Glossary and Vocabulary for Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1798 | 在 | zài | in; at | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 2 | 1798 | 在 | zài | to exist; to be living | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 3 | 1798 | 在 | zài | to consist of | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 4 | 1798 | 在 | zài | to be at a post | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 5 | 1798 | 在 | zài | in; bhū | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 6 | 1416 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 7 | 1416 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 8 | 1416 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 9 | 1416 | 了 | liǎo | to complete | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 10 | 1416 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 11 | 1416 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 12 | 1311 | 我 | wǒ | self | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 13 | 1311 | 我 | wǒ | [my] dear | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 14 | 1311 | 我 | wǒ | Wo | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 15 | 1311 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 16 | 1311 | 我 | wǒ | ga | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 17 | 1030 | 一 | yī | one | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 18 | 1030 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 19 | 1030 | 一 | yī | pure; concentrated | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 20 | 1030 | 一 | yī | first | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 21 | 1030 | 一 | yī | the same | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 22 | 1030 | 一 | yī | sole; single | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 23 | 1030 | 一 | yī | a very small amount | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 24 | 1030 | 一 | yī | Yi | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 25 | 1030 | 一 | yī | other | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 26 | 1030 | 一 | yī | to unify | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 27 | 1030 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 28 | 1030 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 29 | 1030 | 一 | yī | one; eka | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 30 | 853 | 他 | tā | other; another; some other | 我相信他的心靈 | 
| 31 | 853 | 他 | tā | other | 我相信他的心靈 | 
| 32 | 853 | 他 | tā | tha | 我相信他的心靈 | 
| 33 | 853 | 他 | tā | ṭha | 我相信他的心靈 | 
| 34 | 853 | 他 | tā | other; anya | 我相信他的心靈 | 
| 35 | 706 | 到 | dào | to arrive | 驅車到黃鳳翎中學參觀 | 
| 36 | 706 | 到 | dào | to go | 驅車到黃鳳翎中學參觀 | 
| 37 | 706 | 到 | dào | careful | 驅車到黃鳳翎中學參觀 | 
| 38 | 706 | 到 | dào | Dao | 驅車到黃鳳翎中學參觀 | 
| 39 | 706 | 到 | dào | approach; upagati | 驅車到黃鳳翎中學參觀 | 
| 40 | 698 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 這座極具規模的佛教中學 | 
| 41 | 698 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 這座極具規模的佛教中學 | 
| 42 | 669 | 都 | dū | capital city | 學生們都不在校園內 | 
| 43 | 669 | 都 | dū | a city; a metropolis | 學生們都不在校園內 | 
| 44 | 669 | 都 | dōu | all | 學生們都不在校園內 | 
| 45 | 669 | 都 | dū | elegant; refined | 學生們都不在校園內 | 
| 46 | 669 | 都 | dū | Du | 學生們都不在校園內 | 
| 47 | 669 | 都 | dū | to establish a capital city | 學生們都不在校園內 | 
| 48 | 669 | 都 | dū | to reside | 學生們都不在校園內 | 
| 49 | 669 | 都 | dū | to total; to tally | 學生們都不在校園內 | 
| 50 | 635 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 51 | 635 | 就 | jiù | to assume | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 52 | 635 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 53 | 635 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 54 | 635 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 55 | 635 | 就 | jiù | to accomplish | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 56 | 635 | 就 | jiù | to go with | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 57 | 635 | 就 | jiù | to die | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 58 | 617 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 59 | 617 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 60 | 617 | 法師 | fǎshī | Venerable | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 61 | 617 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 62 | 617 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 63 | 607 | 也 | yě | ya | 寺中的殿宇建築也極宏偉 | 
| 64 | 569 | 去 | qù | to go | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 65 | 569 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 66 | 569 | 去 | qù | to be distant | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 67 | 569 | 去 | qù | to leave | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 68 | 569 | 去 | qù | to play a part | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 69 | 569 | 去 | qù | to abandon; to give up | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 70 | 569 | 去 | qù | to die | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 71 | 569 | 去 | qù | previous; past | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 72 | 569 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 73 | 569 | 去 | qù | falling tone | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 74 | 569 | 去 | qù | to lose | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 75 | 569 | 去 | qù | Qu | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 76 | 569 | 去 | qù | go; gati | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 77 | 554 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 78 | 554 | 和 | hé | peace; harmony | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 79 | 554 | 和 | hé | He | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 80 | 554 | 和 | hé | harmonious [sound] | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 81 | 554 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 82 | 554 | 和 | hé | warm | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 83 | 554 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 84 | 554 | 和 | hé | a transaction | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 85 | 554 | 和 | hé | a bell on a chariot | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 86 | 554 | 和 | hé | a musical instrument | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 87 | 554 | 和 | hé | a military gate | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 88 | 554 | 和 | hé | a coffin headboard | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 89 | 554 | 和 | hé | a skilled worker | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 90 | 554 | 和 | hé | compatible | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 91 | 554 | 和 | hé | calm; peaceful | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 92 | 554 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 93 | 554 | 和 | hè | to write a matching poem | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 94 | 554 | 和 | hé | harmony; gentleness | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 95 | 554 | 和 | hé | venerable | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 96 | 541 | 來 | lái | to come | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 97 | 541 | 來 | lái | please | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 98 | 541 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 99 | 541 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 100 | 541 | 來 | lái | wheat | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 101 | 541 | 來 | lái | next; future | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 102 | 541 | 來 | lái | a simple complement of direction | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 103 | 541 | 來 | lái | to occur; to arise | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 104 | 541 | 來 | lái | to earn | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 105 | 541 | 來 | lái | to come; āgata | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 106 | 524 | 要 | yào | to want; to wish for | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 107 | 524 | 要 | yào | to want | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 108 | 524 | 要 | yāo | a treaty | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 109 | 524 | 要 | yào | to request | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 110 | 524 | 要 | yào | essential points; crux | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 111 | 524 | 要 | yāo | waist | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 112 | 524 | 要 | yāo | to cinch | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 113 | 524 | 要 | yāo | waistband | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 114 | 524 | 要 | yāo | Yao | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 115 | 524 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 116 | 524 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 117 | 524 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 118 | 524 | 要 | yāo | to agree with | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 119 | 524 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 120 | 524 | 要 | yào | to summarize | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 121 | 524 | 要 | yào | essential; important | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 122 | 524 | 要 | yào | to desire | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 123 | 524 | 要 | yào | to demand | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 124 | 524 | 要 | yào | to need | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 125 | 524 | 要 | yào | should; must | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 126 | 524 | 要 | yào | might | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 127 | 499 | 人 | rén | person; people; a human being | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 128 | 499 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 129 | 499 | 人 | rén | a kind of person | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 130 | 499 | 人 | rén | everybody | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 131 | 499 | 人 | rén | adult | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 132 | 499 | 人 | rén | somebody; others | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 133 | 499 | 人 | rén | an upright person | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 134 | 499 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 135 | 472 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 136 | 472 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 137 | 472 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 138 | 472 | 時 | shí | fashionable | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 139 | 472 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 140 | 472 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 141 | 472 | 時 | shí | tense | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 142 | 472 | 時 | shí | particular; special | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 143 | 472 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 144 | 472 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 145 | 472 | 時 | shí | time [abstract] | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 146 | 472 | 時 | shí | seasonal | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 147 | 472 | 時 | shí | to wait upon | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 148 | 472 | 時 | shí | hour | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 149 | 472 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 150 | 472 | 時 | shí | Shi | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 151 | 472 | 時 | shí | a present; currentlt | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 152 | 472 | 時 | shí | time; kāla | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 153 | 472 | 時 | shí | at that time; samaya | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 154 | 435 | 很 | hěn | disobey | 範圍很大 | 
| 155 | 435 | 很 | hěn | a dispute | 範圍很大 | 
| 156 | 435 | 很 | hěn | violent; cruel | 範圍很大 | 
| 157 | 435 | 很 | hěn | very; atīva | 範圍很大 | 
| 158 | 423 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 159 | 423 | 為 | wéi | to change into; to become | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 160 | 423 | 為 | wéi | to be; is | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 161 | 423 | 為 | wéi | to do | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 162 | 423 | 為 | wèi | to support; to help | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 163 | 423 | 為 | wéi | to govern | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 164 | 416 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 165 | 416 | 多 | duó | many; much | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 166 | 416 | 多 | duō | more | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 167 | 416 | 多 | duō | excessive | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 168 | 416 | 多 | duō | abundant | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 169 | 416 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 170 | 416 | 多 | duō | Duo | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 171 | 416 | 多 | duō | ta | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 172 | 402 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 173 | 402 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 174 | 402 | 說 | shuì | to persuade | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 175 | 402 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 176 | 402 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 177 | 402 | 說 | shuō | to claim; to assert | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 178 | 402 | 說 | shuō | allocution | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 179 | 402 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 180 | 402 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 181 | 402 | 說 | shuō | speach; vāda | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 182 | 402 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 183 | 384 | 上 | shàng | top; a high position | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 184 | 384 | 上 | shang | top; the position on or above something | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 185 | 384 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 186 | 384 | 上 | shàng | shang | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 187 | 384 | 上 | shàng | previous; last | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 188 | 384 | 上 | shàng | high; higher | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 189 | 384 | 上 | shàng | advanced | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 190 | 384 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 191 | 384 | 上 | shàng | time | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 192 | 384 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 193 | 384 | 上 | shàng | far | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 194 | 384 | 上 | shàng | big; as big as | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 195 | 384 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 196 | 384 | 上 | shàng | to report | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 197 | 384 | 上 | shàng | to offer | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 198 | 384 | 上 | shàng | to go on stage | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 199 | 384 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 200 | 384 | 上 | shàng | to install; to erect | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 201 | 384 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 202 | 384 | 上 | shàng | to burn | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 203 | 384 | 上 | shàng | to remember | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 204 | 384 | 上 | shàng | to add | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 205 | 384 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 206 | 384 | 上 | shàng | to meet | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 207 | 384 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 208 | 384 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 209 | 384 | 上 | shàng | a musical note | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 210 | 384 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 211 | 375 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 212 | 375 | 居士 | jūshì | householder | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 213 | 375 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 214 | 369 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 215 | 368 | 印度 | yìndù | India | 訪問亞洲的印度 | 
| 216 | 366 | 後 | hòu | after; later | 我們參觀過青山義學後 | 
| 217 | 366 | 後 | hòu | empress; queen | 我們參觀過青山義學後 | 
| 218 | 366 | 後 | hòu | sovereign | 我們參觀過青山義學後 | 
| 219 | 366 | 後 | hòu | the god of the earth | 我們參觀過青山義學後 | 
| 220 | 366 | 後 | hòu | late; later | 我們參觀過青山義學後 | 
| 221 | 366 | 後 | hòu | offspring; descendents | 我們參觀過青山義學後 | 
| 222 | 366 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 我們參觀過青山義學後 | 
| 223 | 366 | 後 | hòu | behind; back | 我們參觀過青山義學後 | 
| 224 | 366 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 我們參觀過青山義學後 | 
| 225 | 366 | 後 | hòu | Hou | 我們參觀過青山義學後 | 
| 226 | 366 | 後 | hòu | after; behind | 我們參觀過青山義學後 | 
| 227 | 366 | 後 | hòu | following | 我們參觀過青山義學後 | 
| 228 | 366 | 後 | hòu | to be delayed | 我們參觀過青山義學後 | 
| 229 | 366 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 我們參觀過青山義學後 | 
| 230 | 366 | 後 | hòu | feudal lords | 我們參觀過青山義學後 | 
| 231 | 366 | 後 | hòu | Hou | 我們參觀過青山義學後 | 
| 232 | 366 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 我們參觀過青山義學後 | 
| 233 | 366 | 後 | hòu | rear; paścāt | 我們參觀過青山義學後 | 
| 234 | 347 | 中 | zhōng | middle | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 235 | 347 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 236 | 347 | 中 | zhōng | China | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 237 | 347 | 中 | zhòng | to hit the mark | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 238 | 347 | 中 | zhōng | midday | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 239 | 347 | 中 | zhōng | inside | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 240 | 347 | 中 | zhōng | during | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 241 | 347 | 中 | zhōng | Zhong | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 242 | 347 | 中 | zhōng | intermediary | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 243 | 347 | 中 | zhōng | half | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 244 | 347 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 245 | 347 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 246 | 347 | 中 | zhòng | to obtain | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 247 | 347 | 中 | zhòng | to pass an exam | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 248 | 347 | 中 | zhōng | middle | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 249 | 338 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 所坐過的泰國 | 
| 250 | 322 | 位 | wèi | position; location; place | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 251 | 322 | 位 | wèi | bit | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 252 | 322 | 位 | wèi | a seat | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 253 | 322 | 位 | wèi | a post | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 254 | 322 | 位 | wèi | a rank; status | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 255 | 322 | 位 | wèi | a throne | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 256 | 322 | 位 | wèi | Wei | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 257 | 322 | 位 | wèi | the standard form of an object | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 258 | 322 | 位 | wèi | a polite form of address | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 259 | 322 | 位 | wèi | at; located at | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 260 | 322 | 位 | wèi | to arrange | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 261 | 322 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 262 | 305 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 便轉道去妙法寺 | 
| 263 | 305 | 寺 | sì | a government office | 便轉道去妙法寺 | 
| 264 | 305 | 寺 | sì | a eunuch | 便轉道去妙法寺 | 
| 265 | 305 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 便轉道去妙法寺 | 
| 266 | 302 | 參觀 | cānguān | to look around; to visit and observe | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 267 | 302 | 會 | huì | can; be able to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 268 | 302 | 會 | huì | able to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 269 | 302 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 270 | 302 | 會 | kuài | to balance an account | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 271 | 302 | 會 | huì | to assemble | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 272 | 302 | 會 | huì | to meet | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 273 | 302 | 會 | huì | a temple fair | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 274 | 302 | 會 | huì | a religious assembly | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 275 | 302 | 會 | huì | an association; a society | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 276 | 302 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 277 | 302 | 會 | huì | an opportunity | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 278 | 302 | 會 | huì | to understand | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 279 | 302 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 280 | 302 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 281 | 302 | 會 | huì | to be good at | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 282 | 302 | 會 | huì | a moment | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 283 | 302 | 會 | huì | to happen to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 284 | 302 | 會 | huì | to pay | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 285 | 302 | 會 | huì | a meeting place | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 286 | 302 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 287 | 302 | 會 | huì | in accordance with | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 288 | 302 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 289 | 302 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 290 | 302 | 會 | huì | Hui | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 291 | 302 | 會 | huì | combining; samsarga | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 292 | 298 | 但 | dàn | Dan | 但臨時不知什麼原因 | 
| 293 | 297 | 等 | děng | et cetera; and so on | 陳靜濤等法師居士們陪同 | 
| 294 | 297 | 等 | děng | to wait | 陳靜濤等法師居士們陪同 | 
| 295 | 297 | 等 | děng | to be equal | 陳靜濤等法師居士們陪同 | 
| 296 | 297 | 等 | děng | degree; level | 陳靜濤等法師居士們陪同 | 
| 297 | 297 | 等 | děng | to compare | 陳靜濤等法師居士們陪同 | 
| 298 | 289 | 之 | zhī | to go | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 299 | 289 | 之 | zhī | to arrive; to go | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 300 | 289 | 之 | zhī | is | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 301 | 289 | 之 | zhī | to use | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 302 | 289 | 之 | zhī | Zhi | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 303 | 285 | 不 | bù | infix potential marker | 假使不講話 | 
| 304 | 276 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 305 | 276 | 而 | ér | as if; to seem like | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 306 | 276 | 而 | néng | can; able | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 307 | 276 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 308 | 276 | 而 | ér | to arrive; up to | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 309 | 274 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 310 | 274 | 著 | zhù | outstanding | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 311 | 274 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 312 | 274 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 313 | 274 | 著 | zhe | expresses a command | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 314 | 274 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 315 | 274 | 著 | zhāo | to add; to put | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 316 | 274 | 著 | zhuó | a chess move | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 317 | 274 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 318 | 274 | 著 | zhāo | OK | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 319 | 274 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 320 | 274 | 著 | zháo | to ignite | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 321 | 274 | 著 | zháo | to fall asleep | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 322 | 274 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 323 | 274 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 324 | 274 | 著 | zhù | to show | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 325 | 274 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 326 | 274 | 著 | zhù | to write | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 327 | 274 | 著 | zhù | to record | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 328 | 274 | 著 | zhù | a document; writings | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 329 | 274 | 著 | zhù | Zhu | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 330 | 274 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 331 | 274 | 著 | zhuó | to arrive | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 332 | 274 | 著 | zhuó | to result in | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 333 | 274 | 著 | zhuó | to command | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 334 | 274 | 著 | zhuó | a strategy | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 335 | 274 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 336 | 274 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 337 | 274 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 338 | 274 | 著 | zhe | attachment to | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 339 | 268 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我們參觀過青山義學後 | 
| 340 | 268 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我們參觀過青山義學後 | 
| 341 | 268 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我們參觀過青山義學後 | 
| 342 | 268 | 過 | guò | to go | 我們參觀過青山義學後 | 
| 343 | 268 | 過 | guò | a mistake | 我們參觀過青山義學後 | 
| 344 | 268 | 過 | guō | Guo | 我們參觀過青山義學後 | 
| 345 | 268 | 過 | guò | to die | 我們參觀過青山義學後 | 
| 346 | 268 | 過 | guò | to shift | 我們參觀過青山義學後 | 
| 347 | 268 | 過 | guò | to endure | 我們參觀過青山義學後 | 
| 348 | 268 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我們參觀過青山義學後 | 
| 349 | 268 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我們參觀過青山義學後 | 
| 350 | 267 | 大 | dà | big; huge; large | 範圍很大 | 
| 351 | 267 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 範圍很大 | 
| 352 | 267 | 大 | dà | great; major; important | 範圍很大 | 
| 353 | 267 | 大 | dà | size | 範圍很大 | 
| 354 | 267 | 大 | dà | old | 範圍很大 | 
| 355 | 267 | 大 | dà | oldest; earliest | 範圍很大 | 
| 356 | 267 | 大 | dà | adult | 範圍很大 | 
| 357 | 267 | 大 | dài | an important person | 範圍很大 | 
| 358 | 267 | 大 | dà | senior | 範圍很大 | 
| 359 | 267 | 大 | dà | an element | 範圍很大 | 
| 360 | 267 | 大 | dà | great; mahā | 範圍很大 | 
| 361 | 262 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 生為一個中國人 | 
| 362 | 262 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 生為一個中國人 | 
| 363 | 262 | 一個 | yī gè | whole; entire | 生為一個中國人 | 
| 364 | 259 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 365 | 256 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 並由覺光 | 
| 366 | 256 | 由 | yóu | to follow along | 並由覺光 | 
| 367 | 256 | 由 | yóu | cause; reason | 並由覺光 | 
| 368 | 256 | 由 | yóu | You | 並由覺光 | 
| 369 | 256 | 從 | cóng | to follow | 從遙遠的河的那一邊沖過來 | 
| 370 | 256 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從遙遠的河的那一邊沖過來 | 
| 371 | 256 | 從 | cóng | to participate in something | 從遙遠的河的那一邊沖過來 | 
| 372 | 256 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從遙遠的河的那一邊沖過來 | 
| 373 | 256 | 從 | cóng | something secondary | 從遙遠的河的那一邊沖過來 | 
| 374 | 256 | 從 | cóng | remote relatives | 從遙遠的河的那一邊沖過來 | 
| 375 | 256 | 從 | cóng | secondary | 從遙遠的河的那一邊沖過來 | 
| 376 | 256 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從遙遠的河的那一邊沖過來 | 
| 377 | 256 | 從 | cōng | at ease; informal | 從遙遠的河的那一邊沖過來 | 
| 378 | 256 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從遙遠的河的那一邊沖過來 | 
| 379 | 256 | 從 | zòng | to release | 從遙遠的河的那一邊沖過來 | 
| 380 | 256 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從遙遠的河的那一邊沖過來 | 
| 381 | 248 | 才 | cái | ability; talent | 才得順利取得入港簽證 | 
| 382 | 248 | 才 | cái | strength; wisdom | 才得順利取得入港簽證 | 
| 383 | 248 | 才 | cái | Cai | 才得順利取得入港簽證 | 
| 384 | 248 | 才 | cái | a person of greast talent | 才得順利取得入港簽證 | 
| 385 | 248 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才得順利取得入港簽證 | 
| 386 | 238 | 那 | nā | No | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 387 | 238 | 那 | nuó | to move | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 388 | 238 | 那 | nuó | much | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 389 | 238 | 那 | nuó | stable; quiet | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 390 | 238 | 那 | nà | na | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 391 | 232 | 日本 | rìběn | Japan | 去日本進修碩士學位 | 
| 392 | 231 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 誰說都市中沒有修道的地方 | 
| 393 | 229 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都嚴肅地坐在那裡 | 
| 394 | 229 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都嚴肅地坐在那裡 | 
| 395 | 229 | 大家 | dàgū | madam | 大家都嚴肅地坐在那裡 | 
| 396 | 229 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都嚴肅地坐在那裡 | 
| 397 | 225 | 吃 | chī | to eat | 在這裡吃晚餐 | 
| 398 | 225 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 在這裡吃晚餐 | 
| 399 | 225 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 在這裡吃晚餐 | 
| 400 | 225 | 吃 | jí | to stutter | 在這裡吃晚餐 | 
| 401 | 225 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 在這裡吃晚餐 | 
| 402 | 225 | 吃 | chī | to engulf | 在這裡吃晚餐 | 
| 403 | 225 | 吃 | chī | to sink | 在這裡吃晚餐 | 
| 404 | 225 | 吃 | chī | to receive | 在這裡吃晚餐 | 
| 405 | 225 | 吃 | chī | to expend | 在這裡吃晚餐 | 
| 406 | 225 | 吃 | jí | laughing sound | 在這裡吃晚餐 | 
| 407 | 225 | 吃 | chī | kha | 在這裡吃晚餐 | 
| 408 | 223 | 師 | shī | teacher | 白聖法師 | 
| 409 | 223 | 師 | shī | multitude | 白聖法師 | 
| 410 | 223 | 師 | shī | a host; a leader | 白聖法師 | 
| 411 | 223 | 師 | shī | an expert | 白聖法師 | 
| 412 | 223 | 師 | shī | an example; a model | 白聖法師 | 
| 413 | 223 | 師 | shī | master | 白聖法師 | 
| 414 | 223 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 白聖法師 | 
| 415 | 223 | 師 | shī | Shi | 白聖法師 | 
| 416 | 223 | 師 | shī | to imitate | 白聖法師 | 
| 417 | 223 | 師 | shī | troops | 白聖法師 | 
| 418 | 223 | 師 | shī | shi | 白聖法師 | 
| 419 | 223 | 師 | shī | an army division | 白聖法師 | 
| 420 | 223 | 師 | shī | the 7th hexagram | 白聖法師 | 
| 421 | 223 | 師 | shī | a lion | 白聖法師 | 
| 422 | 223 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 白聖法師 | 
| 423 | 222 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 424 | 222 | 對 | duì | correct; right | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 425 | 222 | 對 | duì | opposing; opposite | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 426 | 222 | 對 | duì | duilian; couplet | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 427 | 222 | 對 | duì | yes; affirmative | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 428 | 222 | 對 | duì | to treat; to regard | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 429 | 222 | 對 | duì | to confirm; to agree | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 430 | 222 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 431 | 222 | 對 | duì | to mix | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 432 | 222 | 對 | duì | a pair | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 433 | 222 | 對 | duì | to respond; to answer | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 434 | 222 | 對 | duì | mutual | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 435 | 222 | 對 | duì | parallel; alternating | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 436 | 222 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 437 | 219 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 438 | 219 | 得 | děi | to want to; to need to | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 439 | 219 | 得 | děi | must; ought to | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 440 | 219 | 得 | dé | de | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 441 | 219 | 得 | de | infix potential marker | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 442 | 219 | 得 | dé | to result in | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 443 | 219 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 444 | 219 | 得 | dé | to be satisfied | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 445 | 219 | 得 | dé | to be finished | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 446 | 219 | 得 | děi | satisfying | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 447 | 219 | 得 | dé | to contract | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 448 | 219 | 得 | dé | to hear | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 449 | 219 | 得 | dé | to have; there is | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 450 | 219 | 得 | dé | marks time passed | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 451 | 219 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 無異由虎穴裡逃得的生命 | 
| 452 | 217 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 我們談得非常投契 | 
| 453 | 217 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 我們談得非常投契 | 
| 454 | 209 | 看 | kàn | to see; to look | 看罷大陸河山 | 
| 455 | 209 | 看 | kàn | to visit | 看罷大陸河山 | 
| 456 | 209 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 看罷大陸河山 | 
| 457 | 209 | 看 | kàn | to regard; to consider | 看罷大陸河山 | 
| 458 | 209 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 看罷大陸河山 | 
| 459 | 209 | 看 | kàn | to try and see the result | 看罷大陸河山 | 
| 460 | 209 | 看 | kàn | to oberve | 看罷大陸河山 | 
| 461 | 209 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 看罷大陸河山 | 
| 462 | 209 | 看 | kàn | see | 看罷大陸河山 | 
| 463 | 208 | 向 | xiàng | direction | 向商靜波校長告辭 | 
| 464 | 208 | 向 | xiàng | to face | 向商靜波校長告辭 | 
| 465 | 208 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向商靜波校長告辭 | 
| 466 | 208 | 向 | xiàng | a north facing window | 向商靜波校長告辭 | 
| 467 | 208 | 向 | xiàng | a trend | 向商靜波校長告辭 | 
| 468 | 208 | 向 | xiàng | Xiang | 向商靜波校長告辭 | 
| 469 | 208 | 向 | xiàng | Xiang | 向商靜波校長告辭 | 
| 470 | 208 | 向 | xiàng | to move towards | 向商靜波校長告辭 | 
| 471 | 208 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向商靜波校長告辭 | 
| 472 | 208 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向商靜波校長告辭 | 
| 473 | 208 | 向 | xiàng | to approximate | 向商靜波校長告辭 | 
| 474 | 208 | 向 | xiàng | presuming | 向商靜波校長告辭 | 
| 475 | 208 | 向 | xiàng | to attack | 向商靜波校長告辭 | 
| 476 | 208 | 向 | xiàng | echo | 向商靜波校長告辭 | 
| 477 | 208 | 向 | xiàng | to make clear | 向商靜波校長告辭 | 
| 478 | 208 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向商靜波校長告辭 | 
| 479 | 207 | 兩 | liǎng | two | 在山上府視港九兩地 | 
| 480 | 207 | 兩 | liǎng | a few | 在山上府視港九兩地 | 
| 481 | 207 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 在山上府視港九兩地 | 
| 482 | 205 | 裡 | lǐ | inside; interior | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 483 | 205 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 484 | 205 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 485 | 205 | 裡 | lǐ | a residence | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 486 | 205 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 487 | 205 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 488 | 203 | 所 | suǒ | a few; various; some | 亦久為香港政府所重視 | 
| 489 | 203 | 所 | suǒ | a place; a location | 亦久為香港政府所重視 | 
| 490 | 203 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 亦久為香港政府所重視 | 
| 491 | 203 | 所 | suǒ | an ordinal number | 亦久為香港政府所重視 | 
| 492 | 203 | 所 | suǒ | meaning | 亦久為香港政府所重視 | 
| 493 | 203 | 所 | suǒ | garrison | 亦久為香港政府所重視 | 
| 494 | 203 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 亦久為香港政府所重視 | 
| 495 | 190 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便轉道去妙法寺 | 
| 496 | 190 | 便 | biàn | advantageous | 便轉道去妙法寺 | 
| 497 | 190 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便轉道去妙法寺 | 
| 498 | 190 | 便 | pián | fat; obese | 便轉道去妙法寺 | 
| 499 | 190 | 便 | biàn | to make easy | 便轉道去妙法寺 | 
| 500 | 190 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便轉道去妙法寺 | 
Frequencies of all Words
Top 1025
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 6332 | 的 | de | possessive particle | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 2 | 6332 | 的 | de | structural particle | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 3 | 6332 | 的 | de | complement | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 4 | 6332 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 | 
| 5 | 2191 | 我們 | wǒmen | we | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 6 | 1798 | 在 | zài | in; at | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 7 | 1798 | 在 | zài | at | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 8 | 1798 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 9 | 1798 | 在 | zài | to exist; to be living | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 10 | 1798 | 在 | zài | to consist of | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 11 | 1798 | 在 | zài | to be at a post | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 12 | 1798 | 在 | zài | in; bhū | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 13 | 1416 | 了 | le | completion of an action | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 14 | 1416 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 15 | 1416 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 16 | 1416 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 17 | 1416 | 了 | le | modal particle | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 18 | 1416 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 19 | 1416 | 了 | liǎo | to complete | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 20 | 1416 | 了 | liǎo | completely | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 21 | 1416 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 22 | 1416 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 | 
| 23 | 1402 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 24 | 1402 | 是 | shì | is exactly | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 25 | 1402 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 26 | 1402 | 是 | shì | this; that; those | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 27 | 1402 | 是 | shì | really; certainly | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 28 | 1402 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 29 | 1402 | 是 | shì | true | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 30 | 1402 | 是 | shì | is; has; exists | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 31 | 1402 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 32 | 1402 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 33 | 1402 | 是 | shì | Shi | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 34 | 1402 | 是 | shì | is; bhū | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 35 | 1402 | 是 | shì | this; idam | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 36 | 1311 | 我 | wǒ | I; me; my | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 37 | 1311 | 我 | wǒ | self | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 38 | 1311 | 我 | wǒ | we; our | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 39 | 1311 | 我 | wǒ | [my] dear | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 40 | 1311 | 我 | wǒ | Wo | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 41 | 1311 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 42 | 1311 | 我 | wǒ | ga | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 43 | 1311 | 我 | wǒ | I; aham | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 44 | 1030 | 一 | yī | one | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 45 | 1030 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 46 | 1030 | 一 | yī | as soon as; all at once | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 47 | 1030 | 一 | yī | pure; concentrated | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 48 | 1030 | 一 | yì | whole; all | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 49 | 1030 | 一 | yī | first | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 50 | 1030 | 一 | yī | the same | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 51 | 1030 | 一 | yī | each | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 52 | 1030 | 一 | yī | certain | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 53 | 1030 | 一 | yī | throughout | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 54 | 1030 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 55 | 1030 | 一 | yī | sole; single | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 56 | 1030 | 一 | yī | a very small amount | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 57 | 1030 | 一 | yī | Yi | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 58 | 1030 | 一 | yī | other | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 59 | 1030 | 一 | yī | to unify | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 60 | 1030 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 61 | 1030 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 62 | 1030 | 一 | yī | or | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 63 | 1030 | 一 | yī | one; eka | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 64 | 853 | 他 | tā | he; him | 我相信他的心靈 | 
| 65 | 853 | 他 | tā | another aspect | 我相信他的心靈 | 
| 66 | 853 | 他 | tā | other; another; some other | 我相信他的心靈 | 
| 67 | 853 | 他 | tā | everybody | 我相信他的心靈 | 
| 68 | 853 | 他 | tā | other | 我相信他的心靈 | 
| 69 | 853 | 他 | tuō | other; another; some other | 我相信他的心靈 | 
| 70 | 853 | 他 | tā | tha | 我相信他的心靈 | 
| 71 | 853 | 他 | tā | ṭha | 我相信他的心靈 | 
| 72 | 853 | 他 | tā | other; anya | 我相信他的心靈 | 
| 73 | 842 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 已有它一席地位 | 
| 74 | 842 | 有 | yǒu | to have; to possess | 已有它一席地位 | 
| 75 | 842 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 已有它一席地位 | 
| 76 | 842 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 已有它一席地位 | 
| 77 | 842 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 已有它一席地位 | 
| 78 | 842 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 已有它一席地位 | 
| 79 | 842 | 有 | yǒu | used to compare two things | 已有它一席地位 | 
| 80 | 842 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 已有它一席地位 | 
| 81 | 842 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 已有它一席地位 | 
| 82 | 842 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 已有它一席地位 | 
| 83 | 842 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 已有它一席地位 | 
| 84 | 842 | 有 | yǒu | abundant | 已有它一席地位 | 
| 85 | 842 | 有 | yǒu | purposeful | 已有它一席地位 | 
| 86 | 842 | 有 | yǒu | You | 已有它一席地位 | 
| 87 | 842 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 已有它一席地位 | 
| 88 | 842 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 已有它一席地位 | 
| 89 | 706 | 到 | dào | to arrive | 驅車到黃鳳翎中學參觀 | 
| 90 | 706 | 到 | dào | arrive; receive | 驅車到黃鳳翎中學參觀 | 
| 91 | 706 | 到 | dào | to go | 驅車到黃鳳翎中學參觀 | 
| 92 | 706 | 到 | dào | careful | 驅車到黃鳳翎中學參觀 | 
| 93 | 706 | 到 | dào | Dao | 驅車到黃鳳翎中學參觀 | 
| 94 | 706 | 到 | dào | approach; upagati | 驅車到黃鳳翎中學參觀 | 
| 95 | 698 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 這座極具規模的佛教中學 | 
| 96 | 698 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 這座極具規模的佛教中學 | 
| 97 | 669 | 都 | dōu | all | 學生們都不在校園內 | 
| 98 | 669 | 都 | dū | capital city | 學生們都不在校園內 | 
| 99 | 669 | 都 | dū | a city; a metropolis | 學生們都不在校園內 | 
| 100 | 669 | 都 | dōu | all | 學生們都不在校園內 | 
| 101 | 669 | 都 | dū | elegant; refined | 學生們都不在校園內 | 
| 102 | 669 | 都 | dū | Du | 學生們都不在校園內 | 
| 103 | 669 | 都 | dōu | already | 學生們都不在校園內 | 
| 104 | 669 | 都 | dū | to establish a capital city | 學生們都不在校園內 | 
| 105 | 669 | 都 | dū | to reside | 學生們都不在校園內 | 
| 106 | 669 | 都 | dū | to total; to tally | 學生們都不在校園內 | 
| 107 | 669 | 都 | dōu | all; sarva | 學生們都不在校園內 | 
| 108 | 635 | 就 | jiù | right away | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 109 | 635 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 110 | 635 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 111 | 635 | 就 | jiù | to assume | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 112 | 635 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 113 | 635 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 114 | 635 | 就 | jiù | precisely; exactly | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 115 | 635 | 就 | jiù | namely | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 116 | 635 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 117 | 635 | 就 | jiù | only; just | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 118 | 635 | 就 | jiù | to accomplish | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 119 | 635 | 就 | jiù | to go with | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 120 | 635 | 就 | jiù | already | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 121 | 635 | 就 | jiù | as much as | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 122 | 635 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 123 | 635 | 就 | jiù | even if | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 124 | 635 | 就 | jiù | to die | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 125 | 635 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 那就青山添色古寺重光了 | 
| 126 | 633 | 這 | zhè | this; these | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 127 | 633 | 這 | zhèi | this; these | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 128 | 633 | 這 | zhè | now | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 129 | 633 | 這 | zhè | immediately | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 130 | 633 | 這 | zhè | particle with no meaning | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 131 | 633 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 132 | 617 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 133 | 617 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 134 | 617 | 法師 | fǎshī | Venerable | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 135 | 617 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 136 | 617 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 | 
| 137 | 607 | 也 | yě | also; too | 寺中的殿宇建築也極宏偉 | 
| 138 | 607 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 寺中的殿宇建築也極宏偉 | 
| 139 | 607 | 也 | yě | either | 寺中的殿宇建築也極宏偉 | 
| 140 | 607 | 也 | yě | even | 寺中的殿宇建築也極宏偉 | 
| 141 | 607 | 也 | yě | used to soften the tone | 寺中的殿宇建築也極宏偉 | 
| 142 | 607 | 也 | yě | used for emphasis | 寺中的殿宇建築也極宏偉 | 
| 143 | 607 | 也 | yě | used to mark contrast | 寺中的殿宇建築也極宏偉 | 
| 144 | 607 | 也 | yě | used to mark compromise | 寺中的殿宇建築也極宏偉 | 
| 145 | 607 | 也 | yě | ya | 寺中的殿宇建築也極宏偉 | 
| 146 | 569 | 去 | qù | to go | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 147 | 569 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 148 | 569 | 去 | qù | to be distant | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 149 | 569 | 去 | qù | to leave | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 150 | 569 | 去 | qù | to play a part | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 151 | 569 | 去 | qù | to abandon; to give up | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 152 | 569 | 去 | qù | to die | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 153 | 569 | 去 | qù | previous; past | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 154 | 569 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 155 | 569 | 去 | qù | expresses a tendency | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 156 | 569 | 去 | qù | falling tone | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 157 | 569 | 去 | qù | to lose | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 158 | 569 | 去 | qù | Qu | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 159 | 569 | 去 | qù | go; gati | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 | 
| 160 | 554 | 和 | hé | and | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 161 | 554 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 162 | 554 | 和 | hé | peace; harmony | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 163 | 554 | 和 | hé | He | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 164 | 554 | 和 | hé | harmonious [sound] | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 165 | 554 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 166 | 554 | 和 | hé | warm | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 167 | 554 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 168 | 554 | 和 | hé | a transaction | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 169 | 554 | 和 | hé | a bell on a chariot | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 170 | 554 | 和 | hé | a musical instrument | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 171 | 554 | 和 | hé | a military gate | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 172 | 554 | 和 | hé | a coffin headboard | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 173 | 554 | 和 | hé | a skilled worker | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 174 | 554 | 和 | hé | compatible | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 175 | 554 | 和 | hé | calm; peaceful | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 176 | 554 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 177 | 554 | 和 | hè | to write a matching poem | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 178 | 554 | 和 | hé | Harmony | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 179 | 554 | 和 | hé | harmony; gentleness | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 180 | 554 | 和 | hé | venerable | 老師和職員全是法師和居士 | 
| 181 | 541 | 來 | lái | to come | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 182 | 541 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 183 | 541 | 來 | lái | please | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 184 | 541 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 185 | 541 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 186 | 541 | 來 | lái | ever since | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 187 | 541 | 來 | lái | wheat | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 188 | 541 | 來 | lái | next; future | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 189 | 541 | 來 | lái | a simple complement of direction | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 190 | 541 | 來 | lái | to occur; to arise | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 191 | 541 | 來 | lái | to earn | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 192 | 541 | 來 | lái | to come; āgata | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 | 
| 193 | 524 | 要 | yào | to want; to wish for | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 194 | 524 | 要 | yào | if | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 195 | 524 | 要 | yào | to be about to; in the future | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 196 | 524 | 要 | yào | to want | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 197 | 524 | 要 | yāo | a treaty | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 198 | 524 | 要 | yào | to request | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 199 | 524 | 要 | yào | essential points; crux | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 200 | 524 | 要 | yāo | waist | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 201 | 524 | 要 | yāo | to cinch | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 202 | 524 | 要 | yāo | waistband | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 203 | 524 | 要 | yāo | Yao | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 204 | 524 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 205 | 524 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 206 | 524 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 207 | 524 | 要 | yāo | to agree with | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 208 | 524 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 209 | 524 | 要 | yào | to summarize | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 210 | 524 | 要 | yào | essential; important | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 211 | 524 | 要 | yào | to desire | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 212 | 524 | 要 | yào | to demand | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 213 | 524 | 要 | yào | to need | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 214 | 524 | 要 | yào | should; must | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 215 | 524 | 要 | yào | might | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 216 | 524 | 要 | yào | or | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 | 
| 217 | 515 | 他們 | tāmen | they | 便參加他們的歡迎茶會 | 
| 218 | 499 | 人 | rén | person; people; a human being | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 219 | 499 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 220 | 499 | 人 | rén | a kind of person | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 221 | 499 | 人 | rén | everybody | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 222 | 499 | 人 | rén | adult | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 223 | 499 | 人 | rén | somebody; others | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 224 | 499 | 人 | rén | an upright person | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 225 | 499 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 226 | 472 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 227 | 472 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 228 | 472 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 229 | 472 | 時 | shí | at that time | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 230 | 472 | 時 | shí | fashionable | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 231 | 472 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 232 | 472 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 233 | 472 | 時 | shí | tense | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 234 | 472 | 時 | shí | particular; special | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 235 | 472 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 236 | 472 | 時 | shí | hour (measure word) | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 237 | 472 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 238 | 472 | 時 | shí | time [abstract] | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 239 | 472 | 時 | shí | seasonal | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 240 | 472 | 時 | shí | frequently; often | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 241 | 472 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 242 | 472 | 時 | shí | on time | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 243 | 472 | 時 | shí | this; that | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 244 | 472 | 時 | shí | to wait upon | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 245 | 472 | 時 | shí | hour | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 246 | 472 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 247 | 472 | 時 | shí | Shi | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 248 | 472 | 時 | shí | a present; currentlt | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 249 | 472 | 時 | shí | time; kāla | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 250 | 472 | 時 | shí | at that time; samaya | 我們一行人進入齋堂時 | 
| 251 | 435 | 很 | hěn | very | 範圍很大 | 
| 252 | 435 | 很 | hěn | disobey | 範圍很大 | 
| 253 | 435 | 很 | hěn | a dispute | 範圍很大 | 
| 254 | 435 | 很 | hěn | violent; cruel | 範圍很大 | 
| 255 | 435 | 很 | hěn | very; atīva | 範圍很大 | 
| 256 | 423 | 為 | wèi | for; to | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 257 | 423 | 為 | wèi | because of | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 258 | 423 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 259 | 423 | 為 | wéi | to change into; to become | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 260 | 423 | 為 | wéi | to be; is | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 261 | 423 | 為 | wéi | to do | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 262 | 423 | 為 | wèi | for | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 263 | 423 | 為 | wèi | because of; for; to | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 264 | 423 | 為 | wèi | to | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 265 | 423 | 為 | wéi | in a passive construction | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 266 | 423 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 267 | 423 | 為 | wéi | forming an adverb | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 268 | 423 | 為 | wéi | to add emphasis | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 269 | 423 | 為 | wèi | to support; to help | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 270 | 423 | 為 | wéi | to govern | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 271 | 416 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 272 | 416 | 多 | duó | many; much | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 273 | 416 | 多 | duō | more | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 274 | 416 | 多 | duō | an unspecified extent | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 275 | 416 | 多 | duō | used in exclamations | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 276 | 416 | 多 | duō | excessive | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 277 | 416 | 多 | duō | to what extent | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 278 | 416 | 多 | duō | abundant | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 279 | 416 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 280 | 416 | 多 | duō | mostly | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 281 | 416 | 多 | duō | simply; merely | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 282 | 416 | 多 | duō | frequently | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 283 | 416 | 多 | duō | very | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 284 | 416 | 多 | duō | Duo | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 285 | 416 | 多 | duō | ta | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 286 | 416 | 多 | duō | many; bahu | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 287 | 402 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 288 | 402 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 289 | 402 | 說 | shuì | to persuade | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 290 | 402 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 291 | 402 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 292 | 402 | 說 | shuō | to claim; to assert | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 293 | 402 | 說 | shuō | allocution | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 294 | 402 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 295 | 402 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 296 | 402 | 說 | shuō | speach; vāda | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 297 | 402 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 在海外可說是自有它歷史的地位 | 
| 298 | 384 | 上 | shàng | top; a high position | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 299 | 384 | 上 | shang | top; the position on or above something | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 300 | 384 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 301 | 384 | 上 | shàng | shang | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 302 | 384 | 上 | shàng | previous; last | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 303 | 384 | 上 | shàng | high; higher | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 304 | 384 | 上 | shàng | advanced | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 305 | 384 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 306 | 384 | 上 | shàng | time | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 307 | 384 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 308 | 384 | 上 | shàng | far | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 309 | 384 | 上 | shàng | big; as big as | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 310 | 384 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 311 | 384 | 上 | shàng | to report | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 312 | 384 | 上 | shàng | to offer | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 313 | 384 | 上 | shàng | to go on stage | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 314 | 384 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 315 | 384 | 上 | shàng | to install; to erect | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 316 | 384 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 317 | 384 | 上 | shàng | to burn | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 318 | 384 | 上 | shàng | to remember | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 319 | 384 | 上 | shang | on; in | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 320 | 384 | 上 | shàng | upward | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 321 | 384 | 上 | shàng | to add | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 322 | 384 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 323 | 384 | 上 | shàng | to meet | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 324 | 384 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 325 | 384 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 326 | 384 | 上 | shàng | a musical note | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 327 | 384 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 328 | 375 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 329 | 375 | 居士 | jūshì | householder | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 330 | 375 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 331 | 369 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 | 
| 332 | 368 | 印度 | yìndù | India | 訪問亞洲的印度 | 
| 333 | 366 | 後 | hòu | after; later | 我們參觀過青山義學後 | 
| 334 | 366 | 後 | hòu | empress; queen | 我們參觀過青山義學後 | 
| 335 | 366 | 後 | hòu | sovereign | 我們參觀過青山義學後 | 
| 336 | 366 | 後 | hòu | behind | 我們參觀過青山義學後 | 
| 337 | 366 | 後 | hòu | the god of the earth | 我們參觀過青山義學後 | 
| 338 | 366 | 後 | hòu | late; later | 我們參觀過青山義學後 | 
| 339 | 366 | 後 | hòu | arriving late | 我們參觀過青山義學後 | 
| 340 | 366 | 後 | hòu | offspring; descendents | 我們參觀過青山義學後 | 
| 341 | 366 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 我們參觀過青山義學後 | 
| 342 | 366 | 後 | hòu | behind; back | 我們參觀過青山義學後 | 
| 343 | 366 | 後 | hòu | then | 我們參觀過青山義學後 | 
| 344 | 366 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 我們參觀過青山義學後 | 
| 345 | 366 | 後 | hòu | Hou | 我們參觀過青山義學後 | 
| 346 | 366 | 後 | hòu | after; behind | 我們參觀過青山義學後 | 
| 347 | 366 | 後 | hòu | following | 我們參觀過青山義學後 | 
| 348 | 366 | 後 | hòu | to be delayed | 我們參觀過青山義學後 | 
| 349 | 366 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 我們參觀過青山義學後 | 
| 350 | 366 | 後 | hòu | feudal lords | 我們參觀過青山義學後 | 
| 351 | 366 | 後 | hòu | Hou | 我們參觀過青山義學後 | 
| 352 | 366 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 我們參觀過青山義學後 | 
| 353 | 366 | 後 | hòu | rear; paścāt | 我們參觀過青山義學後 | 
| 354 | 347 | 中 | zhōng | middle | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 355 | 347 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 356 | 347 | 中 | zhōng | China | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 357 | 347 | 中 | zhòng | to hit the mark | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 358 | 347 | 中 | zhōng | in; amongst | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 359 | 347 | 中 | zhōng | midday | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 360 | 347 | 中 | zhōng | inside | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 361 | 347 | 中 | zhōng | during | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 362 | 347 | 中 | zhōng | Zhong | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 363 | 347 | 中 | zhōng | intermediary | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 364 | 347 | 中 | zhōng | half | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 365 | 347 | 中 | zhōng | just right; suitably | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 366 | 347 | 中 | zhōng | while | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 367 | 347 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 368 | 347 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 369 | 347 | 中 | zhòng | to obtain | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 370 | 347 | 中 | zhòng | to pass an exam | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 371 | 347 | 中 | zhōng | middle | 朱斐居士又住在旅館中 | 
| 372 | 338 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 所坐過的泰國 | 
| 373 | 322 | 位 | wèi | position; location; place | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 374 | 322 | 位 | wèi | measure word for people | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 375 | 322 | 位 | wèi | bit | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 376 | 322 | 位 | wèi | a seat | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 377 | 322 | 位 | wèi | a post | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 378 | 322 | 位 | wèi | a rank; status | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 379 | 322 | 位 | wèi | a throne | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 380 | 322 | 位 | wèi | Wei | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 381 | 322 | 位 | wèi | the standard form of an object | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 382 | 322 | 位 | wèi | a polite form of address | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 383 | 322 | 位 | wèi | at; located at | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 384 | 322 | 位 | wèi | to arrange | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 385 | 322 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 386 | 305 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 便轉道去妙法寺 | 
| 387 | 305 | 寺 | sì | a government office | 便轉道去妙法寺 | 
| 388 | 305 | 寺 | sì | a eunuch | 便轉道去妙法寺 | 
| 389 | 305 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 便轉道去妙法寺 | 
| 390 | 302 | 參觀 | cānguān | to look around; to visit and observe | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 | 
| 391 | 302 | 會 | huì | can; be able to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 392 | 302 | 會 | huì | able to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 393 | 302 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 394 | 302 | 會 | kuài | to balance an account | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 395 | 302 | 會 | huì | to assemble | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 396 | 302 | 會 | huì | to meet | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 397 | 302 | 會 | huì | a temple fair | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 398 | 302 | 會 | huì | a religious assembly | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 399 | 302 | 會 | huì | an association; a society | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 400 | 302 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 401 | 302 | 會 | huì | an opportunity | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 402 | 302 | 會 | huì | to understand | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 403 | 302 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 404 | 302 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 405 | 302 | 會 | huì | to be good at | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 406 | 302 | 會 | huì | a moment | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 407 | 302 | 會 | huì | to happen to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 408 | 302 | 會 | huì | to pay | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 409 | 302 | 會 | huì | a meeting place | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 410 | 302 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 411 | 302 | 會 | huì | in accordance with | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 412 | 302 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 413 | 302 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 414 | 302 | 會 | huì | Hui | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 415 | 302 | 會 | huì | combining; samsarga | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 | 
| 416 | 298 | 但 | dàn | but; yet; however | 但臨時不知什麼原因 | 
| 417 | 298 | 但 | dàn | merely; only | 但臨時不知什麼原因 | 
| 418 | 298 | 但 | dàn | vainly | 但臨時不知什麼原因 | 
| 419 | 298 | 但 | dàn | promptly | 但臨時不知什麼原因 | 
| 420 | 298 | 但 | dàn | all | 但臨時不知什麼原因 | 
| 421 | 298 | 但 | dàn | Dan | 但臨時不知什麼原因 | 
| 422 | 298 | 但 | dàn | only; kevala | 但臨時不知什麼原因 | 
| 423 | 297 | 等 | děng | et cetera; and so on | 陳靜濤等法師居士們陪同 | 
| 424 | 297 | 等 | děng | to wait | 陳靜濤等法師居士們陪同 | 
| 425 | 297 | 等 | děng | degree; kind | 陳靜濤等法師居士們陪同 | 
| 426 | 297 | 等 | děng | plural | 陳靜濤等法師居士們陪同 | 
| 427 | 297 | 等 | děng | to be equal | 陳靜濤等法師居士們陪同 | 
| 428 | 297 | 等 | děng | degree; level | 陳靜濤等法師居士們陪同 | 
| 429 | 297 | 等 | děng | to compare | 陳靜濤等法師居士們陪同 | 
| 430 | 289 | 之 | zhī | him; her; them; that | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 431 | 289 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 432 | 289 | 之 | zhī | to go | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 433 | 289 | 之 | zhī | this; that | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 434 | 289 | 之 | zhī | genetive marker | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 435 | 289 | 之 | zhī | it | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 436 | 289 | 之 | zhī | in | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 437 | 289 | 之 | zhī | all | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 438 | 289 | 之 | zhī | and | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 439 | 289 | 之 | zhī | however | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 440 | 289 | 之 | zhī | if | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 441 | 289 | 之 | zhī | then | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 442 | 289 | 之 | zhī | to arrive; to go | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 443 | 289 | 之 | zhī | is | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 444 | 289 | 之 | zhī | to use | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 445 | 289 | 之 | zhī | Zhi | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 | 
| 446 | 285 | 不 | bù | not; no | 假使不講話 | 
| 447 | 285 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 假使不講話 | 
| 448 | 285 | 不 | bù | as a correlative | 假使不講話 | 
| 449 | 285 | 不 | bù | no (answering a question) | 假使不講話 | 
| 450 | 285 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 假使不講話 | 
| 451 | 285 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 假使不講話 | 
| 452 | 285 | 不 | bù | to form a yes or no question | 假使不講話 | 
| 453 | 285 | 不 | bù | infix potential marker | 假使不講話 | 
| 454 | 285 | 不 | bù | no; na | 假使不講話 | 
| 455 | 276 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 456 | 276 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 457 | 276 | 而 | ér | you | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 458 | 276 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 459 | 276 | 而 | ér | right away; then | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 460 | 276 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 461 | 276 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 462 | 276 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 463 | 276 | 而 | ér | how can it be that? | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 464 | 276 | 而 | ér | so as to | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 465 | 276 | 而 | ér | only then | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 466 | 276 | 而 | ér | as if; to seem like | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 467 | 276 | 而 | néng | can; able | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 468 | 276 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 469 | 276 | 而 | ér | me | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 470 | 276 | 而 | ér | to arrive; up to | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 471 | 276 | 而 | ér | possessive | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 | 
| 472 | 274 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 473 | 274 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 474 | 274 | 著 | zhù | outstanding | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 475 | 274 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 476 | 274 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 477 | 274 | 著 | zhe | expresses a command | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 478 | 274 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 479 | 274 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 480 | 274 | 著 | zhāo | to add; to put | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 481 | 274 | 著 | zhuó | a chess move | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 482 | 274 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 483 | 274 | 著 | zhāo | OK | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 484 | 274 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 485 | 274 | 著 | zháo | to ignite | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 486 | 274 | 著 | zháo | to fall asleep | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 487 | 274 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 488 | 274 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 489 | 274 | 著 | zhù | to show | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 490 | 274 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 491 | 274 | 著 | zhù | to write | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 492 | 274 | 著 | zhù | to record | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 493 | 274 | 著 | zhù | a document; writings | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 494 | 274 | 著 | zhù | Zhu | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 495 | 274 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 496 | 274 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 497 | 274 | 著 | zhuó | to arrive | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 498 | 274 | 著 | zhuó | to result in | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 499 | 274 | 著 | zhuó | to command | 寂然無聲的等著接受供養 | 
| 500 | 274 | 著 | zhuó | a strategy | 寂然無聲的等著接受供養 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 我 | 
 | 
 | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 他 | 
 | 
 | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 到 | dào | approach; upagati | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 尼连禅 | 尼連禪 | 32 | Nairañjanā; Nairanjana | 
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda | 
| 澳门 | 澳門 | 97 | Macau | 
| 阿踰陀 | 196 | Ayodhyā | |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat | 
| 八分 | 98 | 
 | |
| 八卦山 | 98 | Bagua Mountain | |
| 柏 | 98 | 
 | |
| 白山 | 98 | Baishan | |
| 巴利文 | 98 | Pāli | |
| 般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra | 
| 半山 | 66 | Banshan | |
| 报恩寺 | 報恩寺 | 98 | 
 | 
| 宝岛 | 寶島 | 98 | Formosa | 
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light | 
| 巴西 | 98 | Brazil | |
| 八月 | 98 | 
 | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 北京大学 | 北京大學 | 66 | Peking University | 
| 北平 | 66 | Beiping | |
| 贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves | 
| 比安 | 98 | Bienne | |
| 槟城 | 檳城 | 98 | Penang | 
| 冰心 | 98 | Bing Xin | |
| 比叡山 | 98 | Mount Hiei | |
| 波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī | 
| 波罗奈斯 | 波羅奈斯 | 98 | Varanasi; Vārāṇasī; bārāṇasī | 
| 般若寺 | 般若寺 | 98 | Boruo Temple | 
| 曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
| 柴田 | 99 | Shibata | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 长城 | 長城 | 99 | Great Wall | 
| 长春 | 長春 | 99 | Changchun | 
| 长江 | 長江 | 67 | Yangtze River | 
| 潮州 | 99 | 
 | |
| 潮州话 | 潮州話 | 67 | Chaozhou dialect | 
| 成荫 | 成蔭 | 99 | Cheng Yin | 
| 乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang | 
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 持松法师 | 持松法師 | 99 | Venerable Chisong | 
| 创价学会 | 創價學會 | 99 | Soka Gakkai | 
| 春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year | 
| 春秋时代 | 春秋時代 | 99 | Spring and Autumn Period | 
| 除夕 | 99 | New Year's Eve | |
| 慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈舟 | 99 | 
 | |
| 慈航 | 99 | 
 | |
| 慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang | 
| 慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi | 
| 大般若经 | 大般若經 | 68 | 
 | 
| 大悲咒 | 100 | Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra | |
| 大城王朝 | 100 | Ayutthaya Dynasty | |
| 大光佛 | 100 | Mahaprabha Buddha; Great Light Buddha | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa Sūtra; The Nirvāṇa Sūtra | 
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 | Mahaparinirvana | 
| 大日本帝国 | 大日本帝國 | 100 | Empire of Japan | 
| 大唐西域记 | 大唐西域記 | 68 | 
 | 
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 | 
 | 
| 大英帝国 | 大英帝國 | 100 | the British Empire | 
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing | 
| 大阪 | 100 | Ōsaka | |
| 大阪府 | 100 | Ōsaka prefecture | |
| 大东 | 大東 | 100 | Dadong | 
| 大谷大学 | 大谷大學 | 100 | Ōtani University | 
| 大观园 | 大觀園 | 100 | Grand View Garden | 
| 大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
| 戴季陶 | 100 | Dai Jitao / Tai Chi-t'ao | |
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 代王 | 100 | Prince of Dai | |
| 大觉寺 | 大覺寺 | 100 | 
 | 
| 达赖 | 達賴 | 100 | Dalai Lama | 
| 达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | 100 | 
 | 
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma | 
| 丹巴 | 100 | Danba | |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 道阶 | 道階 | 100 | Daojie | 
| 忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven | 
| 道行 | 100 | 
 | |
| 大埔 | 100 | 
 | |
| 大乘 | 100 | 
 | |
| 大乘佛教 | 100 | 
 | |
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 大屿山 | 大嶼山 | 100 | Lantau Island | 
| 大正大学 | 大正大學 | 100 | Taisho University | 
| 大中华 | 大中華 | 100 | 
 | 
| 德先生 | 100 | Mr Democracy | |
| 德国 | 德國 | 100 | Germany | 
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng | 
| 得荣 | 得榮 | 100 | Dêrong county | 
| 第二次世界大战 | 第二次世界大戰 | 100 | Second World War (WWII) | 
| 第一次结集 | 第一次結集 | 100 | First Buddhist Council | 
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
 | 
| 地藏 | 100 | 
 | |
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva | 
| 董 | 100 | 
 | |
| 东北大学 | 東北大學 | 100 | 
 | 
| 东本愿寺 | 東本願寺 | 100 | Higashi Hongan-ji | 
| 东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu | 
| 东大寺 | 東大寺 | 100 | Tōdai-ji | 
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient | 
| 东海 | 東海 | 100 | 
 | 
| 东京 | 東京 | 68 | 
 | 
| 东密 | 東密 | 100 | Shingon | 
| 东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia | 
| 东瀛 | 東瀛 | 100 | East China Sea | 
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 读卖新闻 | 讀賣新聞 | 100 | Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper) | 
| 端午 | 100 | Dragon Boat Festival | |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang | 
| 多佛 | 100 | Dover | |
| 多利 | 100 | Dolly | |
| 杜威 | 100 | 
 | |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 | 
 | 
| 二次大战 | 二次大戰 | 195 | World War Two | 
| 二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century | 
| 二月 | 195 | 
 | |
| 法华 | 法華 | 70 | 
 | 
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 
| 法宗派 | 102 | Thammayut Nikai | |
| 法国 | 法國 | 70 | France | 
| 法国航空公司 | 法國航空公司 | 102 | Air France | 
| 法隆寺 | 102 | Hōryūji | |
| 法轮 | 法輪 | 102 | 
 | 
| 梵 | 102 | 
 | |
| 泛美 | 102 | Pan American | |
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 法身 | 70 | 
 | |
| 法相宗 | 102 | 
 | |
| 菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines | 
| 菲律宾大学 | 菲律賓大學 | 102 | University of the Philippines | 
| 菲律宾人 | 菲律賓人 | 102 | Filipino | 
| 佛历 | 佛曆 | 70 | Buddhist calendar | 
| 佛统 | 佛統 | 70 | Nakhon Pathom | 
| 佛诞 | 佛誕 | 70 | Buddha's Birthday; Vesak | 
| 佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛教大学 | 佛教大學 | 102 | Bukkyo University | 
| 佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 佛丕 | 102 | Phetchaburi | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 佛学大辞典 | 佛學大辭典 | 70 | 
 | 
| 福建 | 70 | Fujian | |
| 福建省 | 70 | Fujian Province | |
| 甘地 | 103 | (Mahatma) Gandhi | |
| 港岛 | 港島 | 71 | Hong Kong Island | 
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 高野山 | 103 | Mount Kōya | |
| 共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party | 
| 贡觉 | 貢覺 | 103 | Gonjo | 
| 公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun | 
| 公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
| 古柏 | 103 | Gu Bai | |
| 古印度 | 103 | Ancient India | |
| 官话 | 官話 | 71 | Mandarin | 
| 广东 | 廣東 | 71 | Guangdong | 
| 广东话 | 廣東話 | 71 | Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese | 
| 光明皇后 | 103 | Empress Kōmyō | |
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 
| 观音 | 觀音 | 103 | 
 | 
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva | 
| 观音寺 | 觀音寺 | 103 | 
 | 
| 观音亭 | 觀音亭 | 103 | Guanyin Shrine | 
| 故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace | 
| 桂 | 103 | 
 | |
| 国大党 | 國大黨 | 103 | Indian Congress party | 
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT | 
| 国民政府 | 國民政府 | 103 | Nationalist government | 
| 国庆 | 國慶 | 103 | National Day | 
| 国务院 | 國務院 | 71 | Department of State (USA); State Council (China) | 
| 古塔 | 103 | Guta | |
| 哈尔滨 | 哈爾濱 | 72 | Harbin | 
| 哈达 | 哈達 | 104 | Hadda | 
| 韩 | 韓 | 104 | 
 | 
| 汉 | 漢 | 104 | 
 | 
| 韩战 | 韓戰 | 72 | Korean War | 
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea | 
| 韩国人 | 韓國人 | 104 | Korean (person) | 
| 杭州 | 72 | Hangzhou | |
| 好时 | 好時 | 104 | Hershey's | 
| 荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland | 
| 和龙 | 和龍 | 104 | Helong | 
| 横滨 | 橫濱 | 104 | Yokohama | 
| 恒河 | 恆河 | 104 | 
 | 
| 和政 | 104 | Hezheng | |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 红楼梦 | 紅樓夢 | 104 | 
 | 
| 弘一 | 72 | Venerable Hong Yi | |
| 红堡 | 紅堡 | 104 | Red Fort | 
| 弘道 | 104 | 
 | |
| 弘法大师 | 弘法大師 | 104 | Kōbō Daishi | 
| 华南 | 華南 | 104 | Southern China | 
| 华文 | 華文 | 72 | Chinese language; Chinese script | 
| 华中 | 華中 | 104 | Central China | 
| 怀素 | 懷素 | 72 | Huai Su | 
| 黄檗宗 | 黃檗宗 | 104 | Ōbaku School; Ōbaku-shū | 
| 黄檗山 | 黃檗山 | 104 | 
 | 
| 黄河 | 黃河 | 72 | Yellow River | 
| 黄老 | 黃老 | 72 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy | 
| 华侨中学 | 華僑中學 | 104 | Chinese High School | 
| 华山 | 華山 | 104 | 
 | 
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 
| 华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong | 
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 | 
 | 
| 华藏寺 | 華藏寺 | 104 | Huazang Temple | 
| 湖北 | 72 | Hubei | |
| 慧安 | 72 | Hui An | |
| 慧光 | 104 | 
 | |
| 回教 | 104 | Islam | |
| 回教徒 | 104 | Muslim | |
| 会理 | 會理 | 104 | Huili | 
| 会泽 | 會澤 | 104 | Huize | 
| 活佛 | 104 | Living Buddha | |
| 湖人 | 104 | Los Angeles Lakers | |
| 冀 | 106 | 
 | |
| 加尔各答 | 加爾各答 | 74 | Calcutta | 
| 建仁 | 106 | Kennin | |
| 监院 | 監院 | 106 | 
 | 
| 江 | 106 | 
 | |
| 蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek | 
| 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu | 
| 江天寺 | 106 | Jiangtian Temple | |
| 尖沙咀 | 106 | Tsim Sha Tsui | |
| 菅原 | 106 | Sugawara | |
| 鑑真 | 106 | Jianzhen | |
| 焦山 | 106 | Jiaoshan | |
| 教育部 | 106 | Ministry of Education | |
| 教育部长 | 教育部長 | 106 | Minister of Education; Director of Education Department | 
| 基督 | 106 | Christ | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 戒坛 | 戒壇 | 106 | 
 | 
| 结斋偈 | 結齋偈 | 106 | closing verse | 
| 戒贤 | 戒賢 | 106 | Śīlabhadra | 
| 极乐寺 | 極樂寺 | 74 | Jile Temple | 
| 吉隆坡 | 106 | Kuala Lumpur | |
| 基隆市 | 106 | Chilung City; Keelung City | |
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong | 
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne | 
| 京都大学 | 京都大學 | 106 | Kyoto University | 
| 静海 | 靜海 | 106 | 
 | 
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka | 
| 金门县 | 金門縣 | 106 | 
 | 
| 金明 | 106 | Jinming | |
| 今日佛教 | 106 | 
 | |
| 金沙 | 74 | Jinsha | |
| 金星 | 74 | Venus | |
| 吉水 | 106 | Jishui | |
| 吉田 | 106 | Yoshida | |
| 九月 | 106 | 
 | |
| 居士学佛的次第 | 居士學佛的次第 | 106 | Stepping Stones of Learning Buddhism for Lay Practitioners | 
| 觉岸 | 覺岸 | 74 | Jue An | 
| 觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical | 
| 觉世旬刊 | 覺世旬刊 | 106 | Awakening the World | 
| 拘尸那城 | 74 | 
 | |
| 康居 | 75 | Kangju | |
| 客家话 | 客家話 | 75 | Hakka dialect; Kejia dialect | 
| 克文 | 107 | Kevin (name) | |
| 可真 | 107 | Kezhen | |
| 崑 | 107 | 
 | |
| 苦行僧 | 107 | a sadhu | |
| 拉丁语 | 拉丁語 | 76 | Latin (language) | 
| 来安 | 來安 | 108 | Lai'an | 
| 蓝毘尼园 | 藍毘尼園 | 108 | Lumbini | 
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 | 
 | 
| 楞严寺 | 楞嚴寺 | 108 | Lengyan Temple | 
| 黎 | 108 | 
 | |
| 莲社 | 蓮社 | 76 | 
 | 
| 镰仓 | 鐮倉 | 108 | Kamakura | 
| 鎌仓 | 鎌倉 | 108 | Kamakura | 
| 梁 | 108 | 
 | |
| 联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations | 
| 廖 | 108 | Liao | |
| 寮国 | 寮國 | 108 | Laos | 
| 李承晚 | 108 | Syngman Rhee | |
| 灵山 | 靈山 | 76 | 
 | 
| 灵鹫山 | 靈鷲山 | 76 | 
 | 
| 灵鹫寺 | 靈鷲寺 | 76 | Lingjiu Temple | 
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan | 
| 凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun | 
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School | 
| 临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong | 
| 六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing | 
| 琉球 | 76 | 
 | |
| 刘毅 | 劉毅 | 108 | 
 | 
| 六月 | 108 | 
 | |
| 龙藏 | 龍藏 | 76 | Qian Long Canon; Long Zang | 
| 龙谷大学 | 龍谷大學 | 108 | Ryukoku University | 
| 龙华寺 | 龍華寺 | 76 | Longhua Temple | 
| 龙门 | 龍門 | 108 | 
 | 
| 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan | 
| 崙 | 76 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
| 伦敦 | 倫敦 | 76 | London | 
| 罗斛 | 羅斛 | 76 | Kingdom of Lavo | 
| 落马洲 | 落馬洲 | 108 | Lok Ma Chau | 
| 庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan | 
| 卢山 | 盧山 | 108 | Mount Lu; Lushan | 
| 鹿野苑 | 76 | 
 | |
| 律宗 | 108 | Vinaya School | |
| 麦加 | 麥加 | 109 | Mecca | 
| 马来 | 馬來 | 109 | Malaya; Malaysia | 
| 马来文 | 馬來文 | 109 | Malaysian language | 
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia | 
| 马来亚 | 馬來亞 | 109 | Malaya | 
| 马来语 | 馬來語 | 77 | Malay language; Bahasa Melayu | 
| 马六甲 | 馬六甲 | 77 | Malacca; Melaka | 
| 玛利亚 | 瑪利亞 | 109 | Mary (biblical name) | 
| 曼谷 | 109 | Bangkok | |
| 曼谷王朝 | 77 | Chakri Dynasty | |
| 马尼拉 | 馬尼拉 | 77 | Manila | 
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 湄公河 | 77 | Mekong River | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States | 
| 美国人 | 美國人 | 77 | an American | 
| 湄南河 | 109 | Chao Phraya River (aka Menam), the main river of Thailand | |
| 梅县 | 梅縣 | 109 | Meixian | 
| 密宗 | 109 | Esoteric School; Esoteric Buddhism | |
| 缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar | 
| 妙法 | 109 | 
 | |
| 妙心寺 | 109 | Myōshinji | |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva | 
| 明成祖 | 77 | Ming Chengzu; Emperor Yong Le | |
| 明代 | 77 | Ming Dynasty | |
| 名家 | 77 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 名古屋 | 109 | Nagoya | |
| 明治 | 109 | Meiji | |
| 闽南 | 閩南 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect | 
| 闽南语 | 閩南語 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect | 
| 弥陀 | 彌陀 | 77 | 
 | 
| 弥陀法会 | 彌陀法會 | 77 | 
 | 
| 漠河 | 109 | Mohe | |
| 穆罕默德 | 77 | Mohammed | |
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana | 
| 奈良 | 110 | Nara | |
| 南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | 
| 南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | 
| 南天竺 | 78 | Southern India | |
| 南洋 | 78 | Southeast Asia/South seas | |
| 南方佛教 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | |
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 南京路 | 110 | 
 | |
| 南天门 | 南天門 | 110 | Southern Heavenly Gates | 
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda | 
| 内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior | 
| 内政部长 | 內政部長 | 110 | Minister of the Interior | 
| 尼泊尔 | 尼泊爾 | 110 | 
 | 
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 尼赫鲁 | 尼赫魯 | 110 | Nehru | 
| 尼连禅河 | 尼連禪河 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana | 
| 纽约 | 紐約 | 110 | New York | 
| 派克 | 112 | Pike or Peck (name) / Parker Pen Company | |
| 跑马地 | 跑馬地 | 112 | Happy Valley | 
| 蓬莱米 | 蓬萊米 | 80 | Taiwan round-grained glutinous rice (Japonica rice) | 
| 频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara | 
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 | 
 | 
| 婆罗门教 | 婆羅門教 | 112 | Brahmanism | 
| 普门 | 普門 | 80 | 
 | 
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 | 
 | 
| 菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
| 普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra | 
| 启德机场 | 啟德機場 | 113 | Kai Tak Airport, international airport from 1925 to 1998 | 
| 千手观音 | 千手觀音 | 113 | 
 | 
| 浅草 | 淺草 | 113 | Asakusa | 
| 侨务委员会 | 僑務委員會 | 113 | Overseas Chinese Affairs Council | 
| 秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
| 耆那教 | 113 | Jainism; Jain | |
| 青岛 | 青島 | 81 | Qingdao | 
| 清明节 | 清明節 | 113 | Qingming | 
| 青年会 | 青年會 | 113 | YMCA | 
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 
| 栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan | 
| 栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 | Xixia Temple | 
| 祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana | 
| 祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 
| 七月 | 113 | 
 | |
| 全南 | 113 | Quannan | |
| 荃湾 | 荃灣 | 113 | Tsuen Wan | 
| 热河 | 熱河 | 114 | 
 | 
| 人大 | 82 | 
 | |
| 仁光 | 114 | Ren Guang | |
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 仁学 | 仁學 | 114 | Renxue; Exposition on Benevolence | 
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
| 日本佛教大学 | 日本佛教大學 | 114 | Bukkyo University | 
| 日本国 | 日本國 | 82 | Japan | 
| 日产 | 日產 | 114 | Nissan | 
| 日经 | 日經 | 114 | 
 | 
| 日文 | 82 | Japanese language | |
| 日元 | 114 | yen | |
| 日月潭 | 114 | Sun Moon Lake | |
| 荣西 | 榮西 | 82 | Eisai; Myōan Eisai | 
| 荣叡 | 榮叡 | 114 | Eiei | 
| 儒教 | 114 | 
 | |
| 瑞士 | 114 | Switzerland | |
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 三台 | 115 | Santai | |
| 三月 | 115 | 
 | |
| 僧伽 | 115 | 
 | |
| 山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas | 
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong | 
| 上汽 | 83 | Shanghai Automotive Industry Corporation (SAIC) | |
| 上帝 | 83 | 
 | |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 上京 | 115 | Shangjing | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
| 沙田 | 115 | Sha Tin | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 圣保罗 | 聖保羅 | 115 | St Paul; São Paulo | 
| 圣诞 | 聖誕 | 83 | Christmas | 
| 圣德太子 | 聖德太子 | 83 | Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji | 
| 圣武 | 聖武 | 115 | 
 | 
| 圣雄 | 聖雄 | 115 | sage hero; refers to Mahatma Gandhi | 
| 神户 | 神戶 | 115 | Kōbe | 
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi | 
| 石川 | 115 | Ishikawa | |
| 逝多林 | 115 | Jetavana | |
| 十二月 | 115 | 
 | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni | 
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha | 
| 释迦院 | 釋迦院 | 115 | Retinue of Sakyamuni | 
| 释迦传 | 釋迦傳 | 115 | The Biography of Sakyamuni Buddha | 
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 | 
 | 
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 
| 释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 | 
 | 
| 世界日报 | 世界日報 | 115 | World Journal | 
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen | 
| 时母 | 時母 | 115 | Kali | 
| 师说 | 師說 | 83 | Shishuo | 
| 十月 | 115 | 
 | |
| 寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang | 
| 首座 | 115 | 
 | |
| 枢密院 | 樞密院 | 115 | Bureau of Military Affairs | 
| 舜 | 83 | Emperor Shun | |
| 四天王寺 | 115 | Shitennō-ji | |
| 寺务处 | 寺務處 | 115 | 
 | 
| 司法部长 | 司法部長 | 83 | Attorney General | 
| 四月 | 115 | 
 | |
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
| 苏花公路 | 蘇花公路 | 115 | Suhua Highway, coastal road in northern Taiwan, built on the side of cliffs above the Pacific Ocean | 
| 苏丹 | 蘇丹 | 115 | Sudan | 
| 苏俄 | 蘇俄 | 115 | Soviet Russia | 
| 素可泰 | 83 | Sukhothai Province; Sukhothai Changwat | |
| 素可泰府 | 115 | Sukhothai Province; Sukhothai Changwat | |
| 孙立人 | 孫立人 | 115 | Sun Li-jen | 
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen | 
| 娑罗双 | 娑羅雙 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; Shorea robust | 
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 泰姬玛哈陵 | 泰姬瑪哈陵 | 116 | Taj Mahal | 
| 台安 | 116 | Tai'an | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei | 
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei | 
| 台北市 | 臺北市 | 116 | 
 | 
| 台币 | 台幣 | 116 | New Taiwan dollar | 
| 台大 | 臺大 | 116 | National Taiwan University | 
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand | 
| 台南 | 臺南 | 84 | Tainan | 
| 太平洋战争 | 太平洋戰爭 | 116 | Pacific War | 
| 台山 | 臺山 | 116 | Taishan | 
| 台湾 | 台灣 | 84 | 
 | 
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
| 台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan | 
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 | 
 | 
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu | 
| 台语 | 台語 | 116 | Taiwanese; Hokklo | 
| 泰语 | 泰語 | 84 | Thai language | 
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung | 
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
| 唐招提寺 | 116 | Tōshōdai-ji | |
| 倓虚 | 倓虛 | 116 | Tanxu | 
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan | 
| 滕 | 84 | 
 | |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao | 
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 天方夜谭 | 天方夜譚 | 116 | Arabian Nights | 
| 天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
| 天王殿 | 116 | Temple of Heavenly Kings | |
| 天主 | 116 | 
 | |
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 铁幕 | 鐵幕 | 116 | Iron Curtain | 
| 铁眼 | 鐵眼 | 116 | Tetsugen | 
| 亭子 | 116 | 
 | |
| 提婆 | 116 | 
 | |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta | 
| 童子军 | 童子軍 | 116 | Scouts | 
| 外交部 | 87 | Foreign Affairs Department; Foreign Office | |
| 万金油 | 萬金油 | 119 | Tiger Balm; jack of all trades (and master of none) | 
| 万福寺 | 萬福寺 | 119 | Manpuku-ji | 
| 王平 | 119 | Wang Ping | |
| 王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
| 王勃 | 119 | Wang Bo | |
| 王建 | 119 | Wang Jian | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 往生咒 | 119 | The Pure Land Dharani | |
| 万华 | 萬華 | 119 | Wanhua | 
| 弯弯 | 彎彎 | 119 | Wan Wan | 
| 韦驮菩萨 | 韋馱菩薩 | 119 | Skanda | 
| 维多利亚 | 維多利亞 | 119 | Victoria | 
| 维多利亚女王 | 維多利亞女王 | 119 | Queen Victoria | 
| 吴 | 吳 | 119 | 
 | 
| 吴夫人 | 吳夫人 | 119 | Lady Wu | 
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 武王 | 87 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 吴志 | 吳志 | 87 | Records of Wu | 
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西德 | 120 | West Germany | |
| 西湖 | 88 | West Lake | |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西遊记 | 西遊記 | 88 | Journey to the West | 
| 宪兵队 | 憲兵隊 | 120 | the Kempeitai or Japanese Military Police | 
| 香山 | 88 | Fragrant Hills Park | |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 香港佛教 | 120 | Hong Kong Buddhism | |
| 香江 | 120 | Hong Kong | |
| 香林 | 120 | Xianglin | |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan | 
| 暹逻 | 暹邏 | 120 | Siam; Bangkok | 
| 小乘佛教 | 120 | Hīnayāna | |
| 小桥 | 小橋 | 120 | Xiao Qiao | 
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
| 西班牙 | 120 | Spain | |
| 西班牙人 | 120 | Spaniard; Spanish person | |
| 西北航空公司 | 120 | Northwest Airlines | |
| 西本愿寺 | 西本願寺 | 120 | Nishi Hongan-ji | 
| 西藏人 | 120 | Tibetan (person) | |
| 悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha | 
| 西方 | 120 | 
 | |
| 西吉 | 120 | Xiji | |
| 锡金 | 錫金 | 120 | Sikkim | 
| 锡克教 | 錫剋教 | 88 | 
 | 
| 锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon | 
| 喜马拉雅山 | 喜馬拉雅山 | 120 | Himalayas | 
| 新德里 | 88 | Delhi; New Delhi | |
| 新中国 | 新中國 | 88 | the People's Replublic of China | 
| 新北 | 120 | Hsinpei; New Taipei | |
| 新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 
| 兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple | 
| 星期天 | 88 | Sunday | |
| 行政院 | 120 | Executive Yuan | |
| 星洲 | 120 | Singapore | |
| 西宁 | 西寧 | 88 | Xining | 
| 新教 | 88 | Protestant Church; Protestantism | |
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 新界 | 88 | New Territories | |
| 心经 | 心經 | 88 | 
 | 
| 新台币 | 新台幣 | 120 | New Taiwan dollar | 
| 新庄 | 新莊 | 120 | Xinzhuang; Hsinchuang | 
| 西天 | 88 | India; Indian continent | |
| 秀峰 | 120 | Xiufeng | |
| 栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia | 
| 西洋人 | 120 | Westerner | |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 汐止 | 120 | Xizhi; Hsichih | |
| 虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun | 
| 玄奘 | 120 | 
 | |
| 宣化 | 120 | 
 | |
| 须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta | 
| 学道 | 學道 | 120 | 
 | 
| 雪兰莪 | 雪蘭莪 | 120 | Selangor | 
| 雪山 | 120 | The Himalayas | |
| 徐福 | 120 | Xu Fu | |
| 须菩提 | 須菩提 | 120 | 
 | 
| 阳高 | 陽高 | 121 | Yanggao | 
| 阳明山 | 陽明山 | 121 | 
 | 
| 扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou | 
| 延历寺 | 延曆寺 | 121 | Enryaku-ji | 
| 药师如来 | 藥師如來 | 121 | Medicine Buddha | 
| 药师寺 | 藥師寺 | 121 | Yakushi-ji | 
| 亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia | 
| 耶教 | 121 | Christianity | |
| 耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara | 
| 耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ | 
| 仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial | 
| 怡保 | 121 | Ipoh | |
| 义大利 | 義大利 | 121 | Italy | 
| 易经 | 易經 | 89 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | 
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan | 
| 印度 | 121 | India | |
| 印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
| 印度教 | 121 | Hinduism | |
| 印度教徒 | 121 | a Hindu | |
| 印度人 | 89 | Indian | |
| 英属 | 英屬 | 121 | British Dependent Territory | 
| 应供 | 應供 | 121 | 
 | 
| 英国 | 英國 | 89 | England | 
| 印光 | 121 | Yingguang | |
| 印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang | 
| 印尼 | 121 | Indonesia | |
| 印顺法师 | 印順法師 | 121 | Yin Shun | 
| 隐元 | 隱元 | 121 | Ingen; Ingen Ryūki | 
| 银座 | 銀座 | 121 | Ginza | 
| 艺术家 | 藝術家 | 121 | artist | 
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 以叙 | 以敘 | 121 | Israel-Syria | 
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha | 
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 友谊万岁 | 友誼萬歲 | 121 | Auld Lang Syne | 
| 远东 | 遠東 | 121 | Far East | 
| 圆满时 | 圓滿時 | 121 | krtayuga | 
| 圆通寺 | 圓通寺 | 89 | Yuantong Temple | 
| 圆瑛 | 圓瑛 | 121 | Yuan Ying | 
| 约翰 | 約翰 | 89 | John; Johan; Johann | 
| 越南 | 121 | Vietnam | |
| 粤语 | 粵語 | 89 | Yue Dialect; Cantonese | 
| 玉佛寺 | 89 | 
 | |
| 玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 | 
 | 
| 云冈 | 雲岡 | 121 | Yungang | 
| 羽田 | 121 | Haneda airport | |
| 藏经楼 | 藏經樓 | 90 | 
 | 
| 藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
| 曾参 | 曾參 | 90 | Zeng Shen | 
| 张天师 | 張天師 | 122 | Master Zhang Tian | 
| 张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua | 
| 长清 | 長清 | 122 | Changqing | 
| 湛山寺 | 90 | Zhanshan Temple | |
| 赵 | 趙 | 122 | 
 | 
| 赵朴初 | 趙樸初 | 90 | Zhao Puchu | 
| 昭和 | 122 | Showa | |
| 招提寺 | 90 | Zhaoti Temple; White Horse Temple | |
| 浙江 | 90 | 
 | |
| 真宗 | 90 | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song | |
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 郑成功 | 鄭成功 | 90 | Koxinga; Zheng Chenggong | 
| 郑和 | 鄭和 | 90 | Zheng He | 
| 鄭王 | 郑王 | 90 | King Taksin | 
| 鄭信 | 郑信 | 90 | Taksin; King Taksin | 
| 正月 | 122 | 
 | |
| 镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang | 
| 真言宗 | 122 | Shingon School; Mantra School | |
| 智林 | 90 | Zhi Lin | |
| 至大 | 90 | Zhida reign | |
| 智积院 | 智積院 | 122 | Chishaku-in | 
| 智山派 | 122 | Chisan-ha | |
| 智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi | 
| 中东 | 中東 | 90 | Middle East | 
| 中非 | 90 | 
 | |
| 中古 | 90 | 
 | |
| 钟楼 | 鐘樓 | 122 | 
 | 
| 中日战争 | 中日戰爭 | 90 | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan | 
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo | 
| 塚本善隆 | 122 | Tsukamoto Zenryū | |
| 中村 | 122 | Nakamura | |
| 中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland | 
| 中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China | 
| 中国共产党 | 中國共產黨 | 90 | Chinese Communist Party (CCP) | 
| 中国国民党 | 中國國民黨 | 90 | Chinese Nationalist Party (KMT) | 
| 中国日报 | 中國日報 | 122 | China Daily | 
| 中国话 | 中國話 | 122 | spoken Chinese | 
| 中国人大 | 中國人大 | 90 | China National People's Congress | 
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 中华 | 中華 | 90 | China | 
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China | 
| 中秋 | 122 | the Mid-autumn festival | |
| 中山 | 122 | 
 | |
| 中时 | 中時 | 122 | China Times | 
| 中堂 | 90 | a calligraphic work for the center of a large hall | |
| 重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing | 
| 中央日报 | 中央日報 | 122 | 
 | 
| 中央社 | 122 | Central News Agency | |
| 中央研究院 | 122 | Academia Sinica | |
| 周至 | 90 | Zhouzhi | |
| 竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | |
| 竺摩 | 122 | Zhu Mo | |
| 庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang | 
| 竹田 | 122 | Chutien | |
| 坐佛 | 122 | a seated Buddha | |
| 佐藤 | 122 | Satō | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 460.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安单 | 安單 | 196 | 
 | 
| 庵堂 | 196 | Buddhist nunnery | |
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 八大 | 98 | eight great | |
| 八时 | 八時 | 98 | eight periods of time | 
| 八相成道 | 98 | eight episodes in completing the path; eight stages of Buddha’s progress | |
| 白法 | 98 | 
 | |
| 白象王 | 98 | white elephant king | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 抱佛脚 | 抱佛腳 | 98 | to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense); to profess devotion only when in trouble | 
| 北传 | 北傳 | 98 | northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism | 
| 北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism | 
| 贝叶经 | 貝葉經 | 98 | palm leaf sutra | 
| 悲智愿行 | 悲智願行 | 98 | Compassion, Wisdom, Vow, and Practice | 
| 悲心 | 98 | 
 | |
| 悲愿 | 悲願 | 98 | 
 | 
| 本山 | 98 | 
 | |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana | 
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti | 
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa | 
| 别院 | 別院 | 98 | Branch Temple | 
| 比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
| 比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
| 般若 | 98 | 
 | |
| 钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma | 
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 部派 | 98 | schools; branches | |
| 不生 | 98 | 
 | |
| 布施 | 98 | 
 | |
| 财务组 | 財務組 | 99 | Financial Unit | 
| 参学 | 參學 | 99 | 
 | 
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism | 
| 禅堂 | 禪堂 | 99 | 
 | 
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple | 
| 禅房 | 禪房 | 99 | a monastery | 
| 常住 | 99 | 
 | |
| 尘缘 | 塵緣 | 99 | worldly affinity | 
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 称念 | 稱念 | 99 | 
 | 
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha | 
| 持戒 | 99 | 
 | |
| 持咒 | 99 | 
 | |
| 传戒 | 傳戒 | 99 | 
 | 
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | 
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 次第乞食 | 99 | collecting alms in order | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大般涅槃 | 100 | mahāparinirvāṇa | |
| 大乘小乘 | 100 | Mahayana and Hinayana | |
| 打佛七 | 100 | Seven-Day Amitabha Retreat | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大礼堂 | 大禮堂 | 100 | Devotees Auditorium | 
| 大磬 | 100 | Big Gong | |
| 大小乘 | 100 | 
 | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow | 
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 铛铪 | 鐺鉿 | 100 | 
 | 
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 到处都有 | 到處都有 | 100 | omnipresent | 
| 道行 | 100 | 
 | |
| 大袍 | 100 | haiqing; black robe | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva | 
| 大寺院 | 100 | abbey; large monastery | |
| 大塔 | 100 | 
 | |
| 得度 | 100 | 
 | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 得戒和尚 | 100 | Sila Upadhyaya | |
| 谛法 | 諦法 | 100 | right effort | 
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 地想 | 100 | contemplation of the earth | |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 顶礼膜拜 | 頂禮膜拜 | 100 | bowing in a kneeling position with head touching the ground | 
| 入定 | 100 | 
 | |
| 东南亚佛教 | 東南亞佛教 | 100 | Buddhism in Southeast Asia | 
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 二法 | 195 | 
 | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening | 
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups | 
| 发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind | 
| 法乐 | 法樂 | 102 | 
 | 
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body | 
| 法物 | 102 | Dharma objects | |
| 法相 | 102 | 
 | |
| 发愿 | 發願 | 102 | 
 | 
| 法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas | 
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 犯戒 | 102 | 
 | |
| 放参 | 放參 | 102 | 
 | 
| 放生 | 70 | 
 | |
| 法器 | 102 | 
 | |
| 法水 | 102 | 
 | |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法雨 | 102 | 
 | |
| 法缘 | 法緣 | 102 | 
 | 
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought | 
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛法僧 | 70 | 
 | |
| 佛化家庭 | 102 | Buddhist family | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas | 
| 佛刹 | 佛剎 | 102 | 
 | 
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛说的 | 佛說的 | 102 | what the Buddha taught | 
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha | 
| 佛道 | 70 | 
 | |
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 佛法弘扬本在僧 | 佛法弘揚本在僧 | 102 | the task of spreading the Buddhist teachings rests with the monastic community | 
| 佛国 | 佛國 | 70 | 
 | 
| 佛化 | 102 | 
 | |
| 佛化事业 | 佛化事業 | 102 | Buddhist undertakings | 
| 佛教博物馆 | 佛教博物館 | 102 | Buddhist museum | 
| 佛教居士林 | 102 | place of practice for lay people | |
| 佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism | 
| 佛教艺术 | 佛教藝術 | 102 | Buddhist art | 
| 佛教宗派 | 102 | Buddhist schools | |
| 佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
| 佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa | 
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture | 
| 佛学院 | 佛學院 | 70 | 
 | 
| 福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom | 
| 副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) | 
| 浮生 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward | 
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 供果 | 103 | Fruit Offering | |
| 供养心 | 供養心 | 103 | A Mind of Offering | 
| 共有法 | 103 | 
 | |
| 挂单 | 掛單 | 103 | 
 | 
| 挂锡 | 掛錫 | 103 | to stay overnight at a monastery | 
| 观想 | 觀想 | 103 | 
 | 
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā | 
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony | 
| 过午不食 | 過午不食 | 103 | no eating after noontime | 
| 过堂 | 過堂 | 103 | 
 | 
| 海会 | 海會 | 104 | 
 | 
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of | 
| 海青 | 104 | 
 | |
| 好相 | 104 | an auspicious sign | |
| 和敬 | 104 | Harmony and Respect | |
| 河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
| 和众 | 和眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering | 
| 恒河沙 | 104 | 
 | |
| 和僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 和社 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘法活动 | 弘法活動 | 104 | Dharma propagation event | 
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 弘法利生 | 104 | 
 | |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later | 
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism | 
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body | 
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings | 
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life | 
| 化缘 | 化緣 | 104 | 
 | 
| 护法神 | 護法神 | 104 | protector deities of Buddhist law | 
| 慧命 | 104 | 
 | |
| 吉祥经 | 吉祥經 | 106 | Mangala Sutra | 
| 迦罗 | 迦羅 | 106 | 
 | 
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility | 
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject | 
| 见佛 | 見佛 | 106 | 
 | 
| 降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha | 
| 讲经 | 講經 | 106 | 
 | 
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 教团 | 教團 | 106 | 
 | 
| 教益 | 106 | the benefits of instruction | |
| 袈裟 | 106 | 
 | |
| 戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination | 
| 戒律 | 106 | 
 | |
| 接足礼 | 接足禮 | 106 | to prostrate oneself on the ground | 
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 戒师 | 戒師 | 106 | 
 | 
| 结缘 | 結緣 | 106 | 
 | 
| 金佛 | 106 | metal Buddha statue | |
| 净人 | 淨人 | 106 | a server | 
| 经忏 | 經懺 | 106 | 
 | 
| 净持 | 淨持 | 106 | a young boy | 
| 净德 | 淨德 | 106 | the virtue of purity | 
| 净法 | 淨法 | 106 | 
 | 
| 净戒 | 淨戒 | 106 | 
 | 
| 精舍 | 106 | 
 | |
| 净心 | 淨心 | 106 | 
 | 
| 净业 | 淨業 | 106 | 
 | 
| 金身 | 106 | golden body | |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 觉苑 | 覺苑 | 106 | field of enlightenment | 
| 觉树 | 覺樹 | 106 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree | 
| 开光落成 | 開光落成 | 107 | inauguration ceremony | 
| 开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality | 
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy | 
| 空无 | 空無 | 107 | 
 | 
| 苦行 | 107 | 
 | |
| 苦行六年 | 107 | six years practicing ascetism | |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet | 
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 立大愿 | 立大願 | 108 | to make great vows | 
| 利和同均 | 108 | Economic harmony through sharing things equally | |
| 利生为事业 | 利生為事業 | 108 | benefit sentient beings as my enterprise | 
| 利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world | 
| 两班 | 兩班 | 108 | two rows | 
| 两部 | 兩部 | 108 | two realms | 
| 莲华 | 蓮華 | 108 | 
 | 
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering | 
| 灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa | 
| 灵骨 | 靈骨 | 108 | 
 | 
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed | 
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day | 
| 流通处 | 流通處 | 108 | 
 | 
| 龙华 | 龍華 | 76 | 
 | 
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit | 
| 噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar | 
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king | 
| 轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel | 
| 罗汉堂 | 羅漢堂 | 108 | Arhat Hall | 
| 律仪 | 律儀 | 108 | 
 | 
| 满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa | 
| 密法 | 109 | esoteric rituals | |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins | 
| 明法 | 109 | 
 | |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 木鱼 | 木魚 | 109 | 
 | 
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 念佛会 | 念佛會 | 110 | 
 | 
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念珠 | 110 | 
 | |
| 念珠 | 110 | 
 | |
| 念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion | 
| 尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 
| 女尼 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 | 
 | 
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment | 
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 | 
 | 
| 七大 | 113 | seven elements | |
| 千山万水 | 千山萬水 | 113 | Over Mountains and Across Rivers | 
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service | 
| 清修 | 113 | Pure Practice | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha | 
| 绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate | 
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self | 
| 人稀 | 114 | people are few | |
| 人天 | 114 | 
 | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 日中一食 | 114 | one meal per day | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如来一代时教 | 如來一代時教 | 114 | The Teachings of Tathagata's Lifetime | 
| 入灭 | 入滅 | 114 | 
 | 
| 如如不动 | 如如不動 | 114 | 
 | 
| 如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha | 
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water | 
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三等 | 115 | 
 | |
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世 | 115 | 
 | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三思 | 115 | 
 | |
| 三天 | 115 | 
 | |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel | 
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra | 
| 三昧 | 115 | 
 | |
| 僧腊 | 僧臘 | 115 | 
 | 
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community | 
| 僧伽服 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 | 
 | 
| 僧衣 | 115 | monastic robes | |
| 僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 沙弥 | 沙彌 | 115 | 
 | 
| 善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple | 
| 善男信女 | 115 | lay practitioners of Buddhism | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha | 
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit | 
| 圣传 | 聖傳 | 115 | sacred tradition; smṛti | 
| 圣道 | 聖道 | 115 | 
 | 
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings | 
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival | 
| 十利 | 115 | ten benefits | |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 十方 | 115 | 
 | |
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm | 
| 石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
| 示现 | 示現 | 115 | 
 | 
| 施主 | 115 | 
 | |
| 狮子吼 | 獅子吼 | 115 | 
 | 
| 受记 | 受記 | 115 | 
 | 
| 受戒 | 115 | 
 | |
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching | 
| 四念处 | 四念處 | 115 | 
 | 
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths | 
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities | 
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 送单 | 送單 | 115 | Sent to Lodging | 
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
 | 
| 随喜 | 隨喜 | 115 | 
 | 
| 所藏 | 115 | the thing stored | |
| 娑罗双树 | 娑羅雙樹 | 115 | twin sala trees | 
| 素斋 | 素齋 | 115 | 
 | 
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 | 
 | 
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 | 
 | 
| 贪爱 | 貪愛 | 116 | 
 | 
| 剃度出家 | 116 | renunciation | |
| 头陀 | 頭陀 | 116 | 
 | 
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 托钵 | 托缽 | 116 | 
 | 
| 卍字 | 119 | a swastika | |
| 卐字 | 119 | a swastika | |
| 唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one | 
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 卧佛 | 臥佛 | 119 | reclining Buddha | 
| 我见 | 我見 | 119 | the view of a self | 
| 我所 | 119 | 
 | |
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我倒 | 119 | the delusion of self | |
| 我慢 | 119 | 
 | |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two | 
| 五观堂 | 五觀堂 | 87 | 
 | 
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable | 
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五分 | 119 | 
 | |
| 无垢 | 無垢 | 119 | 
 | 
| 五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi | 
| 无相布施 | 無相布施 | 119 | to give without notions; to give without attachment | 
| 无心 | 無心 | 119 | 
 | 
| 无余 | 無餘 | 119 | 
 | 
| 相待 | 120 | 
 | |
| 小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera | 
| 小小戒 | 120 | the very minor precepts | |
| 削发 | 削髮 | 120 | to shave one's head; to become a monk or nun; to take the tonsure | 
| 邪魔外道 | 120 | 
 | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心海 | 120 | The Heart's Ocean | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding | 
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees | 
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada | 
| 学僧 | 學僧 | 120 | 
 | 
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure | 
| 业障 | 業障 | 121 | 
 | 
| 一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
| 一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event | 
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting | 
| 一匝 | 121 | to make a full circle | |
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 | 
 | 
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text | 
| 一句 | 121 | 
 | |
| 引礼 | 引禮 | 121 | Guiding Venerable (for Dharma service, retreat) | 
| 引磬 | 121 | hand-bells | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions | 
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities | 
| 应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance | 
| 迎请 | 迎請 | 121 | to invite | 
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body | 
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation | 
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise | 
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time | 
| 一普 | 121 | an assembling of monastics at a monastery | |
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 用大 | 121 | great in function | |
| 用斋 | 用齋 | 121 | Dine | 
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有海 | 121 | sea of existence | |
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 | 
 | 
| 有缘 | 有緣 | 121 | 
 | 
| 圆觉 | 圓覺 | 121 | 
 | 
| 圆寂 | 圓寂 | 121 | 
 | 
| 原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha | 
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon | 
| 早课 | 早課 | 122 | morning chanting | 
| 早参 | 早參 | 122 | morning assembly | 
| 斋僧 | 齋僧 | 122 | 
 | 
| 真身 | 122 | true body | |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment | 
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment | 
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha | 
| 正信 | 122 | 
 | |
| 政治和尚 | 122 | political monk | |
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment | 
| 真如 | 122 | 
 | |
| 指东划西 | 指東劃西 | 122 | point east and draw west | 
| 志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai | 
| 直心 | 122 | 
 | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana | 
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 中华佛教青年会 | 中華佛教青年會 | 122 | Chinese Young Buddhist Association | 
| 众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living | 
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load | 
| 中文大藏经 | 中文大藏經 | 122 | Chinese Buddhist canon | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks | 
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana | 
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything | 
| 助缘 | 助緣 | 122 | 
 | 
| 住众 | 住眾 | 122 | Community | 
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 | 
 | 
| 转身处 | 轉身處 | 122 | space to turn around | 
| 住持 | 122 | 
 | |
| 住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell | 
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 宗教师 | 宗教師 | 122 | religious teacher | 
| 总持 | 總持 | 122 | 
 | 
| 宗风 | 宗風 | 122 | 
 | 
| 祖堂 | 122 | patriarch hall | |
| 最胜 | 最勝 | 122 | jina; conqueror | 
| 做法会 | 做法會 | 122 | to hold a Dharma service | 
| 祖师堂 | 祖師堂 | 90 | 
 |