Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 685 | 人 | rén | person; people; a human being | 漸凍人 | 
| 2 | 685 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 漸凍人 | 
| 3 | 685 | 人 | rén | a kind of person | 漸凍人 | 
| 4 | 685 | 人 | rén | everybody | 漸凍人 | 
| 5 | 685 | 人 | rén | adult | 漸凍人 | 
| 6 | 685 | 人 | rén | somebody; others | 漸凍人 | 
| 7 | 685 | 人 | rén | an upright person | 漸凍人 | 
| 8 | 685 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 漸凍人 | 
| 9 | 427 | 也 | yě | ya | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 10 | 334 | 要 | yào | to want; to wish for | 要做冷凍人 | 
| 11 | 334 | 要 | yào | to want | 要做冷凍人 | 
| 12 | 334 | 要 | yāo | a treaty | 要做冷凍人 | 
| 13 | 334 | 要 | yào | to request | 要做冷凍人 | 
| 14 | 334 | 要 | yào | essential points; crux | 要做冷凍人 | 
| 15 | 334 | 要 | yāo | waist | 要做冷凍人 | 
| 16 | 334 | 要 | yāo | to cinch | 要做冷凍人 | 
| 17 | 334 | 要 | yāo | waistband | 要做冷凍人 | 
| 18 | 334 | 要 | yāo | Yao | 要做冷凍人 | 
| 19 | 334 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要做冷凍人 | 
| 20 | 334 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要做冷凍人 | 
| 21 | 334 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要做冷凍人 | 
| 22 | 334 | 要 | yāo | to agree with | 要做冷凍人 | 
| 23 | 334 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要做冷凍人 | 
| 24 | 334 | 要 | yào | to summarize | 要做冷凍人 | 
| 25 | 334 | 要 | yào | essential; important | 要做冷凍人 | 
| 26 | 334 | 要 | yào | to desire | 要做冷凍人 | 
| 27 | 334 | 要 | yào | to demand | 要做冷凍人 | 
| 28 | 334 | 要 | yào | to need | 要做冷凍人 | 
| 29 | 334 | 要 | yào | should; must | 要做冷凍人 | 
| 30 | 334 | 要 | yào | might | 要做冷凍人 | 
| 31 | 331 | 了 | liǎo | to know; to understand | 朋友都已經去世了 | 
| 32 | 331 | 了 | liǎo | to understand; to know | 朋友都已經去世了 | 
| 33 | 331 | 了 | liào | to look afar from a high place | 朋友都已經去世了 | 
| 34 | 331 | 了 | liǎo | to complete | 朋友都已經去世了 | 
| 35 | 331 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 朋友都已經去世了 | 
| 36 | 331 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 朋友都已經去世了 | 
| 37 | 330 | 都 | dū | capital city | 朋友都已經去世了 | 
| 38 | 330 | 都 | dū | a city; a metropolis | 朋友都已經去世了 | 
| 39 | 330 | 都 | dōu | all | 朋友都已經去世了 | 
| 40 | 330 | 都 | dū | elegant; refined | 朋友都已經去世了 | 
| 41 | 330 | 都 | dū | Du | 朋友都已經去世了 | 
| 42 | 330 | 都 | dū | to establish a capital city | 朋友都已經去世了 | 
| 43 | 330 | 都 | dū | to reside | 朋友都已經去世了 | 
| 44 | 330 | 都 | dū | to total; to tally | 朋友都已經去世了 | 
| 45 | 325 | 一 | yī | one | 你再仔細一想 | 
| 46 | 325 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 你再仔細一想 | 
| 47 | 325 | 一 | yī | pure; concentrated | 你再仔細一想 | 
| 48 | 325 | 一 | yī | first | 你再仔細一想 | 
| 49 | 325 | 一 | yī | the same | 你再仔細一想 | 
| 50 | 325 | 一 | yī | sole; single | 你再仔細一想 | 
| 51 | 325 | 一 | yī | a very small amount | 你再仔細一想 | 
| 52 | 325 | 一 | yī | Yi | 你再仔細一想 | 
| 53 | 325 | 一 | yī | other | 你再仔細一想 | 
| 54 | 325 | 一 | yī | to unify | 你再仔細一想 | 
| 55 | 325 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 你再仔細一想 | 
| 56 | 325 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 你再仔細一想 | 
| 57 | 325 | 一 | yī | one; eka | 你再仔細一想 | 
| 58 | 309 | 在 | zài | in; at | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 59 | 309 | 在 | zài | to exist; to be living | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 60 | 309 | 在 | zài | to consist of | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 61 | 309 | 在 | zài | to be at a post | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 62 | 309 | 在 | zài | in; bhū | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 63 | 302 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就異想天開的寄望科學 | 
| 64 | 302 | 就 | jiù | to assume | 就異想天開的寄望科學 | 
| 65 | 302 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就異想天開的寄望科學 | 
| 66 | 302 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就異想天開的寄望科學 | 
| 67 | 302 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就異想天開的寄望科學 | 
| 68 | 302 | 就 | jiù | to accomplish | 就異想天開的寄望科學 | 
| 69 | 302 | 就 | jiù | to go with | 就異想天開的寄望科學 | 
| 70 | 302 | 就 | jiù | to die | 就異想天開的寄望科學 | 
| 71 | 230 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個漸凍人 | 
| 72 | 230 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個漸凍人 | 
| 73 | 230 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個漸凍人 | 
| 74 | 229 | 能 | néng | can; able | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 75 | 229 | 能 | néng | ability; capacity | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 76 | 229 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 77 | 229 | 能 | néng | energy | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 78 | 229 | 能 | néng | function; use | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 79 | 229 | 能 | néng | talent | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 80 | 229 | 能 | néng | expert at | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 81 | 229 | 能 | néng | to be in harmony | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 82 | 229 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 83 | 229 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 84 | 229 | 能 | néng | to be able; śak | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 85 | 219 | 二 | èr | two | 二 | 
| 86 | 219 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
| 87 | 219 | 二 | èr | second | 二 | 
| 88 | 219 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
| 89 | 219 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
| 90 | 219 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
| 91 | 219 | 他 | tā | other; another; some other | 好像別人欠他什麼 | 
| 92 | 219 | 他 | tā | other | 好像別人欠他什麼 | 
| 93 | 219 | 他 | tā | tha | 好像別人欠他什麼 | 
| 94 | 219 | 他 | tā | ṭha | 好像別人欠他什麼 | 
| 95 | 219 | 他 | tā | other; anya | 好像別人欠他什麼 | 
| 96 | 215 | 不 | bù | infix potential marker | 有的人有口不講話 | 
| 97 | 198 | 之 | zhī | to go | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 98 | 198 | 之 | zhī | to arrive; to go | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 99 | 198 | 之 | zhī | is | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 100 | 198 | 之 | zhī | to use | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 101 | 198 | 之 | zhī | Zhi | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 102 | 183 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 該說時不說 | 
| 103 | 183 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 該說時不說 | 
| 104 | 183 | 說 | shuì | to persuade | 該說時不說 | 
| 105 | 183 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 該說時不說 | 
| 106 | 183 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 該說時不說 | 
| 107 | 183 | 說 | shuō | to claim; to assert | 該說時不說 | 
| 108 | 183 | 說 | shuō | allocution | 該說時不說 | 
| 109 | 183 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 該說時不說 | 
| 110 | 183 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 該說時不說 | 
| 111 | 183 | 說 | shuō | speach; vāda | 該說時不說 | 
| 112 | 183 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 該說時不說 | 
| 113 | 177 | 上 | shàng | top; a high position | 現在的醫學上 | 
| 114 | 177 | 上 | shang | top; the position on or above something | 現在的醫學上 | 
| 115 | 177 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 現在的醫學上 | 
| 116 | 177 | 上 | shàng | shang | 現在的醫學上 | 
| 117 | 177 | 上 | shàng | previous; last | 現在的醫學上 | 
| 118 | 177 | 上 | shàng | high; higher | 現在的醫學上 | 
| 119 | 177 | 上 | shàng | advanced | 現在的醫學上 | 
| 120 | 177 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 現在的醫學上 | 
| 121 | 177 | 上 | shàng | time | 現在的醫學上 | 
| 122 | 177 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 現在的醫學上 | 
| 123 | 177 | 上 | shàng | far | 現在的醫學上 | 
| 124 | 177 | 上 | shàng | big; as big as | 現在的醫學上 | 
| 125 | 177 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 現在的醫學上 | 
| 126 | 177 | 上 | shàng | to report | 現在的醫學上 | 
| 127 | 177 | 上 | shàng | to offer | 現在的醫學上 | 
| 128 | 177 | 上 | shàng | to go on stage | 現在的醫學上 | 
| 129 | 177 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 現在的醫學上 | 
| 130 | 177 | 上 | shàng | to install; to erect | 現在的醫學上 | 
| 131 | 177 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 現在的醫學上 | 
| 132 | 177 | 上 | shàng | to burn | 現在的醫學上 | 
| 133 | 177 | 上 | shàng | to remember | 現在的醫學上 | 
| 134 | 177 | 上 | shàng | to add | 現在的醫學上 | 
| 135 | 177 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 現在的醫學上 | 
| 136 | 177 | 上 | shàng | to meet | 現在的醫學上 | 
| 137 | 177 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 現在的醫學上 | 
| 138 | 177 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 現在的醫學上 | 
| 139 | 177 | 上 | shàng | a musical note | 現在的醫學上 | 
| 140 | 177 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 現在的醫學上 | 
| 141 | 173 | 為 | wéi | to act as; to serve | 他人也可以為其解凍 | 
| 142 | 173 | 為 | wéi | to change into; to become | 他人也可以為其解凍 | 
| 143 | 173 | 為 | wéi | to be; is | 他人也可以為其解凍 | 
| 144 | 173 | 為 | wéi | to do | 他人也可以為其解凍 | 
| 145 | 173 | 為 | wèi | to support; to help | 他人也可以為其解凍 | 
| 146 | 173 | 為 | wéi | to govern | 他人也可以為其解凍 | 
| 147 | 165 | 會 | huì | can; be able to | 患者會從五官 | 
| 148 | 165 | 會 | huì | able to | 患者會從五官 | 
| 149 | 165 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 患者會從五官 | 
| 150 | 165 | 會 | kuài | to balance an account | 患者會從五官 | 
| 151 | 165 | 會 | huì | to assemble | 患者會從五官 | 
| 152 | 165 | 會 | huì | to meet | 患者會從五官 | 
| 153 | 165 | 會 | huì | a temple fair | 患者會從五官 | 
| 154 | 165 | 會 | huì | a religious assembly | 患者會從五官 | 
| 155 | 165 | 會 | huì | an association; a society | 患者會從五官 | 
| 156 | 165 | 會 | huì | a national or provincial capital | 患者會從五官 | 
| 157 | 165 | 會 | huì | an opportunity | 患者會從五官 | 
| 158 | 165 | 會 | huì | to understand | 患者會從五官 | 
| 159 | 165 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 患者會從五官 | 
| 160 | 165 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 患者會從五官 | 
| 161 | 165 | 會 | huì | to be good at | 患者會從五官 | 
| 162 | 165 | 會 | huì | a moment | 患者會從五官 | 
| 163 | 165 | 會 | huì | to happen to | 患者會從五官 | 
| 164 | 165 | 會 | huì | to pay | 患者會從五官 | 
| 165 | 165 | 會 | huì | a meeting place | 患者會從五官 | 
| 166 | 165 | 會 | kuài | the seam of a cap | 患者會從五官 | 
| 167 | 165 | 會 | huì | in accordance with | 患者會從五官 | 
| 168 | 165 | 會 | huì | imperial civil service examination | 患者會從五官 | 
| 169 | 165 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 患者會從五官 | 
| 170 | 165 | 會 | huì | Hui | 患者會從五官 | 
| 171 | 165 | 會 | huì | combining; samsarga | 患者會從五官 | 
| 172 | 154 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 手本來可以做很多事 | 
| 173 | 154 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 手本來可以做很多事 | 
| 174 | 154 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 手本來可以做很多事 | 
| 175 | 154 | 可以 | kěyǐ | good | 手本來可以做很多事 | 
| 176 | 153 | 與 | yǔ | to give | 國家與國家之間 | 
| 177 | 153 | 與 | yǔ | to accompany | 國家與國家之間 | 
| 178 | 153 | 與 | yù | to particate in | 國家與國家之間 | 
| 179 | 153 | 與 | yù | of the same kind | 國家與國家之間 | 
| 180 | 153 | 與 | yù | to help | 國家與國家之間 | 
| 181 | 153 | 與 | yǔ | for | 國家與國家之間 | 
| 182 | 149 | 來 | lái | to come | 人一旦生起氣來 | 
| 183 | 149 | 來 | lái | please | 人一旦生起氣來 | 
| 184 | 149 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 人一旦生起氣來 | 
| 185 | 149 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 人一旦生起氣來 | 
| 186 | 149 | 來 | lái | wheat | 人一旦生起氣來 | 
| 187 | 149 | 來 | lái | next; future | 人一旦生起氣來 | 
| 188 | 149 | 來 | lái | a simple complement of direction | 人一旦生起氣來 | 
| 189 | 149 | 來 | lái | to occur; to arise | 人一旦生起氣來 | 
| 190 | 149 | 來 | lái | to earn | 人一旦生起氣來 | 
| 191 | 149 | 來 | lái | to come; āgata | 人一旦生起氣來 | 
| 192 | 147 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以想什麼都不能表態的時候 | 
| 193 | 147 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以想什麼都不能表態的時候 | 
| 194 | 136 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是不開通 | 
| 195 | 136 | 就是 | jiùshì | agree | 就是不開通 | 
| 196 | 131 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 時時而間進 | 
| 197 | 131 | 而 | ér | as if; to seem like | 時時而間進 | 
| 198 | 131 | 而 | néng | can; able | 時時而間進 | 
| 199 | 131 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 時時而間進 | 
| 200 | 131 | 而 | ér | to arrive; up to | 時時而間進 | 
| 201 | 130 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 假如沒有汽車 | 
| 202 | 121 | 年 | nián | year | 過個三十年 | 
| 203 | 121 | 年 | nián | New Year festival | 過個三十年 | 
| 204 | 121 | 年 | nián | age | 過個三十年 | 
| 205 | 121 | 年 | nián | life span; life expectancy | 過個三十年 | 
| 206 | 121 | 年 | nián | an era; a period | 過個三十年 | 
| 207 | 121 | 年 | nián | a date | 過個三十年 | 
| 208 | 121 | 年 | nián | time; years | 過個三十年 | 
| 209 | 121 | 年 | nián | harvest | 過個三十年 | 
| 210 | 121 | 年 | nián | annual; every year | 過個三十年 | 
| 211 | 121 | 年 | nián | year; varṣa | 過個三十年 | 
| 212 | 121 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 冷漠以對 | 
| 213 | 121 | 以 | yǐ | to rely on | 冷漠以對 | 
| 214 | 121 | 以 | yǐ | to regard | 冷漠以對 | 
| 215 | 121 | 以 | yǐ | to be able to | 冷漠以對 | 
| 216 | 121 | 以 | yǐ | to order; to command | 冷漠以對 | 
| 217 | 121 | 以 | yǐ | used after a verb | 冷漠以對 | 
| 218 | 121 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 冷漠以對 | 
| 219 | 121 | 以 | yǐ | Israel | 冷漠以對 | 
| 220 | 121 | 以 | yǐ | Yi | 冷漠以對 | 
| 221 | 121 | 以 | yǐ | use; yogena | 冷漠以對 | 
| 222 | 119 | 我 | wǒ | self | 我是眾中的一個 | 
| 223 | 119 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是眾中的一個 | 
| 224 | 119 | 我 | wǒ | Wo | 我是眾中的一個 | 
| 225 | 119 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是眾中的一個 | 
| 226 | 119 | 我 | wǒ | ga | 我是眾中的一個 | 
| 227 | 118 | 社會 | shèhuì | society | 留一點餘錢給社會大眾使用 | 
| 228 | 117 | 但 | dàn | Dan | 但你不肯表露 | 
| 229 | 114 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人有口不講話 | 
| 230 | 114 | 做 | zuò | to make | 要做冷凍人 | 
| 231 | 114 | 做 | zuò | to do; to work | 要做冷凍人 | 
| 232 | 114 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 要做冷凍人 | 
| 233 | 114 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 要做冷凍人 | 
| 234 | 114 | 做 | zuò | to pretend | 要做冷凍人 | 
| 235 | 99 | 好 | hǎo | good | 用汽車代步本來很好 | 
| 236 | 99 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 用汽車代步本來很好 | 
| 237 | 99 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 用汽車代步本來很好 | 
| 238 | 99 | 好 | hǎo | easy; convenient | 用汽車代步本來很好 | 
| 239 | 99 | 好 | hǎo | so as to | 用汽車代步本來很好 | 
| 240 | 99 | 好 | hǎo | friendly; kind | 用汽車代步本來很好 | 
| 241 | 99 | 好 | hào | to be likely to | 用汽車代步本來很好 | 
| 242 | 99 | 好 | hǎo | beautiful | 用汽車代步本來很好 | 
| 243 | 99 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 用汽車代步本來很好 | 
| 244 | 99 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 用汽車代步本來很好 | 
| 245 | 99 | 好 | hǎo | suitable | 用汽車代步本來很好 | 
| 246 | 99 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 用汽車代步本來很好 | 
| 247 | 99 | 好 | hào | a fond object | 用汽車代步本來很好 | 
| 248 | 99 | 好 | hǎo | Good | 用汽車代步本來很好 | 
| 249 | 99 | 好 | hǎo | good; sādhu | 用汽車代步本來很好 | 
| 250 | 98 | 很 | hěn | disobey | 倒是一些很健全的人 | 
| 251 | 98 | 很 | hěn | a dispute | 倒是一些很健全的人 | 
| 252 | 98 | 很 | hěn | violent; cruel | 倒是一些很健全的人 | 
| 253 | 98 | 很 | hěn | very; atīva | 倒是一些很健全的人 | 
| 254 | 97 | 想 | xiǎng | to think | 你再仔細一想 | 
| 255 | 97 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 你再仔細一想 | 
| 256 | 97 | 想 | xiǎng | to want | 你再仔細一想 | 
| 257 | 97 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 你再仔細一想 | 
| 258 | 97 | 想 | xiǎng | to plan | 你再仔細一想 | 
| 259 | 97 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 你再仔細一想 | 
| 260 | 96 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 | 
| 261 | 96 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能維持生命 | 
| 262 | 94 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二年四月二十九日 | 
| 263 | 94 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二年四月二十九日 | 
| 264 | 94 | 日 | rì | a day | 二年四月二十九日 | 
| 265 | 94 | 日 | rì | Japan | 二年四月二十九日 | 
| 266 | 94 | 日 | rì | sun | 二年四月二十九日 | 
| 267 | 94 | 日 | rì | daytime | 二年四月二十九日 | 
| 268 | 94 | 日 | rì | sunlight | 二年四月二十九日 | 
| 269 | 94 | 日 | rì | everyday | 二年四月二十九日 | 
| 270 | 94 | 日 | rì | season | 二年四月二十九日 | 
| 271 | 94 | 日 | rì | available time | 二年四月二十九日 | 
| 272 | 94 | 日 | rì | in the past | 二年四月二十九日 | 
| 273 | 94 | 日 | mì | mi | 二年四月二十九日 | 
| 274 | 94 | 日 | rì | sun; sūrya | 二年四月二十九日 | 
| 275 | 94 | 日 | rì | a day; divasa | 二年四月二十九日 | 
| 276 | 92 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 還是很多 | 
| 277 | 92 | 多 | duó | many; much | 還是很多 | 
| 278 | 92 | 多 | duō | more | 還是很多 | 
| 279 | 92 | 多 | duō | excessive | 還是很多 | 
| 280 | 92 | 多 | duō | abundant | 還是很多 | 
| 281 | 92 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 還是很多 | 
| 282 | 92 | 多 | duō | Duo | 還是很多 | 
| 283 | 92 | 多 | duō | ta | 還是很多 | 
| 284 | 91 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如醫院的夜間值班醫護人員等 | 
| 285 | 91 | 等 | děng | to wait | 如醫院的夜間值班醫護人員等 | 
| 286 | 91 | 等 | děng | to be equal | 如醫院的夜間值班醫護人員等 | 
| 287 | 91 | 等 | děng | degree; level | 如醫院的夜間值班醫護人員等 | 
| 288 | 91 | 等 | děng | to compare | 如醫院的夜間值班醫護人員等 | 
| 289 | 90 | 中 | zhōng | middle | 中提到 | 
| 290 | 90 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中提到 | 
| 291 | 90 | 中 | zhōng | China | 中提到 | 
| 292 | 90 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中提到 | 
| 293 | 90 | 中 | zhōng | midday | 中提到 | 
| 294 | 90 | 中 | zhōng | inside | 中提到 | 
| 295 | 90 | 中 | zhōng | during | 中提到 | 
| 296 | 90 | 中 | zhōng | Zhong | 中提到 | 
| 297 | 90 | 中 | zhōng | intermediary | 中提到 | 
| 298 | 90 | 中 | zhōng | half | 中提到 | 
| 299 | 90 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中提到 | 
| 300 | 90 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中提到 | 
| 301 | 90 | 中 | zhòng | to obtain | 中提到 | 
| 302 | 90 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中提到 | 
| 303 | 90 | 中 | zhōng | middle | 中提到 | 
| 304 | 89 | 人生 | rénshēng | life | 人生 | 
| 305 | 89 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生 | 
| 306 | 89 | 人生 | rénshēng | life | 人生 | 
| 307 | 87 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 口不能說話 | 
| 308 | 85 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 冷漠以對 | 
| 309 | 85 | 對 | duì | correct; right | 冷漠以對 | 
| 310 | 85 | 對 | duì | opposing; opposite | 冷漠以對 | 
| 311 | 85 | 對 | duì | duilian; couplet | 冷漠以對 | 
| 312 | 85 | 對 | duì | yes; affirmative | 冷漠以對 | 
| 313 | 85 | 對 | duì | to treat; to regard | 冷漠以對 | 
| 314 | 85 | 對 | duì | to confirm; to agree | 冷漠以對 | 
| 315 | 85 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 冷漠以對 | 
| 316 | 85 | 對 | duì | to mix | 冷漠以對 | 
| 317 | 85 | 對 | duì | a pair | 冷漠以對 | 
| 318 | 85 | 對 | duì | to respond; to answer | 冷漠以對 | 
| 319 | 85 | 對 | duì | mutual | 冷漠以對 | 
| 320 | 85 | 對 | duì | parallel; alternating | 冷漠以對 | 
| 321 | 85 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 冷漠以對 | 
| 322 | 84 | 裡 | lǐ | inside; interior | 現代的人群裡 | 
| 323 | 84 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 現代的人群裡 | 
| 324 | 84 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 現代的人群裡 | 
| 325 | 84 | 裡 | lǐ | a residence | 現代的人群裡 | 
| 326 | 84 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 現代的人群裡 | 
| 327 | 84 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 現代的人群裡 | 
| 328 | 82 | 大 | dà | big; huge; large | 才能長得更大 | 
| 329 | 82 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 才能長得更大 | 
| 330 | 82 | 大 | dà | great; major; important | 才能長得更大 | 
| 331 | 82 | 大 | dà | size | 才能長得更大 | 
| 332 | 82 | 大 | dà | old | 才能長得更大 | 
| 333 | 82 | 大 | dà | oldest; earliest | 才能長得更大 | 
| 334 | 82 | 大 | dà | adult | 才能長得更大 | 
| 335 | 82 | 大 | dài | an important person | 才能長得更大 | 
| 336 | 82 | 大 | dà | senior | 才能長得更大 | 
| 337 | 82 | 大 | dà | an element | 才能長得更大 | 
| 338 | 82 | 大 | dà | great; mahā | 才能長得更大 | 
| 339 | 80 | 才 | cái | ability; talent | 這才是開車的高手 | 
| 340 | 80 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是開車的高手 | 
| 341 | 80 | 才 | cái | Cai | 這才是開車的高手 | 
| 342 | 80 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是開車的高手 | 
| 343 | 80 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是開車的高手 | 
| 344 | 78 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可見得華燈初上以後 | 
| 345 | 78 | 得 | děi | to want to; to need to | 可見得華燈初上以後 | 
| 346 | 78 | 得 | děi | must; ought to | 可見得華燈初上以後 | 
| 347 | 78 | 得 | dé | de | 可見得華燈初上以後 | 
| 348 | 78 | 得 | de | infix potential marker | 可見得華燈初上以後 | 
| 349 | 78 | 得 | dé | to result in | 可見得華燈初上以後 | 
| 350 | 78 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可見得華燈初上以後 | 
| 351 | 78 | 得 | dé | to be satisfied | 可見得華燈初上以後 | 
| 352 | 78 | 得 | dé | to be finished | 可見得華燈初上以後 | 
| 353 | 78 | 得 | děi | satisfying | 可見得華燈初上以後 | 
| 354 | 78 | 得 | dé | to contract | 可見得華燈初上以後 | 
| 355 | 78 | 得 | dé | to hear | 可見得華燈初上以後 | 
| 356 | 78 | 得 | dé | to have; there is | 可見得華燈初上以後 | 
| 357 | 78 | 得 | dé | marks time passed | 可見得華燈初上以後 | 
| 358 | 78 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可見得華燈初上以後 | 
| 359 | 76 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是民心之所向 | 
| 360 | 76 | 所 | suǒ | a place; a location | 是民心之所向 | 
| 361 | 76 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是民心之所向 | 
| 362 | 76 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是民心之所向 | 
| 363 | 76 | 所 | suǒ | meaning | 是民心之所向 | 
| 364 | 76 | 所 | suǒ | garrison | 是民心之所向 | 
| 365 | 76 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是民心之所向 | 
| 366 | 76 | 看 | kàn | to see; to look | 你看 | 
| 367 | 76 | 看 | kàn | to visit | 你看 | 
| 368 | 76 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 你看 | 
| 369 | 76 | 看 | kàn | to regard; to consider | 你看 | 
| 370 | 76 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 你看 | 
| 371 | 76 | 看 | kàn | to try and see the result | 你看 | 
| 372 | 76 | 看 | kàn | to oberve | 你看 | 
| 373 | 76 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 你看 | 
| 374 | 76 | 看 | kàn | see | 你看 | 
| 375 | 76 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 這種人不是生不如死嗎 | 
| 376 | 76 | 不是 | bùshì | illegal | 這種人不是生不如死嗎 | 
| 377 | 75 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 378 | 75 | 把 | bà | a handle | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 379 | 75 | 把 | bǎ | to guard | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 380 | 75 | 把 | bǎ | to regard as | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 381 | 75 | 把 | bǎ | to give | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 382 | 75 | 把 | bǎ | approximate | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 383 | 75 | 把 | bà | a stem | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 384 | 75 | 把 | bǎi | to grasp | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 385 | 75 | 把 | bǎ | to control | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 386 | 75 | 把 | bǎ | a handlebar | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 387 | 75 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 388 | 75 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 389 | 75 | 把 | pá | a claw | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 390 | 73 | 用 | yòng | to use; to apply | 用汽車代步本來很好 | 
| 391 | 73 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用汽車代步本來很好 | 
| 392 | 73 | 用 | yòng | to eat | 用汽車代步本來很好 | 
| 393 | 73 | 用 | yòng | to spend | 用汽車代步本來很好 | 
| 394 | 73 | 用 | yòng | expense | 用汽車代步本來很好 | 
| 395 | 73 | 用 | yòng | a use; usage | 用汽車代步本來很好 | 
| 396 | 73 | 用 | yòng | to need; must | 用汽車代步本來很好 | 
| 397 | 73 | 用 | yòng | useful; practical | 用汽車代步本來很好 | 
| 398 | 73 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用汽車代步本來很好 | 
| 399 | 73 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用汽車代步本來很好 | 
| 400 | 73 | 用 | yòng | to appoint | 用汽車代步本來很好 | 
| 401 | 73 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用汽車代步本來很好 | 
| 402 | 73 | 用 | yòng | to control | 用汽車代步本來很好 | 
| 403 | 73 | 用 | yòng | to access | 用汽車代步本來很好 | 
| 404 | 73 | 用 | yòng | Yong | 用汽車代步本來很好 | 
| 405 | 73 | 用 | yòng | yong / function; application | 用汽車代步本來很好 | 
| 406 | 72 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為漸凍人 | 
| 407 | 72 | 給 | gěi | to give | 最後卻被天下給征服了 | 
| 408 | 72 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 最後卻被天下給征服了 | 
| 409 | 72 | 給 | jǐ | salary for government employees | 最後卻被天下給征服了 | 
| 410 | 72 | 給 | jǐ | to confer; to award | 最後卻被天下給征服了 | 
| 411 | 72 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 最後卻被天下給征服了 | 
| 412 | 72 | 給 | jǐ | agile; nimble | 最後卻被天下給征服了 | 
| 413 | 72 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 最後卻被天下給征服了 | 
| 414 | 72 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 最後卻被天下給征服了 | 
| 415 | 72 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 最後卻被天下給征服了 | 
| 416 | 72 | 給 | gěi | to give; deya | 最後卻被天下給征服了 | 
| 417 | 69 | 呢 | ní | woolen material | 又有什麼趣味呢 | 
| 418 | 68 | 最 | zuì | superior | 上班族的人最歡喜 | 
| 419 | 68 | 最 | zuì | top place | 上班族的人最歡喜 | 
| 420 | 68 | 最 | zuì | to assemble together | 上班族的人最歡喜 | 
| 421 | 67 | 小 | xiǎo | small; tiny | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 422 | 67 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 423 | 67 | 小 | xiǎo | brief | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 424 | 67 | 小 | xiǎo | small in amount | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 425 | 67 | 小 | xiǎo | insignificant | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 426 | 67 | 小 | xiǎo | small in ability | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 427 | 67 | 小 | xiǎo | to shrink | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 428 | 67 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 429 | 67 | 小 | xiǎo | evil-doer | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 430 | 67 | 小 | xiǎo | a child | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 431 | 67 | 小 | xiǎo | concubine | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 432 | 67 | 小 | xiǎo | young | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 433 | 67 | 小 | xiǎo | small; alpa | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 434 | 67 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 435 | 67 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 436 | 67 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 人家也會把你當作一隻小麻雀送進烤箱裡 | 
| 437 | 67 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有什麼趣味呢 | 
| 438 | 67 | 聽 | tīng | to listen | 你有再好聽的聲音 | 
| 439 | 67 | 聽 | tīng | to obey | 你有再好聽的聲音 | 
| 440 | 67 | 聽 | tīng | to understand | 你有再好聽的聲音 | 
| 441 | 67 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 你有再好聽的聲音 | 
| 442 | 67 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 你有再好聽的聲音 | 
| 443 | 67 | 聽 | tīng | to await | 你有再好聽的聲音 | 
| 444 | 67 | 聽 | tīng | to acknowledge | 你有再好聽的聲音 | 
| 445 | 67 | 聽 | tīng | information | 你有再好聽的聲音 | 
| 446 | 67 | 聽 | tīng | a hall | 你有再好聽的聲音 | 
| 447 | 67 | 聽 | tīng | Ting | 你有再好聽的聲音 | 
| 448 | 67 | 聽 | tìng | to administer; to process | 你有再好聽的聲音 | 
| 449 | 66 | 到 | dào | to arrive | 令人聯想到夜幕低垂 | 
| 450 | 66 | 到 | dào | to go | 令人聯想到夜幕低垂 | 
| 451 | 66 | 到 | dào | careful | 令人聯想到夜幕低垂 | 
| 452 | 66 | 到 | dào | Dao | 令人聯想到夜幕低垂 | 
| 453 | 66 | 到 | dào | approach; upagati | 令人聯想到夜幕低垂 | 
| 454 | 65 | 中心 | zhōngxīn | center | 寺院是文化教育的中心 | 
| 455 | 65 | 心 | xīn | heart [organ] | 生氣是從瞋恨心發起的 | 
| 456 | 65 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 生氣是從瞋恨心發起的 | 
| 457 | 65 | 心 | xīn | mind; consciousness | 生氣是從瞋恨心發起的 | 
| 458 | 65 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 生氣是從瞋恨心發起的 | 
| 459 | 65 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 生氣是從瞋恨心發起的 | 
| 460 | 65 | 心 | xīn | heart | 生氣是從瞋恨心發起的 | 
| 461 | 65 | 心 | xīn | emotion | 生氣是從瞋恨心發起的 | 
| 462 | 65 | 心 | xīn | intention; consideration | 生氣是從瞋恨心發起的 | 
| 463 | 65 | 心 | xīn | disposition; temperament | 生氣是從瞋恨心發起的 | 
| 464 | 65 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 生氣是從瞋恨心發起的 | 
| 465 | 64 | 於 | yú | to go; to | 尤其不善於講好話 | 
| 466 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 尤其不善於講好話 | 
| 467 | 64 | 於 | yú | Yu | 尤其不善於講好話 | 
| 468 | 64 | 於 | wū | a crow | 尤其不善於講好話 | 
| 469 | 63 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 反而讓自我退化了 | 
| 470 | 63 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 反而讓自我退化了 | 
| 471 | 63 | 讓 | ràng | Give Way | 反而讓自我退化了 | 
| 472 | 62 | 時 | shí | time; a point or period of time | 該說時不說 | 
| 473 | 62 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 該說時不說 | 
| 474 | 62 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 該說時不說 | 
| 475 | 62 | 時 | shí | fashionable | 該說時不說 | 
| 476 | 62 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 該說時不說 | 
| 477 | 62 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 該說時不說 | 
| 478 | 62 | 時 | shí | tense | 該說時不說 | 
| 479 | 62 | 時 | shí | particular; special | 該說時不說 | 
| 480 | 62 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 該說時不說 | 
| 481 | 62 | 時 | shí | an era; a dynasty | 該說時不說 | 
| 482 | 62 | 時 | shí | time [abstract] | 該說時不說 | 
| 483 | 62 | 時 | shí | seasonal | 該說時不說 | 
| 484 | 62 | 時 | shí | to wait upon | 該說時不說 | 
| 485 | 62 | 時 | shí | hour | 該說時不說 | 
| 486 | 62 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 該說時不說 | 
| 487 | 62 | 時 | shí | Shi | 該說時不說 | 
| 488 | 62 | 時 | shí | a present; currentlt | 該說時不說 | 
| 489 | 62 | 時 | shí | time; kāla | 該說時不說 | 
| 490 | 62 | 時 | shí | at that time; samaya | 該說時不說 | 
| 491 | 60 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 國家與國家之間 | 
| 492 | 60 | 國家 | guójiā | the state and the people | 國家與國家之間 | 
| 493 | 60 | 更 | gēng | to change; to ammend | 因為更增加無家可歸的落寞 | 
| 494 | 60 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 因為更增加無家可歸的落寞 | 
| 495 | 60 | 更 | gēng | to experience | 因為更增加無家可歸的落寞 | 
| 496 | 60 | 更 | gēng | to improve | 因為更增加無家可歸的落寞 | 
| 497 | 60 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 因為更增加無家可歸的落寞 | 
| 498 | 60 | 更 | gēng | to compensate | 因為更增加無家可歸的落寞 | 
| 499 | 60 | 更 | gēng | contacts | 因為更增加無家可歸的落寞 | 
| 500 | 60 | 更 | gèng | to increase | 因為更增加無家可歸的落寞 | 
Frequencies of all Words
Top 910
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2621 | 的 | de | possessive particle | 就異想天開的寄望科學 | 
| 2 | 2621 | 的 | de | structural particle | 就異想天開的寄望科學 | 
| 3 | 2621 | 的 | de | complement | 就異想天開的寄望科學 | 
| 4 | 2621 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 就異想天開的寄望科學 | 
| 5 | 685 | 人 | rén | person; people; a human being | 漸凍人 | 
| 6 | 685 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 漸凍人 | 
| 7 | 685 | 人 | rén | a kind of person | 漸凍人 | 
| 8 | 685 | 人 | rén | everybody | 漸凍人 | 
| 9 | 685 | 人 | rén | adult | 漸凍人 | 
| 10 | 685 | 人 | rén | somebody; others | 漸凍人 | 
| 11 | 685 | 人 | rén | an upright person | 漸凍人 | 
| 12 | 685 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 漸凍人 | 
| 13 | 601 | 是 | shì | is; are; am; to be | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 14 | 601 | 是 | shì | is exactly | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 15 | 601 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 16 | 601 | 是 | shì | this; that; those | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 17 | 601 | 是 | shì | really; certainly | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 18 | 601 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 19 | 601 | 是 | shì | true | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 20 | 601 | 是 | shì | is; has; exists | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 21 | 601 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 22 | 601 | 是 | shì | a matter; an affair | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 23 | 601 | 是 | shì | Shi | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 24 | 601 | 是 | shì | is; bhū | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 25 | 601 | 是 | shì | this; idam | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 26 | 517 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 又有什麼趣味呢 | 
| 27 | 517 | 有 | yǒu | to have; to possess | 又有什麼趣味呢 | 
| 28 | 517 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 又有什麼趣味呢 | 
| 29 | 517 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 又有什麼趣味呢 | 
| 30 | 517 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 又有什麼趣味呢 | 
| 31 | 517 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 又有什麼趣味呢 | 
| 32 | 517 | 有 | yǒu | used to compare two things | 又有什麼趣味呢 | 
| 33 | 517 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 又有什麼趣味呢 | 
| 34 | 517 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 又有什麼趣味呢 | 
| 35 | 517 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 又有什麼趣味呢 | 
| 36 | 517 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 又有什麼趣味呢 | 
| 37 | 517 | 有 | yǒu | abundant | 又有什麼趣味呢 | 
| 38 | 517 | 有 | yǒu | purposeful | 又有什麼趣味呢 | 
| 39 | 517 | 有 | yǒu | You | 又有什麼趣味呢 | 
| 40 | 517 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 又有什麼趣味呢 | 
| 41 | 517 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 又有什麼趣味呢 | 
| 42 | 427 | 也 | yě | also; too | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 43 | 427 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 44 | 427 | 也 | yě | either | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 45 | 427 | 也 | yě | even | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 46 | 427 | 也 | yě | used to soften the tone | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 47 | 427 | 也 | yě | used for emphasis | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 48 | 427 | 也 | yě | used to mark contrast | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 49 | 427 | 也 | yě | used to mark compromise | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 50 | 427 | 也 | yě | ya | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 51 | 334 | 要 | yào | to want; to wish for | 要做冷凍人 | 
| 52 | 334 | 要 | yào | if | 要做冷凍人 | 
| 53 | 334 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要做冷凍人 | 
| 54 | 334 | 要 | yào | to want | 要做冷凍人 | 
| 55 | 334 | 要 | yāo | a treaty | 要做冷凍人 | 
| 56 | 334 | 要 | yào | to request | 要做冷凍人 | 
| 57 | 334 | 要 | yào | essential points; crux | 要做冷凍人 | 
| 58 | 334 | 要 | yāo | waist | 要做冷凍人 | 
| 59 | 334 | 要 | yāo | to cinch | 要做冷凍人 | 
| 60 | 334 | 要 | yāo | waistband | 要做冷凍人 | 
| 61 | 334 | 要 | yāo | Yao | 要做冷凍人 | 
| 62 | 334 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要做冷凍人 | 
| 63 | 334 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要做冷凍人 | 
| 64 | 334 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要做冷凍人 | 
| 65 | 334 | 要 | yāo | to agree with | 要做冷凍人 | 
| 66 | 334 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要做冷凍人 | 
| 67 | 334 | 要 | yào | to summarize | 要做冷凍人 | 
| 68 | 334 | 要 | yào | essential; important | 要做冷凍人 | 
| 69 | 334 | 要 | yào | to desire | 要做冷凍人 | 
| 70 | 334 | 要 | yào | to demand | 要做冷凍人 | 
| 71 | 334 | 要 | yào | to need | 要做冷凍人 | 
| 72 | 334 | 要 | yào | should; must | 要做冷凍人 | 
| 73 | 334 | 要 | yào | might | 要做冷凍人 | 
| 74 | 334 | 要 | yào | or | 要做冷凍人 | 
| 75 | 331 | 了 | le | completion of an action | 朋友都已經去世了 | 
| 76 | 331 | 了 | liǎo | to know; to understand | 朋友都已經去世了 | 
| 77 | 331 | 了 | liǎo | to understand; to know | 朋友都已經去世了 | 
| 78 | 331 | 了 | liào | to look afar from a high place | 朋友都已經去世了 | 
| 79 | 331 | 了 | le | modal particle | 朋友都已經去世了 | 
| 80 | 331 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 朋友都已經去世了 | 
| 81 | 331 | 了 | liǎo | to complete | 朋友都已經去世了 | 
| 82 | 331 | 了 | liǎo | completely | 朋友都已經去世了 | 
| 83 | 331 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 朋友都已經去世了 | 
| 84 | 331 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 朋友都已經去世了 | 
| 85 | 330 | 都 | dōu | all | 朋友都已經去世了 | 
| 86 | 330 | 都 | dū | capital city | 朋友都已經去世了 | 
| 87 | 330 | 都 | dū | a city; a metropolis | 朋友都已經去世了 | 
| 88 | 330 | 都 | dōu | all | 朋友都已經去世了 | 
| 89 | 330 | 都 | dū | elegant; refined | 朋友都已經去世了 | 
| 90 | 330 | 都 | dū | Du | 朋友都已經去世了 | 
| 91 | 330 | 都 | dōu | already | 朋友都已經去世了 | 
| 92 | 330 | 都 | dū | to establish a capital city | 朋友都已經去世了 | 
| 93 | 330 | 都 | dū | to reside | 朋友都已經去世了 | 
| 94 | 330 | 都 | dū | to total; to tally | 朋友都已經去世了 | 
| 95 | 330 | 都 | dōu | all; sarva | 朋友都已經去世了 | 
| 96 | 325 | 一 | yī | one | 你再仔細一想 | 
| 97 | 325 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 你再仔細一想 | 
| 98 | 325 | 一 | yī | as soon as; all at once | 你再仔細一想 | 
| 99 | 325 | 一 | yī | pure; concentrated | 你再仔細一想 | 
| 100 | 325 | 一 | yì | whole; all | 你再仔細一想 | 
| 101 | 325 | 一 | yī | first | 你再仔細一想 | 
| 102 | 325 | 一 | yī | the same | 你再仔細一想 | 
| 103 | 325 | 一 | yī | each | 你再仔細一想 | 
| 104 | 325 | 一 | yī | certain | 你再仔細一想 | 
| 105 | 325 | 一 | yī | throughout | 你再仔細一想 | 
| 106 | 325 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 你再仔細一想 | 
| 107 | 325 | 一 | yī | sole; single | 你再仔細一想 | 
| 108 | 325 | 一 | yī | a very small amount | 你再仔細一想 | 
| 109 | 325 | 一 | yī | Yi | 你再仔細一想 | 
| 110 | 325 | 一 | yī | other | 你再仔細一想 | 
| 111 | 325 | 一 | yī | to unify | 你再仔細一想 | 
| 112 | 325 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 你再仔細一想 | 
| 113 | 325 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 你再仔細一想 | 
| 114 | 325 | 一 | yī | or | 你再仔細一想 | 
| 115 | 325 | 一 | yī | one; eka | 你再仔細一想 | 
| 116 | 309 | 在 | zài | in; at | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 117 | 309 | 在 | zài | at | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 118 | 309 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 119 | 309 | 在 | zài | to exist; to be living | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 120 | 309 | 在 | zài | to consist of | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 121 | 309 | 在 | zài | to be at a post | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 122 | 309 | 在 | zài | in; bhū | 在心態上或者表情上也像是一個冷凍人或漸凍人 | 
| 123 | 302 | 就 | jiù | right away | 就異想天開的寄望科學 | 
| 124 | 302 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就異想天開的寄望科學 | 
| 125 | 302 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就異想天開的寄望科學 | 
| 126 | 302 | 就 | jiù | to assume | 就異想天開的寄望科學 | 
| 127 | 302 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就異想天開的寄望科學 | 
| 128 | 302 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就異想天開的寄望科學 | 
| 129 | 302 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就異想天開的寄望科學 | 
| 130 | 302 | 就 | jiù | namely | 就異想天開的寄望科學 | 
| 131 | 302 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就異想天開的寄望科學 | 
| 132 | 302 | 就 | jiù | only; just | 就異想天開的寄望科學 | 
| 133 | 302 | 就 | jiù | to accomplish | 就異想天開的寄望科學 | 
| 134 | 302 | 就 | jiù | to go with | 就異想天開的寄望科學 | 
| 135 | 302 | 就 | jiù | already | 就異想天開的寄望科學 | 
| 136 | 302 | 就 | jiù | as much as | 就異想天開的寄望科學 | 
| 137 | 302 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就異想天開的寄望科學 | 
| 138 | 302 | 就 | jiù | even if | 就異想天開的寄望科學 | 
| 139 | 302 | 就 | jiù | to die | 就異想天開的寄望科學 | 
| 140 | 302 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就異想天開的寄望科學 | 
| 141 | 231 | 自己 | zìjǐ | self | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 142 | 230 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個漸凍人 | 
| 143 | 230 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個漸凍人 | 
| 144 | 230 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個漸凍人 | 
| 145 | 229 | 能 | néng | can; able | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 146 | 229 | 能 | néng | ability; capacity | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 147 | 229 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 148 | 229 | 能 | néng | energy | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 149 | 229 | 能 | néng | function; use | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 150 | 229 | 能 | néng | may; should; permitted to | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 151 | 229 | 能 | néng | talent | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 152 | 229 | 能 | néng | expert at | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 153 | 229 | 能 | néng | to be in harmony | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 154 | 229 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 155 | 229 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 156 | 229 | 能 | néng | as long as; only | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 157 | 229 | 能 | néng | even if | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 158 | 229 | 能 | néng | but | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 159 | 229 | 能 | néng | in this way | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 160 | 229 | 能 | néng | to be able; śak | 希望能把自己冷凍起來 | 
| 161 | 223 | 你 | nǐ | you | 你再仔細一想 | 
| 162 | 219 | 二 | èr | two | 二 | 
| 163 | 219 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
| 164 | 219 | 二 | èr | second | 二 | 
| 165 | 219 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
| 166 | 219 | 二 | èr | another; the other | 二 | 
| 167 | 219 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
| 168 | 219 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
| 169 | 219 | 他 | tā | he; him | 好像別人欠他什麼 | 
| 170 | 219 | 他 | tā | another aspect | 好像別人欠他什麼 | 
| 171 | 219 | 他 | tā | other; another; some other | 好像別人欠他什麼 | 
| 172 | 219 | 他 | tā | everybody | 好像別人欠他什麼 | 
| 173 | 219 | 他 | tā | other | 好像別人欠他什麼 | 
| 174 | 219 | 他 | tuō | other; another; some other | 好像別人欠他什麼 | 
| 175 | 219 | 他 | tā | tha | 好像別人欠他什麼 | 
| 176 | 219 | 他 | tā | ṭha | 好像別人欠他什麼 | 
| 177 | 219 | 他 | tā | other; anya | 好像別人欠他什麼 | 
| 178 | 215 | 不 | bù | not; no | 有的人有口不講話 | 
| 179 | 215 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 有的人有口不講話 | 
| 180 | 215 | 不 | bù | as a correlative | 有的人有口不講話 | 
| 181 | 215 | 不 | bù | no (answering a question) | 有的人有口不講話 | 
| 182 | 215 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 有的人有口不講話 | 
| 183 | 215 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 有的人有口不講話 | 
| 184 | 215 | 不 | bù | to form a yes or no question | 有的人有口不講話 | 
| 185 | 215 | 不 | bù | infix potential marker | 有的人有口不講話 | 
| 186 | 215 | 不 | bù | no; na | 有的人有口不講話 | 
| 187 | 198 | 之 | zhī | him; her; them; that | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 188 | 198 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 189 | 198 | 之 | zhī | to go | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 190 | 198 | 之 | zhī | this; that | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 191 | 198 | 之 | zhī | genetive marker | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 192 | 198 | 之 | zhī | it | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 193 | 198 | 之 | zhī | in | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 194 | 198 | 之 | zhī | all | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 195 | 198 | 之 | zhī | and | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 196 | 198 | 之 | zhī | however | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 197 | 198 | 之 | zhī | if | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 198 | 198 | 之 | zhī | then | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 199 | 198 | 之 | zhī | to arrive; to go | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 200 | 198 | 之 | zhī | is | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 201 | 198 | 之 | zhī | to use | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 202 | 198 | 之 | zhī | Zhi | 宋襄公標榜仁義之師 | 
| 203 | 183 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 該說時不說 | 
| 204 | 183 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 該說時不說 | 
| 205 | 183 | 說 | shuì | to persuade | 該說時不說 | 
| 206 | 183 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 該說時不說 | 
| 207 | 183 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 該說時不說 | 
| 208 | 183 | 說 | shuō | to claim; to assert | 該說時不說 | 
| 209 | 183 | 說 | shuō | allocution | 該說時不說 | 
| 210 | 183 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 該說時不說 | 
| 211 | 183 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 該說時不說 | 
| 212 | 183 | 說 | shuō | speach; vāda | 該說時不說 | 
| 213 | 183 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 該說時不說 | 
| 214 | 177 | 上 | shàng | top; a high position | 現在的醫學上 | 
| 215 | 177 | 上 | shang | top; the position on or above something | 現在的醫學上 | 
| 216 | 177 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 現在的醫學上 | 
| 217 | 177 | 上 | shàng | shang | 現在的醫學上 | 
| 218 | 177 | 上 | shàng | previous; last | 現在的醫學上 | 
| 219 | 177 | 上 | shàng | high; higher | 現在的醫學上 | 
| 220 | 177 | 上 | shàng | advanced | 現在的醫學上 | 
| 221 | 177 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 現在的醫學上 | 
| 222 | 177 | 上 | shàng | time | 現在的醫學上 | 
| 223 | 177 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 現在的醫學上 | 
| 224 | 177 | 上 | shàng | far | 現在的醫學上 | 
| 225 | 177 | 上 | shàng | big; as big as | 現在的醫學上 | 
| 226 | 177 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 現在的醫學上 | 
| 227 | 177 | 上 | shàng | to report | 現在的醫學上 | 
| 228 | 177 | 上 | shàng | to offer | 現在的醫學上 | 
| 229 | 177 | 上 | shàng | to go on stage | 現在的醫學上 | 
| 230 | 177 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 現在的醫學上 | 
| 231 | 177 | 上 | shàng | to install; to erect | 現在的醫學上 | 
| 232 | 177 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 現在的醫學上 | 
| 233 | 177 | 上 | shàng | to burn | 現在的醫學上 | 
| 234 | 177 | 上 | shàng | to remember | 現在的醫學上 | 
| 235 | 177 | 上 | shang | on; in | 現在的醫學上 | 
| 236 | 177 | 上 | shàng | upward | 現在的醫學上 | 
| 237 | 177 | 上 | shàng | to add | 現在的醫學上 | 
| 238 | 177 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 現在的醫學上 | 
| 239 | 177 | 上 | shàng | to meet | 現在的醫學上 | 
| 240 | 177 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 現在的醫學上 | 
| 241 | 177 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 現在的醫學上 | 
| 242 | 177 | 上 | shàng | a musical note | 現在的醫學上 | 
| 243 | 177 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 現在的醫學上 | 
| 244 | 173 | 為 | wèi | for; to | 他人也可以為其解凍 | 
| 245 | 173 | 為 | wèi | because of | 他人也可以為其解凍 | 
| 246 | 173 | 為 | wéi | to act as; to serve | 他人也可以為其解凍 | 
| 247 | 173 | 為 | wéi | to change into; to become | 他人也可以為其解凍 | 
| 248 | 173 | 為 | wéi | to be; is | 他人也可以為其解凍 | 
| 249 | 173 | 為 | wéi | to do | 他人也可以為其解凍 | 
| 250 | 173 | 為 | wèi | for | 他人也可以為其解凍 | 
| 251 | 173 | 為 | wèi | because of; for; to | 他人也可以為其解凍 | 
| 252 | 173 | 為 | wèi | to | 他人也可以為其解凍 | 
| 253 | 173 | 為 | wéi | in a passive construction | 他人也可以為其解凍 | 
| 254 | 173 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 他人也可以為其解凍 | 
| 255 | 173 | 為 | wéi | forming an adverb | 他人也可以為其解凍 | 
| 256 | 173 | 為 | wéi | to add emphasis | 他人也可以為其解凍 | 
| 257 | 173 | 為 | wèi | to support; to help | 他人也可以為其解凍 | 
| 258 | 173 | 為 | wéi | to govern | 他人也可以為其解凍 | 
| 259 | 165 | 會 | huì | can; be able to | 患者會從五官 | 
| 260 | 165 | 會 | huì | able to | 患者會從五官 | 
| 261 | 165 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 患者會從五官 | 
| 262 | 165 | 會 | kuài | to balance an account | 患者會從五官 | 
| 263 | 165 | 會 | huì | to assemble | 患者會從五官 | 
| 264 | 165 | 會 | huì | to meet | 患者會從五官 | 
| 265 | 165 | 會 | huì | a temple fair | 患者會從五官 | 
| 266 | 165 | 會 | huì | a religious assembly | 患者會從五官 | 
| 267 | 165 | 會 | huì | an association; a society | 患者會從五官 | 
| 268 | 165 | 會 | huì | a national or provincial capital | 患者會從五官 | 
| 269 | 165 | 會 | huì | an opportunity | 患者會從五官 | 
| 270 | 165 | 會 | huì | to understand | 患者會從五官 | 
| 271 | 165 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 患者會從五官 | 
| 272 | 165 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 患者會從五官 | 
| 273 | 165 | 會 | huì | to be good at | 患者會從五官 | 
| 274 | 165 | 會 | huì | a moment | 患者會從五官 | 
| 275 | 165 | 會 | huì | to happen to | 患者會從五官 | 
| 276 | 165 | 會 | huì | to pay | 患者會從五官 | 
| 277 | 165 | 會 | huì | a meeting place | 患者會從五官 | 
| 278 | 165 | 會 | kuài | the seam of a cap | 患者會從五官 | 
| 279 | 165 | 會 | huì | in accordance with | 患者會從五官 | 
| 280 | 165 | 會 | huì | imperial civil service examination | 患者會從五官 | 
| 281 | 165 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 患者會從五官 | 
| 282 | 165 | 會 | huì | Hui | 患者會從五官 | 
| 283 | 165 | 會 | huì | combining; samsarga | 患者會從五官 | 
| 284 | 154 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 手本來可以做很多事 | 
| 285 | 154 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 手本來可以做很多事 | 
| 286 | 154 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 手本來可以做很多事 | 
| 287 | 154 | 可以 | kěyǐ | good | 手本來可以做很多事 | 
| 288 | 153 | 與 | yǔ | and | 國家與國家之間 | 
| 289 | 153 | 與 | yǔ | to give | 國家與國家之間 | 
| 290 | 153 | 與 | yǔ | together with | 國家與國家之間 | 
| 291 | 153 | 與 | yú | interrogative particle | 國家與國家之間 | 
| 292 | 153 | 與 | yǔ | to accompany | 國家與國家之間 | 
| 293 | 153 | 與 | yù | to particate in | 國家與國家之間 | 
| 294 | 153 | 與 | yù | of the same kind | 國家與國家之間 | 
| 295 | 153 | 與 | yù | to help | 國家與國家之間 | 
| 296 | 153 | 與 | yǔ | for | 國家與國家之間 | 
| 297 | 149 | 來 | lái | to come | 人一旦生起氣來 | 
| 298 | 149 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 人一旦生起氣來 | 
| 299 | 149 | 來 | lái | please | 人一旦生起氣來 | 
| 300 | 149 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 人一旦生起氣來 | 
| 301 | 149 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 人一旦生起氣來 | 
| 302 | 149 | 來 | lái | ever since | 人一旦生起氣來 | 
| 303 | 149 | 來 | lái | wheat | 人一旦生起氣來 | 
| 304 | 149 | 來 | lái | next; future | 人一旦生起氣來 | 
| 305 | 149 | 來 | lái | a simple complement of direction | 人一旦生起氣來 | 
| 306 | 149 | 來 | lái | to occur; to arise | 人一旦生起氣來 | 
| 307 | 149 | 來 | lái | to earn | 人一旦生起氣來 | 
| 308 | 149 | 來 | lái | to come; āgata | 人一旦生起氣來 | 
| 309 | 147 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以想什麼都不能表態的時候 | 
| 310 | 147 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以想什麼都不能表態的時候 | 
| 311 | 147 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以想什麼都不能表態的時候 | 
| 312 | 147 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以想什麼都不能表態的時候 | 
| 313 | 136 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是不開通 | 
| 314 | 136 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是不開通 | 
| 315 | 136 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是不開通 | 
| 316 | 136 | 就是 | jiùshì | agree | 就是不開通 | 
| 317 | 131 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 時時而間進 | 
| 318 | 131 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 時時而間進 | 
| 319 | 131 | 而 | ér | you | 時時而間進 | 
| 320 | 131 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 時時而間進 | 
| 321 | 131 | 而 | ér | right away; then | 時時而間進 | 
| 322 | 131 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 時時而間進 | 
| 323 | 131 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 時時而間進 | 
| 324 | 131 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 時時而間進 | 
| 325 | 131 | 而 | ér | how can it be that? | 時時而間進 | 
| 326 | 131 | 而 | ér | so as to | 時時而間進 | 
| 327 | 131 | 而 | ér | only then | 時時而間進 | 
| 328 | 131 | 而 | ér | as if; to seem like | 時時而間進 | 
| 329 | 131 | 而 | néng | can; able | 時時而間進 | 
| 330 | 131 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 時時而間進 | 
| 331 | 131 | 而 | ér | me | 時時而間進 | 
| 332 | 131 | 而 | ér | to arrive; up to | 時時而間進 | 
| 333 | 131 | 而 | ér | possessive | 時時而間進 | 
| 334 | 130 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 假如沒有汽車 | 
| 335 | 130 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 假如沒有汽車 | 
| 336 | 121 | 我們 | wǒmen | we | 我們可以使兩國外交解凍 | 
| 337 | 121 | 年 | nián | year | 過個三十年 | 
| 338 | 121 | 年 | nián | New Year festival | 過個三十年 | 
| 339 | 121 | 年 | nián | age | 過個三十年 | 
| 340 | 121 | 年 | nián | life span; life expectancy | 過個三十年 | 
| 341 | 121 | 年 | nián | an era; a period | 過個三十年 | 
| 342 | 121 | 年 | nián | a date | 過個三十年 | 
| 343 | 121 | 年 | nián | time; years | 過個三十年 | 
| 344 | 121 | 年 | nián | harvest | 過個三十年 | 
| 345 | 121 | 年 | nián | annual; every year | 過個三十年 | 
| 346 | 121 | 年 | nián | year; varṣa | 過個三十年 | 
| 347 | 121 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 冷漠以對 | 
| 348 | 121 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 冷漠以對 | 
| 349 | 121 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 冷漠以對 | 
| 350 | 121 | 以 | yǐ | according to | 冷漠以對 | 
| 351 | 121 | 以 | yǐ | because of | 冷漠以對 | 
| 352 | 121 | 以 | yǐ | on a certain date | 冷漠以對 | 
| 353 | 121 | 以 | yǐ | and; as well as | 冷漠以對 | 
| 354 | 121 | 以 | yǐ | to rely on | 冷漠以對 | 
| 355 | 121 | 以 | yǐ | to regard | 冷漠以對 | 
| 356 | 121 | 以 | yǐ | to be able to | 冷漠以對 | 
| 357 | 121 | 以 | yǐ | to order; to command | 冷漠以對 | 
| 358 | 121 | 以 | yǐ | further; moreover | 冷漠以對 | 
| 359 | 121 | 以 | yǐ | used after a verb | 冷漠以對 | 
| 360 | 121 | 以 | yǐ | very | 冷漠以對 | 
| 361 | 121 | 以 | yǐ | already | 冷漠以對 | 
| 362 | 121 | 以 | yǐ | increasingly | 冷漠以對 | 
| 363 | 121 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 冷漠以對 | 
| 364 | 121 | 以 | yǐ | Israel | 冷漠以對 | 
| 365 | 121 | 以 | yǐ | Yi | 冷漠以對 | 
| 366 | 121 | 以 | yǐ | use; yogena | 冷漠以對 | 
| 367 | 119 | 我 | wǒ | I; me; my | 我是眾中的一個 | 
| 368 | 119 | 我 | wǒ | self | 我是眾中的一個 | 
| 369 | 119 | 我 | wǒ | we; our | 我是眾中的一個 | 
| 370 | 119 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是眾中的一個 | 
| 371 | 119 | 我 | wǒ | Wo | 我是眾中的一個 | 
| 372 | 119 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是眾中的一個 | 
| 373 | 119 | 我 | wǒ | ga | 我是眾中的一個 | 
| 374 | 119 | 我 | wǒ | I; aham | 我是眾中的一個 | 
| 375 | 118 | 社會 | shèhuì | society | 留一點餘錢給社會大眾使用 | 
| 376 | 117 | 但 | dàn | but; yet; however | 但你不肯表露 | 
| 377 | 117 | 但 | dàn | merely; only | 但你不肯表露 | 
| 378 | 117 | 但 | dàn | vainly | 但你不肯表露 | 
| 379 | 117 | 但 | dàn | promptly | 但你不肯表露 | 
| 380 | 117 | 但 | dàn | all | 但你不肯表露 | 
| 381 | 117 | 但 | dàn | Dan | 但你不肯表露 | 
| 382 | 117 | 但 | dàn | only; kevala | 但你不肯表露 | 
| 383 | 114 | 有的 | yǒude | some | 有的人有口不講話 | 
| 384 | 114 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人有口不講話 | 
| 385 | 114 | 做 | zuò | to make | 要做冷凍人 | 
| 386 | 114 | 做 | zuò | to do; to work | 要做冷凍人 | 
| 387 | 114 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 要做冷凍人 | 
| 388 | 114 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 要做冷凍人 | 
| 389 | 114 | 做 | zuò | to pretend | 要做冷凍人 | 
| 390 | 111 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為不滿現實 | 
| 391 | 110 | 這 | zhè | this; these | 這一種人就算活著 | 
| 392 | 110 | 這 | zhèi | this; these | 這一種人就算活著 | 
| 393 | 110 | 這 | zhè | now | 這一種人就算活著 | 
| 394 | 110 | 這 | zhè | immediately | 這一種人就算活著 | 
| 395 | 110 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這一種人就算活著 | 
| 396 | 110 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這一種人就算活著 | 
| 397 | 99 | 好 | hǎo | good | 用汽車代步本來很好 | 
| 398 | 99 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 用汽車代步本來很好 | 
| 399 | 99 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 用汽車代步本來很好 | 
| 400 | 99 | 好 | hǎo | indicates agreement | 用汽車代步本來很好 | 
| 401 | 99 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 用汽車代步本來很好 | 
| 402 | 99 | 好 | hǎo | easy; convenient | 用汽車代步本來很好 | 
| 403 | 99 | 好 | hǎo | very; quite | 用汽車代步本來很好 | 
| 404 | 99 | 好 | hǎo | many; long | 用汽車代步本來很好 | 
| 405 | 99 | 好 | hǎo | so as to | 用汽車代步本來很好 | 
| 406 | 99 | 好 | hǎo | friendly; kind | 用汽車代步本來很好 | 
| 407 | 99 | 好 | hào | to be likely to | 用汽車代步本來很好 | 
| 408 | 99 | 好 | hǎo | beautiful | 用汽車代步本來很好 | 
| 409 | 99 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 用汽車代步本來很好 | 
| 410 | 99 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 用汽車代步本來很好 | 
| 411 | 99 | 好 | hǎo | suitable | 用汽車代步本來很好 | 
| 412 | 99 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 用汽車代步本來很好 | 
| 413 | 99 | 好 | hào | a fond object | 用汽車代步本來很好 | 
| 414 | 99 | 好 | hǎo | Good | 用汽車代步本來很好 | 
| 415 | 99 | 好 | hǎo | good; sādhu | 用汽車代步本來很好 | 
| 416 | 98 | 很 | hěn | very | 倒是一些很健全的人 | 
| 417 | 98 | 很 | hěn | disobey | 倒是一些很健全的人 | 
| 418 | 98 | 很 | hěn | a dispute | 倒是一些很健全的人 | 
| 419 | 98 | 很 | hěn | violent; cruel | 倒是一些很健全的人 | 
| 420 | 98 | 很 | hěn | very; atīva | 倒是一些很健全的人 | 
| 421 | 97 | 想 | xiǎng | to think | 你再仔細一想 | 
| 422 | 97 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 你再仔細一想 | 
| 423 | 97 | 想 | xiǎng | to want | 你再仔細一想 | 
| 424 | 97 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 你再仔細一想 | 
| 425 | 97 | 想 | xiǎng | to plan | 你再仔細一想 | 
| 426 | 97 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 你再仔細一想 | 
| 427 | 96 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 | 
| 428 | 96 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能維持生命 | 
| 429 | 94 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二年四月二十九日 | 
| 430 | 94 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二年四月二十九日 | 
| 431 | 94 | 日 | rì | a day | 二年四月二十九日 | 
| 432 | 94 | 日 | rì | Japan | 二年四月二十九日 | 
| 433 | 94 | 日 | rì | sun | 二年四月二十九日 | 
| 434 | 94 | 日 | rì | daytime | 二年四月二十九日 | 
| 435 | 94 | 日 | rì | sunlight | 二年四月二十九日 | 
| 436 | 94 | 日 | rì | everyday | 二年四月二十九日 | 
| 437 | 94 | 日 | rì | season | 二年四月二十九日 | 
| 438 | 94 | 日 | rì | available time | 二年四月二十九日 | 
| 439 | 94 | 日 | rì | a day | 二年四月二十九日 | 
| 440 | 94 | 日 | rì | in the past | 二年四月二十九日 | 
| 441 | 94 | 日 | mì | mi | 二年四月二十九日 | 
| 442 | 94 | 日 | rì | sun; sūrya | 二年四月二十九日 | 
| 443 | 94 | 日 | rì | a day; divasa | 二年四月二十九日 | 
| 444 | 93 | 也是 | yěshì | in addition | 也是 | 
| 445 | 93 | 也是 | yěshì | either | 也是 | 
| 446 | 92 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 還是很多 | 
| 447 | 92 | 多 | duó | many; much | 還是很多 | 
| 448 | 92 | 多 | duō | more | 還是很多 | 
| 449 | 92 | 多 | duō | an unspecified extent | 還是很多 | 
| 450 | 92 | 多 | duō | used in exclamations | 還是很多 | 
| 451 | 92 | 多 | duō | excessive | 還是很多 | 
| 452 | 92 | 多 | duō | to what extent | 還是很多 | 
| 453 | 92 | 多 | duō | abundant | 還是很多 | 
| 454 | 92 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 還是很多 | 
| 455 | 92 | 多 | duō | mostly | 還是很多 | 
| 456 | 92 | 多 | duō | simply; merely | 還是很多 | 
| 457 | 92 | 多 | duō | frequently | 還是很多 | 
| 458 | 92 | 多 | duō | very | 還是很多 | 
| 459 | 92 | 多 | duō | Duo | 還是很多 | 
| 460 | 92 | 多 | duō | ta | 還是很多 | 
| 461 | 92 | 多 | duō | many; bahu | 還是很多 | 
| 462 | 92 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 最後甚至連呼吸都必須借助醫學上的器材 | 
| 463 | 92 | 甚至 | shènzhì | even | 最後甚至連呼吸都必須借助醫學上的器材 | 
| 464 | 91 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如醫院的夜間值班醫護人員等 | 
| 465 | 91 | 等 | děng | to wait | 如醫院的夜間值班醫護人員等 | 
| 466 | 91 | 等 | děng | degree; kind | 如醫院的夜間值班醫護人員等 | 
| 467 | 91 | 等 | děng | plural | 如醫院的夜間值班醫護人員等 | 
| 468 | 91 | 等 | děng | to be equal | 如醫院的夜間值班醫護人員等 | 
| 469 | 91 | 等 | děng | degree; level | 如醫院的夜間值班醫護人員等 | 
| 470 | 91 | 等 | děng | to compare | 如醫院的夜間值班醫護人員等 | 
| 471 | 90 | 中 | zhōng | middle | 中提到 | 
| 472 | 90 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中提到 | 
| 473 | 90 | 中 | zhōng | China | 中提到 | 
| 474 | 90 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中提到 | 
| 475 | 90 | 中 | zhōng | in; amongst | 中提到 | 
| 476 | 90 | 中 | zhōng | midday | 中提到 | 
| 477 | 90 | 中 | zhōng | inside | 中提到 | 
| 478 | 90 | 中 | zhōng | during | 中提到 | 
| 479 | 90 | 中 | zhōng | Zhong | 中提到 | 
| 480 | 90 | 中 | zhōng | intermediary | 中提到 | 
| 481 | 90 | 中 | zhōng | half | 中提到 | 
| 482 | 90 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中提到 | 
| 483 | 90 | 中 | zhōng | while | 中提到 | 
| 484 | 90 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中提到 | 
| 485 | 90 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中提到 | 
| 486 | 90 | 中 | zhòng | to obtain | 中提到 | 
| 487 | 90 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中提到 | 
| 488 | 90 | 中 | zhōng | middle | 中提到 | 
| 489 | 90 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在的醫學上 | 
| 490 | 90 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在的醫學上 | 
| 491 | 89 | 人生 | rénshēng | life | 人生 | 
| 492 | 89 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生 | 
| 493 | 89 | 人生 | rénshēng | life | 人生 | 
| 494 | 88 | 嗎 | ma | indicates a question | 這種人不是生不如死嗎 | 
| 495 | 87 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 口不能說話 | 
| 496 | 85 | 對 | duì | to; toward | 冷漠以對 | 
| 497 | 85 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 冷漠以對 | 
| 498 | 85 | 對 | duì | correct; right | 冷漠以對 | 
| 499 | 85 | 對 | duì | pair | 冷漠以對 | 
| 500 | 85 | 對 | duì | opposing; opposite | 冷漠以對 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 也 | yě | ya | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 能 | néng | to be able; śak | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 窥基 | 窺基 | 32 | Kui Ji | 
| 阿斗 | 196 | A-dou | |
| 阿富汗 | 196 | 
 | |
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas | 
| 爱德华 | 愛德華 | 195 | Edward; Édouard | 
| 爱迪生 | 愛迪生 | 195 | Edison (name) / Thomas Alva Edison | 
| 埃及 | 97 | Egypt | |
| 爱丽丝 | 愛麗絲 | 195 | Alice (name) | 
| 爱因斯坦 | 愛因斯坦 | 97 | Einstein | 
| 阿拉巴马州 | 阿拉巴馬州 | 196 | Alabama, US state | 
| 安妮 | 196 | Annie | |
| 安徒生 | 196 | Hans Christian Andersen | |
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 八德 | 98 | Eight Virtues | |
| 八王之乱 | 八王之亂 | 98 | War of the Eight Princes | 
| 八分 | 98 | 
 | |
| 百法明门论 | 百法明門論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra | 
| 白宫 | 白宮 | 66 | White House | 
| 百喻经 | 百喻經 | 66 | 
 | 
| 白金汉宫 | 白金漢宮 | 98 | Buckingham Palace | 
| 巴拉圭 | 98 | Paraguay | |
| 巴黎 | 98 | Paris | |
| 巴米扬 | 巴米揚 | 98 | Bamyan | 
| 般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra | 
| 褒姒 | 98 | Baosi | |
| 包拯 | 98 | Bao Zheng | |
| 秘鲁 | 秘魯 | 98 | Peru | 
| 兵马俑 | 兵馬俑 | 98 | Terracotta Army | 
| 冰岛 | 冰島 | 98 | Iceland | 
| 柏林 | 98 | Berlin | |
| 波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 不可弃 | 不可棄 | 98 | Āvantaka | 
| 蔡英文 | 67 | Tsai Ing-wen | |
| 蔡伦 | 蔡倫 | 99 | Cai Lun | 
| 财神 | 財神 | 99 | God of Wealth | 
| 仓颉 | 倉頡 | 67 | 
 | 
| 曹操 | 99 | Cao Cao | |
| 曹魏 | 67 | Cao Wei | |
| 禅林宝训 | 禪林寶訓 | 67 | Treasured Instructions of Chan Temples; Chanlin Baoxun | 
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 长安 | 長安 | 67 | 
 | 
| 长江 | 長江 | 67 | Yangtze River | 
| 潮州 | 99 | 
 | |
| 车那 | 車那 | 99 | Channa; Chandaka | 
| 成王 | 67 | King Cheng of Zhou | |
| 出师表 | 出師表 | 99 | To Lead out the Army | 
| 褚遂良 | 67 | Chu Suilang | |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu | 
| 春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
| 春秋时代 | 春秋時代 | 99 | Spring and Autumn Period | 
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈航 | 99 | 
 | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大唐西域记 | 大唐西域記 | 68 | 
 | 
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing | 
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 戴高乐 | 戴高樂 | 100 | Charles De Gaulle | 
| 妲己 | 100 | Daji | |
| 大坑 | 100 | Tai Hang | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma | 
| 丹霞 | 68 | 
 | |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven | 
| 大乘 | 100 | 
 | |
| 大西洋 | 100 | Atlantic Ocean | |
| 大运 | 大運 | 100 | 
 | 
| 等活 | 100 | Samjiva Hell | |
| 地球 | 100 | Earth | |
| 狄仁杰 | 狄仁傑 | 100 | Di Renjie | 
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 | 
 | 
| 滴水坊 | 68 | 
 | |
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
 | 
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty | 
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient | 
| 东京 | 東京 | 68 | 
 | 
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China | 
| 敦煌石窟 | 100 | Dunhuang caves in Gansu | |
| 駬 | 196 | Er | |
| 二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century | 
| 二月 | 195 | 
 | |
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 
| 法门寺 | 法門寺 | 102 | Famen Temple | 
| 梵 | 102 | 
 | |
| 范仲淹 | 70 | Fan Zhongyan | |
| 法身 | 70 | 
 | |
| 法眼 | 102 | 
 | |
| 飞鸽 | 飛鴿 | 102 | Flying Pigeon | 
| 菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines | 
| 淝水 | 102 | Fei River | |
| 非洲 | 102 | Africa | |
| 冯道 | 馮道 | 102 | Feng Dao | 
| 封神榜 | 102 | Investiture of the Gods | |
| 佛光菜根谭 | 佛光菜根譚 | 102 | 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) | 
| 佛光祈愿文 | 佛光祈願文 | 102 | Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living | 
| 佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng | 
| 富兰克林 | 富蘭克林 | 102 | Franklin / Benjamin Franklin | 
| 干将 | 干將 | 103 | Ganjiang | 
| 高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
| 格林童话 | 格林童話 | 103 | Grimms' Fairy Tales | 
| 格林威治 | 103 | Greenwich | |
| 哥伦布 | 哥倫布 | 103 | Cristóbal Colón or Christopher Columbus | 
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
| 关圣帝君 | 關聖帝君 | 71 | Guan Yu | 
| 光和 | 103 | Guanghe | |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 观世音 | 觀世音 | 71 | 
 | 
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva | 
| 瓜皮帽 | 103 | Chinese skullcap resembling the skin of half a watermelon | |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well | 
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) | 
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT | 
| 国民政府 | 國民政府 | 103 | Nationalist government | 
| 国泰 | 國泰 | 103 | Cathay Pacific | 
| 海明威 | 104 | Ernest Hemingway | |
| 海南 | 72 | Hainan | |
| 汉 | 漢 | 104 | 
 | 
| 汉朝 | 漢朝 | 72 | Han Dynasty | 
| 汉高祖 | 漢高祖 | 72 | Han Gao Zu; Liu Bang | 
| 汉文帝 | 漢文帝 | 72 | Emperor Wen of Han | 
| 韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu | 
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea | 
| 韩信 | 韓信 | 72 | Han Xin | 
| 汉族 | 漢族 | 72 | Han nationality; Han Chinese | 
| 郝柏村 | 72 | Hau Pei-tsun | |
| 好成 | 104 | Sambhava | |
| 好莱坞 | 好萊塢 | 72 | Hollywood | 
| 好时 | 好時 | 104 | Hershey's | 
| 哈萨克 | 哈薩克 | 72 | Kazakh | 
| 荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland | 
| 和政 | 104 | Hezheng | |
| 合纵 | 合縱 | 104 | Vertical Alliance | 
| 合纵连横 | 合縱連橫 | 104 | Vertical and Horizontal Alliance | 
| 洪武 | 104 | Hong Wu; Emperor Taizu of Ming | |
| 后汉 | 後漢 | 72 | 
 | 
| 胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi | 
| 怀素 | 懷素 | 72 | Huai Su | 
| 淮北 | 72 | Huaibei | |
| 淮南 | 72 | Huainan | |
| 黄海 | 黃海 | 104 | Yellow Sea | 
| 黄河 | 黃河 | 72 | Yellow River | 
| 黄石 | 黃石 | 104 | Huangshi | 
| 华盛顿 | 華盛頓 | 72 | 
 | 
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 
| 忽必烈 | 72 | Kublai Khan; Qublai Khan | |
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 回教 | 104 | Islam | |
| 户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence | 
| 江 | 106 | 
 | |
| 蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek | 
| 姜太公 | 106 | Jiang Taigong | |
| 蒋中正 | 蔣中正 | 74 | Chiang Kai-shek | 
| 蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo | 
| 谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official | 
| 迦叶摩腾 | 迦葉摩騰 | 106 | Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga | 
| 介之推 | 106 | Jie Zhitui | |
| 晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty | 
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin | 
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong | 
| 金刚经 | 金剛經 | 74 | 
 | 
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne | 
| 九月 | 106 | 
 | |
| 开元 | 開元 | 75 | Kai Yuan | 
| 康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
| 科索沃 | 107 | Kosovo | |
| 可真 | 107 | Kezhen | |
| 孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 库克船长 | 庫克船長 | 107 | Captain James Cook | 
| 莱特 | 萊特 | 108 | Wright | 
| 老天 | 108 | God; Heavens | |
| 雷州半岛 | 雷州半島 | 108 | Leizhou Peninsula | 
| 乐山 | 樂山 | 108 | Leshan | 
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) | 
| 李登辉 | 李登輝 | 76 | Li Denghui | 
| 联邦调查局 | 聯邦調查局 | 108 | Federal Bureau of Investigation (FBI) | 
| 梁惠王 | 76 | King Hui of Wei; King Hui of Liang | |
| 梁山 | 76 | 
 | |
| 梁漱溟 | 76 | Liang Shuming | |
| 联合报 | 聯合報 | 108 | United Daily News | 
| 联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations | 
| 联合国教科文组织 | 聯合國教科文組織 | 76 | UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) | 
| 李承晚 | 108 | Syngman Rhee | |
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan | 
| 林肯 | 108 | Lincoln | |
| 蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru | 
| 刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang | 
| 刘备 | 劉備 | 76 | Liu Bei | 
| 刘秉忠 | 劉秉忠 | 108 | Liu Bingzhong | 
| 刘禅 | 劉禪 | 76 | Liu Chan | 
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 刘勰 | 劉勰 | 76 | Liu Xie | 
| 刘盈 | 劉盈 | 76 | Liu Ying; Emperor Hui of Han | 
| 柳宗元 | 76 | Liu Zongyuan | |
| 六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing | 
| 六合彩 | 108 | Mark Six | |
| 六甲 | 108 | Liuchia | |
| 六月 | 108 | 
 | |
| 理学家 | 理學家 | 76 | Rationalism; Neo-Confucianism | 
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu | 
| 龙王 | 龍王 | 76 | Dragon King; Naga King | 
| 鲁班 | 魯班 | 76 | Lu Ban | 
| 鲁宾 | 魯賓 | 108 | Rubin | 
| 伦敦 | 倫敦 | 76 | London | 
| 轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 
| 罗马 | 羅馬 | 76 | Rome | 
| 罗斯福 | 羅斯福 | 108 | 
 | 
| 洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang | 
| 陆委会 | 陸委會 | 108 | Mainland Affairs Council (Taiwan) | 
| 吕不韦 | 呂不韋 | 76 | Lu Buwei | 
| 吕蒙正 | 呂蒙正 | 76 | Lu Mengzheng | 
| 吕秀莲 | 呂秀蓮 | 76 | Annette Lu Hsiu-lien | 
| 吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu | 
| 马王堆 | 馬王堆 | 109 | Mawang Pit | 
| 马可 | 馬可 | 109 | Marco | 
| 曼谷 | 109 | Bangkok | |
| 马年 | 馬年 | 109 | Year of the Horse | 
| 毛泽东 | 毛澤東 | 77 | Mao Zedong | 
| 妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu | 
| 美国 | 美國 | 109 | United States | 
| 美国人 | 美國人 | 77 | an American | 
| 孟子 | 77 | 
 | |
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi | 
| 米兰 | 米蘭 | 77 | 
 | 
| 米老鼠 | 109 | Mickey Mouse | |
| 明太祖 | 77 | Emperor Taizu of Ming | |
| 墨尔本 | 墨爾本 | 77 | Melbourne | 
| 莫斯科 | 109 | Moscow | |
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana | 
| 南宗 | 78 | Southern School; Nan Zong | |
| 拿破仑 | 拿破侖 | 78 | 
 | 
| 内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior | 
| 内政部长 | 內政部長 | 110 | Minister of the Interior | 
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 纽约 | 紐約 | 110 | New York | 
| 诺贝尔奖 | 諾貝爾獎 | 78 | 
 | 
| 诺贝尔 | 諾貝爾 | 110 | 
 | 
| 诺曼第 | 諾曼第 | 110 | Normandy, France | 
| 欧阳修 | 歐陽修 | 197 | Ouyang Xiu | 
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe | 
| 欧洲人 | 歐洲人 | 197 | European (person) | 
| 平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
| 婆罗门教 | 婆羅門教 | 112 | Brahmanism | 
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 | 
 | 
| 齐白石 | 齊白石 | 81 | Qi Baishi | 
| 齐王 | 齊王 | 81 | Qi Wang; Cao Fang | 
| 秦 | 113 | 
 | |
| 秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
| 清朝 | 81 | Qing Dynasty | |
| 邱吉尔 | 邱吉爾 | 81 | 
 | 
| 七月 | 113 | 
 | |
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times | 
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 | 
 | 
| 忍性 | 114 | Ninshō | |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日内瓦 | 日內瓦 | 114 | Geneva | 
| 阮 | 114 | 
 | |
| 瑞士 | 114 | Switzerland | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period | 
| 三字经 | 三字經 | 115 | San Zi Jing; Three character classic | 
| 三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period | 
| 三十六计 | 三十六計 | 115 | The Thirty-Six Stratagems | 
| 三月 | 115 | 
 | |
| 上帝 | 83 | 
 | |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 尚义 | 尚義 | 115 | Shangyi | 
| 畲 | 83 | 
 | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 圣母峰 | 聖母峰 | 115 | Goddess peak; Mt Everest | 
| 神会 | 神會 | 115 | Shenhui | 
| 神学士 | 神學士 | 115 | Bachelor of Divinity | 
| 士大夫 | 83 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 十二生肖 | 115 | Twelve animals of the Terrestrial Branches | |
| 世祖 | 83 | Shi Zu | |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 
| 诗经 | 詩經 | 83 | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 
| 士林 | 115 | Shilin | |
| 蜀汉 | 蜀漢 | 83 | Shu Han Kingdom | 
| 蜀国 | 蜀國 | 83 | Shu Han Kingdom | 
| 水浒传 | 水滸傳 | 83 | 
 | 
| 水族 | 83 | Sui People | |
| 司马迁 | 司馬遷 | 83 | Sima Qian | 
| 司马相如 | 司馬相如 | 83 | Sima Xiangru | 
| 司马懿 | 司馬懿 | 115 | Sima Yi | 
| 四月 | 115 | 
 | |
| 宋襄公 | 83 | Duke Xiang of Song | |
| 宋江 | 115 | Song Jiang | |
| 松下 | 115 | Matsushita (name) / Panasonic (brand) | |
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo | 
| 孙膑 | 孫臏 | 83 | Sun Bin; Sun Boling | 
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen | 
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei | 
| 台北市 | 臺北市 | 116 | 
 | 
| 台北县 | 台北縣 | 116 | Taibei county; Taipei county | 
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand | 
| 太平天国 | 太平天國 | 84 | Taiping Heavenly Kingdom | 
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 | 
 | 
| 太宗 | 116 | 
 | |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang | |
| 唐宋八大家 | 84 | Eight Giants of Tang and Song | |
| 唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
| 唐僖宗 | 84 | Emperor Xizong of Tang | |
| 唐宪宗 | 唐憲宗 | 84 | Emperor Xianzong of Tang | 
| 唐玄宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 唐老鸭 | 唐老鴨 | 116 | Donald Duck | 
| 陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming | 
| 他信 | 116 | Thaksin Shinawatra | |
| 天外 | 116 | Tianjin Foreign Studies University | |
| 天国 | 天國 | 116 | Kingdom of Heaven | 
| 田中 | 116 | 
 | |
| 铁达尼号 | 鐵達尼號 | 116 | RMS Titanic, British passenger liner that sank in 1912 | 
| 外交部 | 87 | Foreign Affairs Department; Foreign Office | |
| 外相 | 119 | Foreign Minister | |
| 汪精卫 | 汪精衛 | 87 | Wang Jingwei | 
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王阳明 | 王陽明 | 119 | Wang Shouren; Wang Yangming | 
| 王建 | 119 | Wang Jian | |
| 网路 | 網路 | 119 | the Internet | 
| 万历 | 萬曆 | 87 | Emperor Wanli | 
| 万圣节 | 萬聖節 | 119 | All Saints | 
| 渭水 | 87 | Wei River | |
| 魏征 | 魏徵 | 87 | Wei Zheng | 
| 魏国 | 魏國 | 87 | 
 | 
| 威利 | 87 | Wylie transliteration | |
| 威廉 | 87 | William | |
| 唯识宗 | 唯識宗 | 119 | 
 | 
| 文天祥 | 87 | Wen Tianxiang | |
| 文王 | 87 | King Wen of Zhou | |
| 五代 | 87 | Five Dynasties | |
| 武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | 
| 乌江 | 烏江 | 119 | Wu River | 
| 西厢记 | 西廂記 | 88 | 
 | 
| 西遊记 | 西遊記 | 88 | Journey to the West | 
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror | 
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He | 
| 夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
| 悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha | 
| 谢安 | 謝安 | 120 | Xie An | 
| 西方 | 120 | 
 | |
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati | 
| 喜马拉雅山 | 喜馬拉雅山 | 120 | Himalayas | 
| 新朝 | 88 | Xin Dynasty | |
| 新大陆 | 新大陸 | 120 | the New World; the Americas | 
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 
| 星期日 | 88 | Sunday | |
| 行政院 | 120 | Executive Yuan | |
| 心经 | 心經 | 88 | 
 | 
| 希特勒 | 120 | Adolf Hitler (1889-1945) | |
| 西乡 | 西鄉 | 88 | Xixiang | 
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 徐 | 120 | 
 | |
| 玄奘 | 120 | 
 | |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou | 
| 学道 | 學道 | 120 | 
 | 
| 须菩提 | 須菩提 | 120 | 
 | 
| 亚历山大 | 亞歷山大 | 89 | Alexander | 
| 颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui | 
| 晏子 | 89 | Yan Zi | |
| 阳高 | 陽高 | 121 | Yanggao | 
| 阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan | 
| 杨秀清 | 楊秀清 | 121 | Yang Xiuqing | 
| 尧 | 堯 | 121 | Yao | 
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan | 
| 伊朗 | 121 | 
 | |
| 印度 | 121 | India | |
| 印度教 | 121 | Hinduism | |
| 印度洋 | 89 | Indian Ocean | |
| 应保 | 應保 | 121 | Ōhō | 
| 英国 | 英國 | 89 | England | 
| 英国首相 | 英國首相 | 121 | Prime Minister of the United Kingdom | 
| 印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang | 
| 艺术家 | 藝術家 | 121 | artist | 
| 雍正 | 89 | Emperor Yong Zheng | |
| 永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
| 幽王 | 89 | King You of Zhou | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 圆觉经 | 圓覺經 | 89 | 
 | 
| 袁世凯 | 袁世凱 | 89 | Yuan Shikai | 
| 元世祖 | 89 | Emperor Shizu of Yuan | |
| 岳飞 | 岳飛 | 89 | Yue Fei | 
| 云门 | 雲門 | 121 | 
 | 
| 愚人节 | 愚人節 | 121 | April Fools' Day | 
| 杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama | 
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 藏经楼 | 藏經樓 | 90 | 
 | 
| 战国 | 戰國 | 90 | 
 | 
| 战国策 | 戰國策 | 90 | Stratagems of the Warring States | 
| 战国时代 | 戰國時代 | 90 | Warring States Period | 
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi | 
| 张大千 | 張大千 | 122 | Chang Dai-chien or Zhang Daqian | 
| 张自忠 | 張自忠 | 122 | Zhang Zizhong | 
| 詹姆斯 | 122 | James (name) / LeBron James | |
| 赵国 | 趙國 | 90 | State of Zhao | 
| 赵朴初 | 趙樸初 | 90 | Zhao Puchu | 
| 贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang | 
| 郑和 | 鄭和 | 90 | Zheng He | 
| 正月 | 122 | 
 | |
| 知客 | 122 | 
 | |
| 中东 | 中東 | 90 | Middle East | 
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo | 
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland | 
| 中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 | 
 | 
| 中华 | 中華 | 90 | China | 
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China | 
| 中视 | 中視 | 122 | China TV | 
| 中书省 | 中書省 | 90 | Central Secretariat | 
| 中土 | 122 | 
 | |
| 中央研究院 | 122 | Academia Sinica | |
| 昼 | 晝 | 122 | 
 | 
| 周朝 | 90 | Zhou Dynasty | |
| 周文王 | 90 | King Wen of Zhou | |
| 周幽王 | 90 | King You of Zhou | |
| 周瑜 | 122 | 
 | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi | 
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology | 
| 竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana | 
| 诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge | 
| 诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang | 
| 卓文君 | 122 | Zhuo Wenjun | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 311.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 | 
 | 
| 八大 | 98 | eight great | |
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness | 
| 把心找回来 | 把心找回來 | 98 | Reclaim Our Minds Campaign; Find Your Heart Again | 
| 拜忏 | 拜懺 | 98 | to pray on behalf of others | 
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body | 
| 悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously | 
| 悲智愿行 | 悲智願行 | 98 | Compassion, Wisdom, Vow, and Practice | 
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa | 
| 不变随缘 | 不變隨緣 | 98 | remain unmoved while following the conditions | 
| 不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind | 
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage | 
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing | 
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes | 
| 不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing | 
| 不妄语 | 不妄語 | 98 | 
 | 
| 不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | Refrain from consuming intoxicants | 
| 不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases | 
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 不生 | 98 | 
 | |
| 布施 | 98 | 
 | |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha | 
| 参禅 | 參禪 | 99 | 
 | 
| 禅门 | 禪門 | 67 | 
 | 
| 禅堂 | 禪堂 | 99 | 
 | 
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy | 
| 禅坐 | 禪坐 | 99 | 
 | 
| 朝山活动 | 朝山活動 | 99 | 
 | 
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 称念 | 稱念 | 99 | 
 | 
| 成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas | 
| 瞋心 | 99 | 
 | |
| 初心 | 99 | 
 | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 | 
 | 
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 存好心 | 99 | 
 | |
| 大彻大悟 | 大徹大悟 | 100 | to achieve supreme enlightenment or nirvana | 
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大慈大悲 | 100 | 
 | |
| 大小乘 | 100 | 
 | |
| 大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 当头棒喝 | 當頭棒喝 | 100 | strike a telling blow | 
| 到处都有 | 到處都有 | 100 | omnipresent | 
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva | 
| 大我 | 100 | the collective; the whole; the greater self | |
| 地球人 | 100 | A World Citizen | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 入定 | 100 | 
 | |
| 动心 | 動心 | 100 | 
 | 
| 对法 | 對法 | 100 | 
 | 
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions | 
| 二六时 | 二六時 | 195 | twelve hours | 
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions | 
| 法乐 | 法樂 | 102 | 
 | 
| 法相 | 102 | 
 | |
| 法依止 | 102 | rely on the Dharma | |
| 发愿 | 發願 | 102 | 
 | 
| 法界 | 102 | 
 | |
| 梵呗 | 梵唄 | 102 | 
 | 
| 放光 | 102 | 
 | |
| 烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind | 
| 法水 | 102 | 
 | |
| 法喜 | 102 | 
 | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛法僧 | 70 | 
 | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛眼 | 70 | Buddha eye | |
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha | 
| 佛道 | 70 | 
 | |
| 佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa | 
| 佛心 | 102 | 
 | |
| 副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) | 
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward | 
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 功德圆满 | 功德圓滿 | 103 | virtuous achievements come to their successful conclusion | 
| 共主 | 103 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
| 罣碍 | 罣礙 | 103 | 
 | 
| 挂单 | 掛單 | 103 | 
 | 
| 观空 | 觀空 | 103 | 
 | 
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of | 
| 好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions | 
| 好相 | 104 | an auspicious sign | |
| 和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering | 
| 和社 | 104 | an abbot; a monk | |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later | 
| 化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
| 化城喻 | 104 | the parable of the manifested city | |
| 欢喜与不欢喜 | 歡喜與不歡喜 | 104 | Like and dislikes | 
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life | 
| 慧命 | 104 | 
 | |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 讲经 | 講經 | 106 | 
 | 
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching | 
| 解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease | 
| 结缘 | 結緣 | 106 | 
 | 
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu | 
| 偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
| 觉照 | 覺照 | 106 | Awareness | 
| 空即是色 | 107 | empty just form | |
| 空大 | 107 | the space element | |
| 空无 | 空無 | 107 | 
 | 
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain | 
| 立地成佛 | 108 | to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes | |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings | 
| 量周沙界 | 108 | As Magnanimous as the Entire Universe | |
| 罗汉鞋 | 羅漢鞋 | 108 | arhat shoes | 
| 落草 | 108 | to fall into the weeds | |
| 马宝 | 馬寶 | 109 | the treasure of horses; aśvaratna | 
| 明因识果 | 明因識果 | 109 | Understand Causes and Recognize Effects | 
| 明相 | 109 | 
 | |
| 迷悟 | 109 | 
 | |
| 密意 | 109 | 
 | |
| 莫异依止 | 莫異依止 | 109 | rely on nothing else | 
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling | 
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 破邪显正 | 破邪顯正 | 112 | to destroy evil and manifest righteousness | 
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas | 
| 七诫运动 | 七誡運動 | 113 | Seven Admonitions Campaign | 
| 七情六欲 | 113 | the seven emotions and six sensory pleasures | |
| 千山万水 | 千山萬水 | 113 | Over Mountains and Across Rivers | 
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings | 
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures | 
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha | 
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self | 
| 人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
| 人人有佛性 | 114 | everyone has the buddha-nature | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream | 
| 如如不动 | 如如不動 | 114 | 
 | 
| 如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body | 
| 如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha | 
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三大阿僧祇劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世 | 115 | 
 | |
| 三世因果 | 115 | 
 | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions | 
| 三好运动 | 三好運動 | 115 | 
 | 
| 三昧 | 115 | 
 | |
| 色即是空 | 115 | form is just empty | |
| 色身 | 115 | 
 | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 杀人刀 | 殺人刀 | 115 | a sword for killing | 
| 沙弥 | 沙彌 | 115 | 
 | 
| 善恶 | 善惡 | 115 | 
 | 
| 善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 善因好缘 | 善因好緣 | 115 | Virtuous Causes and Good Conditions | 
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions | 
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 
| 杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill | 
| 生天 | 115 | highest rebirth | |
| 生灭 | 生滅 | 115 | 
 | 
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama | 
| 摄受 | 攝受 | 115 | 
 | 
| 十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
| 十法界 | 115 | ten dharma realms | |
| 十念 | 115 | to chant ten times | |
| 十如是 | 115 | ten qualities | |
| 十方 | 115 | 
 | |
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 世间法 | 世間法 | 115 | 
 | 
| 实相 | 實相 | 115 | 
 | 
| 收放自如 | 115 | Maintain Control of Every Step Forward and Backward at Perfect Ease | |
| 说好话 | 說好話 | 115 | 
 | 
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
 | 
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa | 
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
 | 
| 随缘不变 | 隨緣不變 | 115 | to follow conditions while remaining unmoved | 
| 随喜 | 隨喜 | 115 | 
 | 
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 | 
 | 
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 | 
 | 
| 天眼 | 116 | 
 | |
| 调伏 | 調伏 | 116 | 
 | 
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature | 
| 退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | 
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things | 
| 往好处想 | 往好處想 | 119 | Think Positively | 
| 妄想颠倒 | 妄想顛倒 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying | 
| 为母说法 | 為母說法 | 119 | taught Dharma for his mother | 
| 维那 | 維那 | 119 | 
 | 
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我空 | 119 | empty of a permanent ego; empty of self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two | 
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires | 
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires | 
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya | 
| 五分 | 119 | 
 | |
| 无漏 | 無漏 | 119 | 
 | 
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa | 
| 无生 | 無生 | 119 | 
 | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 无心 | 無心 | 119 | 
 | 
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 相互尊重 | 120 | mutual respect | |
| 小王 | 120 | minor kings | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 
| 心包太虚 | 心包太虛 | 120 | A Mind That Embraces the Vast Emptiness | 
| 心地 | 120 | 
 | |
| 心量 | 120 | 
 | |
| 心香 | 120 | A Fragrant Mind | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 信义和平 | 信義和平 | 120 | Righteousness and Peace | 
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette | 
| 心量有多大 | 120 | the bigger your heart | |
| 心真 | 120 | true nature of the mind | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees | 
| 胸怀法界 | 胸懷法界 | 120 | Embrace the Dharma Realm in the Mind | 
| 修道人 | 120 | Spiritual Practitioner | |
| 西行 | 120 | 
 | |
| 选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating | 
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 要求自己 | 121 | depend on ourselves | |
| 业力 | 業力 | 121 | 
 | 
| 业报 | 業報 | 121 | 
 | 
| 业障 | 業障 | 121 | 
 | 
| 一步一脚印 | 一步一腳印 | 121 | a footprint with every step | 
| 一念 | 121 | 
 | |
| 一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought | 
| 一乘法 | 121 | the teaching of the One Vehicle | |
| 一水四见 | 一水四見 | 121 | The Same Water Is Perceived in Four Ways | 
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye | 
| 一句 | 121 | 
 | |
| 迎请 | 迎請 | 121 | to invite | 
| 因果报应 | 因果報應 | 121 | 
 | 
| 一期 | 121 | 
 | |
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 一生补处 | 一生補處 | 121 | ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life | 
| 一音 | 121 | 
 | |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance | 
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease | 
| 有性 | 121 | having the nature | |
| 有缘 | 有緣 | 121 | 
 | 
| 圆满自在 | 圓滿自在 | 121 | Wholeness and Freeness | 
| 圆融 | 圓融 | 121 | 
 | 
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely | 
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise | 
| 早课 | 早課 | 122 | morning chanting | 
| 增上缘 | 增上緣 | 122 | 
 | 
| 真身 | 122 | true body | |
| 正见 | 正見 | 122 | 
 | 
| 正念 | 122 | 
 | |
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views | 
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment | 
| 证悟 | 證悟 | 122 | 
 | 
| 正信 | 122 | 
 | |
| 真如 | 122 | 
 | |
| 真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
| 直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 中道 | 122 | 
 | |
| 忠孝仁爱 | 忠孝仁愛 | 122 | Loyalty, Filial Devotion, Benevolence | 
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena | 
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load | 
| 众生随类各得解 | 眾生隨類各得解 | 122 | all sentient beings gain comprehension in their own way | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 主任委员 | 主任委員 | 122 | 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA); | 
| 助缘 | 助緣 | 122 | 
 | 
| 转识成智 | 轉識成智 | 122 | the four kinds of wisdom | 
| 转四谛法轮 | 轉四諦法輪 | 122 | the Dharma wheel of four noble truths has been turned | 
| 住持 | 122 | 
 | |
| 自清净 | 自清淨 | 122 | oneself being purified | 
| 自依止 | 122 | rely on the self | |
| 自在人 | 122 | Carefree One | |
| 自我教育 | 122 | self-education | |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 自性 | 122 | 
 | |
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 | 
 | 
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma | 
| 尊重与包容 | 尊重與包容 | 122 | Respect and Tolerance | 
| 做好事 | 122 | 
 |