Glossary and Vocabulary for Collection of Discussions from Awakening the World 《覺世論叢》, Self-Respect and Self-Esteem 自尊自重
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 8 | 社會 | shèhuì | society | 我們佛教對社會的責任 | 
| 2 | 6 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 我們佛教對社會的責任 | 
| 3 | 6 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 我們佛教對社會的責任 | 
| 4 | 4 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 寺院不是商店 | 
| 5 | 4 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 寺院不是商店 | 
| 6 | 3 | 化導 | huà dǎo | instruct and guide | 化導人心 | 
| 7 | 3 | 也 | yě | ya | 也時常見到 | 
| 8 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 9 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 10 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 11 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 12 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 13 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 14 | 3 | 與 | yǔ | to give | 趨向光明與善良的化境 | 
| 15 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 趨向光明與善良的化境 | 
| 16 | 3 | 與 | yù | to particate in | 趨向光明與善良的化境 | 
| 17 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 趨向光明與善良的化境 | 
| 18 | 3 | 與 | yù | to help | 趨向光明與善良的化境 | 
| 19 | 3 | 與 | yǔ | for | 趨向光明與善良的化境 | 
| 20 | 3 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 不應投信徒所好 | 
| 21 | 3 | 信徒 | xìntú | Devotee | 不應投信徒所好 | 
| 22 | 3 | 在 | zài | in; at | 在現在仍有所聞 | 
| 23 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在現在仍有所聞 | 
| 24 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在現在仍有所聞 | 
| 25 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在現在仍有所聞 | 
| 26 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在現在仍有所聞 | 
| 27 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 也不管合乎佛法與否 | 
| 28 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 也不管合乎佛法與否 | 
| 29 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 也不管合乎佛法與否 | 
| 30 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 也不管合乎佛法與否 | 
| 31 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我們佛教對社會的責任 | 
| 32 | 2 | 對 | duì | correct; right | 我們佛教對社會的責任 | 
| 33 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 我們佛教對社會的責任 | 
| 34 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 我們佛教對社會的責任 | 
| 35 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 我們佛教對社會的責任 | 
| 36 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 我們佛教對社會的責任 | 
| 37 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我們佛教對社會的責任 | 
| 38 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我們佛教對社會的責任 | 
| 39 | 2 | 對 | duì | to mix | 我們佛教對社會的責任 | 
| 40 | 2 | 對 | duì | a pair | 我們佛教對社會的責任 | 
| 41 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 我們佛教對社會的責任 | 
| 42 | 2 | 對 | duì | mutual | 我們佛教對社會的責任 | 
| 43 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 我們佛教對社會的責任 | 
| 44 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我們佛教對社會的責任 | 
| 45 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 為了不給人失望 | 
| 46 | 2 | 宗教 | zōngjiào | religion | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 47 | 2 | 使命 | shǐmìng | a mission | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 48 | 2 | 使命 | shǐmìng | a task | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 49 | 2 | 使命 | shǐmìng | responsibility | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 50 | 2 | 自重 | zìzhòng | self-esteem | 自尊自重 | 
| 51 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 出家人為了生活 | 
| 52 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 53 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不但不能改造社會 | 
| 54 | 2 | 給 | gěi | to give | 為了不給人失望 | 
| 55 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 為了不給人失望 | 
| 56 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 為了不給人失望 | 
| 57 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 為了不給人失望 | 
| 58 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 為了不給人失望 | 
| 59 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 為了不給人失望 | 
| 60 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 為了不給人失望 | 
| 61 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 為了不給人失望 | 
| 62 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 為了不給人失望 | 
| 63 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 為了不給人失望 | 
| 64 | 2 | 自尊 | zìzūn | self-respect; self-esteem; pride | 自尊自重 | 
| 65 | 2 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日 | 
| 66 | 2 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日 | 
| 67 | 2 | 日 | rì | a day | 日 | 
| 68 | 2 | 日 | rì | Japan | 日 | 
| 69 | 2 | 日 | rì | sun | 日 | 
| 70 | 2 | 日 | rì | daytime | 日 | 
| 71 | 2 | 日 | rì | sunlight | 日 | 
| 72 | 2 | 日 | rì | everyday | 日 | 
| 73 | 2 | 日 | rì | season | 日 | 
| 74 | 2 | 日 | rì | available time | 日 | 
| 75 | 2 | 日 | rì | in the past | 日 | 
| 76 | 2 | 日 | mì | mi | 日 | 
| 77 | 2 | 日 | rì | sun; sūrya | 日 | 
| 78 | 2 | 日 | rì | a day; divasa | 日 | 
| 79 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 反而為社會所化 | 
| 80 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 反而為社會所化 | 
| 81 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 反而為社會所化 | 
| 82 | 2 | 為 | wéi | to do | 反而為社會所化 | 
| 83 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 反而為社會所化 | 
| 84 | 2 | 為 | wéi | to govern | 反而為社會所化 | 
| 85 | 2 | 光明 | guāngmíng | bright | 趨向光明與善良的化境 | 
| 86 | 2 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 趨向光明與善良的化境 | 
| 87 | 2 | 光明 | guāngmíng | light | 趨向光明與善良的化境 | 
| 88 | 2 | 光明 | guāngmíng | having hope | 趨向光明與善良的化境 | 
| 89 | 2 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 趨向光明與善良的化境 | 
| 90 | 2 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 趨向光明與善良的化境 | 
| 91 | 2 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 趨向光明與善良的化境 | 
| 92 | 2 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 趨向光明與善良的化境 | 
| 93 | 2 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 趨向光明與善良的化境 | 
| 94 | 2 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 趨向光明與善良的化境 | 
| 95 | 2 | 之 | zhī | to go | 求籤問卜之事 | 
| 96 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 求籤問卜之事 | 
| 97 | 2 | 之 | zhī | is | 求籤問卜之事 | 
| 98 | 2 | 之 | zhī | to use | 求籤問卜之事 | 
| 99 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 求籤問卜之事 | 
| 100 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 反而為社會所化 | 
| 101 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 反而為社會所化 | 
| 102 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 反而為社會所化 | 
| 103 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 反而為社會所化 | 
| 104 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 反而為社會所化 | 
| 105 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 反而為社會所化 | 
| 106 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 反而為社會所化 | 
| 107 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 我們就不敢化導他 | 
| 108 | 2 | 他 | tā | other | 我們就不敢化導他 | 
| 109 | 2 | 他 | tā | tha | 我們就不敢化導他 | 
| 110 | 2 | 他 | tā | ṭha | 我們就不敢化導他 | 
| 111 | 2 | 他 | tā | other; anya | 我們就不敢化導他 | 
| 112 | 2 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可隨俗浮沉 | 
| 113 | 2 | 不可 | bù kě | improbable | 不可隨俗浮沉 | 
| 114 | 2 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 趨向光明與善良的化境 | 
| 115 | 2 | 化 | huà | to convert; to persuade | 趨向光明與善良的化境 | 
| 116 | 2 | 化 | huà | to manifest | 趨向光明與善良的化境 | 
| 117 | 2 | 化 | huà | to collect alms | 趨向光明與善良的化境 | 
| 118 | 2 | 化 | huà | [of Nature] to create | 趨向光明與善良的化境 | 
| 119 | 2 | 化 | huà | to die | 趨向光明與善良的化境 | 
| 120 | 2 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 趨向光明與善良的化境 | 
| 121 | 2 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 趨向光明與善良的化境 | 
| 122 | 2 | 化 | huà | chemistry | 趨向光明與善良的化境 | 
| 123 | 2 | 化 | huà | to burn | 趨向光明與善良的化境 | 
| 124 | 2 | 化 | huā | to spend | 趨向光明與善良的化境 | 
| 125 | 2 | 化 | huà | to manifest | 趨向光明與善良的化境 | 
| 126 | 2 | 化 | huà | to convert | 趨向光明與善良的化境 | 
| 127 | 2 | 不幸 | bùxíng | unfortunate; sad | 不幸的是今日佛教 | 
| 128 | 2 | 不幸 | bùxíng | misfortune; adversity | 不幸的是今日佛教 | 
| 129 | 2 | 不幸 | bùxíng | to die | 不幸的是今日佛教 | 
| 130 | 2 | 善良 | shànliáng | kind-hearted | 趨向光明與善良的化境 | 
| 131 | 2 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 僧眾跟著信徒團團轉 | 
| 132 | 1 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 133 | 1 | 同化 | tónghuà | assimilation | 反而給社會同化了 | 
| 134 | 1 | 助長 | zhùzhǎng | to encourage; to foster | 反而助長迷信 | 
| 135 | 1 | 湖 | hú | a lake | 破地獄血湖之舉 | 
| 136 | 1 | 湖 | hú | Hu | 破地獄血湖之舉 | 
| 137 | 1 | 屈服 | qūfú | to yield | 向名利屈服 | 
| 138 | 1 | 為所欲為 | wèi suǒ yù wèi | to do whatever one desires | 任他為所欲為 | 
| 139 | 1 | 失去 | shīqù | to lose | 寺院失去化導的力量 | 
| 140 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 譬如說 | 
| 141 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 譬如說 | 
| 142 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 譬如說 | 
| 143 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 譬如說 | 
| 144 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 譬如說 | 
| 145 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 譬如說 | 
| 146 | 1 | 說 | shuō | allocution | 譬如說 | 
| 147 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 譬如說 | 
| 148 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 譬如說 | 
| 149 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 譬如說 | 
| 150 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 譬如說 | 
| 151 | 1 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 趨向光明與善良的化境 | 
| 152 | 1 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 趨向光明與善良的化境 | 
| 153 | 1 | 境 | jìng | situation; circumstances | 趨向光明與善良的化境 | 
| 154 | 1 | 境 | jìng | degree; level | 趨向光明與善良的化境 | 
| 155 | 1 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 趨向光明與善良的化境 | 
| 156 | 1 | 境 | jìng | sphere; region | 趨向光明與善良的化境 | 
| 157 | 1 | 生活 | shēnghuó | life | 出家人為了生活 | 
| 158 | 1 | 生活 | shēnghuó | to live | 出家人為了生活 | 
| 159 | 1 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 出家人為了生活 | 
| 160 | 1 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 出家人為了生活 | 
| 161 | 1 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 出家人為了生活 | 
| 162 | 1 | 變換 | biànhuàn | to transform; to convert | 變換氣質 | 
| 163 | 1 | 長短 | chángduǎn | length; duration | 在寺院裡論僧長短 | 
| 164 | 1 | 長短 | chángduǎn | accident | 在寺院裡論僧長短 | 
| 165 | 1 | 長短 | chángduǎn | right and wrong; good and bad; pros and cons | 在寺院裡論僧長短 | 
| 166 | 1 | 長短 | chángduǎn | to criticize | 在寺院裡論僧長短 | 
| 167 | 1 | 長短 | chángduǎn | a secret | 在寺院裡論僧長短 | 
| 168 | 1 | 跟著 | gēnzhe | to follow after | 僧眾跟著信徒團團轉 | 
| 169 | 1 | 與否 | yǔfǒu | whether or not | 也不管合乎佛法與否 | 
| 170 | 1 | 不管 | bùguǎn | to pay no attention to | 也不管合乎佛法與否 | 
| 171 | 1 | 不管 | bùguǎn | to ignore | 也不管合乎佛法與否 | 
| 172 | 1 | 不管 | bùguǎn | to not allow | 也不管合乎佛法與否 | 
| 173 | 1 | 仍 | réng | continuing | 在現在仍有所聞 | 
| 174 | 1 | 避邪 | bìxié | to avoid evil spirits | 畫符咒避邪 | 
| 175 | 1 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 寺院不是商店 | 
| 176 | 1 | 不是 | bùshì | illegal | 寺院不是商店 | 
| 177 | 1 | 改善 | gǎishàn | to improve | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 178 | 1 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 寺院失去化導的力量 | 
| 179 | 1 | 不衰 | bùshuāi | unfailing; never weakening; enduring; unstoppable | 佛法其不衰微者幾稀矣 | 
| 180 | 1 | 見到 | jiàndào | to see | 也時常見到 | 
| 181 | 1 | 合乎 | héhū | to accord with; to conform with | 也不管合乎佛法與否 | 
| 182 | 1 | 隨俗 | suísú | according to custom; to do as local custom requires; do as the Romans do | 不可隨俗浮沉 | 
| 183 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 184 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 185 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 186 | 1 | 上 | shàng | shang | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 187 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 188 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 189 | 1 | 上 | shàng | advanced | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 190 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 191 | 1 | 上 | shàng | time | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 192 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 193 | 1 | 上 | shàng | far | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 194 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 195 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 196 | 1 | 上 | shàng | to report | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 197 | 1 | 上 | shàng | to offer | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 198 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 199 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 200 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 201 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 202 | 1 | 上 | shàng | to burn | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 203 | 1 | 上 | shàng | to remember | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 204 | 1 | 上 | shàng | to add | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 205 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 206 | 1 | 上 | shàng | to meet | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 207 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 208 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 209 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 210 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 211 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 也要跟在後面說好 | 
| 212 | 1 | 要 | yào | to want | 也要跟在後面說好 | 
| 213 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 也要跟在後面說好 | 
| 214 | 1 | 要 | yào | to request | 也要跟在後面說好 | 
| 215 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 也要跟在後面說好 | 
| 216 | 1 | 要 | yāo | waist | 也要跟在後面說好 | 
| 217 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 也要跟在後面說好 | 
| 218 | 1 | 要 | yāo | waistband | 也要跟在後面說好 | 
| 219 | 1 | 要 | yāo | Yao | 也要跟在後面說好 | 
| 220 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也要跟在後面說好 | 
| 221 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也要跟在後面說好 | 
| 222 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也要跟在後面說好 | 
| 223 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 也要跟在後面說好 | 
| 224 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也要跟在後面說好 | 
| 225 | 1 | 要 | yào | to summarize | 也要跟在後面說好 | 
| 226 | 1 | 要 | yào | essential; important | 也要跟在後面說好 | 
| 227 | 1 | 要 | yào | to desire | 也要跟在後面說好 | 
| 228 | 1 | 要 | yào | to demand | 也要跟在後面說好 | 
| 229 | 1 | 要 | yào | to need | 也要跟在後面說好 | 
| 230 | 1 | 要 | yào | should; must | 也要跟在後面說好 | 
| 231 | 1 | 要 | yào | might | 也要跟在後面說好 | 
| 232 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 是使社會受佛教的影響 | 
| 233 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 是使社會受佛教的影響 | 
| 234 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 是使社會受佛教的影響 | 
| 235 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 是使社會受佛教的影響 | 
| 236 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 是使社會受佛教的影響 | 
| 237 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 是使社會受佛教的影響 | 
| 238 | 1 | 使 | shǐ | to use | 是使社會受佛教的影響 | 
| 239 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 是使社會受佛教的影響 | 
| 240 | 1 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 是使社會受佛教的影響 | 
| 241 | 1 | 移風易俗 | yí fēng yì sú | change customs and alter habits | 所謂移風易俗 | 
| 242 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 243 | 1 | 迷信 | míxìn | superstition | 反而助長迷信 | 
| 244 | 1 | 迷信 | míxìn | lacking a logical basis | 反而助長迷信 | 
| 245 | 1 | 迷信 | míxìn | superstition | 反而助長迷信 | 
| 246 | 1 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們就不敢化導他 | 
| 247 | 1 | 就 | jiù | to assume | 我們就不敢化導他 | 
| 248 | 1 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們就不敢化導他 | 
| 249 | 1 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們就不敢化導他 | 
| 250 | 1 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們就不敢化導他 | 
| 251 | 1 | 就 | jiù | to accomplish | 我們就不敢化導他 | 
| 252 | 1 | 就 | jiù | to go with | 我們就不敢化導他 | 
| 253 | 1 | 就 | jiù | to die | 我們就不敢化導他 | 
| 254 | 1 | 知道 | zhīdào | to know | 社會大眾應該知道宗教的尊嚴 | 
| 255 | 1 | 知道 | zhīdào | Knowing | 社會大眾應該知道宗教的尊嚴 | 
| 256 | 1 | 改造 | gǎizào | to change; to alter; to transform | 不但不能改造社會 | 
| 257 | 1 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 是使社會受佛教的影響 | 
| 258 | 1 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 是使社會受佛教的影響 | 
| 259 | 1 | 聞 | wén | to hear | 在現在仍有所聞 | 
| 260 | 1 | 聞 | wén | Wen | 在現在仍有所聞 | 
| 261 | 1 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 在現在仍有所聞 | 
| 262 | 1 | 聞 | wén | to be widely known | 在現在仍有所聞 | 
| 263 | 1 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 在現在仍有所聞 | 
| 264 | 1 | 聞 | wén | information | 在現在仍有所聞 | 
| 265 | 1 | 聞 | wèn | famous; well known | 在現在仍有所聞 | 
| 266 | 1 | 聞 | wén | knowledge; learning | 在現在仍有所聞 | 
| 267 | 1 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 在現在仍有所聞 | 
| 268 | 1 | 聞 | wén | to question | 在現在仍有所聞 | 
| 269 | 1 | 聞 | wén | hearing; śruti | 在現在仍有所聞 | 
| 270 | 1 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 出家人為了生活 | 
| 271 | 1 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像這樣下去 | 
| 272 | 1 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像這樣下去 | 
| 273 | 1 | 像 | xiàng | appearance | 像這樣下去 | 
| 274 | 1 | 像 | xiàng | for example | 像這樣下去 | 
| 275 | 1 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像這樣下去 | 
| 276 | 1 | 能 | néng | can; able | 佛教能有所為 | 
| 277 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 佛教能有所為 | 
| 278 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 佛教能有所為 | 
| 279 | 1 | 能 | néng | energy | 佛教能有所為 | 
| 280 | 1 | 能 | néng | function; use | 佛教能有所為 | 
| 281 | 1 | 能 | néng | talent | 佛教能有所為 | 
| 282 | 1 | 能 | néng | expert at | 佛教能有所為 | 
| 283 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 佛教能有所為 | 
| 284 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 佛教能有所為 | 
| 285 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 佛教能有所為 | 
| 286 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 佛教能有所為 | 
| 287 | 1 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 我們就不敢化導他 | 
| 288 | 1 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 我們就不敢化導他 | 
| 289 | 1 | 籤 | qiān | to sign one's name | 求籤問卜之事 | 
| 290 | 1 | 籤 | qiān | a note; a label | 求籤問卜之事 | 
| 291 | 1 | 籤 | qiān | an inscribed bamboo stick | 求籤問卜之事 | 
| 292 | 1 | 籤 | qiān | to note | 求籤問卜之事 | 
| 293 | 1 | 籤 | qiān | to stitch | 求籤問卜之事 | 
| 294 | 1 | 籤 | qiān | a pointed stick | 求籤問卜之事 | 
| 295 | 1 | 焚燒 | fénshāo | to burn; to set on fire | 焚燒金銀紙 | 
| 296 | 1 | 最 | zuì | superior | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 297 | 1 | 最 | zuì | top place | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 298 | 1 | 最 | zuì | to assemble together | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 299 | 1 | 名利 | mínglì | fame and profit | 向名利屈服 | 
| 300 | 1 | 責任 | zérèn | responsibility; blame | 我們佛教對社會的責任 | 
| 301 | 1 | 今日佛教 | jīnrì fójiāo | Buddhism Today Magazine | 不幸的是今日佛教 | 
| 302 | 1 | 今日佛教 | jīnrì fójiāo | Buddhism Today | 不幸的是今日佛教 | 
| 303 | 1 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 304 | 1 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 305 | 1 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 306 | 1 | 明白 | míngbai | sober; aware | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 307 | 1 | 明白 | míngbai | Understanding | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 308 | 1 | 隱沒 | yǐnmò | to vanish gradually; to disappear; to fade out | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 309 | 1 | 破地獄 | pò dìyù | to be liberated from hell; break open the gates of hell | 破地獄血湖之舉 | 
| 310 | 1 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 一般尚未正信的人士 | 
| 311 | 1 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 是使社會受佛教的影響 | 
| 312 | 1 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 是使社會受佛教的影響 | 
| 313 | 1 | 受 | shòu | to receive; to accept | 是使社會受佛教的影響 | 
| 314 | 1 | 受 | shòu | to tolerate | 是使社會受佛教的影響 | 
| 315 | 1 | 受 | shòu | feelings; sensations | 是使社會受佛教的影響 | 
| 316 | 1 | 任 | rèn | to bear; to undertake | 任他為所欲為 | 
| 317 | 1 | 任 | rèn | to trust to; to rely on | 任他為所欲為 | 
| 318 | 1 | 任 | rèn | duty; responsibility | 任他為所欲為 | 
| 319 | 1 | 任 | rèn | to allow; to permit | 任他為所欲為 | 
| 320 | 1 | 任 | rèn | to appoint | 任他為所欲為 | 
| 321 | 1 | 任 | rén | Ren | 任他為所欲為 | 
| 322 | 1 | 任 | rèn | to take office | 任他為所欲為 | 
| 323 | 1 | 任 | rén | Ren county | 任他為所欲為 | 
| 324 | 1 | 任 | rèn | an office; a post | 任他為所欲為 | 
| 325 | 1 | 任 | rèn | to be pregnant | 任他為所欲為 | 
| 326 | 1 | 任 | rén | crafty and fawning | 任他為所欲為 | 
| 327 | 1 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 也要跟在後面說好 | 
| 328 | 1 | 跟 | gēn | heel | 也要跟在後面說好 | 
| 329 | 1 | 商店 | shāngdiàn | store; shop | 寺院不是商店 | 
| 330 | 1 | 失望 | shīwàng | to lose hope; to despair | 為了不給人失望 | 
| 331 | 1 | 失望 | shīwàng | to not recognize | 為了不給人失望 | 
| 332 | 1 | 一律 | yīlǜ | same; uniform | 一律應付包容 | 
| 333 | 1 | 佛殿 | fó diàn | a Buddhist shrine; a Buddha hall | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 334 | 1 | 稀 | xī | diluted; sparse | 佛法其不衰微者幾稀矣 | 
| 335 | 1 | 稀 | xī | rare; unusual; scarce | 佛法其不衰微者幾稀矣 | 
| 336 | 1 | 該 | gāi | should; ought to | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 337 | 1 | 該 | gāi | to owe | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 338 | 1 | 該 | gāi | to serve someone right; to deserve | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 339 | 1 | 該 | gāi | to be somebody's turn | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 340 | 1 | 該 | gāi | to possess | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 341 | 1 | 該 | gāi | to bring together | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 342 | 1 | 該 | gāi | to be doomed; to be destined | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 343 | 1 | 教義 | jiàoyì | creed; doctrine; teachings | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 344 | 1 | 血 | xuè | blood | 破地獄血湖之舉 | 
| 345 | 1 | 血 | xuè | Kangxi radical 143 | 破地獄血湖之舉 | 
| 346 | 1 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫符咒避邪 | 
| 347 | 1 | 畫 | huà | to draw | 畫符咒避邪 | 
| 348 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 為了不給人失望 | 
| 349 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 為了不給人失望 | 
| 350 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 為了不給人失望 | 
| 351 | 1 | 人 | rén | everybody | 為了不給人失望 | 
| 352 | 1 | 人 | rén | adult | 為了不給人失望 | 
| 353 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 為了不給人失望 | 
| 354 | 1 | 人 | rén | an upright person | 為了不給人失望 | 
| 355 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 為了不給人失望 | 
| 356 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 今不幸 | 
| 357 | 1 | 今 | jīn | Jin | 今不幸 | 
| 358 | 1 | 今 | jīn | modern | 今不幸 | 
| 359 | 1 | 今 | jīn | now; adhunā | 今不幸 | 
| 360 | 1 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在寺院裡論僧長短 | 
| 361 | 1 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在寺院裡論僧長短 | 
| 362 | 1 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在寺院裡論僧長短 | 
| 363 | 1 | 裡 | lǐ | a residence | 在寺院裡論僧長短 | 
| 364 | 1 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在寺院裡論僧長短 | 
| 365 | 1 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在寺院裡論僧長短 | 
| 366 | 1 | 趨向 | qūxiàng | to trend; to incline | 趨向光明與善良的化境 | 
| 367 | 1 | 趨向 | qūxiàng | to curry favor | 趨向光明與善良的化境 | 
| 368 | 1 | 尊嚴 | zūnyán | dignity; sanctity; honor | 社會大眾應該知道宗教的尊嚴 | 
| 369 | 1 | 尊嚴 | zūnyán | strict | 社會大眾應該知道宗教的尊嚴 | 
| 370 | 1 | 團團轉 | tuántuánzhuǎn | to go round and round; running around in circles; frantically busy | 僧眾跟著信徒團團轉 | 
| 371 | 1 | 有錢有勢 | yǒuqián yǒushì | having wealth and influence | 只要某一信徒有錢有勢 | 
| 372 | 1 | 求 | qiú | to request | 求籤問卜之事 | 
| 373 | 1 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求籤問卜之事 | 
| 374 | 1 | 求 | qiú | to implore | 求籤問卜之事 | 
| 375 | 1 | 求 | qiú | to aspire to | 求籤問卜之事 | 
| 376 | 1 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求籤問卜之事 | 
| 377 | 1 | 求 | qiú | to attract | 求籤問卜之事 | 
| 378 | 1 | 求 | qiú | to bribe | 求籤問卜之事 | 
| 379 | 1 | 求 | qiú | Qiu | 求籤問卜之事 | 
| 380 | 1 | 求 | qiú | to demand | 求籤問卜之事 | 
| 381 | 1 | 求 | qiú | to end | 求籤問卜之事 | 
| 382 | 1 | 本來 | běnlái | original | 本來 | 
| 383 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 384 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 385 | 1 | 用 | yòng | to eat | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 386 | 1 | 用 | yòng | to spend | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 387 | 1 | 用 | yòng | expense | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 388 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 389 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 390 | 1 | 用 | yòng | useful; practical | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 391 | 1 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 392 | 1 | 用 | yòng | to work (an animal) | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 393 | 1 | 用 | yòng | to appoint | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 394 | 1 | 用 | yòng | to administer; to manager | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 395 | 1 | 用 | yòng | to control | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 396 | 1 | 用 | yòng | to access | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 397 | 1 | 用 | yòng | Yong | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 398 | 1 | 用 | yòng | yong / function; application | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 399 | 1 | 吃 | chī | to eat | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 400 | 1 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 401 | 1 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 402 | 1 | 吃 | jí | to stutter | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 403 | 1 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 404 | 1 | 吃 | chī | to engulf | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 405 | 1 | 吃 | chī | to sink | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 406 | 1 | 吃 | chī | to receive | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 407 | 1 | 吃 | chī | to expend | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 408 | 1 | 吃 | jí | laughing sound | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 409 | 1 | 吃 | chī | kha | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 410 | 1 | 民國 | mínguó | a republic | 民國 | 
| 411 | 1 | 民國 | mínguó | Republic of China | 民國 | 
| 412 | 1 | 浮沉 | fúchén | ups and downs (of life etc); to drift along; to sink and emerge | 不可隨俗浮沉 | 
| 413 | 1 | 應付 | yìngfù | to deal with; to cope | 一律應付包容 | 
| 414 | 1 | 應付 | yìngfu | to pay | 一律應付包容 | 
| 415 | 1 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應投信徒所好 | 
| 416 | 1 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應投信徒所好 | 
| 417 | 1 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應投信徒所好 | 
| 418 | 1 | 應 | yìng | to accept | 不應投信徒所好 | 
| 419 | 1 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應投信徒所好 | 
| 420 | 1 | 應 | yìng | to echo | 不應投信徒所好 | 
| 421 | 1 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應投信徒所好 | 
| 422 | 1 | 應 | yìng | Ying | 不應投信徒所好 | 
| 423 | 1 | 向 | xiàng | direction | 向名利屈服 | 
| 424 | 1 | 向 | xiàng | to face | 向名利屈服 | 
| 425 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向名利屈服 | 
| 426 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 向名利屈服 | 
| 427 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 向名利屈服 | 
| 428 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 向名利屈服 | 
| 429 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 向名利屈服 | 
| 430 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 向名利屈服 | 
| 431 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向名利屈服 | 
| 432 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向名利屈服 | 
| 433 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 向名利屈服 | 
| 434 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 向名利屈服 | 
| 435 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 向名利屈服 | 
| 436 | 1 | 向 | xiàng | echo | 向名利屈服 | 
| 437 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 向名利屈服 | 
| 438 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向名利屈服 | 
| 439 | 1 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 對佛教這麼要求 | 
| 440 | 1 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 對佛教這麼要求 | 
| 441 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 442 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 443 | 1 | 和 | hé | He | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 444 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 445 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 446 | 1 | 和 | hé | warm | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 447 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 448 | 1 | 和 | hé | a transaction | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 449 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 450 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 451 | 1 | 和 | hé | a military gate | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 452 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 453 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 454 | 1 | 和 | hé | compatible | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 455 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 456 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 457 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 458 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 459 | 1 | 和 | hé | venerable | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 460 | 1 | 問卜 | wènbǔ | to divine | 求籤問卜之事 | 
| 461 | 1 | 在後 | zàihòu | behind | 也要跟在後面說好 | 
| 462 | 1 | 吃煙 | chī yān | to smoke opium | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 463 | 1 | 也就是 | yějiùshì | that is; i.e. | 也就是社會光明與善良有日了 | 
| 464 | 1 | 家 | jiā | house; home; residence | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 465 | 1 | 家 | jiā | family | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 466 | 1 | 家 | jiā | a specialist | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 467 | 1 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 468 | 1 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 469 | 1 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 470 | 1 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 471 | 1 | 家 | jiā | domestic | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 472 | 1 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 473 | 1 | 家 | jiā | side; party | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 474 | 1 | 家 | jiā | dynastic line | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 475 | 1 | 家 | jiā | a respectful form of address | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 476 | 1 | 家 | jiā | a familiar form of address | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 477 | 1 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 478 | 1 | 家 | jiā | I; my; our | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 479 | 1 | 家 | jiā | district | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 480 | 1 | 家 | jiā | private propery | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 481 | 1 | 家 | jiā | Jia | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 482 | 1 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 483 | 1 | 家 | gū | lady | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 484 | 1 | 家 | jiā | house; gṛha | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 485 | 1 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 486 | 1 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 487 | 1 | 精神 | jīngshén | main idea | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 488 | 1 | 精神 | jīngshén | state of mind | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 489 | 1 | 精神 | jīngshén | consciousness | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 490 | 1 | 地方 | dìfāng | place | 有些地方 | 
| 491 | 1 | 氣質 | qìzhì | bearing; manner | 變換氣質 | 
| 492 | 1 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 在寺院裡論僧長短 | 
| 493 | 1 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 在寺院裡論僧長短 | 
| 494 | 1 | 論 | lùn | to evaluate | 在寺院裡論僧長短 | 
| 495 | 1 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 在寺院裡論僧長短 | 
| 496 | 1 | 論 | lùn | to convict | 在寺院裡論僧長短 | 
| 497 | 1 | 論 | lùn | to edit; to compile | 在寺院裡論僧長短 | 
| 498 | 1 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 在寺院裡論僧長短 | 
| 499 | 1 | 面 | miàn | side; surface | 也要跟在後面說好 | 
| 500 | 1 | 面 | miàn | flour | 也要跟在後面說好 | 
Frequencies of all Words
Top 463
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 10 | 的 | de | possessive particle | 我們佛教對社會的責任 | 
| 2 | 10 | 的 | de | structural particle | 我們佛教對社會的責任 | 
| 3 | 10 | 的 | de | complement | 我們佛教對社會的責任 | 
| 4 | 10 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 我們佛教對社會的責任 | 
| 5 | 8 | 社會 | shèhuì | society | 我們佛教對社會的責任 | 
| 6 | 6 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 我們佛教對社會的責任 | 
| 7 | 6 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 我們佛教對社會的責任 | 
| 8 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是使社會受佛教的影響 | 
| 9 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是使社會受佛教的影響 | 
| 10 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是使社會受佛教的影響 | 
| 11 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是使社會受佛教的影響 | 
| 12 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是使社會受佛教的影響 | 
| 13 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是使社會受佛教的影響 | 
| 14 | 5 | 是 | shì | true | 是使社會受佛教的影響 | 
| 15 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是使社會受佛教的影響 | 
| 16 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是使社會受佛教的影響 | 
| 17 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是使社會受佛教的影響 | 
| 18 | 5 | 是 | shì | Shi | 是使社會受佛教的影響 | 
| 19 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是使社會受佛教的影響 | 
| 20 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是使社會受佛教的影響 | 
| 21 | 4 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 寺院不是商店 | 
| 22 | 4 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 寺院不是商店 | 
| 23 | 4 | 反而 | fǎnér | instead; rather | 反而為社會所化 | 
| 24 | 3 | 化導 | huà dǎo | instruct and guide | 化導人心 | 
| 25 | 3 | 也 | yě | also; too | 也時常見到 | 
| 26 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也時常見到 | 
| 27 | 3 | 也 | yě | either | 也時常見到 | 
| 28 | 3 | 也 | yě | even | 也時常見到 | 
| 29 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 也時常見到 | 
| 30 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 也時常見到 | 
| 31 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 也時常見到 | 
| 32 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 也時常見到 | 
| 33 | 3 | 也 | yě | ya | 也時常見到 | 
| 34 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 我們佛教對社會的責任 | 
| 35 | 3 | 了 | le | completion of an action | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 36 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 37 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 38 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 39 | 3 | 了 | le | modal particle | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 40 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 41 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 42 | 3 | 了 | liǎo | completely | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 43 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 44 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 45 | 3 | 與 | yǔ | and | 趨向光明與善良的化境 | 
| 46 | 3 | 與 | yǔ | to give | 趨向光明與善良的化境 | 
| 47 | 3 | 與 | yǔ | together with | 趨向光明與善良的化境 | 
| 48 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 趨向光明與善良的化境 | 
| 49 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 趨向光明與善良的化境 | 
| 50 | 3 | 與 | yù | to particate in | 趨向光明與善良的化境 | 
| 51 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 趨向光明與善良的化境 | 
| 52 | 3 | 與 | yù | to help | 趨向光明與善良的化境 | 
| 53 | 3 | 與 | yǔ | for | 趨向光明與善良的化境 | 
| 54 | 3 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 不應投信徒所好 | 
| 55 | 3 | 信徒 | xìntú | Devotee | 不應投信徒所好 | 
| 56 | 3 | 在 | zài | in; at | 在現在仍有所聞 | 
| 57 | 3 | 在 | zài | at | 在現在仍有所聞 | 
| 58 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在現在仍有所聞 | 
| 59 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在現在仍有所聞 | 
| 60 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在現在仍有所聞 | 
| 61 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在現在仍有所聞 | 
| 62 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在現在仍有所聞 | 
| 63 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 也不管合乎佛法與否 | 
| 64 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 也不管合乎佛法與否 | 
| 65 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 也不管合乎佛法與否 | 
| 66 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 也不管合乎佛法與否 | 
| 67 | 2 | 對 | duì | to; toward | 我們佛教對社會的責任 | 
| 68 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我們佛教對社會的責任 | 
| 69 | 2 | 對 | duì | correct; right | 我們佛教對社會的責任 | 
| 70 | 2 | 對 | duì | pair | 我們佛教對社會的責任 | 
| 71 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 我們佛教對社會的責任 | 
| 72 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 我們佛教對社會的責任 | 
| 73 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 我們佛教對社會的責任 | 
| 74 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 我們佛教對社會的責任 | 
| 75 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我們佛教對社會的責任 | 
| 76 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我們佛教對社會的責任 | 
| 77 | 2 | 對 | duì | to mix | 我們佛教對社會的責任 | 
| 78 | 2 | 對 | duì | a pair | 我們佛教對社會的責任 | 
| 79 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 我們佛教對社會的責任 | 
| 80 | 2 | 對 | duì | mutual | 我們佛教對社會的責任 | 
| 81 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 我們佛教對社會的責任 | 
| 82 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我們佛教對社會的責任 | 
| 83 | 2 | 不 | bù | not; no | 為了不給人失望 | 
| 84 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 為了不給人失望 | 
| 85 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 為了不給人失望 | 
| 86 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 為了不給人失望 | 
| 87 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 為了不給人失望 | 
| 88 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 為了不給人失望 | 
| 89 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 為了不給人失望 | 
| 90 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 為了不給人失望 | 
| 91 | 2 | 不 | bù | no; na | 為了不給人失望 | 
| 92 | 2 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 在現在仍有所聞 | 
| 93 | 2 | 宗教 | zōngjiào | religion | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 94 | 2 | 使命 | shǐmìng | a mission | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 95 | 2 | 使命 | shǐmìng | a task | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 96 | 2 | 使命 | shǐmìng | responsibility | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 97 | 2 | 自重 | zìzhòng | self-esteem | 自尊自重 | 
| 98 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 出家人為了生活 | 
| 99 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 出家人為了生活 | 
| 100 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 101 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不但不能改造社會 | 
| 102 | 2 | 給 | gěi | to give | 為了不給人失望 | 
| 103 | 2 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 為了不給人失望 | 
| 104 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 為了不給人失望 | 
| 105 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 為了不給人失望 | 
| 106 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 為了不給人失望 | 
| 107 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 為了不給人失望 | 
| 108 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 為了不給人失望 | 
| 109 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 為了不給人失望 | 
| 110 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 為了不給人失望 | 
| 111 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 為了不給人失望 | 
| 112 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 為了不給人失望 | 
| 113 | 2 | 自尊 | zìzūn | self-respect; self-esteem; pride | 自尊自重 | 
| 114 | 2 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日 | 
| 115 | 2 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日 | 
| 116 | 2 | 日 | rì | a day | 日 | 
| 117 | 2 | 日 | rì | Japan | 日 | 
| 118 | 2 | 日 | rì | sun | 日 | 
| 119 | 2 | 日 | rì | daytime | 日 | 
| 120 | 2 | 日 | rì | sunlight | 日 | 
| 121 | 2 | 日 | rì | everyday | 日 | 
| 122 | 2 | 日 | rì | season | 日 | 
| 123 | 2 | 日 | rì | available time | 日 | 
| 124 | 2 | 日 | rì | a day | 日 | 
| 125 | 2 | 日 | rì | in the past | 日 | 
| 126 | 2 | 日 | mì | mi | 日 | 
| 127 | 2 | 日 | rì | sun; sūrya | 日 | 
| 128 | 2 | 日 | rì | a day; divasa | 日 | 
| 129 | 2 | 為 | wèi | for; to | 反而為社會所化 | 
| 130 | 2 | 為 | wèi | because of | 反而為社會所化 | 
| 131 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 反而為社會所化 | 
| 132 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 反而為社會所化 | 
| 133 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 反而為社會所化 | 
| 134 | 2 | 為 | wéi | to do | 反而為社會所化 | 
| 135 | 2 | 為 | wèi | for | 反而為社會所化 | 
| 136 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 反而為社會所化 | 
| 137 | 2 | 為 | wèi | to | 反而為社會所化 | 
| 138 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 反而為社會所化 | 
| 139 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 反而為社會所化 | 
| 140 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 反而為社會所化 | 
| 141 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 反而為社會所化 | 
| 142 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 反而為社會所化 | 
| 143 | 2 | 為 | wéi | to govern | 反而為社會所化 | 
| 144 | 2 | 光明 | guāngmíng | bright | 趨向光明與善良的化境 | 
| 145 | 2 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 趨向光明與善良的化境 | 
| 146 | 2 | 光明 | guāngmíng | light | 趨向光明與善良的化境 | 
| 147 | 2 | 光明 | guāngmíng | having hope | 趨向光明與善良的化境 | 
| 148 | 2 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 趨向光明與善良的化境 | 
| 149 | 2 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 趨向光明與善良的化境 | 
| 150 | 2 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 趨向光明與善良的化境 | 
| 151 | 2 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 趨向光明與善良的化境 | 
| 152 | 2 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 趨向光明與善良的化境 | 
| 153 | 2 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 趨向光明與善良的化境 | 
| 154 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 求籤問卜之事 | 
| 155 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 求籤問卜之事 | 
| 156 | 2 | 之 | zhī | to go | 求籤問卜之事 | 
| 157 | 2 | 之 | zhī | this; that | 求籤問卜之事 | 
| 158 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 求籤問卜之事 | 
| 159 | 2 | 之 | zhī | it | 求籤問卜之事 | 
| 160 | 2 | 之 | zhī | in | 求籤問卜之事 | 
| 161 | 2 | 之 | zhī | all | 求籤問卜之事 | 
| 162 | 2 | 之 | zhī | and | 求籤問卜之事 | 
| 163 | 2 | 之 | zhī | however | 求籤問卜之事 | 
| 164 | 2 | 之 | zhī | if | 求籤問卜之事 | 
| 165 | 2 | 之 | zhī | then | 求籤問卜之事 | 
| 166 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 求籤問卜之事 | 
| 167 | 2 | 之 | zhī | is | 求籤問卜之事 | 
| 168 | 2 | 之 | zhī | to use | 求籤問卜之事 | 
| 169 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 求籤問卜之事 | 
| 170 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 反而為社會所化 | 
| 171 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 反而為社會所化 | 
| 172 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 反而為社會所化 | 
| 173 | 2 | 所 | suǒ | it | 反而為社會所化 | 
| 174 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 反而為社會所化 | 
| 175 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 反而為社會所化 | 
| 176 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 反而為社會所化 | 
| 177 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 反而為社會所化 | 
| 178 | 2 | 所 | suǒ | that which | 反而為社會所化 | 
| 179 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 反而為社會所化 | 
| 180 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 反而為社會所化 | 
| 181 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 反而為社會所化 | 
| 182 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 反而為社會所化 | 
| 183 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 反而為社會所化 | 
| 184 | 2 | 他 | tā | he; him | 我們就不敢化導他 | 
| 185 | 2 | 他 | tā | another aspect | 我們就不敢化導他 | 
| 186 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 我們就不敢化導他 | 
| 187 | 2 | 他 | tā | everybody | 我們就不敢化導他 | 
| 188 | 2 | 他 | tā | other | 我們就不敢化導他 | 
| 189 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 我們就不敢化導他 | 
| 190 | 2 | 他 | tā | tha | 我們就不敢化導他 | 
| 191 | 2 | 他 | tā | ṭha | 我們就不敢化導他 | 
| 192 | 2 | 他 | tā | other; anya | 我們就不敢化導他 | 
| 193 | 2 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可隨俗浮沉 | 
| 194 | 2 | 不可 | bù kě | improbable | 不可隨俗浮沉 | 
| 195 | 2 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 趨向光明與善良的化境 | 
| 196 | 2 | 化 | huà | -ization | 趨向光明與善良的化境 | 
| 197 | 2 | 化 | huà | to convert; to persuade | 趨向光明與善良的化境 | 
| 198 | 2 | 化 | huà | to manifest | 趨向光明與善良的化境 | 
| 199 | 2 | 化 | huà | to collect alms | 趨向光明與善良的化境 | 
| 200 | 2 | 化 | huà | [of Nature] to create | 趨向光明與善良的化境 | 
| 201 | 2 | 化 | huà | to die | 趨向光明與善良的化境 | 
| 202 | 2 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 趨向光明與善良的化境 | 
| 203 | 2 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 趨向光明與善良的化境 | 
| 204 | 2 | 化 | huà | chemistry | 趨向光明與善良的化境 | 
| 205 | 2 | 化 | huà | to burn | 趨向光明與善良的化境 | 
| 206 | 2 | 化 | huā | to spend | 趨向光明與善良的化境 | 
| 207 | 2 | 化 | huà | to manifest | 趨向光明與善良的化境 | 
| 208 | 2 | 化 | huà | to convert | 趨向光明與善良的化境 | 
| 209 | 2 | 不幸 | bùxíng | unfortunate; sad | 不幸的是今日佛教 | 
| 210 | 2 | 不幸 | bùxíng | misfortune; adversity | 不幸的是今日佛教 | 
| 211 | 2 | 不幸 | bùxíng | to die | 不幸的是今日佛教 | 
| 212 | 2 | 善良 | shànliáng | kind-hearted | 趨向光明與善良的化境 | 
| 213 | 2 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 僧眾跟著信徒團團轉 | 
| 214 | 1 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 215 | 1 | 同化 | tónghuà | assimilation | 反而給社會同化了 | 
| 216 | 1 | 助長 | zhùzhǎng | to encourage; to foster | 反而助長迷信 | 
| 217 | 1 | 湖 | hú | a lake | 破地獄血湖之舉 | 
| 218 | 1 | 湖 | hú | Hu | 破地獄血湖之舉 | 
| 219 | 1 | 屈服 | qūfú | to yield | 向名利屈服 | 
| 220 | 1 | 為所欲為 | wèi suǒ yù wèi | to do whatever one desires | 任他為所欲為 | 
| 221 | 1 | 失去 | shīqù | to lose | 寺院失去化導的力量 | 
| 222 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 譬如說 | 
| 223 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 譬如說 | 
| 224 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 譬如說 | 
| 225 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 譬如說 | 
| 226 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 譬如說 | 
| 227 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 譬如說 | 
| 228 | 1 | 說 | shuō | allocution | 譬如說 | 
| 229 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 譬如說 | 
| 230 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 譬如說 | 
| 231 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 譬如說 | 
| 232 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 譬如說 | 
| 233 | 1 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 趨向光明與善良的化境 | 
| 234 | 1 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 趨向光明與善良的化境 | 
| 235 | 1 | 境 | jìng | situation; circumstances | 趨向光明與善良的化境 | 
| 236 | 1 | 境 | jìng | degree; level | 趨向光明與善良的化境 | 
| 237 | 1 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 趨向光明與善良的化境 | 
| 238 | 1 | 境 | jìng | sphere; region | 趨向光明與善良的化境 | 
| 239 | 1 | 生活 | shēnghuó | life | 出家人為了生活 | 
| 240 | 1 | 生活 | shēnghuó | to live | 出家人為了生活 | 
| 241 | 1 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 出家人為了生活 | 
| 242 | 1 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 出家人為了生活 | 
| 243 | 1 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 出家人為了生活 | 
| 244 | 1 | 變換 | biànhuàn | to transform; to convert | 變換氣質 | 
| 245 | 1 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要某一信徒有錢有勢 | 
| 246 | 1 | 長短 | chángduǎn | length; duration | 在寺院裡論僧長短 | 
| 247 | 1 | 長短 | chángduǎn | accident | 在寺院裡論僧長短 | 
| 248 | 1 | 長短 | chángduǎn | right and wrong; good and bad; pros and cons | 在寺院裡論僧長短 | 
| 249 | 1 | 長短 | chángduǎn | anyhow | 在寺院裡論僧長短 | 
| 250 | 1 | 長短 | chángduǎn | to criticize | 在寺院裡論僧長短 | 
| 251 | 1 | 長短 | chángduǎn | a secret | 在寺院裡論僧長短 | 
| 252 | 1 | 跟著 | gēnzhe | to follow after | 僧眾跟著信徒團團轉 | 
| 253 | 1 | 與否 | yǔfǒu | whether or not | 也不管合乎佛法與否 | 
| 254 | 1 | 時常 | shícháng | often; frequently | 也時常見到 | 
| 255 | 1 | 不管 | bùguǎn | regardless of; no matter | 也不管合乎佛法與否 | 
| 256 | 1 | 不管 | bùguǎn | to pay no attention to | 也不管合乎佛法與否 | 
| 257 | 1 | 不管 | bùguǎn | to ignore | 也不管合乎佛法與否 | 
| 258 | 1 | 不管 | bùguǎn | to not allow | 也不管合乎佛法與否 | 
| 259 | 1 | 這麼 | zhème | so much; this much; this way; like this | 對佛教這麼要求 | 
| 260 | 1 | 自己 | zìjǐ | self | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 261 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 262 | 1 | 什麼 | shénme | what; that | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 263 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 264 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 265 | 1 | 仍 | réng | yet; still; as ever | 在現在仍有所聞 | 
| 266 | 1 | 仍 | réng | again | 在現在仍有所聞 | 
| 267 | 1 | 仍 | réng | continuing | 在現在仍有所聞 | 
| 268 | 1 | 仍 | réng | therefore | 在現在仍有所聞 | 
| 269 | 1 | 避邪 | bìxié | to avoid evil spirits | 畫符咒避邪 | 
| 270 | 1 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 寺院不是商店 | 
| 271 | 1 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 寺院不是商店 | 
| 272 | 1 | 不是 | bùshì | illegal | 寺院不是商店 | 
| 273 | 1 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 寺院不是商店 | 
| 274 | 1 | 改善 | gǎishàn | to improve | 我們的原則是用佛法改善人生 | 
| 275 | 1 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 寺院失去化導的力量 | 
| 276 | 1 | 不衰 | bùshuāi | unfailing; never weakening; enduring; unstoppable | 佛法其不衰微者幾稀矣 | 
| 277 | 1 | 見到 | jiàndào | to see | 也時常見到 | 
| 278 | 1 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 在現在仍有所聞 | 
| 279 | 1 | 現在 | xiànzài | now, present | 在現在仍有所聞 | 
| 280 | 1 | 有些 | yǒuxiē | some | 有些地方 | 
| 281 | 1 | 有些 | yǒuxiē | somewhat | 有些地方 | 
| 282 | 1 | 合乎 | héhū | to accord with; to conform with | 也不管合乎佛法與否 | 
| 283 | 1 | 隨俗 | suísú | according to custom; to do as local custom requires; do as the Romans do | 不可隨俗浮沉 | 
| 284 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 285 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 286 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 287 | 1 | 上 | shàng | shang | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 288 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 289 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 290 | 1 | 上 | shàng | advanced | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 291 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 292 | 1 | 上 | shàng | time | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 293 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 294 | 1 | 上 | shàng | far | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 295 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 296 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 297 | 1 | 上 | shàng | to report | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 298 | 1 | 上 | shàng | to offer | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 299 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 300 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 301 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 302 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 303 | 1 | 上 | shàng | to burn | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 304 | 1 | 上 | shàng | to remember | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 305 | 1 | 上 | shang | on; in | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 306 | 1 | 上 | shàng | upward | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 307 | 1 | 上 | shàng | to add | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 308 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 309 | 1 | 上 | shàng | to meet | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 310 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 311 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 312 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 313 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 甚至在佛殿上吃煙吃酒 | 
| 314 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 也要跟在後面說好 | 
| 315 | 1 | 要 | yào | if | 也要跟在後面說好 | 
| 316 | 1 | 要 | yào | to be about to; in the future | 也要跟在後面說好 | 
| 317 | 1 | 要 | yào | to want | 也要跟在後面說好 | 
| 318 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 也要跟在後面說好 | 
| 319 | 1 | 要 | yào | to request | 也要跟在後面說好 | 
| 320 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 也要跟在後面說好 | 
| 321 | 1 | 要 | yāo | waist | 也要跟在後面說好 | 
| 322 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 也要跟在後面說好 | 
| 323 | 1 | 要 | yāo | waistband | 也要跟在後面說好 | 
| 324 | 1 | 要 | yāo | Yao | 也要跟在後面說好 | 
| 325 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也要跟在後面說好 | 
| 326 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也要跟在後面說好 | 
| 327 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也要跟在後面說好 | 
| 328 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 也要跟在後面說好 | 
| 329 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也要跟在後面說好 | 
| 330 | 1 | 要 | yào | to summarize | 也要跟在後面說好 | 
| 331 | 1 | 要 | yào | essential; important | 也要跟在後面說好 | 
| 332 | 1 | 要 | yào | to desire | 也要跟在後面說好 | 
| 333 | 1 | 要 | yào | to demand | 也要跟在後面說好 | 
| 334 | 1 | 要 | yào | to need | 也要跟在後面說好 | 
| 335 | 1 | 要 | yào | should; must | 也要跟在後面說好 | 
| 336 | 1 | 要 | yào | might | 也要跟在後面說好 | 
| 337 | 1 | 要 | yào | or | 也要跟在後面說好 | 
| 338 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 是使社會受佛教的影響 | 
| 339 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 是使社會受佛教的影響 | 
| 340 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 是使社會受佛教的影響 | 
| 341 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 是使社會受佛教的影響 | 
| 342 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 是使社會受佛教的影響 | 
| 343 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 是使社會受佛教的影響 | 
| 344 | 1 | 使 | shǐ | if | 是使社會受佛教的影響 | 
| 345 | 1 | 使 | shǐ | to use | 是使社會受佛教的影響 | 
| 346 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 是使社會受佛教的影響 | 
| 347 | 1 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 是使社會受佛教的影響 | 
| 348 | 1 | 移風易俗 | yí fēng yì sú | change customs and alter habits | 所謂移風易俗 | 
| 349 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 350 | 1 | 迷信 | míxìn | superstition | 反而助長迷信 | 
| 351 | 1 | 迷信 | míxìn | lacking a logical basis | 反而助長迷信 | 
| 352 | 1 | 迷信 | míxìn | superstition | 反而助長迷信 | 
| 353 | 1 | 就 | jiù | right away | 我們就不敢化導他 | 
| 354 | 1 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們就不敢化導他 | 
| 355 | 1 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我們就不敢化導他 | 
| 356 | 1 | 就 | jiù | to assume | 我們就不敢化導他 | 
| 357 | 1 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們就不敢化導他 | 
| 358 | 1 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們就不敢化導他 | 
| 359 | 1 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我們就不敢化導他 | 
| 360 | 1 | 就 | jiù | namely | 我們就不敢化導他 | 
| 361 | 1 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們就不敢化導他 | 
| 362 | 1 | 就 | jiù | only; just | 我們就不敢化導他 | 
| 363 | 1 | 就 | jiù | to accomplish | 我們就不敢化導他 | 
| 364 | 1 | 就 | jiù | to go with | 我們就不敢化導他 | 
| 365 | 1 | 就 | jiù | already | 我們就不敢化導他 | 
| 366 | 1 | 就 | jiù | as much as | 我們就不敢化導他 | 
| 367 | 1 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我們就不敢化導他 | 
| 368 | 1 | 就 | jiù | even if | 我們就不敢化導他 | 
| 369 | 1 | 就 | jiù | to die | 我們就不敢化導他 | 
| 370 | 1 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我們就不敢化導他 | 
| 371 | 1 | 知道 | zhīdào | to know | 社會大眾應該知道宗教的尊嚴 | 
| 372 | 1 | 知道 | zhīdào | Knowing | 社會大眾應該知道宗教的尊嚴 | 
| 373 | 1 | 改造 | gǎizào | to change; to alter; to transform | 不但不能改造社會 | 
| 374 | 1 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 是使社會受佛教的影響 | 
| 375 | 1 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 是使社會受佛教的影響 | 
| 376 | 1 | 聞 | wén | to hear | 在現在仍有所聞 | 
| 377 | 1 | 聞 | wén | Wen | 在現在仍有所聞 | 
| 378 | 1 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 在現在仍有所聞 | 
| 379 | 1 | 聞 | wén | to be widely known | 在現在仍有所聞 | 
| 380 | 1 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 在現在仍有所聞 | 
| 381 | 1 | 聞 | wén | information | 在現在仍有所聞 | 
| 382 | 1 | 聞 | wèn | famous; well known | 在現在仍有所聞 | 
| 383 | 1 | 聞 | wén | knowledge; learning | 在現在仍有所聞 | 
| 384 | 1 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 在現在仍有所聞 | 
| 385 | 1 | 聞 | wén | to question | 在現在仍有所聞 | 
| 386 | 1 | 聞 | wén | hearing; śruti | 在現在仍有所聞 | 
| 387 | 1 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 出家人為了生活 | 
| 388 | 1 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像這樣下去 | 
| 389 | 1 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像這樣下去 | 
| 390 | 1 | 像 | xiàng | appearance | 像這樣下去 | 
| 391 | 1 | 像 | xiàng | for example | 像這樣下去 | 
| 392 | 1 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像這樣下去 | 
| 393 | 1 | 彼此 | bǐcǐ | each other; one another | 彼此自尊自重 | 
| 394 | 1 | 彼此 | bǐcǐ | both similar | 彼此自尊自重 | 
| 395 | 1 | 能 | néng | can; able | 佛教能有所為 | 
| 396 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 佛教能有所為 | 
| 397 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 佛教能有所為 | 
| 398 | 1 | 能 | néng | energy | 佛教能有所為 | 
| 399 | 1 | 能 | néng | function; use | 佛教能有所為 | 
| 400 | 1 | 能 | néng | may; should; permitted to | 佛教能有所為 | 
| 401 | 1 | 能 | néng | talent | 佛教能有所為 | 
| 402 | 1 | 能 | néng | expert at | 佛教能有所為 | 
| 403 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 佛教能有所為 | 
| 404 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 佛教能有所為 | 
| 405 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 佛教能有所為 | 
| 406 | 1 | 能 | néng | as long as; only | 佛教能有所為 | 
| 407 | 1 | 能 | néng | even if | 佛教能有所為 | 
| 408 | 1 | 能 | néng | but | 佛教能有所為 | 
| 409 | 1 | 能 | néng | in this way | 佛教能有所為 | 
| 410 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 佛教能有所為 | 
| 411 | 1 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 我們就不敢化導他 | 
| 412 | 1 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 我們就不敢化導他 | 
| 413 | 1 | 籤 | qiān | to sign one's name | 求籤問卜之事 | 
| 414 | 1 | 籤 | qiān | a note; a label | 求籤問卜之事 | 
| 415 | 1 | 籤 | qiān | an inscribed bamboo stick | 求籤問卜之事 | 
| 416 | 1 | 籤 | qiān | to note | 求籤問卜之事 | 
| 417 | 1 | 籤 | qiān | to stitch | 求籤問卜之事 | 
| 418 | 1 | 籤 | qiān | a pointed stick | 求籤問卜之事 | 
| 419 | 1 | 焚燒 | fénshāo | to burn; to set on fire | 焚燒金銀紙 | 
| 420 | 1 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 421 | 1 | 最 | zuì | superior | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 422 | 1 | 最 | zuì | top place | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 423 | 1 | 最 | zuì | in sum; altogether | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 424 | 1 | 最 | zuì | to assemble together | 這該是教育家與宗教家最主要的使命 | 
| 425 | 1 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 像這樣下去 | 
| 426 | 1 | 名利 | mínglì | fame and profit | 向名利屈服 | 
| 427 | 1 | 責任 | zérèn | responsibility; blame | 我們佛教對社會的責任 | 
| 428 | 1 | 今日佛教 | jīnrì fójiāo | Buddhism Today Magazine | 不幸的是今日佛教 | 
| 429 | 1 | 今日佛教 | jīnrì fójiāo | Buddhism Today | 不幸的是今日佛教 | 
| 430 | 1 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 431 | 1 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 432 | 1 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 433 | 1 | 明白 | míngbai | sober; aware | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 434 | 1 | 明白 | míngbai | Understanding | 應該明白自己的使命是什麼 | 
| 435 | 1 | 矣 | yǐ | final particle | 佛法其不衰微者幾稀矣 | 
| 436 | 1 | 隱沒 | yǐnmò | to vanish gradually; to disappear; to fade out | 把佛教真正精神和教義反而隱沒了 | 
| 437 | 1 | 破地獄 | pò dìyù | to be liberated from hell; break open the gates of hell | 破地獄血湖之舉 | 
| 438 | 1 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 一般尚未正信的人士 | 
| 439 | 1 | 非但 | fēidàn | not only | 佛教非但不能感化社會 | 
| 440 | 1 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 是使社會受佛教的影響 | 
| 441 | 1 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 是使社會受佛教的影響 | 
| 442 | 1 | 受 | shòu | to receive; to accept | 是使社會受佛教的影響 | 
| 443 | 1 | 受 | shòu | to tolerate | 是使社會受佛教的影響 | 
| 444 | 1 | 受 | shòu | suitably | 是使社會受佛教的影響 | 
| 445 | 1 | 受 | shòu | feelings; sensations | 是使社會受佛教的影響 | 
| 446 | 1 | 任 | rèn | to bear; to undertake | 任他為所欲為 | 
| 447 | 1 | 任 | rèn | to trust to; to rely on | 任他為所欲為 | 
| 448 | 1 | 任 | rèn | duty; responsibility | 任他為所欲為 | 
| 449 | 1 | 任 | rèn | to allow; to permit | 任他為所欲為 | 
| 450 | 1 | 任 | rèn | to appoint | 任他為所欲為 | 
| 451 | 1 | 任 | rèn | no matter | 任他為所欲為 | 
| 452 | 1 | 任 | rén | Ren | 任他為所欲為 | 
| 453 | 1 | 任 | rèn | to take office | 任他為所欲為 | 
| 454 | 1 | 任 | rèn | term | 任他為所欲為 | 
| 455 | 1 | 任 | rén | Ren county | 任他為所欲為 | 
| 456 | 1 | 任 | rèn | an office; a post | 任他為所欲為 | 
| 457 | 1 | 任 | rèn | to be pregnant | 任他為所欲為 | 
| 458 | 1 | 任 | rén | crafty and fawning | 任他為所欲為 | 
| 459 | 1 | 跟 | gēn | and | 也要跟在後面說好 | 
| 460 | 1 | 跟 | gēn | with; to | 也要跟在後面說好 | 
| 461 | 1 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 也要跟在後面說好 | 
| 462 | 1 | 跟 | gēn | heel | 也要跟在後面說好 | 
| 463 | 1 | 商店 | shāngdiàn | store; shop | 寺院不是商店 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 是 | 
 | 
 | |
| 寺院 | sìyuàn | Monastery | |
| 化导 | 化導 | huà dǎo | instruct and guide | 
| 也 | yě | ya | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 信徒 | xìntú | Devotee | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 佛法 | 
 | 
 | |
| 不 | bù | no; na | |
| 给 | 給 | gěi | to give; deya | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 今日佛教 | 106 | 
 | |
| 觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide | 
| 破地狱 | 破地獄 | 112 | to be liberated from hell; break open the gates of hell | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 正信 | 122 | 
 |