Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 555 | 人 | rén | person; people; a human being | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 2 | 555 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 3 | 555 | 人 | rén | a kind of person | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 4 | 555 | 人 | rén | everybody | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 5 | 555 | 人 | rén | adult | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 6 | 555 | 人 | rén | somebody; others | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 7 | 555 | 人 | rén | an upright person | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 8 | 555 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 9 | 427 | 要 | yào | to want; to wish for | 更要勇於嘗試 | 
| 10 | 427 | 要 | yào | to want | 更要勇於嘗試 | 
| 11 | 427 | 要 | yāo | a treaty | 更要勇於嘗試 | 
| 12 | 427 | 要 | yào | to request | 更要勇於嘗試 | 
| 13 | 427 | 要 | yào | essential points; crux | 更要勇於嘗試 | 
| 14 | 427 | 要 | yāo | waist | 更要勇於嘗試 | 
| 15 | 427 | 要 | yāo | to cinch | 更要勇於嘗試 | 
| 16 | 427 | 要 | yāo | waistband | 更要勇於嘗試 | 
| 17 | 427 | 要 | yāo | Yao | 更要勇於嘗試 | 
| 18 | 427 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 更要勇於嘗試 | 
| 19 | 427 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 更要勇於嘗試 | 
| 20 | 427 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 更要勇於嘗試 | 
| 21 | 427 | 要 | yāo | to agree with | 更要勇於嘗試 | 
| 22 | 427 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 更要勇於嘗試 | 
| 23 | 427 | 要 | yào | to summarize | 更要勇於嘗試 | 
| 24 | 427 | 要 | yào | essential; important | 更要勇於嘗試 | 
| 25 | 427 | 要 | yào | to desire | 更要勇於嘗試 | 
| 26 | 427 | 要 | yào | to demand | 更要勇於嘗試 | 
| 27 | 427 | 要 | yào | to need | 更要勇於嘗試 | 
| 28 | 427 | 要 | yào | should; must | 更要勇於嘗試 | 
| 29 | 427 | 要 | yào | might | 更要勇於嘗試 | 
| 30 | 398 | 一 | yī | one | 如果一件事沒有困難 | 
| 31 | 398 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如果一件事沒有困難 | 
| 32 | 398 | 一 | yī | pure; concentrated | 如果一件事沒有困難 | 
| 33 | 398 | 一 | yī | first | 如果一件事沒有困難 | 
| 34 | 398 | 一 | yī | the same | 如果一件事沒有困難 | 
| 35 | 398 | 一 | yī | sole; single | 如果一件事沒有困難 | 
| 36 | 398 | 一 | yī | a very small amount | 如果一件事沒有困難 | 
| 37 | 398 | 一 | yī | Yi | 如果一件事沒有困難 | 
| 38 | 398 | 一 | yī | other | 如果一件事沒有困難 | 
| 39 | 398 | 一 | yī | to unify | 如果一件事沒有困難 | 
| 40 | 398 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如果一件事沒有困難 | 
| 41 | 398 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如果一件事沒有困難 | 
| 42 | 398 | 一 | yī | one; eka | 如果一件事沒有困難 | 
| 43 | 383 | 也 | yě | ya | 農夫也在農田果園裡不斷的嘗試 | 
| 44 | 371 | 都 | dū | capital city | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 45 | 371 | 都 | dū | a city; a metropolis | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 46 | 371 | 都 | dōu | all | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 47 | 371 | 都 | dū | elegant; refined | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 48 | 371 | 都 | dū | Du | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 49 | 371 | 都 | dū | to establish a capital city | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 50 | 371 | 都 | dū | to reside | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 51 | 371 | 都 | dū | to total; to tally | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 52 | 340 | 在 | zài | in; at | 自古成功在嘗試 | 
| 53 | 340 | 在 | zài | to exist; to be living | 自古成功在嘗試 | 
| 54 | 340 | 在 | zài | to consist of | 自古成功在嘗試 | 
| 55 | 340 | 在 | zài | to be at a post | 自古成功在嘗試 | 
| 56 | 340 | 在 | zài | in; bhū | 自古成功在嘗試 | 
| 57 | 297 | 了 | liǎo | to know; to understand | 終於發現了聲光電波 | 
| 58 | 297 | 了 | liǎo | to understand; to know | 終於發現了聲光電波 | 
| 59 | 297 | 了 | liào | to look afar from a high place | 終於發現了聲光電波 | 
| 60 | 297 | 了 | liǎo | to complete | 終於發現了聲光電波 | 
| 61 | 297 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 終於發現了聲光電波 | 
| 62 | 297 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 終於發現了聲光電波 | 
| 63 | 276 | 能 | néng | can; able | 人人都能創造世界 | 
| 64 | 276 | 能 | néng | ability; capacity | 人人都能創造世界 | 
| 65 | 276 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 人人都能創造世界 | 
| 66 | 276 | 能 | néng | energy | 人人都能創造世界 | 
| 67 | 276 | 能 | néng | function; use | 人人都能創造世界 | 
| 68 | 276 | 能 | néng | talent | 人人都能創造世界 | 
| 69 | 276 | 能 | néng | expert at | 人人都能創造世界 | 
| 70 | 276 | 能 | néng | to be in harmony | 人人都能創造世界 | 
| 71 | 276 | 能 | néng | to tend to; to care for | 人人都能創造世界 | 
| 72 | 276 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 人人都能創造世界 | 
| 73 | 276 | 能 | néng | to be able; śak | 人人都能創造世界 | 
| 74 | 269 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就有成功的希望 | 
| 75 | 269 | 就 | jiù | to assume | 就有成功的希望 | 
| 76 | 269 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就有成功的希望 | 
| 77 | 269 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就有成功的希望 | 
| 78 | 269 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就有成功的希望 | 
| 79 | 269 | 就 | jiù | to accomplish | 就有成功的希望 | 
| 80 | 269 | 就 | jiù | to go with | 就有成功的希望 | 
| 81 | 269 | 就 | jiù | to die | 就有成功的希望 | 
| 82 | 262 | 他 | tā | other; another; some other | 他以教人如何講話為職 | 
| 83 | 262 | 他 | tā | other | 他以教人如何講話為職 | 
| 84 | 262 | 他 | tā | tha | 他以教人如何講話為職 | 
| 85 | 262 | 他 | tā | ṭha | 他以教人如何講話為職 | 
| 86 | 262 | 他 | tā | other; anya | 他以教人如何講話為職 | 
| 87 | 236 | 我 | wǒ | self | 我也能 | 
| 88 | 236 | 我 | wǒ | [my] dear | 我也能 | 
| 89 | 236 | 我 | wǒ | Wo | 我也能 | 
| 90 | 236 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我也能 | 
| 91 | 236 | 我 | wǒ | ga | 我也能 | 
| 92 | 223 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 胡適之先生說 | 
| 93 | 223 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 胡適之先生說 | 
| 94 | 223 | 說 | shuì | to persuade | 胡適之先生說 | 
| 95 | 223 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 胡適之先生說 | 
| 96 | 223 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 胡適之先生說 | 
| 97 | 223 | 說 | shuō | to claim; to assert | 胡適之先生說 | 
| 98 | 223 | 說 | shuō | allocution | 胡適之先生說 | 
| 99 | 223 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 胡適之先生說 | 
| 100 | 223 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 胡適之先生說 | 
| 101 | 223 | 說 | shuō | speach; vāda | 胡適之先生說 | 
| 102 | 223 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 胡適之先生說 | 
| 103 | 209 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 要成為一個成功者最重要的就是要有 | 
| 104 | 209 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 要成為一個成功者最重要的就是要有 | 
| 105 | 209 | 一個 | yī gè | whole; entire | 要成為一個成功者最重要的就是要有 | 
| 106 | 204 | 不 | bù | infix potential marker | 真是無有不曉 | 
| 107 | 188 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以產生另外一種水果的口味 | 
| 108 | 188 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以產生另外一種水果的口味 | 
| 109 | 188 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以產生另外一種水果的口味 | 
| 110 | 188 | 可以 | kěyǐ | good | 可以產生另外一種水果的口味 | 
| 111 | 177 | 會 | huì | can; be able to | 一切事才會變得有可能 | 
| 112 | 177 | 會 | huì | able to | 一切事才會變得有可能 | 
| 113 | 177 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 一切事才會變得有可能 | 
| 114 | 177 | 會 | kuài | to balance an account | 一切事才會變得有可能 | 
| 115 | 177 | 會 | huì | to assemble | 一切事才會變得有可能 | 
| 116 | 177 | 會 | huì | to meet | 一切事才會變得有可能 | 
| 117 | 177 | 會 | huì | a temple fair | 一切事才會變得有可能 | 
| 118 | 177 | 會 | huì | a religious assembly | 一切事才會變得有可能 | 
| 119 | 177 | 會 | huì | an association; a society | 一切事才會變得有可能 | 
| 120 | 177 | 會 | huì | a national or provincial capital | 一切事才會變得有可能 | 
| 121 | 177 | 會 | huì | an opportunity | 一切事才會變得有可能 | 
| 122 | 177 | 會 | huì | to understand | 一切事才會變得有可能 | 
| 123 | 177 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 一切事才會變得有可能 | 
| 124 | 177 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 一切事才會變得有可能 | 
| 125 | 177 | 會 | huì | to be good at | 一切事才會變得有可能 | 
| 126 | 177 | 會 | huì | a moment | 一切事才會變得有可能 | 
| 127 | 177 | 會 | huì | to happen to | 一切事才會變得有可能 | 
| 128 | 177 | 會 | huì | to pay | 一切事才會變得有可能 | 
| 129 | 177 | 會 | huì | a meeting place | 一切事才會變得有可能 | 
| 130 | 177 | 會 | kuài | the seam of a cap | 一切事才會變得有可能 | 
| 131 | 177 | 會 | huì | in accordance with | 一切事才會變得有可能 | 
| 132 | 177 | 會 | huì | imperial civil service examination | 一切事才會變得有可能 | 
| 133 | 177 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 一切事才會變得有可能 | 
| 134 | 177 | 會 | huì | Hui | 一切事才會變得有可能 | 
| 135 | 177 | 會 | huì | combining; samsarga | 一切事才會變得有可能 | 
| 136 | 166 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 如果一件事沒有困難 | 
| 137 | 157 | 之 | zhī | to go | 胡適之先生說 | 
| 138 | 157 | 之 | zhī | to arrive; to go | 胡適之先生說 | 
| 139 | 157 | 之 | zhī | is | 胡適之先生說 | 
| 140 | 157 | 之 | zhī | to use | 胡適之先生說 | 
| 141 | 157 | 之 | zhī | Zhi | 胡適之先生說 | 
| 142 | 156 | 上 | shàng | top; a high position | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 143 | 156 | 上 | shang | top; the position on or above something | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 144 | 156 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 145 | 156 | 上 | shàng | shang | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 146 | 156 | 上 | shàng | previous; last | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 147 | 156 | 上 | shàng | high; higher | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 148 | 156 | 上 | shàng | advanced | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 149 | 156 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 150 | 156 | 上 | shàng | time | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 151 | 156 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 152 | 156 | 上 | shàng | far | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 153 | 156 | 上 | shàng | big; as big as | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 154 | 156 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 155 | 156 | 上 | shàng | to report | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 156 | 156 | 上 | shàng | to offer | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 157 | 156 | 上 | shàng | to go on stage | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 158 | 156 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 159 | 156 | 上 | shàng | to install; to erect | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 160 | 156 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 161 | 156 | 上 | shàng | to burn | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 162 | 156 | 上 | shàng | to remember | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 163 | 156 | 上 | shàng | to add | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 164 | 156 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 165 | 156 | 上 | shàng | to meet | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 166 | 156 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 167 | 156 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 168 | 156 | 上 | shàng | a musical note | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 169 | 156 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 170 | 154 | 為 | wéi | to act as; to serve | 勇於為別人開路的人 | 
| 171 | 154 | 為 | wéi | to change into; to become | 勇於為別人開路的人 | 
| 172 | 154 | 為 | wéi | to be; is | 勇於為別人開路的人 | 
| 173 | 154 | 為 | wéi | to do | 勇於為別人開路的人 | 
| 174 | 154 | 為 | wèi | to support; to help | 勇於為別人開路的人 | 
| 175 | 154 | 為 | wéi | to govern | 勇於為別人開路的人 | 
| 176 | 153 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人喜歡占人便宜 | 
| 177 | 153 | 裡 | lǐ | inside; interior | 科學家在實驗室裡不斷的嘗試 | 
| 178 | 153 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 科學家在實驗室裡不斷的嘗試 | 
| 179 | 153 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 科學家在實驗室裡不斷的嘗試 | 
| 180 | 153 | 裡 | lǐ | a residence | 科學家在實驗室裡不斷的嘗試 | 
| 181 | 153 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 科學家在實驗室裡不斷的嘗試 | 
| 182 | 153 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 科學家在實驗室裡不斷的嘗試 | 
| 183 | 146 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以凡事要勇於嘗試 | 
| 184 | 146 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以凡事要勇於嘗試 | 
| 185 | 146 | 來 | lái | to come | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 186 | 146 | 來 | lái | please | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 187 | 146 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 188 | 146 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 189 | 146 | 來 | lái | wheat | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 190 | 146 | 來 | lái | next; future | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 191 | 146 | 來 | lái | a simple complement of direction | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 192 | 146 | 來 | lái | to occur; to arise | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 193 | 146 | 來 | lái | to earn | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 194 | 146 | 來 | lái | to come; āgata | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 195 | 138 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 196 | 138 | 就是 | jiùshì | agree | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 197 | 135 | 生命 | shēngmìng | life | 生命的流轉 | 
| 198 | 135 | 生命 | shēngmìng | living | 生命的流轉 | 
| 199 | 135 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 生命的流轉 | 
| 200 | 133 | 呢 | ní | woolen material | 呢 | 
| 201 | 131 | 社會 | shèhuì | society | 只是現在社會大眾已不太計較道氣與俗氣 | 
| 202 | 127 | 與 | yǔ | to give | 國與國不溝通 | 
| 203 | 127 | 與 | yǔ | to accompany | 國與國不溝通 | 
| 204 | 127 | 與 | yù | to particate in | 國與國不溝通 | 
| 205 | 127 | 與 | yù | of the same kind | 國與國不溝通 | 
| 206 | 127 | 與 | yù | to help | 國與國不溝通 | 
| 207 | 127 | 與 | yǔ | for | 國與國不溝通 | 
| 208 | 121 | 二 | èr | two | 二 | 
| 209 | 121 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
| 210 | 121 | 二 | èr | second | 二 | 
| 211 | 121 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
| 212 | 121 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
| 213 | 121 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
| 214 | 117 | 年 | nián | year | 一年十月十九日 | 
| 215 | 117 | 年 | nián | New Year festival | 一年十月十九日 | 
| 216 | 117 | 年 | nián | age | 一年十月十九日 | 
| 217 | 117 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一年十月十九日 | 
| 218 | 117 | 年 | nián | an era; a period | 一年十月十九日 | 
| 219 | 117 | 年 | nián | a date | 一年十月十九日 | 
| 220 | 117 | 年 | nián | time; years | 一年十月十九日 | 
| 221 | 117 | 年 | nián | harvest | 一年十月十九日 | 
| 222 | 117 | 年 | nián | annual; every year | 一年十月十九日 | 
| 223 | 117 | 年 | nián | year; varṣa | 一年十月十九日 | 
| 224 | 116 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 他們讓自然科技不斷的進步 | 
| 225 | 116 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 他們讓自然科技不斷的進步 | 
| 226 | 116 | 讓 | ràng | Give Way | 他們讓自然科技不斷的進步 | 
| 227 | 105 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 就是要把話聽懂 | 
| 228 | 105 | 把 | bà | a handle | 就是要把話聽懂 | 
| 229 | 105 | 把 | bǎ | to guard | 就是要把話聽懂 | 
| 230 | 105 | 把 | bǎ | to regard as | 就是要把話聽懂 | 
| 231 | 105 | 把 | bǎ | to give | 就是要把話聽懂 | 
| 232 | 105 | 把 | bǎ | approximate | 就是要把話聽懂 | 
| 233 | 105 | 把 | bà | a stem | 就是要把話聽懂 | 
| 234 | 105 | 把 | bǎi | to grasp | 就是要把話聽懂 | 
| 235 | 105 | 把 | bǎ | to control | 就是要把話聽懂 | 
| 236 | 105 | 把 | bǎ | a handlebar | 就是要把話聽懂 | 
| 237 | 105 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 就是要把話聽懂 | 
| 238 | 105 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 就是要把話聽懂 | 
| 239 | 105 | 把 | pá | a claw | 就是要把話聽懂 | 
| 240 | 101 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 一年十月十九日 | 
| 241 | 101 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 一年十月十九日 | 
| 242 | 101 | 日 | rì | a day | 一年十月十九日 | 
| 243 | 101 | 日 | rì | Japan | 一年十月十九日 | 
| 244 | 101 | 日 | rì | sun | 一年十月十九日 | 
| 245 | 101 | 日 | rì | daytime | 一年十月十九日 | 
| 246 | 101 | 日 | rì | sunlight | 一年十月十九日 | 
| 247 | 101 | 日 | rì | everyday | 一年十月十九日 | 
| 248 | 101 | 日 | rì | season | 一年十月十九日 | 
| 249 | 101 | 日 | rì | available time | 一年十月十九日 | 
| 250 | 101 | 日 | rì | in the past | 一年十月十九日 | 
| 251 | 101 | 日 | mì | mi | 一年十月十九日 | 
| 252 | 101 | 日 | rì | sun; sūrya | 一年十月十九日 | 
| 253 | 101 | 日 | rì | a day; divasa | 一年十月十九日 | 
| 254 | 100 | 問題 | wèntí | a question | 小張請教小王一個問題 | 
| 255 | 100 | 問題 | wèntí | a problem | 小張請教小王一個問題 | 
| 256 | 99 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 他以教人如何講話為職 | 
| 257 | 99 | 以 | yǐ | to rely on | 他以教人如何講話為職 | 
| 258 | 99 | 以 | yǐ | to regard | 他以教人如何講話為職 | 
| 259 | 99 | 以 | yǐ | to be able to | 他以教人如何講話為職 | 
| 260 | 99 | 以 | yǐ | to order; to command | 他以教人如何講話為職 | 
| 261 | 99 | 以 | yǐ | used after a verb | 他以教人如何講話為職 | 
| 262 | 99 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 他以教人如何講話為職 | 
| 263 | 99 | 以 | yǐ | Israel | 他以教人如何講話為職 | 
| 264 | 99 | 以 | yǐ | Yi | 他以教人如何講話為職 | 
| 265 | 99 | 以 | yǐ | use; yogena | 他以教人如何講話為職 | 
| 266 | 98 | 人生 | rénshēng | life | 也是人生重要的一課 | 
| 267 | 98 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 也是人生重要的一課 | 
| 268 | 98 | 人生 | rénshēng | life | 也是人生重要的一課 | 
| 269 | 97 | 到 | dào | to arrive | 以後人類還真有可能發展到 | 
| 270 | 97 | 到 | dào | to go | 以後人類還真有可能發展到 | 
| 271 | 97 | 到 | dào | careful | 以後人類還真有可能發展到 | 
| 272 | 97 | 到 | dào | Dao | 以後人類還真有可能發展到 | 
| 273 | 97 | 到 | dào | approach; upagati | 以後人類還真有可能發展到 | 
| 274 | 94 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 真是無有不能 | 
| 275 | 94 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 | 
| 276 | 89 | 從 | cóng | to follow | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 277 | 89 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 278 | 89 | 從 | cóng | to participate in something | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 279 | 89 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 280 | 89 | 從 | cóng | something secondary | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 281 | 89 | 從 | cóng | remote relatives | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 282 | 89 | 從 | cóng | secondary | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 283 | 89 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 284 | 89 | 從 | cōng | at ease; informal | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 285 | 89 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 286 | 89 | 從 | zòng | to release | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 287 | 89 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 288 | 88 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 因此讓我們多了知識 | 
| 289 | 88 | 多 | duó | many; much | 因此讓我們多了知識 | 
| 290 | 88 | 多 | duō | more | 因此讓我們多了知識 | 
| 291 | 88 | 多 | duō | excessive | 因此讓我們多了知識 | 
| 292 | 88 | 多 | duō | abundant | 因此讓我們多了知識 | 
| 293 | 88 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 因此讓我們多了知識 | 
| 294 | 88 | 多 | duō | Duo | 因此讓我們多了知識 | 
| 295 | 88 | 多 | duō | ta | 因此讓我們多了知識 | 
| 296 | 88 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 要專心聆聽才能受教 | 
| 297 | 87 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 298 | 87 | 得 | děi | to want to; to need to | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 299 | 87 | 得 | děi | must; ought to | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 300 | 87 | 得 | dé | de | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 301 | 87 | 得 | de | infix potential marker | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 302 | 87 | 得 | dé | to result in | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 303 | 87 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 304 | 87 | 得 | dé | to be satisfied | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 305 | 87 | 得 | dé | to be finished | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 306 | 87 | 得 | děi | satisfying | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 307 | 87 | 得 | dé | to contract | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 308 | 87 | 得 | dé | to hear | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 309 | 87 | 得 | dé | to have; there is | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 310 | 87 | 得 | dé | marks time passed | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 311 | 87 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 312 | 87 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 他們必定要先從這個國家的利益著想 | 
| 313 | 87 | 國家 | guójiā | the state and the people | 他們必定要先從這個國家的利益著想 | 
| 314 | 86 | 用 | yòng | to use; to apply | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 315 | 86 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 316 | 86 | 用 | yòng | to eat | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 317 | 86 | 用 | yòng | to spend | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 318 | 86 | 用 | yòng | expense | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 319 | 86 | 用 | yòng | a use; usage | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 320 | 86 | 用 | yòng | to need; must | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 321 | 86 | 用 | yòng | useful; practical | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 322 | 86 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 323 | 86 | 用 | yòng | to work (an animal) | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 324 | 86 | 用 | yòng | to appoint | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 325 | 86 | 用 | yòng | to administer; to manager | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 326 | 86 | 用 | yòng | to control | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 327 | 86 | 用 | yòng | to access | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 328 | 86 | 用 | yòng | Yong | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 329 | 86 | 用 | yòng | yong / function; application | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 330 | 84 | 大 | dà | big; huge; large | 才是最大的榮耀 | 
| 331 | 84 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 才是最大的榮耀 | 
| 332 | 84 | 大 | dà | great; major; important | 才是最大的榮耀 | 
| 333 | 84 | 大 | dà | size | 才是最大的榮耀 | 
| 334 | 84 | 大 | dà | old | 才是最大的榮耀 | 
| 335 | 84 | 大 | dà | oldest; earliest | 才是最大的榮耀 | 
| 336 | 84 | 大 | dà | adult | 才是最大的榮耀 | 
| 337 | 84 | 大 | dài | an important person | 才是最大的榮耀 | 
| 338 | 84 | 大 | dà | senior | 才是最大的榮耀 | 
| 339 | 84 | 大 | dà | an element | 才是最大的榮耀 | 
| 340 | 84 | 大 | dà | great; mahā | 才是最大的榮耀 | 
| 341 | 83 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 可口而味甜 | 
| 342 | 83 | 而 | ér | as if; to seem like | 可口而味甜 | 
| 343 | 83 | 而 | néng | can; able | 可口而味甜 | 
| 344 | 83 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 可口而味甜 | 
| 345 | 83 | 而 | ér | to arrive; up to | 可口而味甜 | 
| 346 | 82 | 才 | cái | ability; talent | 一切事才會變得有可能 | 
| 347 | 82 | 才 | cái | strength; wisdom | 一切事才會變得有可能 | 
| 348 | 82 | 才 | cái | Cai | 一切事才會變得有可能 | 
| 349 | 82 | 才 | cái | a person of greast talent | 一切事才會變得有可能 | 
| 350 | 82 | 才 | cái | excellence; bhaga | 一切事才會變得有可能 | 
| 351 | 81 | 中 | zhōng | middle | 在學習的過程中 | 
| 352 | 81 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在學習的過程中 | 
| 353 | 81 | 中 | zhōng | China | 在學習的過程中 | 
| 354 | 81 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在學習的過程中 | 
| 355 | 81 | 中 | zhōng | midday | 在學習的過程中 | 
| 356 | 81 | 中 | zhōng | inside | 在學習的過程中 | 
| 357 | 81 | 中 | zhōng | during | 在學習的過程中 | 
| 358 | 81 | 中 | zhōng | Zhong | 在學習的過程中 | 
| 359 | 81 | 中 | zhōng | intermediary | 在學習的過程中 | 
| 360 | 81 | 中 | zhōng | half | 在學習的過程中 | 
| 361 | 81 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在學習的過程中 | 
| 362 | 81 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在學習的過程中 | 
| 363 | 81 | 中 | zhòng | to obtain | 在學習的過程中 | 
| 364 | 81 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在學習的過程中 | 
| 365 | 81 | 中 | zhōng | middle | 在學習的過程中 | 
| 366 | 80 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 | 
| 367 | 80 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是證明了佛教三世業力論的學說嗎 | 
| 368 | 80 | 不是 | bùshì | illegal | 不是證明了佛教三世業力論的學說嗎 | 
| 369 | 79 | 好 | hǎo | good | 是好是壞 | 
| 370 | 79 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 是好是壞 | 
| 371 | 79 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 是好是壞 | 
| 372 | 79 | 好 | hǎo | easy; convenient | 是好是壞 | 
| 373 | 79 | 好 | hǎo | so as to | 是好是壞 | 
| 374 | 79 | 好 | hǎo | friendly; kind | 是好是壞 | 
| 375 | 79 | 好 | hào | to be likely to | 是好是壞 | 
| 376 | 79 | 好 | hǎo | beautiful | 是好是壞 | 
| 377 | 79 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 是好是壞 | 
| 378 | 79 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 是好是壞 | 
| 379 | 79 | 好 | hǎo | suitable | 是好是壞 | 
| 380 | 79 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 是好是壞 | 
| 381 | 79 | 好 | hào | a fond object | 是好是壞 | 
| 382 | 79 | 好 | hǎo | Good | 是好是壞 | 
| 383 | 79 | 好 | hǎo | good; sādhu | 是好是壞 | 
| 384 | 76 | 很 | hěn | disobey | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 385 | 76 | 很 | hěn | a dispute | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 386 | 76 | 很 | hěn | violent; cruel | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 387 | 76 | 很 | hěn | very; atīva | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 388 | 74 | 看 | kàn | to see; to look | 要用慧眼看魔世 | 
| 389 | 74 | 看 | kàn | to visit | 要用慧眼看魔世 | 
| 390 | 74 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 要用慧眼看魔世 | 
| 391 | 74 | 看 | kàn | to regard; to consider | 要用慧眼看魔世 | 
| 392 | 74 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 要用慧眼看魔世 | 
| 393 | 74 | 看 | kàn | to try and see the result | 要用慧眼看魔世 | 
| 394 | 74 | 看 | kàn | to oberve | 要用慧眼看魔世 | 
| 395 | 74 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 要用慧眼看魔世 | 
| 396 | 74 | 看 | kàn | see | 要用慧眼看魔世 | 
| 397 | 74 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 398 | 73 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又種下了後 | 
| 399 | 72 | 心 | xīn | heart [organ] | 戰勝心魔 | 
| 400 | 72 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 戰勝心魔 | 
| 401 | 72 | 心 | xīn | mind; consciousness | 戰勝心魔 | 
| 402 | 72 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 戰勝心魔 | 
| 403 | 72 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 戰勝心魔 | 
| 404 | 72 | 心 | xīn | heart | 戰勝心魔 | 
| 405 | 72 | 心 | xīn | emotion | 戰勝心魔 | 
| 406 | 72 | 心 | xīn | intention; consideration | 戰勝心魔 | 
| 407 | 72 | 心 | xīn | disposition; temperament | 戰勝心魔 | 
| 408 | 72 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 戰勝心魔 | 
| 409 | 71 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 小王終於忍不住對小張說 | 
| 410 | 71 | 對 | duì | correct; right | 小王終於忍不住對小張說 | 
| 411 | 71 | 對 | duì | opposing; opposite | 小王終於忍不住對小張說 | 
| 412 | 71 | 對 | duì | duilian; couplet | 小王終於忍不住對小張說 | 
| 413 | 71 | 對 | duì | yes; affirmative | 小王終於忍不住對小張說 | 
| 414 | 71 | 對 | duì | to treat; to regard | 小王終於忍不住對小張說 | 
| 415 | 71 | 對 | duì | to confirm; to agree | 小王終於忍不住對小張說 | 
| 416 | 71 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 小王終於忍不住對小張說 | 
| 417 | 71 | 對 | duì | to mix | 小王終於忍不住對小張說 | 
| 418 | 71 | 對 | duì | a pair | 小王終於忍不住對小張說 | 
| 419 | 71 | 對 | duì | to respond; to answer | 小王終於忍不住對小張說 | 
| 420 | 71 | 對 | duì | mutual | 小王終於忍不住對小張說 | 
| 421 | 71 | 對 | duì | parallel; alternating | 小王終於忍不住對小張說 | 
| 422 | 71 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 小王終於忍不住對小張說 | 
| 423 | 71 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如芒果和蘋果接種 | 
| 424 | 68 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間之上 | 
| 425 | 68 | 世間 | shìjiān | world | 世間之上 | 
| 426 | 65 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 改變了世界 | 
| 427 | 65 | 世界 | shìjiè | the earth | 改變了世界 | 
| 428 | 65 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 改變了世界 | 
| 429 | 65 | 世界 | shìjiè | the human world | 改變了世界 | 
| 430 | 65 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 改變了世界 | 
| 431 | 65 | 世界 | shìjiè | world | 改變了世界 | 
| 432 | 65 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 改變了世界 | 
| 433 | 64 | 但 | dàn | Dan | 但都不及倡導溝通的力量 | 
| 434 | 64 | 做 | zuò | to make | 寢具也不能不做整體的規劃 | 
| 435 | 64 | 做 | zuò | to do; to work | 寢具也不能不做整體的規劃 | 
| 436 | 64 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 寢具也不能不做整體的規劃 | 
| 437 | 64 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 寢具也不能不做整體的規劃 | 
| 438 | 64 | 做 | zuò | to pretend | 寢具也不能不做整體的規劃 | 
| 439 | 64 | 於 | yú | to go; to | 只要是讓我們陷身於不拔之地的 | 
| 440 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 只要是讓我們陷身於不拔之地的 | 
| 441 | 64 | 於 | yú | Yu | 只要是讓我們陷身於不拔之地的 | 
| 442 | 64 | 於 | wū | a crow | 只要是讓我們陷身於不拔之地的 | 
| 443 | 63 | 所 | suǒ | a few; various; some | 正如佛陀所說 | 
| 444 | 63 | 所 | suǒ | a place; a location | 正如佛陀所說 | 
| 445 | 63 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 正如佛陀所說 | 
| 446 | 63 | 所 | suǒ | an ordinal number | 正如佛陀所說 | 
| 447 | 63 | 所 | suǒ | meaning | 正如佛陀所說 | 
| 448 | 63 | 所 | suǒ | garrison | 正如佛陀所說 | 
| 449 | 63 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 正如佛陀所說 | 
| 450 | 61 | 聽 | tīng | to listen | 把話聽全 | 
| 451 | 61 | 聽 | tīng | to obey | 把話聽全 | 
| 452 | 61 | 聽 | tīng | to understand | 把話聽全 | 
| 453 | 61 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 把話聽全 | 
| 454 | 61 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 把話聽全 | 
| 455 | 61 | 聽 | tīng | to await | 把話聽全 | 
| 456 | 61 | 聽 | tīng | to acknowledge | 把話聽全 | 
| 457 | 61 | 聽 | tīng | information | 把話聽全 | 
| 458 | 61 | 聽 | tīng | a hall | 把話聽全 | 
| 459 | 61 | 聽 | tīng | Ting | 把話聽全 | 
| 460 | 61 | 聽 | tìng | to administer; to process | 把話聽全 | 
| 461 | 61 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 462 | 61 | 去 | qù | to go | 美國率先向月球去探索 | 
| 463 | 61 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 美國率先向月球去探索 | 
| 464 | 61 | 去 | qù | to be distant | 美國率先向月球去探索 | 
| 465 | 61 | 去 | qù | to leave | 美國率先向月球去探索 | 
| 466 | 61 | 去 | qù | to play a part | 美國率先向月球去探索 | 
| 467 | 61 | 去 | qù | to abandon; to give up | 美國率先向月球去探索 | 
| 468 | 61 | 去 | qù | to die | 美國率先向月球去探索 | 
| 469 | 61 | 去 | qù | previous; past | 美國率先向月球去探索 | 
| 470 | 61 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 美國率先向月球去探索 | 
| 471 | 61 | 去 | qù | falling tone | 美國率先向月球去探索 | 
| 472 | 61 | 去 | qù | to lose | 美國率先向月球去探索 | 
| 473 | 61 | 去 | qù | Qu | 美國率先向月球去探索 | 
| 474 | 61 | 去 | qù | go; gati | 美國率先向月球去探索 | 
| 475 | 59 | 等 | děng | et cetera; and so on | 蘇格拉底等他說了半天以後 | 
| 476 | 59 | 等 | děng | to wait | 蘇格拉底等他說了半天以後 | 
| 477 | 59 | 等 | děng | to be equal | 蘇格拉底等他說了半天以後 | 
| 478 | 59 | 等 | děng | degree; level | 蘇格拉底等他說了半天以後 | 
| 479 | 59 | 等 | děng | to compare | 蘇格拉底等他說了半天以後 | 
| 480 | 58 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 看到多少魔鬼化作千嬌百媚的美人 | 
| 481 | 58 | 給 | gěi | to give | 不時的給魔左右牽擾 | 
| 482 | 58 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 不時的給魔左右牽擾 | 
| 483 | 58 | 給 | jǐ | salary for government employees | 不時的給魔左右牽擾 | 
| 484 | 58 | 給 | jǐ | to confer; to award | 不時的給魔左右牽擾 | 
| 485 | 58 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 不時的給魔左右牽擾 | 
| 486 | 58 | 給 | jǐ | agile; nimble | 不時的給魔左右牽擾 | 
| 487 | 58 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 不時的給魔左右牽擾 | 
| 488 | 58 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 不時的給魔左右牽擾 | 
| 489 | 58 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 不時的給魔左右牽擾 | 
| 490 | 58 | 給 | gěi | to give; deya | 不時的給魔左右牽擾 | 
| 491 | 58 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 甚至為了提高廁所文化 | 
| 492 | 57 | 琢磨 | zhuómó | to ponder; to consider | 琢磨琢磨 | 
| 493 | 57 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要勇於嘗試 | 
| 494 | 57 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要勇於嘗試 | 
| 495 | 57 | 更 | gēng | to experience | 更要勇於嘗試 | 
| 496 | 57 | 更 | gēng | to improve | 更要勇於嘗試 | 
| 497 | 57 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要勇於嘗試 | 
| 498 | 57 | 更 | gēng | to compensate | 更要勇於嘗試 | 
| 499 | 57 | 更 | gēng | contacts | 更要勇於嘗試 | 
| 500 | 57 | 更 | gèng | to increase | 更要勇於嘗試 | 
Frequencies of all Words
Top 815
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2783 | 的 | de | possessive particle | 這是成功的必經之路 | 
| 2 | 2783 | 的 | de | structural particle | 這是成功的必經之路 | 
| 3 | 2783 | 的 | de | complement | 這是成功的必經之路 | 
| 4 | 2783 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 這是成功的必經之路 | 
| 5 | 708 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是成功的必經之路 | 
| 6 | 708 | 是 | shì | is exactly | 這是成功的必經之路 | 
| 7 | 708 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是成功的必經之路 | 
| 8 | 708 | 是 | shì | this; that; those | 這是成功的必經之路 | 
| 9 | 708 | 是 | shì | really; certainly | 這是成功的必經之路 | 
| 10 | 708 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是成功的必經之路 | 
| 11 | 708 | 是 | shì | true | 這是成功的必經之路 | 
| 12 | 708 | 是 | shì | is; has; exists | 這是成功的必經之路 | 
| 13 | 708 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是成功的必經之路 | 
| 14 | 708 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是成功的必經之路 | 
| 15 | 708 | 是 | shì | Shi | 這是成功的必經之路 | 
| 16 | 708 | 是 | shì | is; bhū | 這是成功的必經之路 | 
| 17 | 708 | 是 | shì | this; idam | 這是成功的必經之路 | 
| 18 | 568 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 19 | 568 | 有 | yǒu | to have; to possess | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 20 | 568 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 21 | 568 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 22 | 568 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 23 | 568 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 24 | 568 | 有 | yǒu | used to compare two things | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 25 | 568 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 26 | 568 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 27 | 568 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 28 | 568 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 29 | 568 | 有 | yǒu | abundant | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 30 | 568 | 有 | yǒu | purposeful | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 31 | 568 | 有 | yǒu | You | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 32 | 568 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 33 | 568 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 34 | 555 | 人 | rén | person; people; a human being | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 35 | 555 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 36 | 555 | 人 | rén | a kind of person | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 37 | 555 | 人 | rén | everybody | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 38 | 555 | 人 | rén | adult | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 39 | 555 | 人 | rén | somebody; others | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 40 | 555 | 人 | rén | an upright person | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 41 | 555 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 42 | 427 | 要 | yào | to want; to wish for | 更要勇於嘗試 | 
| 43 | 427 | 要 | yào | if | 更要勇於嘗試 | 
| 44 | 427 | 要 | yào | to be about to; in the future | 更要勇於嘗試 | 
| 45 | 427 | 要 | yào | to want | 更要勇於嘗試 | 
| 46 | 427 | 要 | yāo | a treaty | 更要勇於嘗試 | 
| 47 | 427 | 要 | yào | to request | 更要勇於嘗試 | 
| 48 | 427 | 要 | yào | essential points; crux | 更要勇於嘗試 | 
| 49 | 427 | 要 | yāo | waist | 更要勇於嘗試 | 
| 50 | 427 | 要 | yāo | to cinch | 更要勇於嘗試 | 
| 51 | 427 | 要 | yāo | waistband | 更要勇於嘗試 | 
| 52 | 427 | 要 | yāo | Yao | 更要勇於嘗試 | 
| 53 | 427 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 更要勇於嘗試 | 
| 54 | 427 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 更要勇於嘗試 | 
| 55 | 427 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 更要勇於嘗試 | 
| 56 | 427 | 要 | yāo | to agree with | 更要勇於嘗試 | 
| 57 | 427 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 更要勇於嘗試 | 
| 58 | 427 | 要 | yào | to summarize | 更要勇於嘗試 | 
| 59 | 427 | 要 | yào | essential; important | 更要勇於嘗試 | 
| 60 | 427 | 要 | yào | to desire | 更要勇於嘗試 | 
| 61 | 427 | 要 | yào | to demand | 更要勇於嘗試 | 
| 62 | 427 | 要 | yào | to need | 更要勇於嘗試 | 
| 63 | 427 | 要 | yào | should; must | 更要勇於嘗試 | 
| 64 | 427 | 要 | yào | might | 更要勇於嘗試 | 
| 65 | 427 | 要 | yào | or | 更要勇於嘗試 | 
| 66 | 399 | 你 | nǐ | you | 因我除了要教你講話以外 | 
| 67 | 398 | 一 | yī | one | 如果一件事沒有困難 | 
| 68 | 398 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如果一件事沒有困難 | 
| 69 | 398 | 一 | yī | as soon as; all at once | 如果一件事沒有困難 | 
| 70 | 398 | 一 | yī | pure; concentrated | 如果一件事沒有困難 | 
| 71 | 398 | 一 | yì | whole; all | 如果一件事沒有困難 | 
| 72 | 398 | 一 | yī | first | 如果一件事沒有困難 | 
| 73 | 398 | 一 | yī | the same | 如果一件事沒有困難 | 
| 74 | 398 | 一 | yī | each | 如果一件事沒有困難 | 
| 75 | 398 | 一 | yī | certain | 如果一件事沒有困難 | 
| 76 | 398 | 一 | yī | throughout | 如果一件事沒有困難 | 
| 77 | 398 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 如果一件事沒有困難 | 
| 78 | 398 | 一 | yī | sole; single | 如果一件事沒有困難 | 
| 79 | 398 | 一 | yī | a very small amount | 如果一件事沒有困難 | 
| 80 | 398 | 一 | yī | Yi | 如果一件事沒有困難 | 
| 81 | 398 | 一 | yī | other | 如果一件事沒有困難 | 
| 82 | 398 | 一 | yī | to unify | 如果一件事沒有困難 | 
| 83 | 398 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如果一件事沒有困難 | 
| 84 | 398 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如果一件事沒有困難 | 
| 85 | 398 | 一 | yī | or | 如果一件事沒有困難 | 
| 86 | 398 | 一 | yī | one; eka | 如果一件事沒有困難 | 
| 87 | 383 | 也 | yě | also; too | 農夫也在農田果園裡不斷的嘗試 | 
| 88 | 383 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 農夫也在農田果園裡不斷的嘗試 | 
| 89 | 383 | 也 | yě | either | 農夫也在農田果園裡不斷的嘗試 | 
| 90 | 383 | 也 | yě | even | 農夫也在農田果園裡不斷的嘗試 | 
| 91 | 383 | 也 | yě | used to soften the tone | 農夫也在農田果園裡不斷的嘗試 | 
| 92 | 383 | 也 | yě | used for emphasis | 農夫也在農田果園裡不斷的嘗試 | 
| 93 | 383 | 也 | yě | used to mark contrast | 農夫也在農田果園裡不斷的嘗試 | 
| 94 | 383 | 也 | yě | used to mark compromise | 農夫也在農田果園裡不斷的嘗試 | 
| 95 | 383 | 也 | yě | ya | 農夫也在農田果園裡不斷的嘗試 | 
| 96 | 371 | 都 | dōu | all | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 97 | 371 | 都 | dū | capital city | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 98 | 371 | 都 | dū | a city; a metropolis | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 99 | 371 | 都 | dōu | all | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 100 | 371 | 都 | dū | elegant; refined | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 101 | 371 | 都 | dū | Du | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 102 | 371 | 都 | dōu | already | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 103 | 371 | 都 | dū | to establish a capital city | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 104 | 371 | 都 | dū | to reside | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 105 | 371 | 都 | dū | to total; to tally | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 106 | 371 | 都 | dōu | all; sarva | 這一切都應該感謝許多勇於嘗試的人 | 
| 107 | 340 | 在 | zài | in; at | 自古成功在嘗試 | 
| 108 | 340 | 在 | zài | at | 自古成功在嘗試 | 
| 109 | 340 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 自古成功在嘗試 | 
| 110 | 340 | 在 | zài | to exist; to be living | 自古成功在嘗試 | 
| 111 | 340 | 在 | zài | to consist of | 自古成功在嘗試 | 
| 112 | 340 | 在 | zài | to be at a post | 自古成功在嘗試 | 
| 113 | 340 | 在 | zài | in; bhū | 自古成功在嘗試 | 
| 114 | 297 | 了 | le | completion of an action | 終於發現了聲光電波 | 
| 115 | 297 | 了 | liǎo | to know; to understand | 終於發現了聲光電波 | 
| 116 | 297 | 了 | liǎo | to understand; to know | 終於發現了聲光電波 | 
| 117 | 297 | 了 | liào | to look afar from a high place | 終於發現了聲光電波 | 
| 118 | 297 | 了 | le | modal particle | 終於發現了聲光電波 | 
| 119 | 297 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 終於發現了聲光電波 | 
| 120 | 297 | 了 | liǎo | to complete | 終於發現了聲光電波 | 
| 121 | 297 | 了 | liǎo | completely | 終於發現了聲光電波 | 
| 122 | 297 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 終於發現了聲光電波 | 
| 123 | 297 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 終於發現了聲光電波 | 
| 124 | 276 | 能 | néng | can; able | 人人都能創造世界 | 
| 125 | 276 | 能 | néng | ability; capacity | 人人都能創造世界 | 
| 126 | 276 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 人人都能創造世界 | 
| 127 | 276 | 能 | néng | energy | 人人都能創造世界 | 
| 128 | 276 | 能 | néng | function; use | 人人都能創造世界 | 
| 129 | 276 | 能 | néng | may; should; permitted to | 人人都能創造世界 | 
| 130 | 276 | 能 | néng | talent | 人人都能創造世界 | 
| 131 | 276 | 能 | néng | expert at | 人人都能創造世界 | 
| 132 | 276 | 能 | néng | to be in harmony | 人人都能創造世界 | 
| 133 | 276 | 能 | néng | to tend to; to care for | 人人都能創造世界 | 
| 134 | 276 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 人人都能創造世界 | 
| 135 | 276 | 能 | néng | as long as; only | 人人都能創造世界 | 
| 136 | 276 | 能 | néng | even if | 人人都能創造世界 | 
| 137 | 276 | 能 | néng | but | 人人都能創造世界 | 
| 138 | 276 | 能 | néng | in this way | 人人都能創造世界 | 
| 139 | 276 | 能 | néng | to be able; śak | 人人都能創造世界 | 
| 140 | 269 | 就 | jiù | right away | 就有成功的希望 | 
| 141 | 269 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就有成功的希望 | 
| 142 | 269 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就有成功的希望 | 
| 143 | 269 | 就 | jiù | to assume | 就有成功的希望 | 
| 144 | 269 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就有成功的希望 | 
| 145 | 269 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就有成功的希望 | 
| 146 | 269 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就有成功的希望 | 
| 147 | 269 | 就 | jiù | namely | 就有成功的希望 | 
| 148 | 269 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就有成功的希望 | 
| 149 | 269 | 就 | jiù | only; just | 就有成功的希望 | 
| 150 | 269 | 就 | jiù | to accomplish | 就有成功的希望 | 
| 151 | 269 | 就 | jiù | to go with | 就有成功的希望 | 
| 152 | 269 | 就 | jiù | already | 就有成功的希望 | 
| 153 | 269 | 就 | jiù | as much as | 就有成功的希望 | 
| 154 | 269 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就有成功的希望 | 
| 155 | 269 | 就 | jiù | even if | 就有成功的希望 | 
| 156 | 269 | 就 | jiù | to die | 就有成功的希望 | 
| 157 | 269 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就有成功的希望 | 
| 158 | 262 | 他 | tā | he; him | 他以教人如何講話為職 | 
| 159 | 262 | 他 | tā | another aspect | 他以教人如何講話為職 | 
| 160 | 262 | 他 | tā | other; another; some other | 他以教人如何講話為職 | 
| 161 | 262 | 他 | tā | everybody | 他以教人如何講話為職 | 
| 162 | 262 | 他 | tā | other | 他以教人如何講話為職 | 
| 163 | 262 | 他 | tuō | other; another; some other | 他以教人如何講話為職 | 
| 164 | 262 | 他 | tā | tha | 他以教人如何講話為職 | 
| 165 | 262 | 他 | tā | ṭha | 他以教人如何講話為職 | 
| 166 | 262 | 他 | tā | other; anya | 他以教人如何講話為職 | 
| 167 | 236 | 我 | wǒ | I; me; my | 我也能 | 
| 168 | 236 | 我 | wǒ | self | 我也能 | 
| 169 | 236 | 我 | wǒ | we; our | 我也能 | 
| 170 | 236 | 我 | wǒ | [my] dear | 我也能 | 
| 171 | 236 | 我 | wǒ | Wo | 我也能 | 
| 172 | 236 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我也能 | 
| 173 | 236 | 我 | wǒ | ga | 我也能 | 
| 174 | 236 | 我 | wǒ | I; aham | 我也能 | 
| 175 | 223 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 胡適之先生說 | 
| 176 | 223 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 胡適之先生說 | 
| 177 | 223 | 說 | shuì | to persuade | 胡適之先生說 | 
| 178 | 223 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 胡適之先生說 | 
| 179 | 223 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 胡適之先生說 | 
| 180 | 223 | 說 | shuō | to claim; to assert | 胡適之先生說 | 
| 181 | 223 | 說 | shuō | allocution | 胡適之先生說 | 
| 182 | 223 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 胡適之先生說 | 
| 183 | 223 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 胡適之先生說 | 
| 184 | 223 | 說 | shuō | speach; vāda | 胡適之先生說 | 
| 185 | 223 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 胡適之先生說 | 
| 186 | 209 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 要成為一個成功者最重要的就是要有 | 
| 187 | 209 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 要成為一個成功者最重要的就是要有 | 
| 188 | 209 | 一個 | yī gè | whole; entire | 要成為一個成功者最重要的就是要有 | 
| 189 | 204 | 不 | bù | not; no | 真是無有不曉 | 
| 190 | 204 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 真是無有不曉 | 
| 191 | 204 | 不 | bù | as a correlative | 真是無有不曉 | 
| 192 | 204 | 不 | bù | no (answering a question) | 真是無有不曉 | 
| 193 | 204 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 真是無有不曉 | 
| 194 | 204 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 真是無有不曉 | 
| 195 | 204 | 不 | bù | to form a yes or no question | 真是無有不曉 | 
| 196 | 204 | 不 | bù | infix potential marker | 真是無有不曉 | 
| 197 | 204 | 不 | bù | no; na | 真是無有不曉 | 
| 198 | 191 | 我們 | wǒmen | we | 因此讓我們多了知識 | 
| 199 | 188 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以產生另外一種水果的口味 | 
| 200 | 188 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以產生另外一種水果的口味 | 
| 201 | 188 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以產生另外一種水果的口味 | 
| 202 | 188 | 可以 | kěyǐ | good | 可以產生另外一種水果的口味 | 
| 203 | 177 | 會 | huì | can; be able to | 一切事才會變得有可能 | 
| 204 | 177 | 會 | huì | able to | 一切事才會變得有可能 | 
| 205 | 177 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 一切事才會變得有可能 | 
| 206 | 177 | 會 | kuài | to balance an account | 一切事才會變得有可能 | 
| 207 | 177 | 會 | huì | to assemble | 一切事才會變得有可能 | 
| 208 | 177 | 會 | huì | to meet | 一切事才會變得有可能 | 
| 209 | 177 | 會 | huì | a temple fair | 一切事才會變得有可能 | 
| 210 | 177 | 會 | huì | a religious assembly | 一切事才會變得有可能 | 
| 211 | 177 | 會 | huì | an association; a society | 一切事才會變得有可能 | 
| 212 | 177 | 會 | huì | a national or provincial capital | 一切事才會變得有可能 | 
| 213 | 177 | 會 | huì | an opportunity | 一切事才會變得有可能 | 
| 214 | 177 | 會 | huì | to understand | 一切事才會變得有可能 | 
| 215 | 177 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 一切事才會變得有可能 | 
| 216 | 177 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 一切事才會變得有可能 | 
| 217 | 177 | 會 | huì | to be good at | 一切事才會變得有可能 | 
| 218 | 177 | 會 | huì | a moment | 一切事才會變得有可能 | 
| 219 | 177 | 會 | huì | to happen to | 一切事才會變得有可能 | 
| 220 | 177 | 會 | huì | to pay | 一切事才會變得有可能 | 
| 221 | 177 | 會 | huì | a meeting place | 一切事才會變得有可能 | 
| 222 | 177 | 會 | kuài | the seam of a cap | 一切事才會變得有可能 | 
| 223 | 177 | 會 | huì | in accordance with | 一切事才會變得有可能 | 
| 224 | 177 | 會 | huì | imperial civil service examination | 一切事才會變得有可能 | 
| 225 | 177 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 一切事才會變得有可能 | 
| 226 | 177 | 會 | huì | Hui | 一切事才會變得有可能 | 
| 227 | 177 | 會 | huì | combining; samsarga | 一切事才會變得有可能 | 
| 228 | 166 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 如果一件事沒有困難 | 
| 229 | 166 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 如果一件事沒有困難 | 
| 230 | 157 | 之 | zhī | him; her; them; that | 胡適之先生說 | 
| 231 | 157 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 胡適之先生說 | 
| 232 | 157 | 之 | zhī | to go | 胡適之先生說 | 
| 233 | 157 | 之 | zhī | this; that | 胡適之先生說 | 
| 234 | 157 | 之 | zhī | genetive marker | 胡適之先生說 | 
| 235 | 157 | 之 | zhī | it | 胡適之先生說 | 
| 236 | 157 | 之 | zhī | in | 胡適之先生說 | 
| 237 | 157 | 之 | zhī | all | 胡適之先生說 | 
| 238 | 157 | 之 | zhī | and | 胡適之先生說 | 
| 239 | 157 | 之 | zhī | however | 胡適之先生說 | 
| 240 | 157 | 之 | zhī | if | 胡適之先生說 | 
| 241 | 157 | 之 | zhī | then | 胡適之先生說 | 
| 242 | 157 | 之 | zhī | to arrive; to go | 胡適之先生說 | 
| 243 | 157 | 之 | zhī | is | 胡適之先生說 | 
| 244 | 157 | 之 | zhī | to use | 胡適之先生說 | 
| 245 | 157 | 之 | zhī | Zhi | 胡適之先生說 | 
| 246 | 156 | 上 | shàng | top; a high position | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 247 | 156 | 上 | shang | top; the position on or above something | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 248 | 156 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 249 | 156 | 上 | shàng | shang | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 250 | 156 | 上 | shàng | previous; last | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 251 | 156 | 上 | shàng | high; higher | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 252 | 156 | 上 | shàng | advanced | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 253 | 156 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 254 | 156 | 上 | shàng | time | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 255 | 156 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 256 | 156 | 上 | shàng | far | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 257 | 156 | 上 | shàng | big; as big as | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 258 | 156 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 259 | 156 | 上 | shàng | to report | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 260 | 156 | 上 | shàng | to offer | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 261 | 156 | 上 | shàng | to go on stage | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 262 | 156 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 263 | 156 | 上 | shàng | to install; to erect | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 264 | 156 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 265 | 156 | 上 | shàng | to burn | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 266 | 156 | 上 | shàng | to remember | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 267 | 156 | 上 | shang | on; in | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 268 | 156 | 上 | shàng | upward | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 269 | 156 | 上 | shàng | to add | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 270 | 156 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 271 | 156 | 上 | shàng | to meet | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 272 | 156 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 273 | 156 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 274 | 156 | 上 | shàng | a musical note | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 275 | 156 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 現在正坐在駕駛座上 | 
| 276 | 154 | 為 | wèi | for; to | 勇於為別人開路的人 | 
| 277 | 154 | 為 | wèi | because of | 勇於為別人開路的人 | 
| 278 | 154 | 為 | wéi | to act as; to serve | 勇於為別人開路的人 | 
| 279 | 154 | 為 | wéi | to change into; to become | 勇於為別人開路的人 | 
| 280 | 154 | 為 | wéi | to be; is | 勇於為別人開路的人 | 
| 281 | 154 | 為 | wéi | to do | 勇於為別人開路的人 | 
| 282 | 154 | 為 | wèi | for | 勇於為別人開路的人 | 
| 283 | 154 | 為 | wèi | because of; for; to | 勇於為別人開路的人 | 
| 284 | 154 | 為 | wèi | to | 勇於為別人開路的人 | 
| 285 | 154 | 為 | wéi | in a passive construction | 勇於為別人開路的人 | 
| 286 | 154 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 勇於為別人開路的人 | 
| 287 | 154 | 為 | wéi | forming an adverb | 勇於為別人開路的人 | 
| 288 | 154 | 為 | wéi | to add emphasis | 勇於為別人開路的人 | 
| 289 | 154 | 為 | wèi | to support; to help | 勇於為別人開路的人 | 
| 290 | 154 | 為 | wéi | to govern | 勇於為別人開路的人 | 
| 291 | 153 | 有的 | yǒude | some | 有的人喜歡占人便宜 | 
| 292 | 153 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人喜歡占人便宜 | 
| 293 | 153 | 裡 | lǐ | inside; interior | 科學家在實驗室裡不斷的嘗試 | 
| 294 | 153 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 科學家在實驗室裡不斷的嘗試 | 
| 295 | 153 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 科學家在實驗室裡不斷的嘗試 | 
| 296 | 153 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 科學家在實驗室裡不斷的嘗試 | 
| 297 | 153 | 裡 | lǐ | inside; within | 科學家在實驗室裡不斷的嘗試 | 
| 298 | 153 | 裡 | lǐ | a residence | 科學家在實驗室裡不斷的嘗試 | 
| 299 | 153 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 科學家在實驗室裡不斷的嘗試 | 
| 300 | 153 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 科學家在實驗室裡不斷的嘗試 | 
| 301 | 152 | 自己 | zìjǐ | self | 你自己身上所散發出來的是道氣呢 | 
| 302 | 146 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以凡事要勇於嘗試 | 
| 303 | 146 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以凡事要勇於嘗試 | 
| 304 | 146 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以凡事要勇於嘗試 | 
| 305 | 146 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以凡事要勇於嘗試 | 
| 306 | 146 | 來 | lái | to come | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 307 | 146 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 308 | 146 | 來 | lái | please | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 309 | 146 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 310 | 146 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 311 | 146 | 來 | lái | ever since | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 312 | 146 | 來 | lái | wheat | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 313 | 146 | 來 | lái | next; future | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 314 | 146 | 來 | lái | a simple complement of direction | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 315 | 146 | 來 | lái | to occur; to arise | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 316 | 146 | 來 | lái | to earn | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 317 | 146 | 來 | lái | to come; āgata | 再來要能聽懂各行各業 | 
| 318 | 138 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 319 | 138 | 就是 | jiùshì | even if; even | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 320 | 138 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 321 | 138 | 就是 | jiùshì | agree | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 322 | 136 | 這 | zhè | this; these | 這是成功的必經之路 | 
| 323 | 136 | 這 | zhèi | this; these | 這是成功的必經之路 | 
| 324 | 136 | 這 | zhè | now | 這是成功的必經之路 | 
| 325 | 136 | 這 | zhè | immediately | 這是成功的必經之路 | 
| 326 | 136 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是成功的必經之路 | 
| 327 | 136 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是成功的必經之路 | 
| 328 | 135 | 生命 | shēngmìng | life | 生命的流轉 | 
| 329 | 135 | 生命 | shēngmìng | living | 生命的流轉 | 
| 330 | 135 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 生命的流轉 | 
| 331 | 133 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 呢 | 
| 332 | 133 | 呢 | ní | woolen material | 呢 | 
| 333 | 131 | 社會 | shèhuì | society | 只是現在社會大眾已不太計較道氣與俗氣 | 
| 334 | 127 | 與 | yǔ | and | 國與國不溝通 | 
| 335 | 127 | 與 | yǔ | to give | 國與國不溝通 | 
| 336 | 127 | 與 | yǔ | together with | 國與國不溝通 | 
| 337 | 127 | 與 | yú | interrogative particle | 國與國不溝通 | 
| 338 | 127 | 與 | yǔ | to accompany | 國與國不溝通 | 
| 339 | 127 | 與 | yù | to particate in | 國與國不溝通 | 
| 340 | 127 | 與 | yù | of the same kind | 國與國不溝通 | 
| 341 | 127 | 與 | yù | to help | 國與國不溝通 | 
| 342 | 127 | 與 | yǔ | for | 國與國不溝通 | 
| 343 | 121 | 二 | èr | two | 二 | 
| 344 | 121 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
| 345 | 121 | 二 | èr | second | 二 | 
| 346 | 121 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
| 347 | 121 | 二 | èr | another; the other | 二 | 
| 348 | 121 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
| 349 | 121 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
| 350 | 117 | 但是 | dànshì | but | 但是 | 
| 351 | 117 | 但是 | dànshì | if only | 但是 | 
| 352 | 117 | 年 | nián | year | 一年十月十九日 | 
| 353 | 117 | 年 | nián | New Year festival | 一年十月十九日 | 
| 354 | 117 | 年 | nián | age | 一年十月十九日 | 
| 355 | 117 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一年十月十九日 | 
| 356 | 117 | 年 | nián | an era; a period | 一年十月十九日 | 
| 357 | 117 | 年 | nián | a date | 一年十月十九日 | 
| 358 | 117 | 年 | nián | time; years | 一年十月十九日 | 
| 359 | 117 | 年 | nián | harvest | 一年十月十九日 | 
| 360 | 117 | 年 | nián | annual; every year | 一年十月十九日 | 
| 361 | 117 | 年 | nián | year; varṣa | 一年十月十九日 | 
| 362 | 116 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 他們讓自然科技不斷的進步 | 
| 363 | 116 | 讓 | ràng | by | 他們讓自然科技不斷的進步 | 
| 364 | 116 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 他們讓自然科技不斷的進步 | 
| 365 | 116 | 讓 | ràng | Give Way | 他們讓自然科技不斷的進步 | 
| 366 | 115 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在的接種技術 | 
| 367 | 115 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在的接種技術 | 
| 368 | 106 | 嗎 | ma | indicates a question | 而將基因的奧秘呈現在我們眼前的嗎 | 
| 369 | 105 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 就是要把話聽懂 | 
| 370 | 105 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 就是要把話聽懂 | 
| 371 | 105 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 就是要把話聽懂 | 
| 372 | 105 | 把 | bà | a handle | 就是要把話聽懂 | 
| 373 | 105 | 把 | bǎ | to guard | 就是要把話聽懂 | 
| 374 | 105 | 把 | bǎ | to regard as | 就是要把話聽懂 | 
| 375 | 105 | 把 | bǎ | to give | 就是要把話聽懂 | 
| 376 | 105 | 把 | bǎ | approximate | 就是要把話聽懂 | 
| 377 | 105 | 把 | bà | a stem | 就是要把話聽懂 | 
| 378 | 105 | 把 | bǎi | to grasp | 就是要把話聽懂 | 
| 379 | 105 | 把 | bǎ | to control | 就是要把話聽懂 | 
| 380 | 105 | 把 | bǎ | a handlebar | 就是要把話聽懂 | 
| 381 | 105 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 就是要把話聽懂 | 
| 382 | 105 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 就是要把話聽懂 | 
| 383 | 105 | 把 | pá | a claw | 就是要把話聽懂 | 
| 384 | 105 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 就是要把話聽懂 | 
| 385 | 101 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 一年十月十九日 | 
| 386 | 101 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 一年十月十九日 | 
| 387 | 101 | 日 | rì | a day | 一年十月十九日 | 
| 388 | 101 | 日 | rì | Japan | 一年十月十九日 | 
| 389 | 101 | 日 | rì | sun | 一年十月十九日 | 
| 390 | 101 | 日 | rì | daytime | 一年十月十九日 | 
| 391 | 101 | 日 | rì | sunlight | 一年十月十九日 | 
| 392 | 101 | 日 | rì | everyday | 一年十月十九日 | 
| 393 | 101 | 日 | rì | season | 一年十月十九日 | 
| 394 | 101 | 日 | rì | available time | 一年十月十九日 | 
| 395 | 101 | 日 | rì | a day | 一年十月十九日 | 
| 396 | 101 | 日 | rì | in the past | 一年十月十九日 | 
| 397 | 101 | 日 | mì | mi | 一年十月十九日 | 
| 398 | 101 | 日 | rì | sun; sūrya | 一年十月十九日 | 
| 399 | 101 | 日 | rì | a day; divasa | 一年十月十九日 | 
| 400 | 100 | 問題 | wèntí | a question | 小張請教小王一個問題 | 
| 401 | 100 | 問題 | wèntí | a problem | 小張請教小王一個問題 | 
| 402 | 100 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果一件事沒有困難 | 
| 403 | 99 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 他以教人如何講話為職 | 
| 404 | 99 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 他以教人如何講話為職 | 
| 405 | 99 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 他以教人如何講話為職 | 
| 406 | 99 | 以 | yǐ | according to | 他以教人如何講話為職 | 
| 407 | 99 | 以 | yǐ | because of | 他以教人如何講話為職 | 
| 408 | 99 | 以 | yǐ | on a certain date | 他以教人如何講話為職 | 
| 409 | 99 | 以 | yǐ | and; as well as | 他以教人如何講話為職 | 
| 410 | 99 | 以 | yǐ | to rely on | 他以教人如何講話為職 | 
| 411 | 99 | 以 | yǐ | to regard | 他以教人如何講話為職 | 
| 412 | 99 | 以 | yǐ | to be able to | 他以教人如何講話為職 | 
| 413 | 99 | 以 | yǐ | to order; to command | 他以教人如何講話為職 | 
| 414 | 99 | 以 | yǐ | further; moreover | 他以教人如何講話為職 | 
| 415 | 99 | 以 | yǐ | used after a verb | 他以教人如何講話為職 | 
| 416 | 99 | 以 | yǐ | very | 他以教人如何講話為職 | 
| 417 | 99 | 以 | yǐ | already | 他以教人如何講話為職 | 
| 418 | 99 | 以 | yǐ | increasingly | 他以教人如何講話為職 | 
| 419 | 99 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 他以教人如何講話為職 | 
| 420 | 99 | 以 | yǐ | Israel | 他以教人如何講話為職 | 
| 421 | 99 | 以 | yǐ | Yi | 他以教人如何講話為職 | 
| 422 | 99 | 以 | yǐ | use; yogena | 他以教人如何講話為職 | 
| 423 | 98 | 人生 | rénshēng | life | 也是人生重要的一課 | 
| 424 | 98 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 也是人生重要的一課 | 
| 425 | 98 | 人生 | rénshēng | life | 也是人生重要的一課 | 
| 426 | 97 | 到 | dào | to arrive | 以後人類還真有可能發展到 | 
| 427 | 97 | 到 | dào | arrive; receive | 以後人類還真有可能發展到 | 
| 428 | 97 | 到 | dào | to go | 以後人類還真有可能發展到 | 
| 429 | 97 | 到 | dào | careful | 以後人類還真有可能發展到 | 
| 430 | 97 | 到 | dào | Dao | 以後人類還真有可能發展到 | 
| 431 | 97 | 到 | dào | approach; upagati | 以後人類還真有可能發展到 | 
| 432 | 95 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 世界就是因為有這許多不怕艱難 | 
| 433 | 94 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 真是無有不能 | 
| 434 | 94 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 | 
| 435 | 91 | 它 | tā | it | 我們每個人一天當中都要向它報到好幾回 | 
| 436 | 91 | 它 | tā | other | 我們每個人一天當中都要向它報到好幾回 | 
| 437 | 91 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至勇於向火星 | 
| 438 | 91 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至勇於向火星 | 
| 439 | 89 | 從 | cóng | from | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 440 | 89 | 從 | cóng | to follow | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 441 | 89 | 從 | cóng | past; through | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 442 | 89 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 443 | 89 | 從 | cóng | to participate in something | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 444 | 89 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 445 | 89 | 從 | cóng | usually | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 446 | 89 | 從 | cóng | something secondary | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 447 | 89 | 從 | cóng | remote relatives | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 448 | 89 | 從 | cóng | secondary | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 449 | 89 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 450 | 89 | 從 | cōng | at ease; informal | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 451 | 89 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 452 | 89 | 從 | zòng | to release | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 453 | 89 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 454 | 89 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從一句話衍繹出更多的意義 | 
| 455 | 88 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 因此讓我們多了知識 | 
| 456 | 88 | 多 | duó | many; much | 因此讓我們多了知識 | 
| 457 | 88 | 多 | duō | more | 因此讓我們多了知識 | 
| 458 | 88 | 多 | duō | an unspecified extent | 因此讓我們多了知識 | 
| 459 | 88 | 多 | duō | used in exclamations | 因此讓我們多了知識 | 
| 460 | 88 | 多 | duō | excessive | 因此讓我們多了知識 | 
| 461 | 88 | 多 | duō | to what extent | 因此讓我們多了知識 | 
| 462 | 88 | 多 | duō | abundant | 因此讓我們多了知識 | 
| 463 | 88 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 因此讓我們多了知識 | 
| 464 | 88 | 多 | duō | mostly | 因此讓我們多了知識 | 
| 465 | 88 | 多 | duō | simply; merely | 因此讓我們多了知識 | 
| 466 | 88 | 多 | duō | frequently | 因此讓我們多了知識 | 
| 467 | 88 | 多 | duō | very | 因此讓我們多了知識 | 
| 468 | 88 | 多 | duō | Duo | 因此讓我們多了知識 | 
| 469 | 88 | 多 | duō | ta | 因此讓我們多了知識 | 
| 470 | 88 | 多 | duō | many; bahu | 因此讓我們多了知識 | 
| 471 | 88 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 要專心聆聽才能受教 | 
| 472 | 87 | 得 | de | potential marker | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 473 | 87 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 474 | 87 | 得 | děi | must; ought to | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 475 | 87 | 得 | děi | to want to; to need to | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 476 | 87 | 得 | děi | must; ought to | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 477 | 87 | 得 | dé | de | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 478 | 87 | 得 | de | infix potential marker | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 479 | 87 | 得 | dé | to result in | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 480 | 87 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 481 | 87 | 得 | dé | to be satisfied | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 482 | 87 | 得 | dé | to be finished | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 483 | 87 | 得 | de | result of degree | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 484 | 87 | 得 | de | marks completion of an action | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 485 | 87 | 得 | děi | satisfying | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 486 | 87 | 得 | dé | to contract | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 487 | 87 | 得 | dé | marks permission or possibility | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 488 | 87 | 得 | dé | expressing frustration | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 489 | 87 | 得 | dé | to hear | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 490 | 87 | 得 | dé | to have; there is | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 491 | 87 | 得 | dé | marks time passed | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 492 | 87 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不是經常都化妝得千嬌百媚 | 
| 493 | 87 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 他們必定要先從這個國家的利益著想 | 
| 494 | 87 | 國家 | guójiā | the state and the people | 他們必定要先從這個國家的利益著想 | 
| 495 | 86 | 用 | yòng | to use; to apply | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 496 | 86 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 497 | 86 | 用 | yòng | to eat | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 498 | 86 | 用 | yòng | to spend | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 499 | 86 | 用 | yòng | expense | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
| 500 | 86 | 用 | yòng | a use; usage | 也不一定用很兇惡的手段來對付我們 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 是 | 
 | 
 | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 也 | yě | ya | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
| 爱迪生 | 愛迪生 | 195 | Edison (name) / Thomas Alva Edison | 
| 奥林匹克运动会 | 奧林匹克運動會 | 195 | Olympic Games | 
| 奥运 | 奧運 | 65 | Olympics | 
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 柏 | 98 | 
 | |
| 白居易 | 66 | Bai Juyi | |
| 八月 | 98 | 
 | |
| 北海 | 98 | 
 | |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 布袋和尚 | 佈袋和尚 | 98 | Master Qici | 
| 不休息 | 不休息 | 98 | never resting; anikṣiptadhura | 
| 曹操 | 99 | Cao Cao | |
| 曹雪芹 | 67 | Cao Xueqin | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 常精进 | 常精進 | 99 | Nityodyukta | 
| 常精进菩萨 | 常精進菩薩 | 99 | Nityodyukta bodhisattva | 
| 宠臣 | 寵臣 | 99 | favored minister | 
| 春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
| 春蚕 | 春蠶 | 99 | Silkworms in Spring | 
| 慈庄法师 | 慈莊法師 | 67 | Venerable Tzu Chuang | 
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa | 
| 大清 | 100 | Qing Dynasty | |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing | 
| 达尔文 | 達爾文 | 68 | Darwin | 
| 大肚 | 100 | Tatu | |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 妲己 | 100 | Daji | |
| 达拉斯 | 達拉斯 | 100 | Dallas | 
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道元禅师 | 道元禪師 | 100 | Dōgen Zenji | 
| 大乘流转诸有经 | 大乘流轉諸有經 | 100 | Bhavasaṅkrāntisūtra; Dasheng Liuzhuan Zhu You Jing | 
| 大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun | 
| 大同 | 100 | 
 | |
| 大冶 | 100 | Daye | |
| 大邑 | 100 | Dayi | |
| 大宇 | 100 | Daewoo | |
| 大禹 | 100 | Yu the Great | |
| 德意志 | 100 | German; Germany | |
| 地球 | 100 | Earth | |
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
 | 
| 东吴 | 東吳 | 68 | Eastern Wu | 
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient | 
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo | 
| 多利 | 100 | Dolly | |
| 俄罗斯人 | 俄羅斯人 | 195 | Russian (person) | 
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 | 
 | 
| 二次大战 | 二次大戰 | 195 | World War Two | 
| 二次世界大战 | 二次世界大戰 | 195 | World War Two | 
| 二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century | 
| 二月 | 195 | 
 | |
| 法华 | 法華 | 70 | 
 | 
| 法国 | 法國 | 70 | France | 
| 法兰西 | 法蘭西 | 102 | France | 
| 梵蒂冈 | 梵蒂岡 | 102 | Vatican City | 
| 方正 | 102 | 
 | |
| 烦恼浊 | 煩惱濁 | 102 | affliction degeneration; kleshakashaya | 
| 法身 | 70 | 
 | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 淝水 | 102 | Fei River | |
| 分别明 | 分別明 | 70 | Bhavyaviveka; Bhavya | 
| 佛光菜根谭 | 佛光菜根譚 | 102 | 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) | 
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha | 
| 佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 福建 | 70 | Fujian | |
| 共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party | 
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun | 
| 广东人 | 廣東人 | 103 | Cantonese (people) | 
| 观世音 | 觀世音 | 71 | 
 | 
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) | 
| 海潮音 | 104 | 
 | |
| 汉 | 漢 | 104 | 
 | 
| 汉武帝 | 漢武帝 | 72 | Emperor Wu of Han | 
| 韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu | 
| 韩国人 | 韓國人 | 104 | Korean (person) | 
| 憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan | 
| 韩文 | 韓文 | 72 | hangul; Korean written language | 
| 韩信 | 韓信 | 72 | Han Xin | 
| 荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland | 
| 恒河 | 恆河 | 104 | 
 | 
| 洪秀全 | 104 | Hong Xiuquan; Hung Hsiu-ch'üan | |
| 鸿门宴 | 鴻門宴 | 104 | Feast at Hongmen; banquet set up with the aim of murdering a guest | 
| 红十字 | 紅十字 | 104 | Red Cross | 
| 弘一大师 | 弘一大師 | 104 | Hong Yi | 
| 胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi | 
| 黄金宝 | 黃金寶 | 104 | Wong Kam-po | 
| 黄海 | 黃海 | 104 | Yellow Sea | 
| 华盛顿 | 華盛頓 | 72 | 
 | 
| 华严经 | 華嚴經 | 72 | 
 | 
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 会安 | 會安 | 104 | Hoi An | 
| 慧力 | 72 | 
 | |
| 会理 | 會理 | 104 | Huili | 
| 湖南 | 72 | Hunan | |
| 活佛 | 104 | Living Buddha | |
| 江 | 106 | 
 | |
| 蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek | 
| 蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo | 
| 建平 | 106 | Jianping | |
| 教育部 | 106 | Ministry of Education | |
| 教育部长 | 教育部長 | 106 | Minister of Education; Director of Education Department | 
| 教宗 | 106 | Pope | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 介之推 | 106 | Jie Zhitui | |
| 劫浊 | 劫濁 | 106 | Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration | 
| 晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty | 
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin | 
| 金马奖 | 金馬獎 | 106 | Golden Horse Film Festival and Awards | 
| 九月 | 106 | 
 | |
| 客家语 | 客家語 | 75 | Hakka dialect | 
| 柯林顿 | 柯林頓 | 107 | Clinton | 
| 孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 莱特 | 萊特 | 108 | Wright | 
| 劳斯莱斯 | 勞斯萊斯 | 108 | Rolls-Royce | 
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 | 
 | 
| 李白 | 76 | Li Bai; Li Taibai; Li Po | |
| 李登辉 | 李登輝 | 76 | Li Denghui | 
| 梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao | 
| 梁武帝 | 108 | 
 | |
| 联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations | 
| 聊斋志异 | 聊齋誌異 | 108 | 
 | 
| 聊斋 | 聊齋 | 108 | Strange Stories from a Chinese Studio; Strange Tales of Liao Zhai | 
| 立法院 | 108 | Legislative Yuan | |
| 临安 | 臨安 | 76 | 
 | 
| 刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang | 
| 刘备 | 劉備 | 76 | Liu Bei | 
| 刘秀 | 劉秀 | 76 | Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han | 
| 刘玄 | 劉玄 | 76 | Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han | 
| 六祖慧能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 泸 | 瀘 | 108 | Lu River | 
| 鲁 | 魯 | 108 | 
 | 
| 陆羽 | 陸羽 | 76 | Lu Yu | 
| 轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 
| 罗贯中 | 羅貫中 | 76 | Luo Guanzhong | 
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 | 
 | 
| 吕布 | 呂布 | 108 | Lü Bu | 
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia | 
| 马其顿 | 馬其頓 | 77 | Macedonia | 
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States | 
| 美国国务卿 | 美國國務卿 | 77 | United States Secretary of State | 
| 美国政府 | 美國政府 | 109 | U.S. Government / U.S. Federal Government | 
| 美国总统 | 美國總統 | 109 | President of the United States | 
| 美心 | 109 | Maxine (name) | |
| 美语 | 美語 | 109 | American English | 
| 孟子 | 77 | 
 | |
| 迷悟之间 | 迷悟之間 | 109 | Between Ignorance and Enlightenment | 
| 妙法 | 109 | 
 | |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 命浊 | 命濁 | 109 | life-span degeneration; ayukashaya; degenerated human lifespan | 
| 闽南 | 閩南 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect | 
| 墨尔本 | 墨爾本 | 77 | Melbourne | 
| 墨西哥人 | 109 | Mexican | |
| 穆罕默德 | 77 | Mohammed | |
| 木星 | 109 | Jupiter | |
| 南非 | 110 | South Africa | |
| 拿破仑 | 拿破侖 | 78 | 
 | 
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 纽约 | 紐約 | 110 | New York | 
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe | 
| 普门品 | 普門品 | 112 | 
 | 
| 普陀山 | 80 | 
 | |
| 齐白石 | 齊白石 | 81 | Qi Baishi | 
| 齐宣王 | 齊宣王 | 81 | King Xuan of Qi | 
| 侨务委员会 | 僑務委員會 | 113 | Overseas Chinese Affairs Council | 
| 秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
| 青年会 | 青年會 | 113 | YMCA | 
| 七月 | 113 | 
 | |
| 人大 | 82 | 
 | |
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times | 
| 人算不如天算 | 114 | God's plans supersede our own; Man proposes but God disposes | |
| 忍性 | 114 | Ninshō | |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日文 | 82 | Japanese language | |
| 儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school | 
| 三藩市 | 115 | San Francisco | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period | 
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period | 
| 上帝 | 83 | 
 | |
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 山海关 | 山海關 | 115 | Shanhai Pass | 
| 声闻 | 聲聞 | 115 | 
 | 
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong | 
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 
| 世界贸易组织 | 世界貿易組織 | 115 | World Trade Organization (WTO) | 
| 十月 | 115 | 
 | |
| 受者 | 115 | The Recipient | |
| 四库全书 | 四庫全書 | 115 | Siku Quanshu | 
| 四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
| 死不了 | 115 | Portulaca Sundial | |
| 司马迁 | 司馬遷 | 83 | Sima Qian | 
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 宋高宗 | 83 | Emperor Gaozong of Song | |
| 宋徽宗 | 83 | Emperor Huizong of Song | |
| 宋钦宗 | 宋欽宗 | 83 | Emperor Qinzong of Song | 
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo | 
| 苏格拉底 | 蘇格拉底 | 115 | Socrates | 
| 隋炀帝 | 隋煬帝 | 83 | Emperor Yang of Sui | 
| 苏联 | 蘇聯 | 115 | Soviet Union | 
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen | 
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 泰山 | 84 | Mount Tai | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei | 
| 太和 | 116 | 
 | |
| 太平天国 | 太平天國 | 84 | Taiping Heavenly Kingdom | 
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
| 台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan | 
| 台语 | 台語 | 116 | Taiwanese; Hokklo | 
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐顺宗 | 唐順宗 | 84 | Emperor Shunzong of Tang | 
| 唐宋八大家 | 84 | Eight Giants of Tang and Song | |
| 唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
| 唐尧 | 唐堯 | 84 | Tang Yao; Emperor Yao | 
| 陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming | 
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 万里长城 | 萬里長城 | 87 | the Great Wall | 
| 往事百语 | 往事百語 | 119 | Hsing Yun’s Hundred Saying Series | 
| 王导 | 王導 | 119 | Wang Dao | 
| 网路 | 網路 | 119 | the Internet | 
| 万国博览会 | 萬國博覽會 | 119 | universal exposition; world expo | 
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra | 
| 威尔逊 | 威爾遜 | 119 | Wilson | 
| 维摩 | 維摩 | 87 | 
 | 
| 微软公司 | 微軟公司 | 119 | Microsoft Corporation | 
| 唯识家 | 唯識家 | 119 | Ci'en School; Dharmalaksana School | 
| 维特 | 維特 | 119 | Werther | 
| 维也纳 | 維也納 | 119 | Vienna | 
| 文才 | 87 | Wen Cai | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 吴三桂 | 吳三桂 | 87 | Wu Sangui | 
| 武王 | 87 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | 
| 五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities | 
| 无底坑 | 無底坑 | 119 | the Bottomless Pit; Hell | 
| 无尽意菩萨 | 無盡意菩薩 | 119 | Aksayamati Bodhisattva | 
| 西德 | 120 | West Germany | |
| 香海文化 | 120 | Gandha Samudra Culture Company | |
| 夏娃 | 120 | Eve | |
| 夏禹 | 120 | Yu the Great | |
| 西半球 | 120 | Western Hemisphere | |
| 西班牙人 | 120 | Spaniard; Spanish person | |
| 西班牙文 | 120 | Spanish (language) | |
| 谢安 | 謝安 | 120 | Xie An | 
| 西方 | 120 | 
 | |
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati | 
| 西方净土 | 西方淨土 | 88 | Western Pureland | 
| 希腊 | 希臘 | 120 | Greece | 
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple | 
| 新文化运动 | 新文化運動 | 88 | New Culture Movement | 
| 行楷 | 88 | Xing Kai font | |
| 行政院 | 120 | Executive Yuan | |
| 新天地 | 120 | Xintiandi | |
| 徐 | 120 | 
 | |
| 虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun | 
| 玄奘 | 120 | 
 | |
| 宣化 | 120 | 
 | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru | 
| 荀子 | 88 | Xunzi; Hsun Tzu | |
| 亚当 | 亞當 | 121 | Adam | 
| 颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui | 
| 杨秀清 | 楊秀清 | 121 | Yang Xiuqing | 
| 亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia | 
| 耶舍 | 121 | Narendrayaśas | |
| 耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ | 
| 也先 | 121 | Esen Taishi | |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 印度 | 121 | India | |
| 应保 | 應保 | 121 | Ōhō | 
| 英国 | 英國 | 89 | England | 
| 艺术家 | 藝術家 | 121 | artist | 
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 犹太人 | 猶太人 | 121 | the Israelites; the Jewish people | 
| 虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
| 远古 | 遠古 | 121 | antiquity; far ancient times | 
| 袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao | 
| 岳飞 | 岳飛 | 89 | Yue Fei | 
| 云和 | 雲和 | 121 | Yunhe | 
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 造桥 | 造橋 | 122 | Zaoqiao; Tsaochiao | 
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi | 
| 张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai | 
| 张大千 | 張大千 | 122 | Chang Dai-chien or Zhang Daqian | 
| 赵氏孤儿 | 趙氏孤兒 | 122 | 
 | 
| 昭明 | 122 | 
 | |
| 赵州 | 趙州 | 122 | 
 | 
| 郑成功 | 鄭成功 | 90 | Koxinga; Zheng Chenggong | 
| 镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang | 
| 至大 | 90 | Zhida reign | |
| 中东 | 中東 | 90 | Middle East | 
| 中华 | 中華 | 90 | China | 
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China | 
| 周朝 | 90 | Zhou Dynasty | |
| 周公 | 90 | Duke Zhou | |
| 周公旦 | 90 | Duke of Zhou | |
| 周利槃陀伽 | 122 | Panthaka | |
| 道生 | 90 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 朱熹 | 90 | Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi | 
| 诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang | 
| 朱镕基 | 朱鎔基 | 122 | Zhu Rongji | 
| 邹 | 鄒 | 122 | 
 | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 356.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna | 
| 菴摩罗果 | 菴摩羅果 | 196 | mango; āmra | 
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 | 
 | 
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness | 
| 百界千如 | 98 | One Hundred Realms and One Thousand Thusnesses | |
| 拜忏 | 拜懺 | 98 | to pray on behalf of others | 
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice | 
| 宝刹 | 寶剎 | 98 | 
 | 
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | 
| 悲智 | 98 | 
 | |
| 悲心 | 98 | 
 | |
| 本末究竟等 | 98 | Complete from Beginning to End | |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa | 
| 般若 | 98 | 
 | |
| 不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind | 
| 不二法门 | 不二法門 | 98 | 
 | 
| 不垢不净 | 不垢不淨 | 98 | neither defiled nor pure | 
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy | 
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage | 
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生不死 | 98 | unnborn and undying | |
| 不生 | 98 | 
 | |
| 布施 | 98 | 
 | |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha | 
| 刹那生灭 | 剎那生滅 | 99 | to arise or cease within a ksana | 
| 禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind | 
| 刹那 | 剎那 | 99 | 
 | 
| 禅定 | 禪定 | 99 | 
 | 
| 长养 | 長養 | 99 | 
 | 
| 常住 | 99 | 
 | |
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery | 
| 禅坐 | 禪坐 | 99 | 
 | 
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas | 
| 尘垢 | 塵垢 | 99 | 
 | 
| 瞋心 | 99 | 
 | |
| 持戒 | 99 | 
 | |
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 | 
 | 
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大机 | 大機 | 100 | great ability | 
| 道念 | 100 | 
 | |
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 到处都有 | 到處都有 | 100 | omnipresent | 
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva | 
| 得度 | 100 | 
 | |
| 地球人 | 100 | A World Citizen | |
| 定慧 | 100 | 
 | |
| 定力 | 100 | 
 | |
| 入定 | 100 | 
 | |
| 动心 | 動心 | 100 | 
 | 
| 都是重视 | 都是重視 | 100 | only focuses | 
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings | 
| 对治 | 對治 | 100 | 
 | 
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 恶道 | 惡道 | 195 | 
 | 
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions | 
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings | 
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions | 
| 法乐 | 法樂 | 102 | 
 | 
| 法界 | 102 | 
 | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 防非止恶 | 防非止惡 | 102 | to prevent unwholesome conduct and wrongdoing; a guard against wrong and evil-doing | 
| 放在心 | 102 | influenced | |
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions | 
| 梵音 | 102 | 
 | |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha | 
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas | 
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛国 | 佛國 | 70 | 
 | 
| 佛心 | 102 | 
 | |
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions | 
| 盖天盖地 | 蓋天蓋地 | 103 | covering Heaven and earth; everywhere | 
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 隔阴之迷 | 隔陰之迷 | 103 | disrememberment in-between lives | 
| 给人因缘 | 給人因緣 | 103 | Give Others Conditions | 
| 供养心 | 供養心 | 103 | A Mind of Offering | 
| 功力 | 103 | diligence | |
| 共业 | 共業 | 103 | 
 | 
| 罣碍 | 罣礙 | 103 | 
 | 
| 观想 | 觀想 | 103 | 
 | 
| 观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings | 
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect | 
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of | 
| 好的开始 | 好的開始 | 104 | a good beginning | 
| 好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions | 
| 和社 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 弘法利生 | 104 | 
 | |
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives | 
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide | 
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings | 
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 慧命 | 104 | 
 | |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant | 
| 见分 | 見分 | 106 | vision part | 
| 见佛 | 見佛 | 106 | 
 | 
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 见浊 | 見濁 | 106 | view degeneration; drishtikashaya | 
| 教体 | 教體 | 106 | 
 | 
| 教团 | 教團 | 106 | 
 | 
| 袈裟 | 106 | 
 | |
| 皆得成佛 | 106 | all can become Buddhas; may attain Buddhahood | |
| 戒律 | 106 | 
 | |
| 接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
| 皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
| 结缘 | 結緣 | 106 | 
 | 
| 净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies | 
| 净房 | 淨房 | 106 | 
 | 
| 精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala | 
| 净心 | 淨心 | 106 | 
 | 
| 金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 举重若轻 | 舉重若輕 | 106 | Handle difficult tasks with ease | 
| 口业 | 口業 | 107 | 
 | 
| 苦果 | 107 | 
 | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain | 
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern | 
| 量周沙界 | 108 | As Magnanimous as the Entire Universe | |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere | 
| 利人 | 108 | to benefit people | |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts | 
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六道轮回 | 六道輪回 | 108 | six realms of existence | 
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness | 
| 利养 | 利養 | 108 | gain | 
| 满业 | 滿業 | 109 | distinguishing karma; complete karma | 
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 魔子 | 109 | sons of Mara | |
| 能变 | 能變 | 110 | able to change | 
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion | 
| 尼拘陀 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 平心静气 | 平心靜氣 | 112 | Be Calm and Peaceful | 
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 普度众生 | 普度眾生 | 112 | to deliver all living creatures from suffering | 
| 菩提心 | 112 | 
 | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha | 
| 绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate | 
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人间佛教行者 | 人間佛教行者 | 114 | Humanistic Buddhist practitioner | 
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally | 
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 入灭 | 入滅 | 114 | 
 | 
| 如如不动 | 如如不動 | 114 | 
 | 
| 如如 | 114 | 
 | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard | 
| 三大阿僧祇劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 三界外 | 115 | outside the three dharma realms | |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三生 | 115 | 
 | |
| 三世 | 115 | 
 | |
| 三思 | 115 | 
 | |
| 三天 | 115 | 
 | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions | 
| 三昧 | 115 | 
 | |
| 色身 | 115 | 
 | |
| 杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing | 
| 善恶 | 善惡 | 115 | 
 | 
| 善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions | 
| 杀生 | 殺生 | 115 | 
 | 
| 生灭 | 生滅 | 115 | 
 | 
| 生命不死 | 115 | life does not die | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions | 
| 十法界 | 115 | ten dharma realms | |
| 十供养 | 十供養 | 115 | Ten Offerings | 
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas | 
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 十利 | 115 | ten benefits | |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates | 
| 十如是 | 115 | ten qualities | |
| 十方 | 115 | 
 | |
| 十通 | 115 | ten supernatural powers | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 
| 世智辩聪 | 世智辯聰 | 115 | Philosophy | 
| 示现 | 示現 | 115 | 
 | 
| 受戒 | 115 | 
 | |
| 受持 | 115 | 
 | |
| 水中月 | 115 | 
 | |
| 四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings | 
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities | 
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse | 
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
 | 
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
 | 
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 | 
 | 
| 檀讲师 | 檀講師 | 116 | 
 | 
| 天下为公 | 天下為公 | 116 | What Is Under Heaven Is for All | 
| 天下一家 | 116 | One World, One Family | |
| 托钵 | 托缽 | 116 | 
 | 
| 拖泥带水 | 拖泥帶水 | 116 | trailing mud and saoked with water | 
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things | 
| 妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination | 
| 往好处想 | 往好處想 | 119 | Think Positively | 
| 往生 | 119 | 
 | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying | 
| 未曾有 | 119 | 
 | |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future | 
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我所 | 119 | 
 | |
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我爱 | 我愛 | 119 | self-love | 
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我事 | 119 | myself | |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana | 
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate | 
| 无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance | 
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires | 
| 吾日三省 | 119 | Examine Oneself Daily on Three Points | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires | 
| 无云 | 無雲 | 119 | without clouds | 
| 无量寿 | 無量壽 | 119 | 
 | 
| 无念 | 無念 | 119 | 
 | 
| 无生 | 無生 | 119 | 
 | 
| 五识 | 五識 | 119 | 
 | 
| 无限的未来 | 無限的未來 | 119 | an infinite future | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 无心 | 無心 | 119 | 
 | 
| 无住 | 無住 | 119 | 
 | 
| 相互尊重 | 120 | mutual respect | |
| 小王 | 120 | minor kings | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 
| 邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
| 心包太虚 | 心包太虛 | 120 | A Mind That Embraces the Vast Emptiness | 
| 信解行证 | 信解行證 | 120 | 
 | 
| 薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] | 
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind | 
| 心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled | 
| 心量 | 120 | 
 | |
| 心能转境 | 心能轉境 | 120 | The Mind Can Change the Circumstance | 
| 心生灭门 | 心生滅門 | 120 | door of arising and ceasing; the teaching of arising and ceasing | 
| 心香 | 120 | A Fragrant Mind | |
| 心真如门 | 心真如門 | 120 | the teaching of the mind of tathatā; gate of suchness | 
| 性起 | 120 | arising from nature | |
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 | 
 | 
| 信力 | 120 | the power of faith; śraddhābala | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心业 | 心業 | 120 | the mental karma | 
| 心真 | 120 | true nature of the mind | |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 学养 | 學養 | 120 | Knowledge and Virtue | 
| 虚空之中 | 虛空之中 | 120 | inside the great void | 
| 须提那 | 須提那 | 120 | Sudinna | 
| 养德 | 養德 | 121 | Foster Virtue | 
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 
| 业力 | 業力 | 121 | 
 | 
| 业报 | 業報 | 121 | 
 | 
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions | 
| 一半一半 | 121 | Half and half | |
| 一步一脚印 | 一步一腳印 | 121 | a footprint with every step | 
| 一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
| 一滴水 | 121 | A Water Drop | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一界 | 121 | one world | |
| 一门 | 一門 | 121 | 
 | 
| 一念 | 121 | 
 | |
| 一念三千 | 121 | 
 | |
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge | 
| 一弹指 | 一彈指 | 121 | a snap of the finger | 
| 一句 | 121 | 
 | |
| 引业 | 引業 | 121 | directional karma | 
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions | 
| 应化 | 應化 | 121 | 
 | 
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being | 
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation | 
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise | 
| 一期 | 121 | 
 | |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
 | 
| 一刹那 | 一剎那 | 121 | 
 | 
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance | 
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 
| 有海 | 121 | sea of existence | |
| 有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings | 
| 有缘 | 有緣 | 121 | 
 | 
| 宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space | 
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection | 
| 缘觉 | 緣覺 | 121 | 
 | 
| 愿力 | 願力 | 121 | 
 | 
| 缘起 | 緣起 | 121 | 
 | 
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising | 
| 缘起性空 | 緣起性空 | 121 | 
 | 
| 圆融 | 圓融 | 121 | 
 | 
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise | 
| 斋僧 | 齋僧 | 122 | 
 | 
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder | 
| 真如海 | 122 | Ocean of True Thusness | |
| 真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
| 正见 | 正見 | 122 | 
 | 
| 正念 | 122 | 
 | |
| 正思 | 122 | Right Thought | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment | 
| 真如 | 122 | 
 | |
| 真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 中道 | 122 | 
 | |
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load | 
| 众生相 | 眾生相 | 122 | 
 | 
| 众生浊 | 眾生濁 | 122 | sentient being degeneration; sattvakashaya | 
| 中阴身 | 中陰身 | 122 | the time between death and rebirth | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything | 
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 助缘 | 助緣 | 122 | 
 | 
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently | 
| 住持 | 122 | 
 | |
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自性 | 122 | 
 | |
| 宗教师 | 宗教師 | 122 | religious teacher | 
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma | 
| 尊重与包容 | 尊重與包容 | 122 | Respect and Tolerance | 
| 做功德 | 122 | to generate merits |