Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 656 | 人 | rén | person; people; a human being | 是最為人所需要了 | 
| 2 | 656 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是最為人所需要了 | 
| 3 | 656 | 人 | rén | a kind of person | 是最為人所需要了 | 
| 4 | 656 | 人 | rén | everybody | 是最為人所需要了 | 
| 5 | 656 | 人 | rén | adult | 是最為人所需要了 | 
| 6 | 656 | 人 | rén | somebody; others | 是最為人所需要了 | 
| 7 | 656 | 人 | rén | an upright person | 是最為人所需要了 | 
| 8 | 656 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是最為人所需要了 | 
| 9 | 370 | 也 | yě | ya | 升也未曾升 | 
| 10 | 325 | 要 | yào | to want; to wish for | 是最為人所需要了 | 
| 11 | 325 | 要 | yào | to want | 是最為人所需要了 | 
| 12 | 325 | 要 | yāo | a treaty | 是最為人所需要了 | 
| 13 | 325 | 要 | yào | to request | 是最為人所需要了 | 
| 14 | 325 | 要 | yào | essential points; crux | 是最為人所需要了 | 
| 15 | 325 | 要 | yāo | waist | 是最為人所需要了 | 
| 16 | 325 | 要 | yāo | to cinch | 是最為人所需要了 | 
| 17 | 325 | 要 | yāo | waistband | 是最為人所需要了 | 
| 18 | 325 | 要 | yāo | Yao | 是最為人所需要了 | 
| 19 | 325 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 是最為人所需要了 | 
| 20 | 325 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 是最為人所需要了 | 
| 21 | 325 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 是最為人所需要了 | 
| 22 | 325 | 要 | yāo | to agree with | 是最為人所需要了 | 
| 23 | 325 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 是最為人所需要了 | 
| 24 | 325 | 要 | yào | to summarize | 是最為人所需要了 | 
| 25 | 325 | 要 | yào | essential; important | 是最為人所需要了 | 
| 26 | 325 | 要 | yào | to desire | 是最為人所需要了 | 
| 27 | 325 | 要 | yào | to demand | 是最為人所需要了 | 
| 28 | 325 | 要 | yào | to need | 是最為人所需要了 | 
| 29 | 325 | 要 | yào | should; must | 是最為人所需要了 | 
| 30 | 325 | 要 | yào | might | 是最為人所需要了 | 
| 31 | 325 | 在 | zài | in; at | 在溝通彼此的尊重 | 
| 32 | 325 | 在 | zài | to exist; to be living | 在溝通彼此的尊重 | 
| 33 | 325 | 在 | zài | to consist of | 在溝通彼此的尊重 | 
| 34 | 325 | 在 | zài | to be at a post | 在溝通彼此的尊重 | 
| 35 | 325 | 在 | zài | in; bhū | 在溝通彼此的尊重 | 
| 36 | 299 | 能 | néng | can; able | 你能伸出友誼的手 | 
| 37 | 299 | 能 | néng | ability; capacity | 你能伸出友誼的手 | 
| 38 | 299 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 你能伸出友誼的手 | 
| 39 | 299 | 能 | néng | energy | 你能伸出友誼的手 | 
| 40 | 299 | 能 | néng | function; use | 你能伸出友誼的手 | 
| 41 | 299 | 能 | néng | talent | 你能伸出友誼的手 | 
| 42 | 299 | 能 | néng | expert at | 你能伸出友誼的手 | 
| 43 | 299 | 能 | néng | to be in harmony | 你能伸出友誼的手 | 
| 44 | 299 | 能 | néng | to tend to; to care for | 你能伸出友誼的手 | 
| 45 | 299 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 你能伸出友誼的手 | 
| 46 | 299 | 能 | néng | to be able; śak | 你能伸出友誼的手 | 
| 47 | 268 | 了 | liǎo | to know; to understand | 是最為人所需要了 | 
| 48 | 268 | 了 | liǎo | to understand; to know | 是最為人所需要了 | 
| 49 | 268 | 了 | liào | to look afar from a high place | 是最為人所需要了 | 
| 50 | 268 | 了 | liǎo | to complete | 是最為人所需要了 | 
| 51 | 268 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 是最為人所需要了 | 
| 52 | 268 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 是最為人所需要了 | 
| 53 | 241 | 都 | dū | capital city | 都說 | 
| 54 | 241 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都說 | 
| 55 | 241 | 都 | dōu | all | 都說 | 
| 56 | 241 | 都 | dū | elegant; refined | 都說 | 
| 57 | 241 | 都 | dū | Du | 都說 | 
| 58 | 241 | 都 | dū | to establish a capital city | 都說 | 
| 59 | 241 | 都 | dū | to reside | 都說 | 
| 60 | 241 | 都 | dū | to total; to tally | 都說 | 
| 61 | 231 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 62 | 231 | 就 | jiù | to assume | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 63 | 231 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 64 | 231 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 65 | 231 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 66 | 231 | 就 | jiù | to accomplish | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 67 | 231 | 就 | jiù | to go with | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 68 | 231 | 就 | jiù | to die | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 69 | 217 | 我 | wǒ | self | 照我的見解 | 
| 70 | 217 | 我 | wǒ | [my] dear | 照我的見解 | 
| 71 | 217 | 我 | wǒ | Wo | 照我的見解 | 
| 72 | 217 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 照我的見解 | 
| 73 | 217 | 我 | wǒ | ga | 照我的見解 | 
| 74 | 209 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人被名枷利鎖給束縛住了我們的思想 | 
| 75 | 202 | 他 | tā | other; another; some other | 你可以不去記著他 | 
| 76 | 202 | 他 | tā | other | 你可以不去記著他 | 
| 77 | 202 | 他 | tā | tha | 你可以不去記著他 | 
| 78 | 202 | 他 | tā | ṭha | 你可以不去記著他 | 
| 79 | 202 | 他 | tā | other; anya | 你可以不去記著他 | 
| 80 | 186 | 一 | yī | one | 能夠打一通電話 | 
| 81 | 186 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能夠打一通電話 | 
| 82 | 186 | 一 | yī | pure; concentrated | 能夠打一通電話 | 
| 83 | 186 | 一 | yī | first | 能夠打一通電話 | 
| 84 | 186 | 一 | yī | the same | 能夠打一通電話 | 
| 85 | 186 | 一 | yī | sole; single | 能夠打一通電話 | 
| 86 | 186 | 一 | yī | a very small amount | 能夠打一通電話 | 
| 87 | 186 | 一 | yī | Yi | 能夠打一通電話 | 
| 88 | 186 | 一 | yī | other | 能夠打一通電話 | 
| 89 | 186 | 一 | yī | to unify | 能夠打一通電話 | 
| 90 | 186 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能夠打一通電話 | 
| 91 | 186 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能夠打一通電話 | 
| 92 | 186 | 一 | yī | one; eka | 能夠打一通電話 | 
| 93 | 186 | 不 | bù | infix potential marker | 你可以不去記著他 | 
| 94 | 183 | 人生 | rénshēng | life | 人生是 | 
| 95 | 183 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生是 | 
| 96 | 183 | 人生 | rénshēng | life | 人生是 | 
| 97 | 183 | 之 | zhī | to go | 之謂也 | 
| 98 | 183 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之謂也 | 
| 99 | 183 | 之 | zhī | is | 之謂也 | 
| 100 | 183 | 之 | zhī | to use | 之謂也 | 
| 101 | 183 | 之 | zhī | Zhi | 之謂也 | 
| 102 | 170 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 可能在對方就是一個轉捩點 | 
| 103 | 170 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 可能在對方就是一個轉捩點 | 
| 104 | 170 | 一個 | yī gè | whole; entire | 可能在對方就是一個轉捩點 | 
| 105 | 158 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 都說 | 
| 106 | 158 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 都說 | 
| 107 | 158 | 說 | shuì | to persuade | 都說 | 
| 108 | 158 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 都說 | 
| 109 | 158 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 都說 | 
| 110 | 158 | 說 | shuō | to claim; to assert | 都說 | 
| 111 | 158 | 說 | shuō | allocution | 都說 | 
| 112 | 158 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 都說 | 
| 113 | 158 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 都說 | 
| 114 | 158 | 說 | shuō | speach; vāda | 都說 | 
| 115 | 158 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 都說 | 
| 116 | 157 | 上 | shàng | top; a high position | 你在接待上有困難嗎 | 
| 117 | 157 | 上 | shang | top; the position on or above something | 你在接待上有困難嗎 | 
| 118 | 157 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 你在接待上有困難嗎 | 
| 119 | 157 | 上 | shàng | shang | 你在接待上有困難嗎 | 
| 120 | 157 | 上 | shàng | previous; last | 你在接待上有困難嗎 | 
| 121 | 157 | 上 | shàng | high; higher | 你在接待上有困難嗎 | 
| 122 | 157 | 上 | shàng | advanced | 你在接待上有困難嗎 | 
| 123 | 157 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 你在接待上有困難嗎 | 
| 124 | 157 | 上 | shàng | time | 你在接待上有困難嗎 | 
| 125 | 157 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 你在接待上有困難嗎 | 
| 126 | 157 | 上 | shàng | far | 你在接待上有困難嗎 | 
| 127 | 157 | 上 | shàng | big; as big as | 你在接待上有困難嗎 | 
| 128 | 157 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 你在接待上有困難嗎 | 
| 129 | 157 | 上 | shàng | to report | 你在接待上有困難嗎 | 
| 130 | 157 | 上 | shàng | to offer | 你在接待上有困難嗎 | 
| 131 | 157 | 上 | shàng | to go on stage | 你在接待上有困難嗎 | 
| 132 | 157 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 你在接待上有困難嗎 | 
| 133 | 157 | 上 | shàng | to install; to erect | 你在接待上有困難嗎 | 
| 134 | 157 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 你在接待上有困難嗎 | 
| 135 | 157 | 上 | shàng | to burn | 你在接待上有困難嗎 | 
| 136 | 157 | 上 | shàng | to remember | 你在接待上有困難嗎 | 
| 137 | 157 | 上 | shàng | to add | 你在接待上有困難嗎 | 
| 138 | 157 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 你在接待上有困難嗎 | 
| 139 | 157 | 上 | shàng | to meet | 你在接待上有困難嗎 | 
| 140 | 157 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 你在接待上有困難嗎 | 
| 141 | 157 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 你在接待上有困難嗎 | 
| 142 | 157 | 上 | shàng | a musical note | 你在接待上有困難嗎 | 
| 143 | 157 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 你在接待上有困難嗎 | 
| 144 | 141 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 打招呼就是 | 
| 145 | 141 | 就是 | jiùshì | agree | 打招呼就是 | 
| 146 | 137 | 會 | huì | can; be able to | 會令人得到鼓舞 | 
| 147 | 137 | 會 | huì | able to | 會令人得到鼓舞 | 
| 148 | 137 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會令人得到鼓舞 | 
| 149 | 137 | 會 | kuài | to balance an account | 會令人得到鼓舞 | 
| 150 | 137 | 會 | huì | to assemble | 會令人得到鼓舞 | 
| 151 | 137 | 會 | huì | to meet | 會令人得到鼓舞 | 
| 152 | 137 | 會 | huì | a temple fair | 會令人得到鼓舞 | 
| 153 | 137 | 會 | huì | a religious assembly | 會令人得到鼓舞 | 
| 154 | 137 | 會 | huì | an association; a society | 會令人得到鼓舞 | 
| 155 | 137 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會令人得到鼓舞 | 
| 156 | 137 | 會 | huì | an opportunity | 會令人得到鼓舞 | 
| 157 | 137 | 會 | huì | to understand | 會令人得到鼓舞 | 
| 158 | 137 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會令人得到鼓舞 | 
| 159 | 137 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會令人得到鼓舞 | 
| 160 | 137 | 會 | huì | to be good at | 會令人得到鼓舞 | 
| 161 | 137 | 會 | huì | a moment | 會令人得到鼓舞 | 
| 162 | 137 | 會 | huì | to happen to | 會令人得到鼓舞 | 
| 163 | 137 | 會 | huì | to pay | 會令人得到鼓舞 | 
| 164 | 137 | 會 | huì | a meeting place | 會令人得到鼓舞 | 
| 165 | 137 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會令人得到鼓舞 | 
| 166 | 137 | 會 | huì | in accordance with | 會令人得到鼓舞 | 
| 167 | 137 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會令人得到鼓舞 | 
| 168 | 137 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會令人得到鼓舞 | 
| 169 | 137 | 會 | huì | Hui | 會令人得到鼓舞 | 
| 170 | 137 | 會 | huì | combining; samsarga | 會令人得到鼓舞 | 
| 171 | 135 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 172 | 135 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 173 | 135 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 174 | 135 | 可以 | kěyǐ | good | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 175 | 135 | 為 | wéi | to act as; to serve | 歐美文化指為西方文化 | 
| 176 | 135 | 為 | wéi | to change into; to become | 歐美文化指為西方文化 | 
| 177 | 135 | 為 | wéi | to be; is | 歐美文化指為西方文化 | 
| 178 | 135 | 為 | wéi | to do | 歐美文化指為西方文化 | 
| 179 | 135 | 為 | wèi | to support; to help | 歐美文化指為西方文化 | 
| 180 | 135 | 為 | wéi | to govern | 歐美文化指為西方文化 | 
| 181 | 131 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 182 | 131 | 而 | ér | as if; to seem like | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 183 | 131 | 而 | néng | can; able | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 184 | 131 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 185 | 131 | 而 | ér | to arrive; up to | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 186 | 127 | 來 | lái | to come | 客人要來了 | 
| 187 | 127 | 來 | lái | please | 客人要來了 | 
| 188 | 127 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 客人要來了 | 
| 189 | 127 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 客人要來了 | 
| 190 | 127 | 來 | lái | wheat | 客人要來了 | 
| 191 | 127 | 來 | lái | next; future | 客人要來了 | 
| 192 | 127 | 來 | lái | a simple complement of direction | 客人要來了 | 
| 193 | 127 | 來 | lái | to occur; to arise | 客人要來了 | 
| 194 | 127 | 來 | lái | to earn | 客人要來了 | 
| 195 | 127 | 來 | lái | to come; āgata | 客人要來了 | 
| 196 | 122 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 | 
| 197 | 122 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 | 
| 198 | 120 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 199 | 120 | 以 | yǐ | to rely on | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 200 | 120 | 以 | yǐ | to regard | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 201 | 120 | 以 | yǐ | to be able to | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 202 | 120 | 以 | yǐ | to order; to command | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 203 | 120 | 以 | yǐ | used after a verb | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 204 | 120 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 205 | 120 | 以 | yǐ | Israel | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 206 | 120 | 以 | yǐ | Yi | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 207 | 120 | 以 | yǐ | use; yogena | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 208 | 117 | 裡 | lǐ | inside; interior | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 209 | 117 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 210 | 117 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 211 | 117 | 裡 | lǐ | a residence | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 212 | 117 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 213 | 117 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 214 | 115 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 你吃過飯了沒有 | 
| 215 | 114 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 216 | 114 | 對 | duì | correct; right | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 217 | 114 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 218 | 114 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 219 | 114 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 220 | 114 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 221 | 114 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 222 | 114 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 223 | 114 | 對 | duì | to mix | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 224 | 114 | 對 | duì | a pair | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 225 | 114 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 226 | 114 | 對 | duì | mutual | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 227 | 114 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 228 | 114 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 229 | 113 | 二 | èr | two | 二 | 
| 230 | 113 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
| 231 | 113 | 二 | èr | second | 二 | 
| 232 | 113 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
| 233 | 113 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
| 234 | 113 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
| 235 | 112 | 呢 | ní | woolen material | 何以形容呢 | 
| 236 | 109 | 年 | nián | year | 年十月三日 | 
| 237 | 109 | 年 | nián | New Year festival | 年十月三日 | 
| 238 | 109 | 年 | nián | age | 年十月三日 | 
| 239 | 109 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十月三日 | 
| 240 | 109 | 年 | nián | an era; a period | 年十月三日 | 
| 241 | 109 | 年 | nián | a date | 年十月三日 | 
| 242 | 109 | 年 | nián | time; years | 年十月三日 | 
| 243 | 109 | 年 | nián | harvest | 年十月三日 | 
| 244 | 109 | 年 | nián | annual; every year | 年十月三日 | 
| 245 | 109 | 年 | nián | year; varṣa | 年十月三日 | 
| 246 | 108 | 社會 | shèhuì | society | 社會上所謂 | 
| 247 | 107 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 年十月三日 | 
| 248 | 107 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 年十月三日 | 
| 249 | 107 | 日 | rì | a day | 年十月三日 | 
| 250 | 107 | 日 | rì | Japan | 年十月三日 | 
| 251 | 107 | 日 | rì | sun | 年十月三日 | 
| 252 | 107 | 日 | rì | daytime | 年十月三日 | 
| 253 | 107 | 日 | rì | sunlight | 年十月三日 | 
| 254 | 107 | 日 | rì | everyday | 年十月三日 | 
| 255 | 107 | 日 | rì | season | 年十月三日 | 
| 256 | 107 | 日 | rì | available time | 年十月三日 | 
| 257 | 107 | 日 | rì | in the past | 年十月三日 | 
| 258 | 107 | 日 | mì | mi | 年十月三日 | 
| 259 | 107 | 日 | rì | sun; sūrya | 年十月三日 | 
| 260 | 107 | 日 | rì | a day; divasa | 年十月三日 | 
| 261 | 105 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 262 | 105 | 把 | bà | a handle | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 263 | 105 | 把 | bǎ | to guard | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 264 | 105 | 把 | bǎ | to regard as | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 265 | 105 | 把 | bǎ | to give | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 266 | 105 | 把 | bǎ | approximate | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 267 | 105 | 把 | bà | a stem | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 268 | 105 | 把 | bǎi | to grasp | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 269 | 105 | 把 | bǎ | to control | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 270 | 105 | 把 | bǎ | a handlebar | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 271 | 105 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 272 | 105 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 273 | 105 | 把 | pá | a claw | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 274 | 99 | 好 | hǎo | good | 壞不是好 | 
| 275 | 99 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 壞不是好 | 
| 276 | 99 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 壞不是好 | 
| 277 | 99 | 好 | hǎo | easy; convenient | 壞不是好 | 
| 278 | 99 | 好 | hǎo | so as to | 壞不是好 | 
| 279 | 99 | 好 | hǎo | friendly; kind | 壞不是好 | 
| 280 | 99 | 好 | hào | to be likely to | 壞不是好 | 
| 281 | 99 | 好 | hǎo | beautiful | 壞不是好 | 
| 282 | 99 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 壞不是好 | 
| 283 | 99 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 壞不是好 | 
| 284 | 99 | 好 | hǎo | suitable | 壞不是好 | 
| 285 | 99 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 壞不是好 | 
| 286 | 99 | 好 | hào | a fond object | 壞不是好 | 
| 287 | 99 | 好 | hǎo | Good | 壞不是好 | 
| 288 | 99 | 好 | hǎo | good; sādhu | 壞不是好 | 
| 289 | 96 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 終究不能永久見容於人 | 
| 290 | 94 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 | 
| 291 | 94 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 | 
| 292 | 93 | 看 | kàn | to see; to look | 出世法看世間 | 
| 293 | 93 | 看 | kàn | to visit | 出世法看世間 | 
| 294 | 93 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 出世法看世間 | 
| 295 | 93 | 看 | kàn | to regard; to consider | 出世法看世間 | 
| 296 | 93 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 出世法看世間 | 
| 297 | 93 | 看 | kàn | to try and see the result | 出世法看世間 | 
| 298 | 93 | 看 | kàn | to oberve | 出世法看世間 | 
| 299 | 93 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 出世法看世間 | 
| 300 | 93 | 看 | kàn | see | 出世法看世間 | 
| 301 | 91 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能完成功用 | 
| 302 | 91 | 等 | děng | et cetera; and so on | 乃至關心生病的親人等 | 
| 303 | 91 | 等 | děng | to wait | 乃至關心生病的親人等 | 
| 304 | 91 | 等 | děng | to be equal | 乃至關心生病的親人等 | 
| 305 | 91 | 等 | děng | degree; level | 乃至關心生病的親人等 | 
| 306 | 91 | 等 | děng | to compare | 乃至關心生病的親人等 | 
| 307 | 90 | 與 | yǔ | to give | 識與不識 | 
| 308 | 90 | 與 | yǔ | to accompany | 識與不識 | 
| 309 | 90 | 與 | yù | to particate in | 識與不識 | 
| 310 | 90 | 與 | yù | of the same kind | 識與不識 | 
| 311 | 90 | 與 | yù | to help | 識與不識 | 
| 312 | 90 | 與 | yǔ | for | 識與不識 | 
| 313 | 87 | 用 | yòng | to use; to apply | 是為用 | 
| 314 | 87 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 是為用 | 
| 315 | 87 | 用 | yòng | to eat | 是為用 | 
| 316 | 87 | 用 | yòng | to spend | 是為用 | 
| 317 | 87 | 用 | yòng | expense | 是為用 | 
| 318 | 87 | 用 | yòng | a use; usage | 是為用 | 
| 319 | 87 | 用 | yòng | to need; must | 是為用 | 
| 320 | 87 | 用 | yòng | useful; practical | 是為用 | 
| 321 | 87 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 是為用 | 
| 322 | 87 | 用 | yòng | to work (an animal) | 是為用 | 
| 323 | 87 | 用 | yòng | to appoint | 是為用 | 
| 324 | 87 | 用 | yòng | to administer; to manager | 是為用 | 
| 325 | 87 | 用 | yòng | to control | 是為用 | 
| 326 | 87 | 用 | yòng | to access | 是為用 | 
| 327 | 87 | 用 | yòng | Yong | 是為用 | 
| 328 | 87 | 用 | yòng | yong / function; application | 是為用 | 
| 329 | 86 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更比萬金可貴 | 
| 330 | 86 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更比萬金可貴 | 
| 331 | 86 | 更 | gēng | to experience | 更比萬金可貴 | 
| 332 | 86 | 更 | gēng | to improve | 更比萬金可貴 | 
| 333 | 86 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更比萬金可貴 | 
| 334 | 86 | 更 | gēng | to compensate | 更比萬金可貴 | 
| 335 | 86 | 更 | gēng | contacts | 更比萬金可貴 | 
| 336 | 86 | 更 | gèng | to increase | 更比萬金可貴 | 
| 337 | 86 | 更 | gēng | forced military service | 更比萬金可貴 | 
| 338 | 86 | 更 | gēng | Geng | 更比萬金可貴 | 
| 339 | 86 | 更 | jīng | to experience | 更比萬金可貴 | 
| 340 | 86 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 你應該要怪他 | 
| 341 | 82 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如移民關心祖國 | 
| 342 | 82 | 給 | gěi | to give | 就會給人批評為愚蠢 | 
| 343 | 82 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 就會給人批評為愚蠢 | 
| 344 | 82 | 給 | jǐ | salary for government employees | 就會給人批評為愚蠢 | 
| 345 | 82 | 給 | jǐ | to confer; to award | 就會給人批評為愚蠢 | 
| 346 | 82 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 就會給人批評為愚蠢 | 
| 347 | 82 | 給 | jǐ | agile; nimble | 就會給人批評為愚蠢 | 
| 348 | 82 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 就會給人批評為愚蠢 | 
| 349 | 82 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 就會給人批評為愚蠢 | 
| 350 | 82 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 就會給人批評為愚蠢 | 
| 351 | 82 | 給 | gěi | to give; deya | 就會給人批評為愚蠢 | 
| 352 | 81 | 中 | zhōng | middle | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 353 | 81 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 354 | 81 | 中 | zhōng | China | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 355 | 81 | 中 | zhòng | to hit the mark | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 356 | 81 | 中 | zhōng | midday | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 357 | 81 | 中 | zhōng | inside | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 358 | 81 | 中 | zhōng | during | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 359 | 81 | 中 | zhōng | Zhong | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 360 | 81 | 中 | zhōng | intermediary | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 361 | 81 | 中 | zhōng | half | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 362 | 81 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 363 | 81 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 364 | 81 | 中 | zhòng | to obtain | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 365 | 81 | 中 | zhòng | to pass an exam | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 366 | 81 | 中 | zhōng | middle | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 367 | 80 | 生活 | shēnghuó | life | 三合板已經成為現代生活中不可或缺的重要建材 | 
| 368 | 80 | 生活 | shēnghuó | to live | 三合板已經成為現代生活中不可或缺的重要建材 | 
| 369 | 80 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 三合板已經成為現代生活中不可或缺的重要建材 | 
| 370 | 80 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 三合板已經成為現代生活中不可或缺的重要建材 | 
| 371 | 80 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 三合板已經成為現代生活中不可或缺的重要建材 | 
| 372 | 75 | 生命 | shēngmìng | life | 則是浪費生命 | 
| 373 | 75 | 生命 | shēngmìng | living | 則是浪費生命 | 
| 374 | 75 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 則是浪費生命 | 
| 375 | 75 | 很 | hěn | disobey | 世界上美好的事情很多 | 
| 376 | 75 | 很 | hěn | a dispute | 世界上美好的事情很多 | 
| 377 | 75 | 很 | hěn | violent; cruel | 世界上美好的事情很多 | 
| 378 | 75 | 很 | hěn | very; atīva | 世界上美好的事情很多 | 
| 379 | 74 | 想 | xiǎng | to think | 假如有人想算計我 | 
| 380 | 74 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 假如有人想算計我 | 
| 381 | 74 | 想 | xiǎng | to want | 假如有人想算計我 | 
| 382 | 74 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 假如有人想算計我 | 
| 383 | 74 | 想 | xiǎng | to plan | 假如有人想算計我 | 
| 384 | 74 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 假如有人想算計我 | 
| 385 | 72 | 但 | dàn | Dan | 但也不能要求過多 | 
| 386 | 72 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠獲得了平安的訊息 | 
| 387 | 72 | 之間 | zhījiān | between; among | 男女之間的要求 | 
| 388 | 69 | 朋友 | péngyou | friend | 對親人朋友 | 
| 389 | 68 | 才 | cái | ability; talent | 才是最好的關心 | 
| 390 | 68 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是最好的關心 | 
| 391 | 68 | 才 | cái | Cai | 才是最好的關心 | 
| 392 | 68 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是最好的關心 | 
| 393 | 68 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是最好的關心 | 
| 394 | 66 | 於 | yú | to go; to | 取自於 | 
| 395 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 取自於 | 
| 396 | 66 | 於 | yú | Yu | 取自於 | 
| 397 | 66 | 於 | wū | a crow | 取自於 | 
| 398 | 65 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不煩 | 
| 399 | 65 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不煩 | 
| 400 | 65 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不煩 | 
| 401 | 65 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不煩 | 
| 402 | 65 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不煩 | 
| 403 | 65 | 心 | xīn | heart | 心不煩 | 
| 404 | 65 | 心 | xīn | emotion | 心不煩 | 
| 405 | 65 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不煩 | 
| 406 | 65 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不煩 | 
| 407 | 65 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不煩 | 
| 408 | 64 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 貧苦的人更希望的是關懷 | 
| 409 | 64 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 貧苦的人更希望的是關懷 | 
| 410 | 63 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 世界上美好的事情很多 | 
| 411 | 63 | 多 | duó | many; much | 世界上美好的事情很多 | 
| 412 | 63 | 多 | duō | more | 世界上美好的事情很多 | 
| 413 | 63 | 多 | duō | excessive | 世界上美好的事情很多 | 
| 414 | 63 | 多 | duō | abundant | 世界上美好的事情很多 | 
| 415 | 63 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 世界上美好的事情很多 | 
| 416 | 63 | 多 | duō | Duo | 世界上美好的事情很多 | 
| 417 | 63 | 多 | duō | ta | 世界上美好的事情很多 | 
| 418 | 63 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 難道這些都會讓你感到快意嗎 | 
| 419 | 63 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 難道這些都會讓你感到快意嗎 | 
| 420 | 63 | 讓 | ràng | Give Way | 難道這些都會讓你感到快意嗎 | 
| 421 | 63 | 因緣 | yīnyuán | chance | 的因緣 | 
| 422 | 63 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 的因緣 | 
| 423 | 63 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 的因緣 | 
| 424 | 63 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 的因緣 | 
| 425 | 63 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 的因緣 | 
| 426 | 63 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 的因緣 | 
| 427 | 63 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 的因緣 | 
| 428 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 甚至還會如上述所說 | 
| 429 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 甚至還會如上述所說 | 
| 430 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 甚至還會如上述所說 | 
| 431 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 甚至還會如上述所說 | 
| 432 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 甚至還會如上述所說 | 
| 433 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 甚至還會如上述所說 | 
| 434 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 甚至還會如上述所說 | 
| 435 | 62 | 壓力 | yālì | pressure; force | 心裡的壓力讓我快要受不了了 | 
| 436 | 62 | 壓力 | yālì | pressure; normal stress | 心裡的壓力讓我快要受不了了 | 
| 437 | 62 | 壓力 | yālì | pressure; influence; intimidation | 心裡的壓力讓我快要受不了了 | 
| 438 | 62 | 壓力 | yālì | the feeling of pressure; stress | 心裡的壓力讓我快要受不了了 | 
| 439 | 62 | 去 | qù | to go | 你可以不去記著他 | 
| 440 | 62 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你可以不去記著他 | 
| 441 | 62 | 去 | qù | to be distant | 你可以不去記著他 | 
| 442 | 62 | 去 | qù | to leave | 你可以不去記著他 | 
| 443 | 62 | 去 | qù | to play a part | 你可以不去記著他 | 
| 444 | 62 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你可以不去記著他 | 
| 445 | 62 | 去 | qù | to die | 你可以不去記著他 | 
| 446 | 62 | 去 | qù | previous; past | 你可以不去記著他 | 
| 447 | 62 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你可以不去記著他 | 
| 448 | 62 | 去 | qù | falling tone | 你可以不去記著他 | 
| 449 | 62 | 去 | qù | to lose | 你可以不去記著他 | 
| 450 | 62 | 去 | qù | Qu | 你可以不去記著他 | 
| 451 | 62 | 去 | qù | go; gati | 你可以不去記著他 | 
| 452 | 61 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又從西方下去 | 
| 453 | 61 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是他把字寫得又小 | 
| 454 | 61 | 得 | děi | to want to; to need to | 是他把字寫得又小 | 
| 455 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 是他把字寫得又小 | 
| 456 | 61 | 得 | dé | de | 是他把字寫得又小 | 
| 457 | 61 | 得 | de | infix potential marker | 是他把字寫得又小 | 
| 458 | 61 | 得 | dé | to result in | 是他把字寫得又小 | 
| 459 | 61 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是他把字寫得又小 | 
| 460 | 61 | 得 | dé | to be satisfied | 是他把字寫得又小 | 
| 461 | 61 | 得 | dé | to be finished | 是他把字寫得又小 | 
| 462 | 61 | 得 | děi | satisfying | 是他把字寫得又小 | 
| 463 | 61 | 得 | dé | to contract | 是他把字寫得又小 | 
| 464 | 61 | 得 | dé | to hear | 是他把字寫得又小 | 
| 465 | 61 | 得 | dé | to have; there is | 是他把字寫得又小 | 
| 466 | 61 | 得 | dé | marks time passed | 是他把字寫得又小 | 
| 467 | 61 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是他把字寫得又小 | 
| 468 | 60 | 自然 | zìrán | nature | 你的人生自然就不會好過了 | 
| 469 | 60 | 自然 | zìrán | natural | 你的人生自然就不會好過了 | 
| 470 | 57 | 到 | dào | to arrive | 被主人抓到 | 
| 471 | 57 | 到 | dào | to go | 被主人抓到 | 
| 472 | 57 | 到 | dào | careful | 被主人抓到 | 
| 473 | 57 | 到 | dào | Dao | 被主人抓到 | 
| 474 | 57 | 到 | dào | approach; upagati | 被主人抓到 | 
| 475 | 56 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 善的不是惡 | 
| 476 | 56 | 不是 | bùshì | illegal | 善的不是惡 | 
| 477 | 55 | 美 | měi | beautiful | 美髯公 | 
| 478 | 55 | 美 | měi | America | 美髯公 | 
| 479 | 55 | 美 | měi | good; pleasing | 美髯公 | 
| 480 | 55 | 美 | měi | United States of America | 美髯公 | 
| 481 | 55 | 美 | měi | to beautify | 美髯公 | 
| 482 | 55 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 美髯公 | 
| 483 | 55 | 美 | měi | tasty | 美髯公 | 
| 484 | 55 | 美 | měi | satisying; pleasing | 美髯公 | 
| 485 | 55 | 美 | měi | a beautiful lady | 美髯公 | 
| 486 | 55 | 美 | měi | a beautiful thing | 美髯公 | 
| 487 | 55 | 美 | měi | to exaggerate | 美髯公 | 
| 488 | 55 | 美 | měi | Beauty | 美髯公 | 
| 489 | 55 | 美 | měi | beautiful; sundara | 美髯公 | 
| 490 | 55 | 美 | měi | sweet; madhura | 美髯公 | 
| 491 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 | 
| 492 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 | 
| 493 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 | 
| 494 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 | 
| 495 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 | 
| 496 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 | 
| 497 | 55 | 則 | zé | to do | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 | 
| 498 | 55 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 | 
| 499 | 55 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 出世法看世間 | 
| 500 | 55 | 世間 | shìjiān | world | 出世法看世間 | 
Frequencies of all Words
Top 836
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2640 | 的 | de | possessive particle | 世界上美好的事情很多 | 
| 2 | 2640 | 的 | de | structural particle | 世界上美好的事情很多 | 
| 3 | 2640 | 的 | de | complement | 世界上美好的事情很多 | 
| 4 | 2640 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 世界上美好的事情很多 | 
| 5 | 667 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是最為人所需要了 | 
| 6 | 667 | 是 | shì | is exactly | 是最為人所需要了 | 
| 7 | 667 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是最為人所需要了 | 
| 8 | 667 | 是 | shì | this; that; those | 是最為人所需要了 | 
| 9 | 667 | 是 | shì | really; certainly | 是最為人所需要了 | 
| 10 | 667 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是最為人所需要了 | 
| 11 | 667 | 是 | shì | true | 是最為人所需要了 | 
| 12 | 667 | 是 | shì | is; has; exists | 是最為人所需要了 | 
| 13 | 667 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是最為人所需要了 | 
| 14 | 667 | 是 | shì | a matter; an affair | 是最為人所需要了 | 
| 15 | 667 | 是 | shì | Shi | 是最為人所需要了 | 
| 16 | 667 | 是 | shì | is; bhū | 是最為人所需要了 | 
| 17 | 667 | 是 | shì | this; idam | 是最為人所需要了 | 
| 18 | 656 | 人 | rén | person; people; a human being | 是最為人所需要了 | 
| 19 | 656 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是最為人所需要了 | 
| 20 | 656 | 人 | rén | a kind of person | 是最為人所需要了 | 
| 21 | 656 | 人 | rén | everybody | 是最為人所需要了 | 
| 22 | 656 | 人 | rén | adult | 是最為人所需要了 | 
| 23 | 656 | 人 | rén | somebody; others | 是最為人所需要了 | 
| 24 | 656 | 人 | rén | an upright person | 是最為人所需要了 | 
| 25 | 656 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是最為人所需要了 | 
| 26 | 429 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 凡是有善心的人 | 
| 27 | 429 | 有 | yǒu | to have; to possess | 凡是有善心的人 | 
| 28 | 429 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 凡是有善心的人 | 
| 29 | 429 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 凡是有善心的人 | 
| 30 | 429 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 凡是有善心的人 | 
| 31 | 429 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 凡是有善心的人 | 
| 32 | 429 | 有 | yǒu | used to compare two things | 凡是有善心的人 | 
| 33 | 429 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 凡是有善心的人 | 
| 34 | 429 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 凡是有善心的人 | 
| 35 | 429 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 凡是有善心的人 | 
| 36 | 429 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 凡是有善心的人 | 
| 37 | 429 | 有 | yǒu | abundant | 凡是有善心的人 | 
| 38 | 429 | 有 | yǒu | purposeful | 凡是有善心的人 | 
| 39 | 429 | 有 | yǒu | You | 凡是有善心的人 | 
| 40 | 429 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 凡是有善心的人 | 
| 41 | 429 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 凡是有善心的人 | 
| 42 | 370 | 也 | yě | also; too | 升也未曾升 | 
| 43 | 370 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 升也未曾升 | 
| 44 | 370 | 也 | yě | either | 升也未曾升 | 
| 45 | 370 | 也 | yě | even | 升也未曾升 | 
| 46 | 370 | 也 | yě | used to soften the tone | 升也未曾升 | 
| 47 | 370 | 也 | yě | used for emphasis | 升也未曾升 | 
| 48 | 370 | 也 | yě | used to mark contrast | 升也未曾升 | 
| 49 | 370 | 也 | yě | used to mark compromise | 升也未曾升 | 
| 50 | 370 | 也 | yě | ya | 升也未曾升 | 
| 51 | 325 | 要 | yào | to want; to wish for | 是最為人所需要了 | 
| 52 | 325 | 要 | yào | if | 是最為人所需要了 | 
| 53 | 325 | 要 | yào | to be about to; in the future | 是最為人所需要了 | 
| 54 | 325 | 要 | yào | to want | 是最為人所需要了 | 
| 55 | 325 | 要 | yāo | a treaty | 是最為人所需要了 | 
| 56 | 325 | 要 | yào | to request | 是最為人所需要了 | 
| 57 | 325 | 要 | yào | essential points; crux | 是最為人所需要了 | 
| 58 | 325 | 要 | yāo | waist | 是最為人所需要了 | 
| 59 | 325 | 要 | yāo | to cinch | 是最為人所需要了 | 
| 60 | 325 | 要 | yāo | waistband | 是最為人所需要了 | 
| 61 | 325 | 要 | yāo | Yao | 是最為人所需要了 | 
| 62 | 325 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 是最為人所需要了 | 
| 63 | 325 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 是最為人所需要了 | 
| 64 | 325 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 是最為人所需要了 | 
| 65 | 325 | 要 | yāo | to agree with | 是最為人所需要了 | 
| 66 | 325 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 是最為人所需要了 | 
| 67 | 325 | 要 | yào | to summarize | 是最為人所需要了 | 
| 68 | 325 | 要 | yào | essential; important | 是最為人所需要了 | 
| 69 | 325 | 要 | yào | to desire | 是最為人所需要了 | 
| 70 | 325 | 要 | yào | to demand | 是最為人所需要了 | 
| 71 | 325 | 要 | yào | to need | 是最為人所需要了 | 
| 72 | 325 | 要 | yào | should; must | 是最為人所需要了 | 
| 73 | 325 | 要 | yào | might | 是最為人所需要了 | 
| 74 | 325 | 要 | yào | or | 是最為人所需要了 | 
| 75 | 325 | 在 | zài | in; at | 在溝通彼此的尊重 | 
| 76 | 325 | 在 | zài | at | 在溝通彼此的尊重 | 
| 77 | 325 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在溝通彼此的尊重 | 
| 78 | 325 | 在 | zài | to exist; to be living | 在溝通彼此的尊重 | 
| 79 | 325 | 在 | zài | to consist of | 在溝通彼此的尊重 | 
| 80 | 325 | 在 | zài | to be at a post | 在溝通彼此的尊重 | 
| 81 | 325 | 在 | zài | in; bhū | 在溝通彼此的尊重 | 
| 82 | 299 | 能 | néng | can; able | 你能伸出友誼的手 | 
| 83 | 299 | 能 | néng | ability; capacity | 你能伸出友誼的手 | 
| 84 | 299 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 你能伸出友誼的手 | 
| 85 | 299 | 能 | néng | energy | 你能伸出友誼的手 | 
| 86 | 299 | 能 | néng | function; use | 你能伸出友誼的手 | 
| 87 | 299 | 能 | néng | may; should; permitted to | 你能伸出友誼的手 | 
| 88 | 299 | 能 | néng | talent | 你能伸出友誼的手 | 
| 89 | 299 | 能 | néng | expert at | 你能伸出友誼的手 | 
| 90 | 299 | 能 | néng | to be in harmony | 你能伸出友誼的手 | 
| 91 | 299 | 能 | néng | to tend to; to care for | 你能伸出友誼的手 | 
| 92 | 299 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 你能伸出友誼的手 | 
| 93 | 299 | 能 | néng | as long as; only | 你能伸出友誼的手 | 
| 94 | 299 | 能 | néng | even if | 你能伸出友誼的手 | 
| 95 | 299 | 能 | néng | but | 你能伸出友誼的手 | 
| 96 | 299 | 能 | néng | in this way | 你能伸出友誼的手 | 
| 97 | 299 | 能 | néng | to be able; śak | 你能伸出友誼的手 | 
| 98 | 269 | 你 | nǐ | you | 你吃過飯了沒有 | 
| 99 | 268 | 了 | le | completion of an action | 是最為人所需要了 | 
| 100 | 268 | 了 | liǎo | to know; to understand | 是最為人所需要了 | 
| 101 | 268 | 了 | liǎo | to understand; to know | 是最為人所需要了 | 
| 102 | 268 | 了 | liào | to look afar from a high place | 是最為人所需要了 | 
| 103 | 268 | 了 | le | modal particle | 是最為人所需要了 | 
| 104 | 268 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 是最為人所需要了 | 
| 105 | 268 | 了 | liǎo | to complete | 是最為人所需要了 | 
| 106 | 268 | 了 | liǎo | completely | 是最為人所需要了 | 
| 107 | 268 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 是最為人所需要了 | 
| 108 | 268 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 是最為人所需要了 | 
| 109 | 241 | 都 | dōu | all | 都說 | 
| 110 | 241 | 都 | dū | capital city | 都說 | 
| 111 | 241 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都說 | 
| 112 | 241 | 都 | dōu | all | 都說 | 
| 113 | 241 | 都 | dū | elegant; refined | 都說 | 
| 114 | 241 | 都 | dū | Du | 都說 | 
| 115 | 241 | 都 | dōu | already | 都說 | 
| 116 | 241 | 都 | dū | to establish a capital city | 都說 | 
| 117 | 241 | 都 | dū | to reside | 都說 | 
| 118 | 241 | 都 | dū | to total; to tally | 都說 | 
| 119 | 241 | 都 | dōu | all; sarva | 都說 | 
| 120 | 231 | 就 | jiù | right away | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 121 | 231 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 122 | 231 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 123 | 231 | 就 | jiù | to assume | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 124 | 231 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 125 | 231 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 126 | 231 | 就 | jiù | precisely; exactly | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 127 | 231 | 就 | jiù | namely | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 128 | 231 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 129 | 231 | 就 | jiù | only; just | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 130 | 231 | 就 | jiù | to accomplish | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 131 | 231 | 就 | jiù | to go with | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 132 | 231 | 就 | jiù | already | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 133 | 231 | 就 | jiù | as much as | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 134 | 231 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 135 | 231 | 就 | jiù | even if | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 136 | 231 | 就 | jiù | to die | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 137 | 231 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 138 | 225 | 我們 | wǒmen | we | 我們從小受過多少人的關懷 | 
| 139 | 224 | 自己 | zìjǐ | self | 更要懂得關心自己 | 
| 140 | 217 | 我 | wǒ | I; me; my | 照我的見解 | 
| 141 | 217 | 我 | wǒ | self | 照我的見解 | 
| 142 | 217 | 我 | wǒ | we; our | 照我的見解 | 
| 143 | 217 | 我 | wǒ | [my] dear | 照我的見解 | 
| 144 | 217 | 我 | wǒ | Wo | 照我的見解 | 
| 145 | 217 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 照我的見解 | 
| 146 | 217 | 我 | wǒ | ga | 照我的見解 | 
| 147 | 217 | 我 | wǒ | I; aham | 照我的見解 | 
| 148 | 209 | 有的 | yǒude | some | 有的人被名枷利鎖給束縛住了我們的思想 | 
| 149 | 209 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人被名枷利鎖給束縛住了我們的思想 | 
| 150 | 202 | 他 | tā | he; him | 你可以不去記著他 | 
| 151 | 202 | 他 | tā | another aspect | 你可以不去記著他 | 
| 152 | 202 | 他 | tā | other; another; some other | 你可以不去記著他 | 
| 153 | 202 | 他 | tā | everybody | 你可以不去記著他 | 
| 154 | 202 | 他 | tā | other | 你可以不去記著他 | 
| 155 | 202 | 他 | tuō | other; another; some other | 你可以不去記著他 | 
| 156 | 202 | 他 | tā | tha | 你可以不去記著他 | 
| 157 | 202 | 他 | tā | ṭha | 你可以不去記著他 | 
| 158 | 202 | 他 | tā | other; anya | 你可以不去記著他 | 
| 159 | 186 | 一 | yī | one | 能夠打一通電話 | 
| 160 | 186 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能夠打一通電話 | 
| 161 | 186 | 一 | yī | as soon as; all at once | 能夠打一通電話 | 
| 162 | 186 | 一 | yī | pure; concentrated | 能夠打一通電話 | 
| 163 | 186 | 一 | yì | whole; all | 能夠打一通電話 | 
| 164 | 186 | 一 | yī | first | 能夠打一通電話 | 
| 165 | 186 | 一 | yī | the same | 能夠打一通電話 | 
| 166 | 186 | 一 | yī | each | 能夠打一通電話 | 
| 167 | 186 | 一 | yī | certain | 能夠打一通電話 | 
| 168 | 186 | 一 | yī | throughout | 能夠打一通電話 | 
| 169 | 186 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 能夠打一通電話 | 
| 170 | 186 | 一 | yī | sole; single | 能夠打一通電話 | 
| 171 | 186 | 一 | yī | a very small amount | 能夠打一通電話 | 
| 172 | 186 | 一 | yī | Yi | 能夠打一通電話 | 
| 173 | 186 | 一 | yī | other | 能夠打一通電話 | 
| 174 | 186 | 一 | yī | to unify | 能夠打一通電話 | 
| 175 | 186 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能夠打一通電話 | 
| 176 | 186 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能夠打一通電話 | 
| 177 | 186 | 一 | yī | or | 能夠打一通電話 | 
| 178 | 186 | 一 | yī | one; eka | 能夠打一通電話 | 
| 179 | 186 | 不 | bù | not; no | 你可以不去記著他 | 
| 180 | 186 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 你可以不去記著他 | 
| 181 | 186 | 不 | bù | as a correlative | 你可以不去記著他 | 
| 182 | 186 | 不 | bù | no (answering a question) | 你可以不去記著他 | 
| 183 | 186 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 你可以不去記著他 | 
| 184 | 186 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 你可以不去記著他 | 
| 185 | 186 | 不 | bù | to form a yes or no question | 你可以不去記著他 | 
| 186 | 186 | 不 | bù | infix potential marker | 你可以不去記著他 | 
| 187 | 186 | 不 | bù | no; na | 你可以不去記著他 | 
| 188 | 183 | 人生 | rénshēng | life | 人生是 | 
| 189 | 183 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生是 | 
| 190 | 183 | 人生 | rénshēng | life | 人生是 | 
| 191 | 183 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之謂也 | 
| 192 | 183 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之謂也 | 
| 193 | 183 | 之 | zhī | to go | 之謂也 | 
| 194 | 183 | 之 | zhī | this; that | 之謂也 | 
| 195 | 183 | 之 | zhī | genetive marker | 之謂也 | 
| 196 | 183 | 之 | zhī | it | 之謂也 | 
| 197 | 183 | 之 | zhī | in | 之謂也 | 
| 198 | 183 | 之 | zhī | all | 之謂也 | 
| 199 | 183 | 之 | zhī | and | 之謂也 | 
| 200 | 183 | 之 | zhī | however | 之謂也 | 
| 201 | 183 | 之 | zhī | if | 之謂也 | 
| 202 | 183 | 之 | zhī | then | 之謂也 | 
| 203 | 183 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之謂也 | 
| 204 | 183 | 之 | zhī | is | 之謂也 | 
| 205 | 183 | 之 | zhī | to use | 之謂也 | 
| 206 | 183 | 之 | zhī | Zhi | 之謂也 | 
| 207 | 170 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 可能在對方就是一個轉捩點 | 
| 208 | 170 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 可能在對方就是一個轉捩點 | 
| 209 | 170 | 一個 | yī gè | whole; entire | 可能在對方就是一個轉捩點 | 
| 210 | 165 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為從艱難危險中 | 
| 211 | 158 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 都說 | 
| 212 | 158 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 都說 | 
| 213 | 158 | 說 | shuì | to persuade | 都說 | 
| 214 | 158 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 都說 | 
| 215 | 158 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 都說 | 
| 216 | 158 | 說 | shuō | to claim; to assert | 都說 | 
| 217 | 158 | 說 | shuō | allocution | 都說 | 
| 218 | 158 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 都說 | 
| 219 | 158 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 都說 | 
| 220 | 158 | 說 | shuō | speach; vāda | 都說 | 
| 221 | 158 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 都說 | 
| 222 | 157 | 上 | shàng | top; a high position | 你在接待上有困難嗎 | 
| 223 | 157 | 上 | shang | top; the position on or above something | 你在接待上有困難嗎 | 
| 224 | 157 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 你在接待上有困難嗎 | 
| 225 | 157 | 上 | shàng | shang | 你在接待上有困難嗎 | 
| 226 | 157 | 上 | shàng | previous; last | 你在接待上有困難嗎 | 
| 227 | 157 | 上 | shàng | high; higher | 你在接待上有困難嗎 | 
| 228 | 157 | 上 | shàng | advanced | 你在接待上有困難嗎 | 
| 229 | 157 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 你在接待上有困難嗎 | 
| 230 | 157 | 上 | shàng | time | 你在接待上有困難嗎 | 
| 231 | 157 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 你在接待上有困難嗎 | 
| 232 | 157 | 上 | shàng | far | 你在接待上有困難嗎 | 
| 233 | 157 | 上 | shàng | big; as big as | 你在接待上有困難嗎 | 
| 234 | 157 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 你在接待上有困難嗎 | 
| 235 | 157 | 上 | shàng | to report | 你在接待上有困難嗎 | 
| 236 | 157 | 上 | shàng | to offer | 你在接待上有困難嗎 | 
| 237 | 157 | 上 | shàng | to go on stage | 你在接待上有困難嗎 | 
| 238 | 157 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 你在接待上有困難嗎 | 
| 239 | 157 | 上 | shàng | to install; to erect | 你在接待上有困難嗎 | 
| 240 | 157 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 你在接待上有困難嗎 | 
| 241 | 157 | 上 | shàng | to burn | 你在接待上有困難嗎 | 
| 242 | 157 | 上 | shàng | to remember | 你在接待上有困難嗎 | 
| 243 | 157 | 上 | shang | on; in | 你在接待上有困難嗎 | 
| 244 | 157 | 上 | shàng | upward | 你在接待上有困難嗎 | 
| 245 | 157 | 上 | shàng | to add | 你在接待上有困難嗎 | 
| 246 | 157 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 你在接待上有困難嗎 | 
| 247 | 157 | 上 | shàng | to meet | 你在接待上有困難嗎 | 
| 248 | 157 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 你在接待上有困難嗎 | 
| 249 | 157 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 你在接待上有困難嗎 | 
| 250 | 157 | 上 | shàng | a musical note | 你在接待上有困難嗎 | 
| 251 | 157 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 你在接待上有困難嗎 | 
| 252 | 147 | 這 | zhè | this; these | 這都表示關心 | 
| 253 | 147 | 這 | zhèi | this; these | 這都表示關心 | 
| 254 | 147 | 這 | zhè | now | 這都表示關心 | 
| 255 | 147 | 這 | zhè | immediately | 這都表示關心 | 
| 256 | 147 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這都表示關心 | 
| 257 | 147 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這都表示關心 | 
| 258 | 141 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 打招呼就是 | 
| 259 | 141 | 就是 | jiùshì | even if; even | 打招呼就是 | 
| 260 | 141 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 打招呼就是 | 
| 261 | 141 | 就是 | jiùshì | agree | 打招呼就是 | 
| 262 | 137 | 會 | huì | can; be able to | 會令人得到鼓舞 | 
| 263 | 137 | 會 | huì | able to | 會令人得到鼓舞 | 
| 264 | 137 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會令人得到鼓舞 | 
| 265 | 137 | 會 | kuài | to balance an account | 會令人得到鼓舞 | 
| 266 | 137 | 會 | huì | to assemble | 會令人得到鼓舞 | 
| 267 | 137 | 會 | huì | to meet | 會令人得到鼓舞 | 
| 268 | 137 | 會 | huì | a temple fair | 會令人得到鼓舞 | 
| 269 | 137 | 會 | huì | a religious assembly | 會令人得到鼓舞 | 
| 270 | 137 | 會 | huì | an association; a society | 會令人得到鼓舞 | 
| 271 | 137 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會令人得到鼓舞 | 
| 272 | 137 | 會 | huì | an opportunity | 會令人得到鼓舞 | 
| 273 | 137 | 會 | huì | to understand | 會令人得到鼓舞 | 
| 274 | 137 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會令人得到鼓舞 | 
| 275 | 137 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會令人得到鼓舞 | 
| 276 | 137 | 會 | huì | to be good at | 會令人得到鼓舞 | 
| 277 | 137 | 會 | huì | a moment | 會令人得到鼓舞 | 
| 278 | 137 | 會 | huì | to happen to | 會令人得到鼓舞 | 
| 279 | 137 | 會 | huì | to pay | 會令人得到鼓舞 | 
| 280 | 137 | 會 | huì | a meeting place | 會令人得到鼓舞 | 
| 281 | 137 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會令人得到鼓舞 | 
| 282 | 137 | 會 | huì | in accordance with | 會令人得到鼓舞 | 
| 283 | 137 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會令人得到鼓舞 | 
| 284 | 137 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會令人得到鼓舞 | 
| 285 | 137 | 會 | huì | Hui | 會令人得到鼓舞 | 
| 286 | 137 | 會 | huì | combining; samsarga | 會令人得到鼓舞 | 
| 287 | 135 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 288 | 135 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 289 | 135 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 290 | 135 | 可以 | kěyǐ | good | 可以從日常生活中表露無遺 | 
| 291 | 135 | 為 | wèi | for; to | 歐美文化指為西方文化 | 
| 292 | 135 | 為 | wèi | because of | 歐美文化指為西方文化 | 
| 293 | 135 | 為 | wéi | to act as; to serve | 歐美文化指為西方文化 | 
| 294 | 135 | 為 | wéi | to change into; to become | 歐美文化指為西方文化 | 
| 295 | 135 | 為 | wéi | to be; is | 歐美文化指為西方文化 | 
| 296 | 135 | 為 | wéi | to do | 歐美文化指為西方文化 | 
| 297 | 135 | 為 | wèi | for | 歐美文化指為西方文化 | 
| 298 | 135 | 為 | wèi | because of; for; to | 歐美文化指為西方文化 | 
| 299 | 135 | 為 | wèi | to | 歐美文化指為西方文化 | 
| 300 | 135 | 為 | wéi | in a passive construction | 歐美文化指為西方文化 | 
| 301 | 135 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 歐美文化指為西方文化 | 
| 302 | 135 | 為 | wéi | forming an adverb | 歐美文化指為西方文化 | 
| 303 | 135 | 為 | wéi | to add emphasis | 歐美文化指為西方文化 | 
| 304 | 135 | 為 | wèi | to support; to help | 歐美文化指為西方文化 | 
| 305 | 135 | 為 | wéi | to govern | 歐美文化指為西方文化 | 
| 306 | 131 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 307 | 131 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 308 | 131 | 而 | ér | you | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 309 | 131 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 310 | 131 | 而 | ér | right away; then | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 311 | 131 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 312 | 131 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 313 | 131 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 314 | 131 | 而 | ér | how can it be that? | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 315 | 131 | 而 | ér | so as to | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 316 | 131 | 而 | ér | only then | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 317 | 131 | 而 | ér | as if; to seem like | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 318 | 131 | 而 | néng | can; able | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 319 | 131 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 320 | 131 | 而 | ér | me | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 321 | 131 | 而 | ér | to arrive; up to | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 322 | 131 | 而 | ér | possessive | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 | 
| 323 | 127 | 來 | lái | to come | 客人要來了 | 
| 324 | 127 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 客人要來了 | 
| 325 | 127 | 來 | lái | please | 客人要來了 | 
| 326 | 127 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 客人要來了 | 
| 327 | 127 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 客人要來了 | 
| 328 | 127 | 來 | lái | ever since | 客人要來了 | 
| 329 | 127 | 來 | lái | wheat | 客人要來了 | 
| 330 | 127 | 來 | lái | next; future | 客人要來了 | 
| 331 | 127 | 來 | lái | a simple complement of direction | 客人要來了 | 
| 332 | 127 | 來 | lái | to occur; to arise | 客人要來了 | 
| 333 | 127 | 來 | lái | to earn | 客人要來了 | 
| 334 | 127 | 來 | lái | to come; āgata | 客人要來了 | 
| 335 | 122 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 | 
| 336 | 122 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 | 
| 337 | 122 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 | 
| 338 | 122 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 | 
| 339 | 120 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 340 | 120 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 341 | 120 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 342 | 120 | 以 | yǐ | according to | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 343 | 120 | 以 | yǐ | because of | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 344 | 120 | 以 | yǐ | on a certain date | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 345 | 120 | 以 | yǐ | and; as well as | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 346 | 120 | 以 | yǐ | to rely on | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 347 | 120 | 以 | yǐ | to regard | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 348 | 120 | 以 | yǐ | to be able to | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 349 | 120 | 以 | yǐ | to order; to command | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 350 | 120 | 以 | yǐ | further; moreover | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 351 | 120 | 以 | yǐ | used after a verb | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 352 | 120 | 以 | yǐ | very | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 353 | 120 | 以 | yǐ | already | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 354 | 120 | 以 | yǐ | increasingly | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 355 | 120 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 356 | 120 | 以 | yǐ | Israel | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 357 | 120 | 以 | yǐ | Yi | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 358 | 120 | 以 | yǐ | use; yogena | 以般若智慧的最高極限乃是 | 
| 359 | 117 | 裡 | lǐ | inside; interior | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 360 | 117 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 361 | 117 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 362 | 117 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 363 | 117 | 裡 | lǐ | inside; within | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 364 | 117 | 裡 | lǐ | a residence | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 365 | 117 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 366 | 117 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 雙方就在維摩丈室裡討論起 | 
| 367 | 115 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 你吃過飯了沒有 | 
| 368 | 115 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 你吃過飯了沒有 | 
| 369 | 114 | 對 | duì | to; toward | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 370 | 114 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 371 | 114 | 對 | duì | correct; right | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 372 | 114 | 對 | duì | pair | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 373 | 114 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 374 | 114 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 375 | 114 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 376 | 114 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 377 | 114 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 378 | 114 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 379 | 114 | 對 | duì | to mix | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 380 | 114 | 對 | duì | a pair | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 381 | 114 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 382 | 114 | 對 | duì | mutual | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 383 | 114 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 384 | 114 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 | 
| 385 | 113 | 二 | èr | two | 二 | 
| 386 | 113 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
| 387 | 113 | 二 | èr | second | 二 | 
| 388 | 113 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
| 389 | 113 | 二 | èr | another; the other | 二 | 
| 390 | 113 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
| 391 | 113 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
| 392 | 112 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 何以形容呢 | 
| 393 | 112 | 呢 | ní | woolen material | 何以形容呢 | 
| 394 | 111 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至中國人相互見面了 | 
| 395 | 111 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至中國人相互見面了 | 
| 396 | 109 | 年 | nián | year | 年十月三日 | 
| 397 | 109 | 年 | nián | New Year festival | 年十月三日 | 
| 398 | 109 | 年 | nián | age | 年十月三日 | 
| 399 | 109 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十月三日 | 
| 400 | 109 | 年 | nián | an era; a period | 年十月三日 | 
| 401 | 109 | 年 | nián | a date | 年十月三日 | 
| 402 | 109 | 年 | nián | time; years | 年十月三日 | 
| 403 | 109 | 年 | nián | harvest | 年十月三日 | 
| 404 | 109 | 年 | nián | annual; every year | 年十月三日 | 
| 405 | 109 | 年 | nián | year; varṣa | 年十月三日 | 
| 406 | 108 | 社會 | shèhuì | society | 社會上所謂 | 
| 407 | 107 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果希望太多 | 
| 408 | 107 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 年十月三日 | 
| 409 | 107 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 年十月三日 | 
| 410 | 107 | 日 | rì | a day | 年十月三日 | 
| 411 | 107 | 日 | rì | Japan | 年十月三日 | 
| 412 | 107 | 日 | rì | sun | 年十月三日 | 
| 413 | 107 | 日 | rì | daytime | 年十月三日 | 
| 414 | 107 | 日 | rì | sunlight | 年十月三日 | 
| 415 | 107 | 日 | rì | everyday | 年十月三日 | 
| 416 | 107 | 日 | rì | season | 年十月三日 | 
| 417 | 107 | 日 | rì | available time | 年十月三日 | 
| 418 | 107 | 日 | rì | a day | 年十月三日 | 
| 419 | 107 | 日 | rì | in the past | 年十月三日 | 
| 420 | 107 | 日 | mì | mi | 年十月三日 | 
| 421 | 107 | 日 | rì | sun; sūrya | 年十月三日 | 
| 422 | 107 | 日 | rì | a day; divasa | 年十月三日 | 
| 423 | 105 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 424 | 105 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 425 | 105 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 426 | 105 | 把 | bà | a handle | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 427 | 105 | 把 | bǎ | to guard | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 428 | 105 | 把 | bǎ | to regard as | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 429 | 105 | 把 | bǎ | to give | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 430 | 105 | 把 | bǎ | approximate | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 431 | 105 | 把 | bà | a stem | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 432 | 105 | 把 | bǎi | to grasp | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 433 | 105 | 把 | bǎ | to control | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 434 | 105 | 把 | bǎ | a handlebar | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 435 | 105 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 436 | 105 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 437 | 105 | 把 | pá | a claw | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 438 | 105 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 有時候他把不是道理的道理 | 
| 439 | 99 | 好 | hǎo | good | 壞不是好 | 
| 440 | 99 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 壞不是好 | 
| 441 | 99 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 壞不是好 | 
| 442 | 99 | 好 | hǎo | indicates agreement | 壞不是好 | 
| 443 | 99 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 壞不是好 | 
| 444 | 99 | 好 | hǎo | easy; convenient | 壞不是好 | 
| 445 | 99 | 好 | hǎo | very; quite | 壞不是好 | 
| 446 | 99 | 好 | hǎo | many; long | 壞不是好 | 
| 447 | 99 | 好 | hǎo | so as to | 壞不是好 | 
| 448 | 99 | 好 | hǎo | friendly; kind | 壞不是好 | 
| 449 | 99 | 好 | hào | to be likely to | 壞不是好 | 
| 450 | 99 | 好 | hǎo | beautiful | 壞不是好 | 
| 451 | 99 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 壞不是好 | 
| 452 | 99 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 壞不是好 | 
| 453 | 99 | 好 | hǎo | suitable | 壞不是好 | 
| 454 | 99 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 壞不是好 | 
| 455 | 99 | 好 | hào | a fond object | 壞不是好 | 
| 456 | 99 | 好 | hǎo | Good | 壞不是好 | 
| 457 | 99 | 好 | hǎo | good; sādhu | 壞不是好 | 
| 458 | 96 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 終究不能永久見容於人 | 
| 459 | 94 | 也是 | yěshì | in addition | 也是表達關心 | 
| 460 | 94 | 也是 | yěshì | either | 也是表達關心 | 
| 461 | 94 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 | 
| 462 | 94 | 嗎 | ma | indicates a question | 你好嗎 | 
| 463 | 94 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 | 
| 464 | 93 | 看 | kàn | to see; to look | 出世法看世間 | 
| 465 | 93 | 看 | kàn | to visit | 出世法看世間 | 
| 466 | 93 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 出世法看世間 | 
| 467 | 93 | 看 | kàn | to regard; to consider | 出世法看世間 | 
| 468 | 93 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 出世法看世間 | 
| 469 | 93 | 看 | kàn | to try and see the result | 出世法看世間 | 
| 470 | 93 | 看 | kàn | to oberve | 出世法看世間 | 
| 471 | 93 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 出世法看世間 | 
| 472 | 93 | 看 | kàn | see | 出世法看世間 | 
| 473 | 91 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能完成功用 | 
| 474 | 91 | 等 | děng | et cetera; and so on | 乃至關心生病的親人等 | 
| 475 | 91 | 等 | děng | to wait | 乃至關心生病的親人等 | 
| 476 | 91 | 等 | děng | degree; kind | 乃至關心生病的親人等 | 
| 477 | 91 | 等 | děng | plural | 乃至關心生病的親人等 | 
| 478 | 91 | 等 | děng | to be equal | 乃至關心生病的親人等 | 
| 479 | 91 | 等 | děng | degree; level | 乃至關心生病的親人等 | 
| 480 | 91 | 等 | děng | to compare | 乃至關心生病的親人等 | 
| 481 | 90 | 與 | yǔ | and | 識與不識 | 
| 482 | 90 | 與 | yǔ | to give | 識與不識 | 
| 483 | 90 | 與 | yǔ | together with | 識與不識 | 
| 484 | 90 | 與 | yú | interrogative particle | 識與不識 | 
| 485 | 90 | 與 | yǔ | to accompany | 識與不識 | 
| 486 | 90 | 與 | yù | to particate in | 識與不識 | 
| 487 | 90 | 與 | yù | of the same kind | 識與不識 | 
| 488 | 90 | 與 | yù | to help | 識與不識 | 
| 489 | 90 | 與 | yǔ | for | 識與不識 | 
| 490 | 87 | 用 | yòng | to use; to apply | 是為用 | 
| 491 | 87 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 是為用 | 
| 492 | 87 | 用 | yòng | to eat | 是為用 | 
| 493 | 87 | 用 | yòng | to spend | 是為用 | 
| 494 | 87 | 用 | yòng | expense | 是為用 | 
| 495 | 87 | 用 | yòng | a use; usage | 是為用 | 
| 496 | 87 | 用 | yòng | to need; must | 是為用 | 
| 497 | 87 | 用 | yòng | useful; practical | 是為用 | 
| 498 | 87 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 是為用 | 
| 499 | 87 | 用 | yòng | by means of; with | 是為用 | 
| 500 | 87 | 用 | yòng | to work (an animal) | 是為用 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 是 | 
 | 
 | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 也 | yě | ya | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 我 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 | 
 | 
| 阿那律 | 196 | Aniruddha | |
| 阿难 | 阿難 | 196 | 
 | 
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 百丈禅师 | 百丈禪師 | 98 | Baizhang | 
| 般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra | 
| 宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa Sūtra | 
| 褒姒 | 98 | Baosi | |
| 八月 | 98 | 
 | |
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 不二门 | 不二門 | 66 | 
 | 
| 财神 | 財神 | 99 | God of Wealth | 
| 曹操 | 99 | Cao Cao | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat | 
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 长安 | 長安 | 67 | 
 | 
| 长阪 | 長阪 | 99 | Changban | 
| 成佛之道 | 99 | The Way to Buddhahood | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 | 
 | 
| 春蚕 | 春蠶 | 99 | Silkworms in Spring | 
| 春秋 | 99 | 
 | |
| 慈禧 | 67 | Empress Dowager Ci Xi | |
| 慈禧太后 | 67 | Empress Dowager Ci Xi | |
| 大戴礼记 | 大戴禮記 | 100 | Da Dai Liji; Da Dia's Book of Rites | 
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 
| 达多 | 達多 | 100 | Devadatta | 
| 妲己 | 100 | Daji | |
| 达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | 100 | 
 | 
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma | 
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道诚 | 道誠 | 100 | Dao Cheng | 
| 道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
| 道元禅师 | 道元禪師 | 100 | Dōgen Zenji | 
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 大乘 | 100 | 
 | |
| 大乘佛教 | 100 | 
 | |
| 达文西 | 達文西 | 100 | Leonardo da Vinci | 
| 大禹 | 100 | Yu the Great | |
| 德蕾莎 | 100 | Mother Teresa | |
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
 | 
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva | 
| 地藏王 | 68 | 
 | |
| 地藏王菩萨 | 地藏王菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva | 
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty | 
| 东亚 | 東亞 | 100 | East Asia | 
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient | 
| 端午节 | 端午節 | 100 | Dragon Boat Festival | 
| 范蠡 | 102 | Fan Li | |
| 法身 | 70 | 
 | |
| 法王 | 102 | 
 | |
| 法眼文益 | 102 | Fayan Wenyi; Qing Liang Wen Yi | |
| 冯道 | 馮道 | 102 | Feng Dao | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha | 
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin | 
| 甘地 | 103 | (Mahatma) Gandhi | |
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party | 
| 工党 | 工黨 | 103 | worker's party; labor party | 
| 勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian | 
| 管仲 | 71 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 光和 | 103 | Guanghe | |
| 光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu | 
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 
| 桂琛 | 103 | Guichen | |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well | 
| 国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party | 
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT | 
| 汉 | 漢 | 104 | 
 | 
| 汉朝 | 漢朝 | 72 | Han Dynasty | 
| 汉人 | 漢人 | 72 | Han Chinese person or people | 
| 韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu | 
| 韩信 | 韓信 | 72 | Han Xin | 
| 好时 | 好時 | 104 | Hershey's | 
| 和珅 | 104 | Heshen | |
| 洪武 | 104 | Hong Wu; Emperor Taizu of Ming | |
| 胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi | 
| 淮安 | 72 | Huai'an | |
| 花木兰 | 花木蘭 | 104 | Hua Mulan | 
| 黄檗希运 | 黃檗希運 | 104 | Huangbo Xiyun | 
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 | 
 | 
| 慧可 | 72 | Huike | |
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 慧思 | 72 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
| 慧远 | 慧遠 | 72 | 
 | 
| 活佛 | 104 | Living Buddha | |
| 嘉定 | 106 | 
 | |
| 江 | 106 | 
 | |
| 蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek | 
| 姜太公 | 106 | Jiang Taigong | |
| 蒋中正 | 蔣中正 | 74 | Chiang Kai-shek | 
| 将棋 | 將棋 | 106 | Japanese chess (shōgi) | 
| 教宗 | 106 | Pope | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat | 
| 极乐净土 | 極樂淨土 | 74 | 
 | 
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin | 
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong | 
| 金刚经 | 金剛經 | 74 | 
 | 
| 金马奖 | 金馬獎 | 106 | Golden Horse Film Festival and Awards | 
| 金曲奖 | 金曲獎 | 106 | Golden Melody Awards | 
| 金钟 | 金鐘 | 106 | Admiralty | 
| 九卿 | 106 | nine ministers | |
| 九月 | 106 | 
 | |
| 巨匠 | 106 | a master craftsman | |
| 康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
| 康有为 | 康有為 | 75 | Kang Youwei | 
| 柯林顿 | 柯林頓 | 107 | Clinton | 
| 孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain | 
| 老天 | 108 | God; Heavens | |
| 李白 | 76 | Li Bai; Li Taibai; Li Po | |
| 李清照 | 76 | Li Qingzhao | |
| 李煜 | 76 | Li Yu | |
| 联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations | 
| 廖 | 108 | Liao | |
| 了悟 | 76 | Liao Wu | |
| 利兹 | 利茲 | 108 | Leeds | 
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School | 
| 临济义玄 | 臨濟義玄 | 76 | Linji Yixuan | 
| 临清 | 臨清 | 76 | Linqing | 
| 刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang | 
| 刘备 | 劉備 | 76 | Liu Bei | 
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
| 六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 鲁国 | 魯國 | 76 | Luguo | 
| 轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 
| 论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius | 
| 吕秀莲 | 呂秀蓮 | 76 | Annette Lu Hsiu-lien | 
| 麦克阿瑟 | 麥克阿瑟 | 109 | General Douglas MacArthur | 
| 满清 | 滿清 | 109 | Manchurian Qing | 
| 毛泽东 | 毛澤東 | 77 | Mao Zedong | 
| 马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi | 
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States | 
| 美国总统 | 美國總統 | 109 | President of the United States | 
| 美心 | 109 | Maxine (name) | |
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper | 
| 孟子 | 77 | 
 | |
| 蒙娜丽莎 | 蒙娜麗莎 | 109 | Mona Lisa | 
| 迷悟之间 | 迷悟之間 | 109 | Between Ignorance and Enlightenment | 
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva | 
| 明治维新 | 明治維新 | 109 | Meiji Restoration | 
| 弥陀 | 彌陀 | 77 | 
 | 
| 莫言 | 109 | Mo Yan | |
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana | 
| 南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
| 南唐 | 78 | Tang of the Five Southern Dynasties | |
| 南京大屠杀 | 南京大屠殺 | 78 | Nanjing Massacre; Nanking Massacre | 
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 诺贝尔奖 | 諾貝爾獎 | 78 | 
 | 
| 盘古氏 | 盤古氏 | 112 | Pangu | 
| 普门品 | 普門品 | 112 | 
 | 
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 | 
 | 
| 菩提达摩 | 菩提達摩 | 112 | Bodhidharma | 
| 普陀山 | 80 | 
 | |
| 齐桓公 | 齊桓公 | 81 | Duke Huan of Qi | 
| 乾隆 | 81 | Qian Long | |
| 秦 | 113 | 
 | |
| 秦朝 | 81 | Qin Dynasty | |
| 秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
| 清朝 | 81 | Qing Dynasty | |
| 亲民党 | 親民黨 | 113 | People's First Party | 
| 岐山 | 81 | Mount Qi | |
| 七星 | 113 | 
 | |
| 七月 | 113 | 
 | |
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times | 
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 仁波切 | 114 | Rinpoche | |
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 | 
 | 
| 日本 | 114 | Japan | |
| 如何参禅 | 如何參禪 | 114 | Practices of Ch'an | 
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 若望 | 114 | John / Saint John | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period | 
| 三時系念 | 三時繫念 | 115 | Amitabha Triple Contemplation Service | 
| 三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period | 
| 三月 | 115 | 
 | |
| 僧璨 | 115 | Venerable Seng Can | |
| 僧伽 | 115 | 
 | |
| 善生经 | 善生經 | 115 | Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta | 
| 商鞅变法 | 商鞅變法 | 115 | Shang Yang's Political Reforms | 
| 上帝 | 83 | 
 | |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 上京 | 115 | Shangjing | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 | 
 | 
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 舍卫大城 | 舍衛大城 | 83 | Sravasti; Savatthi | 
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | 
| 始皇帝 | 83 | Shi Huangdi | |
| 世亲菩萨 | 世親菩薩 | 115 | Vasubandhu | 
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 
| 诗经 | 詩經 | 83 | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 
| 石勒 | 115 | Shi Le | |
| 十月 | 115 | 
 | |
| 受者 | 115 | The Recipient | |
| 双溪 | 雙溪 | 115 | Shuangxi or Shuanghsi | 
| 四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections | 
| 司马 | 司馬 | 115 | 
 | 
| 司马迁 | 司馬遷 | 83 | Sima Qian | 
| 宋 | 115 | 
 | |
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 苏花公路 | 蘇花公路 | 115 | Suhua Highway, coastal road in northern Taiwan, built on the side of cliffs above the Pacific Ocean | 
| 苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu | 
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen | 
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei | 
| 台南 | 臺南 | 84 | Tainan | 
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
| 谭嗣同 | 譚嗣同 | 84 | Tan Sitong | 
| 唐伯虎 | 116 | Tang Bohu | |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
| 陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming | 
| 天乘 | 116 | deva vehicle | |
| 天方夜谭 | 天方夜譚 | 116 | Arabian Nights | 
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 铁道部 | 鐵道部 | 116 | Ministry of Railways (MOR) | 
| 提婆 | 116 | 
 | |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta | 
| 头山门 | 頭山門 | 84 | 
 | 
| 万金油 | 萬金油 | 119 | Tiger Balm; jack of all trades (and master of none) | 
| 王安石 | 119 | Wang Anshi | |
| 汪精卫 | 汪精衛 | 87 | Wang Jingwei | 
| 王阳明 | 王陽明 | 119 | Wang Shouren; Wang Yangming | 
| 弯弯 | 彎彎 | 119 | Wan Wan | 
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra | 
| 魏征 | 魏徵 | 87 | Wei Zheng | 
| 维摩 | 維摩 | 87 | 
 | 
| 维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti | 
| 唯识宗 | 唯識宗 | 119 | 
 | 
| 文王 | 87 | King Wen of Zhou | |
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva | 
| 吴伯雄 | 吳伯雄 | 119 | Wu Po-hsiung | 
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | 
| 无诤三昧 | 無諍三昧 | 119 | Samādhi of Non-contention | 
| 乌江 | 烏江 | 119 | Wu River | 
| 西汉 | 西漢 | 88 | Western Han | 
| 咸丰 | 咸豐 | 120 | Xian Feng | 
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror | 
| 想通 | 120 | to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it | |
| 西方 | 120 | 
 | |
| 西方极乐净土 | 西方極樂淨土 | 88 | Western Pureland | 
| 新党 | 新黨 | 120 | New Party | 
| 西墙 | 西牆 | 120 | Western Wall; Wailing Wall | 
| 西天 | 88 | India; Indian continent | |
| 玄奘 | 120 | 
 | |
| 宣统 | 宣統 | 120 | Xuantong | 
| 须菩提 | 須菩提 | 120 | 
 | 
| 亚历山大大帝 | 亞歷山大大帝 | 89 | Alexander the Great | 
| 颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui | 
| 杨贵妃 | 楊貴妃 | 89 | Yang Guifei; Yang Yuhuan | 
| 扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou | 
| 耶教 | 121 | Christianity | |
| 耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ | 
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan | 
| 印度 | 121 | India | |
| 英国 | 英國 | 89 | England | 
| 瀛台 | 瀛臺 | 121 | Yingtai | 
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 优婆离 | 優婆離 | 89 | Upali; Upāli | 
| 犹太 | 猶太 | 121 | Jew; Jewish; Judea | 
| 岳飞 | 岳飛 | 89 | Yue Fei | 
| 越王勾践 | 越王勾踐 | 89 | King Gou Jian of Yue | 
| 盂兰盆法会 | 盂蘭盆法會 | 121 | 
 | 
| 云门 | 雲門 | 121 | 
 | 
| 玉耶女经 | 玉耶女經 | 89 | 
 | 
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 张飞 | 張飛 | 122 | Zhang Fei | 
| 张大千 | 張大千 | 122 | Chang Dai-chien or Zhang Daqian | 
| 长孙无忌 | 長孫無忌 | 122 | Zhangsun Wuji | 
| 张自忠 | 張自忠 | 122 | Zhang Zizhong | 
| 赵丽云 | 趙麗雲 | 122 | Nancy Chao | 
| 赵州 | 趙州 | 122 | 
 | 
| 证严法师 | 證嚴法師 | 122 | Cheng Yen | 
| 指鬘 | 122 | Angulimala | |
| 中日战争 | 中日戰爭 | 90 | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan | 
| 中华 | 中華 | 90 | China | 
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China | 
| 中秋 | 122 | the Mid-autumn festival | |
| 中元普渡 | 122 | Ghosts' festival on 15th day of 7th moon | |
| 周敦颐 | 周敦頤 | 90 | Zhou Dunyi | 
| 周公 | 90 | Duke Zhou | |
| 周利槃陀伽 | 122 | Panthaka | |
| 周六 | 週六 | 90 | Saturday | 
| 周日 | 週日 | 90 | Sunday | 
| 周幽王 | 90 | King You of Zhou | |
| 朱熹 | 90 | Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi | 
| 诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang | 
| 自在人生 | 122 | A Carefree Life | |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance | |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 子夏 | 122 | Master Xia | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 403.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love | 
| 爱是苦的根源 | 愛是苦的根源 | 195 | Ordinary love is the root of suffering. | 
| 爱语 | 愛語 | 195 | 
 | 
| 爱河 | 愛河 | 195 | 
 | 
| 阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna | 
| 八功德水 | 98 | water with eight merits | |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice | 
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body | 
| 宝藏馆 | 寶藏館 | 98 | 
 | 
| 悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously | 
| 遍十方 | 98 | pervading all directions | |
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti | 
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa | 
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 般若 | 98 | 
 | |
| 不二法门 | 不二法門 | 98 | 
 | 
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy | 
| 不空过 | 不空過 | 98 | Do Not Pass Time in Vain | 
| 不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain | 
| 不念旧恶 | 不念舊惡 | 98 | do not hold grudges | 
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 布施结缘 | 布施結緣 | 98 | giving and developing good affinities | 
| 不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases | 
| 不生 | 98 | 
 | |
| 布施 | 98 | 
 | |
| 参禅 | 參禪 | 99 | 
 | 
| 禅门 | 禪門 | 67 | 
 | 
| 禅堂 | 禪堂 | 99 | 
 | 
| 禅味 | 禪味 | 99 | 
 | 
| 禅定 | 禪定 | 99 | 
 | 
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy | 
| 禅观 | 禪觀 | 99 | 
 | 
| 禅机 | 禪機 | 99 | a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory | 
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 称念 | 稱念 | 99 | 
 | 
| 成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas | 
| 瞋心 | 99 | 
 | |
| 持戒 | 99 | 
 | |
| 吃早斋 | 吃早齋 | 99 | vegetarian breakfast | 
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast | 
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 传法 | 傳法 | 99 | 
 | 
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 | 
 | 
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
| 慈眼视众生 | 慈眼視眾生 | 99 | Regard Sentient Beings with Compassion | 
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 存好心 | 99 | 
 | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大慈大悲 | 100 | 
 | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 | 
 | 
| 大神通 | 100 | 
 | |
| 大圆镜智 | 大圓鏡智 | 100 | 
 | 
| 大成就者 | 100 | a great sage; mahāsiddha; a great adept | |
| 铛铪 | 鐺鉿 | 100 | 
 | 
| 刀山剑树 | 刀山劍樹 | 100 | a knife mountain with a forest of swords | 
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 大时 | 大時 | 100 | eon; kalpa | 
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva | 
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 得度 | 100 | 
 | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 登坛受戒 | 登壇受戒 | 100 | ascending the platform to take the precepts | 
| 等引 | 100 | equipose; samāhita | |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 定力 | 100 | 
 | |
| 动心 | 動心 | 100 | 
 | 
| 都是重视 | 都是重視 | 100 | only focuses | 
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度一切苦厄 | 100 | Overcome All Sufferings | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings | 
| 断见 | 斷見 | 100 | Nihilism | 
| 顿悟 | 頓悟 | 100 | 
 | 
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana | 
| 恶道 | 惡道 | 195 | 
 | 
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend | 
| 发愿 | 發願 | 102 | 
 | 
| 法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas | 
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 
| 法界 | 102 | 
 | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 放在心 | 102 | influenced | |
| 法水 | 102 | 
 | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 佛法僧 | 70 | 
 | |
| 佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland | 
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛道 | 70 | 
 | |
| 佛心 | 102 | 
 | |
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions | 
| 福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom | 
| 福田 | 102 | 
 | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 给人因缘 | 給人因緣 | 103 | Give Others Conditions | 
| 根本戒 | 103 | the fundamental precepts | |
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability | 
| 根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ | 
| 古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old | 
| 罣碍 | 罣礙 | 103 | 
 | 
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha | 
| 观想 | 觀想 | 103 | 
 | 
| 国际佛光会中华总会 | 國際佛光會中華總會 | 103 | BLIA Chunghua Headquarters | 
| 过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas | 
| 过堂 | 過堂 | 103 | 
 | 
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of | 
| 好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions | 
| 好相 | 104 | an auspicious sign | |
| 和谐人间 | 和諧人間 | 104 | harmonize the human world | 
| 弘法利生 | 104 | 
 | |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body | 
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide | 
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 回小向大 | 104 | dedicating the small to the large | |
| 活水 | 104 | Flowing Water | |
| 火宅 | 104 | 
 | |
| 假相 | 106 | Nominal Form | |
| 见和同解 | 見和同解 | 106 | Harmony in view through sharing the same understanding | 
| 见取见 | 見取見 | 106 | clinging to rigid heterodox views; drstiparamarsa | 
| 袈裟 | 106 | 
 | |
| 戒定慧 | 106 | 
 | |
| 戒取见 | 戒取見 | 106 | śilavrataparāmarśa; rigid ascetic views; attachment to rites and rituals | 
| 戒禁取见 | 戒禁取見 | 106 | silavrataparamarsa; rigid ascetic views; attachment to rites and rituals | 
| 戒律 | 106 | 
 | |
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 戒师 | 戒師 | 106 | 
 | 
| 结缘 | 結緣 | 106 | 
 | 
| 净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies | 
| 净心 | 淨心 | 106 | 
 | 
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
| 空无 | 空無 | 107 | 
 | 
| 口和无诤 | 口和無諍 | 107 | Verbal harmony through avoiding disputes | 
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦海 | 107 | 
 | |
| 苦行 | 107 | 
 | |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births | 
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern | 
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure | 
| 利和同均 | 108 | Economic harmony through sharing things equally | |
| 利乐有情 | 利樂有情 | 108 | 
 | 
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere | 
| 离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness | 
| 利人 | 108 | to benefit people | |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts | 
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六道轮回 | 六道輪回 | 108 | six realms of existence | 
| 六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses | 
| 六和敬 | 108 | 
 | |
| 六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day | 
| 利行 | 108 | 
 | |
| 漏尽通 | 漏盡通 | 108 | destruction of all affliction | 
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind | 
| 面壁九年 | 109 | to sit facing the wall in meditation for nine years | |
| 妙慧童女 | 109 | Sumagadhi | |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 摩登伽女 | 109 | untouchable woman; dalit woman | |
| 内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation | 
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
| 逆增上缘 | 逆增上緣 | 110 | reverse contributive factors | 
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 尼提 | 110 | a scavenger | |
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 平等性 | 112 | universal nature | |
| 普度 | 112 | 
 | |
| 菩提心 | 112 | 
 | |
| 七灭诤法 | 七滅諍法 | 113 | seven rules for eliminating conflict | 
| 七情六欲 | 113 | the seven emotions and six sensory pleasures | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 千部论师 | 千部論師 | 113 | master of a thousand śāstras | 
| 千山万水 | 千山萬水 | 113 | Over Mountains and Across Rivers | 
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 秋月 | 113 | Autumn Moon | |
| 取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures | 
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas | 
| 仁爱之家 | 仁愛之家 | 114 | Ren Ai Senior Citizen's Home | 
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人我相 | 114 | characteristics of the self and others | |
| 人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
| 人天 | 114 | 
 | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 人执 | 人執 | 114 | delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person | 
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people | 
| 日日是好日 | 114 | all days are good days | |
| 柔和忍辱 | 114 | gentle forbearance | |
| 入不二法门 | 入不二法門 | 114 | entering the gate of nonduality | 
| 入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such | 
| 入道 | 114 | 
 | |
| 如实 | 如實 | 114 | 
 | 
| 如意棒 | 114 | a rod with a mani jewel | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世 | 115 | 
 | |
| 三思 | 115 | 
 | |
| 三天 | 115 | 
 | |
| 三武 | 115 | the three emperors of Wu | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions | 
| 三好运动 | 三好運動 | 115 | 
 | 
| 三十三身 | 115 | the thirty three manifestations of Avalokiteśvara | |
| 三涂 | 三塗 | 115 | 
 | 
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 僧侣 | 僧侶 | 115 | 
 | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 沙弥 | 沙彌 | 115 | 
 | 
| 善恶 | 善惡 | 115 | 
 | 
| 善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
| 善法 | 115 | 
 | |
| 上人 | 115 | 
 | |
| 善巧 | 115 | 
 | |
| 善哉 | 115 | 
 | |
| 杀生 | 殺生 | 115 | 
 | 
| 身和同住 | 115 | Physical harmony through living together | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 神足通 | 115 | teleportation | |
| 生变 | 生變 | 115 | to change; to transform | 
| 生到死 | 115 | point of birth to the point of death | |
| 生权 | 生權 | 115 | the right to life | 
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 生住异灭 | 生住異滅 | 115 | arising, abiding, changing and extinction of all existences | 
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival | 
| 十方 | 115 | 
 | |
| 施无畏 | 施無畏 | 115 | 
 | 
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 世间法 | 世間法 | 115 | 
 | 
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 示现 | 示現 | 115 | 
 | 
| 恕道 | 115 | Forgiveness | |
| 说好话 | 說好話 | 115 | 
 | 
| 四恩总报 | 四恩總報 | 115 | four kinds of gratitude | 
| 寺庙监督条例 | 寺廟監督條例 | 115 | The Regulation of Supervising Temples | 
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing | 
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing | 
| 四维 | 四維 | 115 | 
 | 
| 四小不可轻 | 四小不可輕 | 115 | four small things not to be taken lightly | 
| 四姓 | 115 | four castes | |
| 四行 | 115 | four practices | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse | 
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
 | 
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
 | 
| 随喜 | 隨喜 | 115 | 
 | 
| 宿命通 | 115 | knowledge of past lives | |
| 娑婆世间 | 娑婆世間 | 115 | Saha World | 
| 娑婆 | 115 | 
 | |
| 他心通 | 116 | 
 | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 | 
 | 
| 天耳通 | 116 | 
 | |
| 天眼通 | 116 | 
 | |
| 体用 | 體用 | 116 | 
 | 
| 同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion | 
| 托钵 | 托缽 | 116 | 
 | 
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things | 
| 往好处想 | 往好處想 | 119 | Think Positively | 
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying | 
| 未生恶 | 未生惡 | 119 | evil that has not yet been produced | 
| 未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 闻思修 | 聞思修 | 119 | 
 | 
| 我见 | 我見 | 119 | the view of a self | 
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我爱 | 我愛 | 119 | self-love | 
| 我倒 | 119 | the delusion of self | |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我执 | 我執 | 119 | 
 | 
| 无常苦空 | 無常苦空 | 119 | Impermanence | 
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two | 
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi | 
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate | 
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance | 
| 无情说法 | 無情說法 | 119 | even the inanimate teaches the Dharma | 
| 五乘佛法 | 119 | five vehicles | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires | 
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 
| 五蕴皆空 | 五蘊皆空 | 119 | all five skandhas are empty | 
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 无心 | 無心 | 119 | 
 | 
| 无住 | 無住 | 119 | 
 | 
| 下化众生 | 下化眾生 | 120 | backtrack to deliver sentient beings | 
| 降伏其心 | 120 | to restrain one's thoughts | |
| 相互尊重 | 120 | mutual respect | |
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric | 
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person | 
| 小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera | 
| 小王 | 120 | minor kings | |
| 小小戒 | 120 | the very minor precepts | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 
| 心地 | 120 | 
 | |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind | 
| 信守承诺 | 信守承諾 | 120 | keep your promises | 
| 心无罣碍 | 心無罣碍 | 120 | 
 | 
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace | 
| 行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding | 
| 行愿 | 行願 | 120 | 
 | 
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 | 
 | 
| 心真 | 120 | true nature of the mind | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees | 
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 
| 要门 | 要門 | 121 | essential way | 
| 要求自己 | 121 | depend on ourselves | |
| 业力 | 業力 | 121 | 
 | 
| 业报 | 業報 | 121 | 
 | 
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions | 
| 意和同悦 | 意和同悅 | 121 | Mental harmony through shared happiness | 
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting | 
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures | 
| 一门 | 一門 | 121 | 
 | 
| 一念 | 121 | 
 | |
| 已生恶 | 已生惡 | 121 | evils that have already been produced | 
| 已生善 | 121 | good that has already been produced | |
| 一师一道 | 一師一道 | 121 | one teacher and one path | 
| 一心不二 | 121 | Single-Heartedly | |
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye | 
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 一句 | 121 | 
 | |
| 因果报应 | 因果報應 | 121 | 
 | 
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being | 
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise | 
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 | 
 | 
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 | 
 | 
| 一音 | 121 | 
 | |
| 永不退 | 121 | forever not to regress | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 
| 有缘 | 有緣 | 121 | 
 | 
| 盂兰盆 | 盂蘭盆 | 121 | 
 | 
| 怨亲平等 | 怨親平等 | 121 | 
 | 
| 圆寂 | 圓寂 | 121 | 
 | 
| 缘觉 | 緣覺 | 121 | 
 | 
| 愿力 | 願力 | 121 | 
 | 
| 缘起 | 緣起 | 121 | 
 | 
| 圆融 | 圓融 | 121 | 
 | 
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 
| 原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
| 欲海 | 121 | the ocean of desire | |
| 云何应住 | 云何應住 | 121 | In What Should One Abide? | 
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely | 
| 余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition | 
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise | 
| 增上缘 | 增上緣 | 122 | 
 | 
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 掌握时间 | 掌握時間 | 122 | take control of your time | 
| 正见 | 正見 | 122 | 
 | 
| 正念 | 122 | 
 | |
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views | 
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment | 
| 证悟 | 證悟 | 122 | 
 | 
| 正信 | 122 | 
 | |
| 真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
| 知客师 | 知客師 | 122 | receptionist | 
| 智识 | 智識 | 122 | analytical mind | 
| 智慧力 | 122 | power of wisdom | |
| 知见 | 知見 | 122 | 
 | 
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 中道 | 122 | 
 | |
| 众生随类各得解 | 眾生隨類各得解 | 122 | all sentient beings gain comprehension in their own way | 
| 众生相 | 眾生相 | 122 | 
 | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 主任委员 | 主任委員 | 122 | 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA); | 
| 诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people | 
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything | 
| 转识成智 | 轉識成智 | 122 | the four kinds of wisdom | 
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自赞毁他 | 自讚毀他 | 122 | praising slander of others | 
| 自性 | 122 | 
 | |
| 尊重生命 | 122 | Respect life | |
| 尊重异己 | 尊重異己 | 122 | respect dissidents | 
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 做好事 | 122 | 
 | |
| 做自己的主人 | 122 | 1. be masters of ourselves; 2. be one's own master |