Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
 
      
        
          | Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
        
          
            | 阿尔巴尼亚人 | 阿爾巴尼亞人 | 196 | Albanian (person) | 
        
          
            | 爱荷华 | 愛荷華 | 195 | Iowa, US state | 
        
          
            | 艾森豪威尔 | 艾森豪威爾 | 195 | Dwight D. Eisenhower | 
        
          
            | 爱因斯坦 | 愛因斯坦 | 97 | Einstein | 
        
          
            | 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 | ArhatarhatArhat
 | 
        
          
            | 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 | The Amitabha SutraAmitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
 | 
        
          
            | 阿难 | 阿難 | 196 | AnandaĀnanda; Ananda
 | 
        
          
            | 安徽 |  | 196 | Anhui | 
        
          
            | 安平 |  | 196 | Anping | 
        
          
            | 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land | 
        
          
            | 奥克拉荷马 | 奧克拉荷馬 | 195 | Oklahoma, US state | 
        
          
            | 澳大利亚 | 澳大利亞 | 195 | Australia | 
        
          
            | 奥林匹克运动会 | 奧林匹克運動會 | 195 | Olympic Games | 
        
          
            | 澳门 | 澳門 | 97 | Macau | 
        
          
            | 奥运会 | 奧運會 | 65 | Olympic Games | 
        
          
            | 澳洲 |  | 196 | Australia | 
        
          
            | 阿育王 |  | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | 
        
          
            | 柏 |  | 98 | cypress; cedarBerlinBai
 | 
        
          
            | 柏杨 | 柏楊 | 98 | Bo Yang | 
        
          
            | 百喻经 | 百喻經 | 66 | Sutra of One Hundred ParablesThe Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
 | 
        
          
            | 拜城 |  | 66 | Baicheng | 
        
          
            | 白崇禧 |  | 98 | Bai Chongxi | 
        
          
            | 拜火教 |  | 98 | Zoroastrianism | 
        
          
            | 柏克莱 | 柏克萊 | 98 | Berkeley | 
        
          
            | 柏林围墙 | 柏林圍牆 | 98 | Berlin Wall | 
        
          
            | 白色恐怖 |  | 98 | White Terror | 
        
          
            | 巴金 |  | 98 | Ba Jin | 
        
          
            | 巴勒斯坦 |  | 98 | Palestine | 
        
          
            | 巴黎 |  | 98 | Paris | 
        
          
            | 板桥 | 板橋 | 98 | a wooden bridgeBanqiao; PanchiaoBanqiao [Zheng Xie]
 | 
        
          
            | 宝岛 | 寶島 | 98 | Formosa | 
        
          
            | 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light | 
        
          
            | 包青天 |  | 98 | Bao Qingtian | 
        
          
            | 跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | 
        
          
            | 巴西 |  | 98 | Brazil | 
        
          
            | 八月 |  | 98 | August; the Eighth Montheighth lunar month; kārttika
 | 
        
          
            | 八指头陀 | 八指頭陀 | 98 | Bazhu Toutuo; Jing An | 
        
          
            | 北大 |  | 66 | Peking University | 
        
          
            | 北门 | 北門 | 66 | North Gate | 
        
          
            | 北洋政府 |  | 98 | Beiyang Government | 
        
          
            | 北港 |  | 98 | Beigang; Peikang | 
        
          
            | 北海道 |  | 98 | Hokkaidō | 
        
          
            | 北京 |  | 98 | Beijing | 
        
          
            | 北京大学 | 北京大學 | 66 | Peking University | 
        
          
            | 贝鲁特 | 貝魯特 | 98 | Beirut, capital of Lebanon | 
        
          
            | 北投 |  | 98 | Beitou | 
        
          
            | 北越 |  | 98 | North Vietnam (Democratic Republic of Vietnam) | 
        
          
            | 比利时 | 比利時 | 98 | Belgium | 
        
          
            | 屏东 | 屏東 | 98 | Pingtung | 
        
          
            | 屏东市 | 屏東市 | 98 | Píngdong city; Pingtung city | 
        
          
            | 屏东县 | 屏東縣 | 98 | Pingtung County | 
        
          
            | 伯多禄 | 伯多祿 | 98 | Peter | 
        
          
            | 波兰 | 波蘭 | 98 | Poland | 
        
          
            | 柏林 |  | 98 | Berlin | 
        
          
            | 布袋和尚 | 佈袋和尚 | 98 | Master Qici | 
        
          
            | 布朗 |  | 66 | Brown | 
        
          
            | 蔡元培 |  | 99 | Cai Yuanpei | 
        
          
            | 蔡伦 | 蔡倫 | 99 | Cai Lun | 
        
          
            | 财神 | 財神 | 99 | God of Wealth | 
        
          
            | 柴松林 |  | 99 | Chai Songlin | 
        
          
            | 柴契尔夫人 | 柴契爾夫人 | 99 | Margaret Thatcher | 
        
          
            | 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
        
          
            | 长安 | 長安 | 67 | Chang'anChang'anChang'an reignChang'an
 | 
        
          
            | 长江 | 長江 | 67 | Yangtze River | 
        
          
            | 长乐 | 長樂 | 67 | Changle | 
        
          
            | 长荣航空 | 長榮航空 | 99 | EVA Air, Taiwanese international airline | 
        
          
            | 长沙 | 長沙 | 67 | Changsha | 
        
          
            | 陈文 | 陳文 | 99 | Chen Wen | 
        
          
            | 陈云 | 陳雲 | 67 | Chen Yun | 
        
          
            | 陈独秀 | 陳獨秀 | 99 | Chen DuxiuChen Duxiu
 | 
        
          
            | 城隍爷 | 城隍爺 | 99 | City God; Chenghuang | 
        
          
            | 陈美 | 陳美 | 99 | Vanessa-Mae | 
        
          
            | 春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year | 
        
          
            | 除夕 |  | 99 | New Year's Eve | 
        
          
            | 慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui | 
        
          
            | 慈惠 |  | 67 | Venerable Tzu Hui | 
        
          
            | 慈容 |  | 99 | Ci Rong | 
        
          
            | 慈庄法师 | 慈莊法師 | 67 | Venerable Tzu Chuang | 
        
          
            | 慈航 |  | 99 | ferry of compassionCompassionate FerryTzu Hang; Cihanga way of saving someone
 | 
        
          
            | 慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang | 
        
          
            | 大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra | 
        
          
            | 大悲咒 |  | 100 | Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra | 
        
          
            | 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 
        
          
            | 大唐 |  | 100 | Tang Dynasty | 
        
          
            | 大唐西域记 | 大唐西域記 | 68 | Great Journey to the WestThe Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
 | 
        
          
            | 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 | Great Hero ShrineMain Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
 | 
        
          
            | 大中 |  | 100 | Da Zhong reign | 
        
          
            | 大安 |  | 100 | great peaceTa'anDa'anDa'an; Ta'anDa'an; Ta'an
 | 
        
          
            | 大悲殿 |  | 68 | 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara ShrineGreat Compassion Shrine; Avalokitesvara Bodhisattva Shrine
 | 
        
          
            | 大观 | 大觀 | 100 | Daguan | 
        
          
            | 大光 |  | 100 | Vistīrṇavatī | 
        
          
            | 大和 |  | 100 | YamatoDahe
 | 
        
          
            | 岱 |  | 100 | Mount Tai | 
        
          
            | 戴高乐 | 戴高樂 | 100 | Charles De Gaulle | 
        
          
            | 大觉寺 | 大覺寺 | 100 | Dajue TempleDajue Temple
 | 
        
          
            | 大力水手 |  | 100 | Popeye | 
        
          
            | 大寮 |  | 100 | TaliaoMonastery Kitchen
 | 
        
          
            | 大林 |  | 100 | Dalin; Talin | 
        
          
            | 大林镇 | 大林鎮 | 100 | Dalin; Talin | 
        
          
            | 单国玺 | 單國璽 | 100 | Paul Shan Kuo-hsi | 
        
          
            | 道德经 | 道德經 | 100 | Daode Jing; Tao Te Ching | 
        
          
            | 道家 |  | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | 
        
          
            | 道宣 |  | 100 | Daoxuan | 
        
          
            | 道教 |  | 100 | Taosim | 
        
          
            | 道融 |  | 100 | Daorong | 
        
          
            | 道行 |  | 100 | Practicing the WayĐạo HạnhDao XingDao Xingconduct in accordance with the Buddhist path
 | 
        
          
            | 大乘佛教 |  | 100 | Mahayana BuddhismMahayana Buddhism
 | 
        
          
            | 大树乡 | 大樹鄉 | 100 | Tashu | 
        
          
            | 大同 |  | 100 | Datongdatong; Grand Unity
 | 
        
          
            | 大卫 | 大衛 | 100 | David | 
        
          
            | 大新 |  | 100 | Daxin | 
        
          
            | 大雅 |  | 100 | Daya; Greater Odes | 
        
          
            | 大智殿 |  | 68 | 1. Great Wisdom Shrine; 2. Manjusri ShrineGreat Wisdom Shrine; Manjusri Bodhisattva Shrine
 | 
        
          
            | 大中华 | 大中華 | 100 | Greater Chinaareas of Chinese presence
 | 
        
          
            | 德先生 |  | 100 | Mr Democracy | 
        
          
            | 德国 | 德國 | 100 | Germany | 
        
          
            | 德蕾莎 |  | 100 | Mother Teresa | 
        
          
            | 邓 | 鄧 | 100 | Deng | 
        
          
            | 邓小平 | 鄧小平 | 68 | Deng Xiaoping | 
        
          
            | 德文 |  | 100 | German (language) | 
        
          
            | 第二次世界大战 | 第二次世界大戰 | 100 | Second World War (WWII) | 
        
          
            | 典座 |  | 100 | temple chefChef; Chief of Kitchen and Storage
 | 
        
          
            | 地球 |  | 100 | Earth | 
        
          
            | 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas | 
        
          
            | 帝释天 | 帝釋天 | 68 | Sakra Devanam-indraSakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
 | 
        
          
            | 地狱 | 地獄 | 100 | a hellhellHell; Hell Realms; Naraka
 | 
        
          
            | 董 |  | 100 | Dongto supervise; to direct
 | 
        
          
            | 东德 | 東德 | 100 | East Germany | 
        
          
            | 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient | 
        
          
            | 东海大学 | 東海大學 | 100 | Tunghai University | 
        
          
            | 东湖 | 東湖 | 100 | Donghu | 
        
          
            | 东山 | 東山 | 100 | Dongshan | 
        
          
            | 东吴大学 | 東吳大學 | 68 | Suzhou UniversitySoochow University
 | 
        
          
            | 端午节 | 端午節 | 100 | Dragon Boat Festival | 
        
          
            | 敦化 |  | 100 | Dunhua | 
        
          
            | 多伦多 | 多倫多 | 68 | Toronto | 
        
          
            | 杜威 |  | 100 | Du WeiDewey
 | 
        
          
            | 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 | Amitabha BuddhaAmitabha BuddhaAmitabha Buddha; Amitābha Buddha
 | 
        
          
            | 二次世界大战 | 二次世界大戰 | 195 | World War Two | 
        
          
            | 二郎神 |  | 195 | Erlang | 
        
          
            | 二林 |  | 195 | Erhlin | 
        
          
            | 二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century | 
        
          
            | 二月 |  | 195 | February; the Second Monthsecond lunar month; vaiśākha
 | 
        
          
            | 法华 | 法華 | 70 | Dharma FlowerThe Lotus Sutra
 | 
        
          
            | 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 
        
          
            | 法国 | 法國 | 70 | France | 
        
          
            | 法和 |  | 102 | Fahe | 
        
          
            | 梵王 |  | 102 | Brahma | 
        
          
            | 范仲淹 |  | 70 | Fan Zhongyan | 
        
          
            | 梵蒂冈 | 梵蒂岡 | 102 | Vatican City | 
        
          
            | 放生池 |  | 70 | Life Releasing PondPond for Liberating LivesLife Releasing Pond
 | 
        
          
            | 梵文 |  | 102 | Sanskrit | 
        
          
            | 法身 |  | 70 | Dharma bodyDharma Body
 | 
        
          
            | 法学博士 | 法學博士 | 102 | Doctor of Laws; Legum Doctor | 
        
          
            | 菲利普 |  | 102 | Phillip | 
        
          
            | 菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines | 
        
          
            | 非洲 |  | 102 | Africa | 
        
          
            | 汾 |  | 102 | Fen | 
        
          
            | 凤山 | 鳳山 | 102 | Fengshan | 
        
          
            | 丰原 | 豐原 | 102 | Fengyuan | 
        
          
            | 佛光大学 | 佛光大學 | 70 | Fo Guang University (FGU)Fo Guang University
 | 
        
          
            | 佛七 |  | 70 | Amitabha Chanting Retreat | 
        
          
            | 佛学研究十八篇 | 佛學研究十八篇 | 102 | Eighteen Papers on Buddhist Studies | 
        
          
            | 佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration | 
        
          
            | 佛法 |  | 102 | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrinethe power of the BuddhaBuddha's TeachingDharma; Buddha-Dhárma
 | 
        
          
            | 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) | 
        
          
            | 佛光寺 |  | 102 | Foguang Temple | 
        
          
            | 佛教协进会 | 佛教協進會 | 102 | Association for the Advancement of Buddhism (briefly active in 1912)Association for the Advancement of Buddhism
 | 
        
          
            | 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
        
          
            | 佛陀 |  | 102 | Buddha; the all-enlightened one | 
        
          
            | 佛陀纪念馆 | 佛陀紀念館 | 70 | Buddha Museum | 
        
          
            | 辅大 | 輔大 | 102 | Fu Jen Catholic University of Peking | 
        
          
            | 福林 |  | 102 | forint | 
        
          
            | 辅仁大学 | 輔仁大學 | 102 | Fu Jen Catholic University of Peking | 
        
          
            | 福山 |  | 70 | Fushan | 
        
          
            | 淦 |  | 103 | Gan | 
        
          
            | 甘比亚 | 甘比亞 | 103 | Gambia | 
        
          
            | 甘地 |  | 103 | (Mahatma) Gandhi | 
        
          
            | 刚察 | 剛察 | 103 | Gangcha county | 
        
          
            | 冈山 | 岡山 | 103 | KangshanOkayama
 | 
        
          
            | 甘肃 | 甘肅 | 103 | Gansu | 
        
          
            | 高希均 |  | 103 | Charles Kao | 
        
          
            | 高等法院 |  | 103 | High Court | 
        
          
            | 高雄 |  | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | 
        
          
            | 高雄市 |  | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | 
        
          
            | 高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung | 
        
          
            | 格格 |  | 103 | Gege | 
        
          
            | 哥伦比亚 | 哥倫比亞 | 103 | Colombia | 
        
          
            | 哥伦比亚大学 | 哥倫比亞大學 | 103 | Columbia University | 
        
          
            | 共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party | 
        
          
            | 龚鹏程 | 龔鵬程 | 103 | Gong Pengcheng | 
        
          
            | 关圣帝君 | 關聖帝君 | 71 | Guan Yu | 
        
          
            | 广安 | 廣安 | 103 | Guang'an | 
        
          
            | 广东 | 廣東 | 71 | Guangdong | 
        
          
            | 广东省 | 廣東省 | 103 | Guangdong province | 
        
          
            | 光启 | 光啟 | 103 | Guangqi | 
        
          
            | 光山 |  | 103 | GuangshanGuangshan
 | 
        
          
            | 光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu | 
        
          
            | 广阳 | 廣陽 | 103 | Guangyang | 
        
          
            | 广州 | 廣州 | 71 | Guangzhou | 
        
          
            | 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 
        
          
            | 观音 | 觀音 | 103 | Guanyin [Bodhisattva]AvalokitesvaraAvalokitesvara
 | 
        
          
            | 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva | 
        
          
            | 故宮博物院 |  | 71 | Palace Museum / National Palace Museum, Taipei | 
        
          
            | 桂 |  | 103 | Guangxicassia; cinnamonGui
 | 
        
          
            | 国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall | 
        
          
            | 国军 | 國軍 | 103 | National Revolutionary Army | 
        
          
            | 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China | 
        
          
            | 国会议员 | 國會議員 | 71 | Member of Congress; Congressman | 
        
          
            | 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) | 
        
          
            | 国际特赦组织 | 國際特赦組織 | 103 | Amnesty International | 
        
          
            | 国立政治大学 | 國立政治大學 | 103 | National Chengchi University | 
        
          
            | 国立中山大学 | 國立中山大學 | 103 | National Sun Yat-sen University | 
        
          
            | 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT | 
        
          
            | 国民政府 | 國民政府 | 103 | Nationalist government | 
        
          
            | 国学 | 國學 | 103 | national studies; studies of Confucian classicsthe Imperial CollegeKokugaku
 | 
        
          
            | 辜振甫 |  | 103 | Koo Chen-fu | 
        
          
            | 哈佛 |  | 104 | Harvard University | 
        
          
            | 哈佛大学 | 哈佛大學 | 104 | Harvard University | 
        
          
            | 海德 |  | 104 | Hyde | 
        
          
            | 海峡交流基金会 | 海峽交流基金會 | 104 | Straits Exchange Foundation (SEF) | 
        
          
            | 哈里 |  | 72 | Harry; Hari | 
        
          
            | 汉 | 漢 | 104 | Han ChineseHan DynastyMilky WayLater Han Dynastya man; a chapChinese languageHan RiverChinese; cīna
 | 
        
          
            | 韩 | 韓 | 104 | Korea; South KoreaState of Hanfence; low wallHan
 | 
        
          
            | 韩战 | 韓戰 | 72 | Korean War | 
        
          
            | 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea | 
        
          
            | 翰林 |  | 104 | Hanlin | 
        
          
            | 郝 |  | 104 | HaoHao
 | 
        
          
            | 郝柏村 |  | 72 | Hau Pei-tsun | 
        
          
            | 好时 | 好時 | 104 | Hershey's | 
        
          
            | 赫尔穆特 | 赫爾穆特 | 104 | Helmut (name) | 
        
          
            | 河东 | 河東 | 104 | HedongHedong
 | 
        
          
            | 荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland | 
        
          
            | 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang | 
        
          
            | 和田 |  | 72 | Hotan; Hetian; Khotan | 
        
          
            | 洪兰 | 洪蘭 | 104 | Daisy L. Hung | 
        
          
            | 鸿烈 | 鴻烈 | 104 | Honglie; Huainanzi | 
        
          
            | 红十字 | 紅十字 | 104 | Red Cross | 
        
          
            | 弘一大师 | 弘一大師 | 104 | Hong Yi | 
        
          
            | 胡锦涛 | 胡錦濤 | 72 | Hu Jintao | 
        
          
            | 胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi | 
        
          
            | 胡志强 | 胡志強 | 104 | Jason Hu | 
        
          
            | 华藏世界 | 華藏世界 | 104 | Flower Bank WorldPure Land of Vairocanathe flower store world
 | 
        
          
            | 华航 | 華航 | 104 | China Airlines | 
        
          
            | 华佗 | 華佗 | 104 | Hua Tuo | 
        
          
            | 华文 | 華文 | 72 | Chinese language; Chinese script | 
        
          
            | 华州 | 華州 | 104 | Washington state | 
        
          
            | 花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien | 
        
          
            | 花莲市 | 花蓮市 | 104 | Hualien city | 
        
          
            | 花莲县 | 花蓮縣 | 104 | Hualián; Hualien county | 
        
          
            | 黄海 | 黃海 | 104 | Yellow Sea | 
        
          
            | 黄河 | 黃河 | 72 | Yellow River | 
        
          
            | 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs | 
        
          
            | 黄兴 | 黃興 | 104 | Huang Xing | 
        
          
            | 花旗银行 | 花旗銀行 | 104 | Citibank | 
        
          
            | 华人世界 | 華人世界 | 104 | Chinese World | 
        
          
            | 华山 | 華山 | 104 | HuashanHuashan
 | 
        
          
            | 华盛顿 | 華盛頓 | 72 | WashingtonWashington D.C.
 | 
        
          
            | 华视 | 華視 | 104 | China TV | 
        
          
            | 华兴会 | 華興會 | 104 | Hua Xing Hui | 
        
          
            | 华严经 | 華嚴經 | 72 | Avatamsaka SutraAvatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
 | 
        
          
            | 华藏寺 | 華藏寺 | 104 | Huazang Temple | 
        
          
            | 湖广 | 湖廣 | 104 | Hubei and Hunan provinces | 
        
          
            | 胡慧中 |  | 104 | Sibelle Hu | 
        
          
            | 慧静 | 慧靜 | 72 | Hui Jing | 
        
          
            | 惠能 |  | 72 | Hui Neng | 
        
          
            | 慧文 |  | 104 | Hui Wen | 
        
          
            | 会安 | 會安 | 104 | Hoi An | 
        
          
            | 回教 |  | 104 | Islam | 
        
          
            | 慧开 | 慧開 | 104 | Wumen HuikaiWumen Huikai
 | 
        
          
            | 会理 | 會理 | 104 | Huili | 
        
          
            | 湖南 |  | 72 | Hunan | 
        
          
            | 湖南省 |  | 72 | Hunan | 
        
          
            | 虎年 |  | 104 | Year of the Tiger (e.g. 2010) | 
        
          
            | 加拿大 |  | 106 | CanadaCanada
 | 
        
          
            | 监察院 | 監察院 | 106 | Control Yuan | 
        
          
            | 江 |  | 106 | a large riverYangtze RiverJiangJiangsuJiang
 | 
        
          
            | 蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek | 
        
          
            | 江泽民 | 江澤民 | 74 | Jiang Zemin | 
        
          
            | 蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo | 
        
          
            | 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu | 
        
          
            | 江西 |  | 106 | Jiangxi | 
        
          
            | 江夏 |  | 106 | Jiangxia | 
        
          
            | 江永 |  | 106 | Jiangyong | 
        
          
            | 建和 |  | 106 | Jianhe | 
        
          
            | 剑桥 | 劍橋 | 106 | Cambridge | 
        
          
            | 建中 |  | 106 | Jianzhong | 
        
          
            | 教廷 |  | 106 | the Papacy; the Vatican; the Church government; Holy See | 
        
          
            | 交通银行 | 交通銀行 | 106 | Bank of Communications | 
        
          
            | 礁溪 |  | 106 | Jiaoxi or Chiaohsi | 
        
          
            | 礁溪乡 | 礁溪鄉 | 106 | Jiaoxi or Chiaohsi | 
        
          
            | 教育部 |  | 106 | Ministry of Education | 
        
          
            | 教育部长 | 教育部長 | 106 | Minister of Education; Director of Education Department | 
        
          
            | 教宗 |  | 106 | Pope | 
        
          
            | 伽耶迦叶 | 伽耶迦葉 | 106 | Gayā-kāśyapa | 
        
          
            | 嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi | 
        
          
            | 嘉义县 | 嘉義縣 | 106 | Jiayi County | 
        
          
            | 嘉义市 | 嘉義市 | 106 | Chiayi city | 
        
          
            | 加州 |  | 106 | California | 
        
          
            | 加州大学 | 加州大學 | 106 | University of California | 
        
          
            | 寄禅 | 寄禪 | 106 | Ji Chan | 
        
          
            | 基督 |  | 106 | Christ | 
        
          
            | 基督教 |  | 106 | Christianity | 
        
          
            | 基督徒 |  | 106 | a Christian | 
        
          
            | 杰夫 | 傑夫 | 106 | Jeff; Geoff | 
        
          
            | 捷克 | 捷剋 | 106 | Czech | 
        
          
            | 济公 | 濟公 | 106 | Jigong; Daoji | 
        
          
            | 极乐净土 | 極樂淨土 | 74 | Pure Land of Ultimate BlissWestern Pure Land; Sukhāvatī
 | 
        
          
            | 极乐世界 | 極樂世界 | 106 | Pure Land of Ultimate BlissWestern Pure Land; Sukhāvatī
 | 
        
          
            | 基隆 |  | 106 | Chilung; Keelung | 
        
          
            | 吉隆坡 |  | 106 | Kuala Lumpur | 
        
          
            | 基隆市 |  | 106 | Chilung City; Keelung City | 
        
          
            | 晋 | 晉 | 106 | shanxijin [dynasty]to move forward; to promote; to advanceto raiseJin [state]Jin
 | 
        
          
            | 暨南大学 | 暨南大學 | 106 | Jinan University | 
        
          
            | 金刚般若波罗蜜经 | 金剛般若波羅蜜經 | 74 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra | 
        
          
            | 金刚经 | 金剛經 | 74 | The Diamond SutraDiamond Sutra
 | 
        
          
            | 景云 | 景雲 | 74 | Jingyun reign | 
        
          
            | 警政署 |  | 106 | National Police Agency (Taiwan) | 
        
          
            | 金华 | 金華 | 106 | Jinhua | 
        
          
            | 金陵 |  | 74 | Jinling; NanjingJinling; Nanjing
 | 
        
          
            | 金门 | 金門 | 106 | Kinmen islands; Quemoy islandsJinmen
 | 
        
          
            | 九如 |  | 106 | Chiuju | 
        
          
            | 九月 |  | 106 | September; the Ninth Monthninth lunar month; mārga-śīrṣa
 | 
        
          
            | 绩溪 | 績溪 | 106 | Jixi | 
        
          
            | 均头 | 均頭 | 106 | Mahācunda | 
        
          
            | 凯达格兰 | 凱達格蘭 | 107 | Ketagalan | 
        
          
            | 康有为 | 康有為 | 75 | Kang Youwei | 
        
          
            | 考选部 | 考選部 | 107 | Ministry of Examination, Taiwan | 
        
          
            | 科尔 | 科爾 | 107 | Kohl | 
        
          
            | 孔明 |  | 107 | Kongming; Zhuge Liang | 
        
          
            | 孔子 |  | 75 | Confucius | 
        
          
            | 崑 |  | 107 | Kunlun mountainsKailasa
 | 
        
          
            | 苦行僧 |  | 107 | a sadhu | 
        
          
            | 拉达克 | 拉達克 | 108 | Ladakh | 
        
          
            | 来安 | 來安 | 108 | Lai'an | 
        
          
            | 兰卡斯特 | 蘭卡斯特 | 108 | Lancaster | 
        
          
            | 兰屿 | 蘭嶼 | 108 | Lanyu | 
        
          
            | 老舍 |  | 76 | Lao She | 
        
          
            | 雷神 |  | 108 | God of Lightning; Thor | 
        
          
            | 楞严经 | 楞嚴經 | 76 | Suramgama SutraŚūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
 | 
        
          
            | 黎 |  | 108 | blackLiLebanonLi Peoplenumerous; manyat the time ofState of Li
 | 
        
          
            | 李登辉 | 李登輝 | 76 | Li Denghui | 
        
          
            | 李安 |  | 108 | Ang Li | 
        
          
            | 联经出版 | 聯經出版 | 108 | Linking Publishing Company | 
        
          
            | 梁 |  | 108 | a bridgeLiang DynastyCity of LiangState of LiangLianga beam; raftersa fishing sluiceto lose footingState of Lianga ridgelater Liang
 | 
        
          
            | 梁朝 |  | 76 | Liang Dynasty | 
        
          
            | 粱皇宝忏 | 粱皇寶懺 | 108 | Emperor Liang Repentance ServiceEmperor Liang Repentance Service
 | 
        
          
            | 梁皇法会 | 梁皇法會 | 108 | Emperor Liang Repentance Service | 
        
          
            | 梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao | 
        
          
            | 梁皇忏 | 梁皇懺 | 108 | Emperor Liang Repentance Service | 
        
          
            | 联合报 | 聯合報 | 108 | United Daily News | 
        
          
            | 联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations | 
        
          
            | 连江县 | 連江縣 | 108 | Lianjiang county in Fuzhou 福州, Fujian; Lienchiang | 
        
          
            | 连战 | 連戰 | 108 | Lien Chan | 
        
          
            | 廖 |  | 108 | Liao | 
        
          
            | 聊城 |  | 108 | Liaocheng | 
        
          
            | 寮国 | 寮國 | 108 | Laos | 
        
          
            | 礼拜六 | 禮拜六 | 76 | Saturday | 
        
          
            | 李鸿章 | 李鴻章 | 108 | Li Hung-chang / Li Hongzhang | 
        
          
            | 礼敬大厅 | 禮敬大廳 | 76 | Front Hall | 
        
          
            | 李木 |  | 108 | Li Mu | 
        
          
            | 林聪明 | 林聰明 | 108 | Tson-Ming Lin | 
        
          
            | 林清 |  | 108 | Lin Qing | 
        
          
            | 林毅夫 |  | 76 | Justin Yifu Lin | 
        
          
            | 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan | 
        
          
            | 李天禄 | 李天祿 | 108 | Li Tianlu | 
        
          
            | 六祖惠能 |  | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | 
        
          
            | 六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing | 
        
          
            | 琉球 |  | 76 | Ryūkyū IslandsTaiwan
 | 
        
          
            | 六月 |  | 108 | June; the Sixth Monthsixth lunar month; bhādra
 | 
        
          
            | 立院 |  | 108 | Legislative Yuan | 
        
          
            | 龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 | NagarjunaNāgārjuna
 | 
        
          
            | 龙城 | 龍城 | 108 | Longcheng | 
        
          
            | 陇南 | 隴南 | 108 | Longnan | 
        
          
            | 龙年 | 龍年 | 108 | Year of the Dragon | 
        
          
            | 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan | 
        
          
            | 鲁 | 魯 | 108 | ShandongLufoolish; stupid; rash; vulgarthe State of Lu
 | 
        
          
            | 陆铿 | 陸鏗 | 108 | Lu Keng | 
        
          
            | 鲁迅 | 魯迅 | 76 | Lu Xun | 
        
          
            | 陆羽 | 陸羽 | 76 | Lu Yu | 
        
          
            | 鹿草 |  | 108 | Lucao or Lutsao | 
        
          
            | 路德维希港 | 路德維希港 | 76 | Ludwigshafen am Rhein, German city on the Rhine opposite Mannheim | 
        
          
            | 芦沟桥事变 | 蘆溝橋事變 | 108 | Marco Polo Bridge Incident | 
        
          
            | 伦敦 | 倫敦 | 76 | London | 
        
          
            | 轮迴 | 輪迴 | 76 | Cycle of RebirthrebirthSaṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
 | 
        
          
            | 论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius | 
        
          
            | 洛 |  | 108 | LuoLuo Riverra
 | 
        
          
            | 罗东 | 羅東 | 108 | Luodong; Lotong | 
        
          
            | 罗马 | 羅馬 | 76 | Rome | 
        
          
            | 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 | Los AngelesLos Angeles
 | 
        
          
            | 吕洞宾 | 呂洞賓 | 108 | Lü Dongbin | 
        
          
            | 绿岛 | 綠島 | 108 | Lüdao; Lutao | 
        
          
            | 马英九 | 馬英九 | 77 | Ma Yingjiu | 
        
          
            | 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia | 
        
          
            | 玛利亚 | 瑪利亞 | 109 | Mary (biblical name) | 
        
          
            | 满清 | 滿清 | 109 | Manchurian Qing | 
        
          
            | 茅盾 |  | 109 | Mao Dun | 
        
          
            | 茅山 |  | 109 | Mount Mao | 
        
          
            | 毛泽东 | 毛澤東 | 77 | Mao Zedong | 
        
          
            | 茂林 |  | 109 | Maolin | 
        
          
            | 马歇尔 | 馬歇爾 | 77 | Marshall | 
        
          
            | 马祖 | 馬祖 | 109 | MazuMazu [deity]Mazu [Islands]Mazu
 | 
        
          
            | 妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu | 
        
          
            | 美的 |  | 109 | Midea (brand) | 
        
          
            | 美国 | 美國 | 109 | United States | 
        
          
            | 美国总统 | 美國總統 | 109 | President of the United States | 
        
          
            | 梅林 |  | 109 | Merlin | 
        
          
            | 美玲 |  | 109 | Meiling | 
        
          
            | 孟子 |  | 77 | Mencius; MengziMencius; Mengzi
 | 
        
          
            | 蒙哥马利 | 蒙哥馬利 | 109 | Bernard Montgomery (Montie) | 
        
          
            | 迷悟之间 | 迷悟之間 | 109 | Between Ignorance and Enlightenment | 
        
          
            | 缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar | 
        
          
            | 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 | MaitreyaMaitreya Buddha
 | 
        
          
            | 民进党 | 民進黨 | 77 | Democratic Party | 
        
          
            | 名家 |  | 77 | Logicians School of Thought; School of Names | 
        
          
            | 明教 |  | 109 | Manicheanism; Manicheisma branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhismoutstanding advice
 | 
        
          
            | 明山 |  | 109 | Mingshan | 
        
          
            | 民和 |  | 109 | Minhe | 
        
          
            | 民政厅 | 民政廳 | 109 | Civil affairs bureau; provincial office of PRC Ministry of Civil Affairs (MCA) | 
        
          
            | 民主党 | 民主黨 | 77 | Democratic Party | 
        
          
            | 莫斯科 |  | 109 | Moscow | 
        
          
            | 穆罕默德 |  | 77 | Mohammed | 
        
          
            | 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana | 
        
          
            | 母亲节 | 母親節 | 109 | Mother's Day | 
        
          
            | 奈及利亚 | 奈及利亞 | 110 | Nigeria | 
        
          
            | 南美洲 |  | 78 | South America | 
        
          
            | 南门 | 南門 | 78 | South Gate | 
        
          
            | 南天 |  | 110 | Southern India | 
        
          
            | 南天大学 | 南天大學 | 78 | Nan Tien InstituteNan Tien Institute
 | 
        
          
            | 南洋理工大学 | 南洋理工大學 | 78 | Nanyang Technological University, Singapore | 
        
          
            | 南非 |  | 110 | South Africa | 
        
          
            | 南华 | 南華 | 78 | South ChinaNanhua county
 | 
        
          
            | 南华大学 | 南華大學 | 78 | Nanhua UniversityNanhua University
 | 
        
          
            | 南京 |  | 78 | Nanjing | 
        
          
            | 南天寺 |  | 110 | Nan Tien Temple | 
        
          
            | 南投县 | 南投縣 | 110 | Nantou county | 
        
          
            | 南洋商报 | 南洋商報 | 110 | Nanyang Siang Pau | 
        
          
            | 南越 |  | 110 | Nanyue | 
        
          
            | 那提迦叶 | 那提迦葉 | 110 | Nadī-kāśyapa | 
        
          
            | 哪吒 |  | 110 | Nezha | 
        
          
            | 内湖 | 內湖 | 110 | Neihu | 
        
          
            | 内埔 | 內埔 | 110 | Neipu | 
        
          
            | 内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior | 
        
          
            | 涅槃 |  | 110 | NirvananirvanaFinal Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
 | 
        
          
            | 涅槃经 | 涅槃經 | 78 | Nirvana SutraNirvana Sutra
 | 
        
          
            | 尼赫鲁 | 尼赫魯 | 110 | Nehru | 
        
          
            | 牛津 |  | 110 | Oxford | 
        
          
            | 牛年 |  | 110 | Year of the Ox or Bull | 
        
          
            | 纽西兰 | 紐西蘭 | 78 | New Zealand | 
        
          
            | 纽约 | 紐約 | 110 | New York | 
        
          
            | 诺贝尔奖 | 諾貝爾獎 | 78 | Nobel PrizeNobel prize
 | 
        
          
            | 诺贝尔文学奖 | 諾貝爾文學獎 | 110 | Nobel Prize in Literature | 
        
          
            | 诺曼第 | 諾曼第 | 110 | Normandy, France | 
        
          
            | 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang | 
        
          
            | 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe | 
        
          
            | 欧洲联盟 | 歐洲聯盟 | 197 | European Union | 
        
          
            | 潘 |  | 112 | water in which rice has been rinsedPan RiverPan
 | 
        
          
            | 彭 |  | 112 | PengPeng
 | 
        
          
            | 澎湖 |  | 80 | Penghu county; Pescadores Islands | 
        
          
            | 毗卢遮那佛 | 毗盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha | 
        
          
            | 婆罗门教 | 婆羅門教 | 112 | Brahmanism | 
        
          
            | 普门 | 普門 | 80 | Universal GateUniversal Gate; Samantamukha
 | 
        
          
            | 埔里 |  | 80 | Buli; Puli | 
        
          
            | 菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle | 
        
          
            | 普陀山 |  | 80 | Mount Putuo; PutuoshanMount Putuo
 | 
        
          
            | 濮阳 | 濮陽 | 80 | Puyang | 
        
          
            | 七侠五义 | 七俠五義 | 113 | Seven Chivalrous Knights | 
        
          
            | 千手千眼观音 | 千手千眼觀音 | 113 | Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara | 
        
          
            | 前金 |  | 113 | Qianjin; Chienchin | 
        
          
            | 乔治 | 喬治 | 113 | George | 
        
          
            | 秦 |  | 113 | ShaanxiQin DynastyState of QinQin
 | 
        
          
            | 清华大学 | 清華大學 | 81 | Qinghua UniversityQinghua University
 | 
        
          
            | 亲民党 | 親民黨 | 113 | People's First Party | 
        
          
            | 栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan | 
        
          
            | 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times | 
        
          
            | 人间万事 | 人間萬事 | 114 | The Many Matters of Life | 
        
          
            | 仁山 |  | 114 | Ren Shan | 
        
          
            | 人乘 |  | 114 | Human Vehicle | 
        
          
            | 人间佛教 | 人間佛教 | 82 | Humanistic BuddhismHumanistic Buddhism
 | 
        
          
            | 日本 |  | 114 | Japan | 
        
          
            | 日本佛教 |  | 82 | Japanese Buddhism | 
        
          
            | 日内瓦 | 日內瓦 | 114 | Geneva | 
        
          
            | 瑞典 |  | 114 | Sweden | 
        
          
            | 瑞士 |  | 114 | Switzerland | 
        
          
            | 如来殿 | 如來殿 | 82 | Tathagata BuildingTathagata Shrine
 | 
        
          
            | 若望 |  | 114 | John / Saint John | 
        
          
            | 赛先生 | 賽先生 | 115 | Mr Science | 
        
          
            | 三皈 |  | 115 | Triple Gem Refuge | 
        
          
            | 三国演义 | 三國演義 | 115 | Romance of Three Kingdoms | 
        
          
            | 三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges | 
        
          
            | 三藏 |  | 115 | San ZangBuddhist CanonTripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
 | 
        
          
            | 三月 |  | 115 | March; the Third Monththree monthsthird lunar month; jyeṣṭa
 | 
        
          
            | 色界十八天 |  | 115 | Eighteen Heavens of the Form Realm | 
        
          
            | 僧伽 |  | 115 | sanghaSamgha; Sangha; Buddhist monastic community
 | 
        
          
            | 沙弥学园 | 沙彌學園 | 115 | Sramanera Collegeschool for novice monks
 | 
        
          
            | 山城 |  | 115 | Shancheng | 
        
          
            | 山东 | 山東 | 115 | Shandong | 
        
          
            | 上海 |  | 83 | Shanghai | 
        
          
            | 上海交通大学 | 上海交通大學 | 83 | Shanghai Jiaotong University | 
        
          
            | 善化 |  | 83 | Shanhua | 
        
          
            | 山上 |  | 115 | Shanshang | 
        
          
            | 山下 |  | 115 | Yamashita (Japanese surname) | 
        
          
            | 山阴县 | 山陰縣 | 115 | Shanyin | 
        
          
            | 邵 |  | 115 | ShaoShao
 | 
        
          
            | 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing | 
        
          
            | 舍利弗 |  | 115 | Sariputra; Sariputta | 
        
          
            | 神道教 |  | 115 | Shinto | 
        
          
            | 圣母 | 聖母 | 83 | Holy Mother; goddess; the Virgin MarySacred Mother
 | 
        
          
            | 圣母玛利亚 | 聖母瑪利亞 | 83 | Mary (mother of Jesus) | 
        
          
            | 圣保罗 | 聖保羅 | 115 | St Paul; São Paulo | 
        
          
            | 圣地亚哥 | 聖地亞哥 | 115 | Santiago, capital of Chile / San Diego, California | 
        
          
            | 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā | 
        
          
            | 声闻 | 聲聞 | 115 | sravakasravaka; a distinguished disciple of the Buddha
 | 
        
          
            | 声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Śrāvakayāna; The Śrāvaka Vehicle | 
        
          
            | 圣雄 | 聖雄 | 115 | sage hero; refers to Mahatma Gandhi | 
        
          
            | 神会 | 神會 | 115 | Shenhui | 
        
          
            | 蛇年 |  | 115 | Year of the Snake (e.g. 2001) | 
        
          
            | 十二生肖 |  | 115 | Twelve animals of the Terrestrial Branches | 
        
          
            | 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | 
        
          
            | 十二月 |  | 115 | December; the Twelfth Monthtwelfth lunar month; phālguna
 | 
        
          
            | 史馆 | 史館 | 115 | Historiography Institute | 
        
          
            | 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 
        
          
            | 世界日报 | 世界日報 | 115 | World Journal | 
        
          
            | 士林 |  | 115 | Shilin | 
        
          
            | 世贸 | 世貿 | 115 | World Trade Organization (WTO) | 
        
          
            | 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen | 
        
          
            | 十一月 |  | 115 | November; the Eleventh Montheleventh lunar month; māgha
 | 
        
          
            | 十月 |  | 115 | October; the Tenth Monthtenth lunar month; pauṣa
 | 
        
          
            | 世宗 |  | 115 | King Sejong the Great; Sejong DaewangSejongShizong
 | 
        
          
            | 受者 |  | 115 | The Recipient | 
        
          
            | 寿山 | 壽山 | 115 | Shoushan | 
        
          
            | 寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple | 
        
          
            | 双溪 | 雙溪 | 115 | Shuangxi or Shuanghsi | 
        
          
            | 水浒传 | 水滸傳 | 83 | Water Margin; Outlaws of the MarshThe Water Margin
 | 
        
          
            | 顺德 | 順德 | 115 | Shunde | 
        
          
            | 鼠年 |  | 115 | Year of the Rat | 
        
          
            | 四书 | 四書 | 115 | Four Books | 
        
          
            | 四川 |  | 115 | Sichuan | 
        
          
            | 司法部长 | 司法部長 | 83 | Attorney General | 
        
          
            | 司法院 |  | 115 | Judicial Yuan | 
        
          
            | 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka | 
        
          
            | 司马 | 司馬 | 115 | Minister of WarSima [star]Sima [surname]Aide to Commander; Leader of Cavalry
 | 
        
          
            | 四月 |  | 115 | April; the Fourth Monthfourth lunar month; āṣāḍha
 | 
        
          
            | 宋 |  | 115 | Song dynastySongLiu Song Dynasty
 | 
        
          
            | 宋朝 |  | 83 | Song Dynasty | 
        
          
            | 宋楚瑜 |  | 83 | James Soong | 
        
          
            | 宋庆龄 | 宋慶齡 | 83 | Song Qingling / Rosemonde Soong | 
        
          
            | 宋教仁 |  | 115 | Song Jiaoren | 
        
          
            | 松山 |  | 115 | Songshan; Sungshan | 
        
          
            | 苏澳 | 蘇澳 | 115 | Su'ao | 
        
          
            | 苏俄 | 蘇俄 | 115 | Soviet Russia | 
        
          
            | 孙立人 | 孫立人 | 115 | Sun Li-jen | 
        
          
            | 孙文 | 孫文 | 83 | Sun Wen; Dr Sun Yat-sen | 
        
          
            | 孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang | 
        
          
            | 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen | 
        
          
            | 娑婆世界 |  | 115 | Saha World; the World of Suffering | 
        
          
            | 漯 |  | 84 | Ta river | 
        
          
            | 泰山 |  | 84 | Mount Tai | 
        
          
            | 台视 | 台視 | 116 | Taiwan Television | 
        
          
            | 泰安 |  | 84 | Tai'an | 
        
          
            | 台北 | 臺北 | 84 | Taipei | 
        
          
            | 台北市 | 臺北市 | 116 | City of Taibei; City of TaipeiTaibei; Taipei
 | 
        
          
            | 台北县 | 台北縣 | 116 | Taibei county; Taipei county | 
        
          
            | 台币 | 台幣 | 116 | New Taiwan dollar | 
        
          
            | 太昌 |  | 116 | Taichang reign | 
        
          
            | 台大 | 臺大 | 116 | National Taiwan University | 
        
          
            | 台东 | 台東 | 116 | Taidong; Taitung | 
        
          
            | 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand | 
        
          
            | 台南 | 臺南 | 84 | Tainan | 
        
          
            | 台南市 | 臺南市 | 116 | TainanTainan city
 | 
        
          
            | 太平洋 |  | 84 | Pacific Ocean | 
        
          
            | 泰山乡 | 泰山鄉 | 116 | Taishan township | 
        
          
            | 台湾 | 台灣 | 84 | TaiwanTaiwan
 | 
        
          
            | 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
        
          
            | 台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan | 
        
          
            | 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu | 
        
          
            | 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung | 
        
          
            | 台中市 | 臺中市 | 84 | Taichung city | 
        
          
            | 唐朝 |  | 84 | Tang Dynasty | 
        
          
            | 檀香山 |  | 116 | Honolulu | 
        
          
            | 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan | 
        
          
            | 桃园市 | 桃園市 | 116 | Taoyuan city | 
        
          
            | 桃源县 | 桃源縣 | 116 | Taoyuan | 
        
          
            | 桃园县 | 桃園縣 | 116 | Taoyuan county | 
        
          
            | 天帝 |  | 116 | Heavenly Emperor; God | 
        
          
            | 天理教 |  | 116 | Tenrikyo | 
        
          
            | 天乘 |  | 116 | deva vehicle | 
        
          
            | 天界 |  | 116 | heaven; devaloka | 
        
          
            | 天下文化 |  | 116 | Commonwealth Publishing Co., Ltd | 
        
          
            | 天主 |  | 116 | MahesvaraŚakraŚaṃkarasvāminSakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
 | 
        
          
            | 天主教 |  | 116 | the Catholic church; Catholicism | 
        
          
            | 天主教会 | 天主教會 | 116 | the Catholic church | 
        
          
            | 同盟会 | 同盟會 | 84 | Chinese United League; Chinese Revolutionary Alliance | 
        
          
            | 头山门 | 頭山門 | 84 | Mountain GateMountain Gate
 | 
        
          
            | 头城 | 頭城 | 116 | Toucheng | 
        
          
            | 土地公 |  | 116 | Tudi Gong | 
        
          
            | 土库 | 土庫 | 116 | Tuku | 
        
          
            | 兔年 |  | 116 | Year of the Rabbit | 
        
          
            | 外相 |  | 119 | Foreign Minister | 
        
          
            | 王嘉 |  | 119 | Wang Jia | 
        
          
            | 王平 |  | 119 | Wang Ping | 
        
          
            | 王清峰 |  | 119 | Wang Ching-feng | 
        
          
            | 往事百语 | 往事百語 | 119 | Hsing Yun’s Hundred Saying Series | 
        
          
            | 王守仁 |  | 119 | Wang Shouren; Wang Yangming | 
        
          
            | 王维 | 王維 | 119 | Wang Wei | 
        
          
            | 王英 |  | 119 | Wang Ying | 
        
          
            | 王建 |  | 119 | Wang Jian | 
        
          
            | 王力 |  | 119 | Wang Li | 
        
          
            | 网路 | 網路 | 119 | the Internet | 
        
          
            | 万华 | 萬華 | 119 | Wanhua | 
        
          
            | 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra | 
        
          
            | 韦驮 | 韋馱 | 119 | Weituo tian; Weituo; Skanda | 
        
          
            | 威利 |  | 87 | Wylie transliteration | 
        
          
            | 维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra | 
        
          
            | 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun | 
        
          
            | 韦驮天 | 韋馱天 | 119 | Weituo tian; Weituo; Skanda | 
        
          
            | 维也纳 | 維也納 | 119 | Vienna | 
        
          
            | 汶川大地震 |  | 87 | Great Sichuan Earthquake | 
        
          
            | 文革 |  | 87 | Cultural Revolution | 
        
          
            | 文昌 |  | 119 | Wenchang | 
        
          
            | 文学博士 | 文學博士 | 119 | Doctor of Letters | 
        
          
            | 文宗 |  | 119 | Emperor Wenzong of Tang | 
        
          
            | 卧龙岗 | 臥龍崗 | 119 | Wollongong | 
        
          
            | 吴 | 吳 | 119 | WuJiangsuWuWu dialectEastern Wuto speak loudly
 | 
        
          
            | 吴伯雄 | 吳伯雄 | 119 | Wu Po-hsiung | 
        
          
            | 吴道子 | 吳道子 | 87 | Wu Dao Zi | 
        
          
            | 无德 | 無德 | 87 | Shan Zhao; Fenyang Wude | 
        
          
            | 五经 | 五經 | 87 | Five Classics | 
        
          
            | 吴钦 | 吳欽 | 119 | Wu Qin | 
        
          
            | 五趣 |  | 119 | Five Realms | 
        
          
            | 无声息的歌唱 | 無聲息的歌唱 | 119 | Bells, Gongs, and Wooden Fish | 
        
          
            | 五四运动 | 五四運動 | 87 | May Fourth Movement | 
        
          
            | 武昌 |  | 87 | WuchangWuchang
 | 
        
          
            | 武昌佛学院 | 武昌佛學院 | 119 | Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary | 
        
          
            | 武昌起义 | 武昌起義 | 87 | Wuchang Uprising of October 10th, 1911, which led to Sun Yat-sen's Xinhai Revolution and the fall of the Qing dynasty | 
        
          
            | 吴国 | 吳國 | 87 | Wu stateWu state
 | 
        
          
            | 武汉 | 武漢 | 119 | Wuhan | 
        
          
            | 无量寿佛 | 無量壽佛 | 87 | Amitayus BuddhaAmitayus Buddha; Measureless Life Buddha
 | 
        
          
            | 武陵 |  | 119 | Wuling | 
        
          
            | 无色界四天 | 無色界四天 | 119 | The Four Heavens of the Formless Realm | 
        
          
            | 无锡 | 無錫 | 119 | Wuxi | 
        
          
            | 戊戌政变 | 戊戌政變 | 119 | Wuxu Coup | 
        
          
            | 五月 |  | 119 | May; the Fifth Month | 
        
          
            | 无障碍 | 無障礙 | 119 | Asaṅga | 
        
          
            | 五指山 |  | 119 | Wuzhi or Mount Five Finger, Hainan; Wuzhishan City, Hainan | 
        
          
            | 吴忠 | 吳忠 | 119 | Wuzhong | 
        
          
            | 西德 |  | 120 | West Germany | 
        
          
            | 西门 | 西門 | 88 | West Gate | 
        
          
            | 西遊记 | 西遊記 | 88 | Journey to the West | 
        
          
            | 西域 |  | 120 | Western Regions | 
        
          
            | 厦门大学 | 廈門大學 | 120 | Xiamen University | 
        
          
            | 湘 |  | 120 | HunanXiang dialect
 | 
        
          
            | 香灯 | 香燈 | 120 | Shrine AttendantShrine Attendant
 | 
        
          
            | 香山 |  | 88 | Fragrant Hills Park | 
        
          
            | 香港 |  | 120 | Hong Kong | 
        
          
            | 显宗 | 顯宗 | 120 | Xianzong | 
        
          
            | 西班牙 |  | 120 | Spain | 
        
          
            | 西方 |  | 120 | the Westwest sidethe Western [Pureland]XifangWest
 | 
        
          
            | 西峰 |  | 120 | Xifeng | 
        
          
            | 锡克教 | 錫剋教 | 88 | SikhismSikhism
 | 
        
          
            | 西来大学 | 西來大學 | 88 | University of the West (formerly Hsi Lai University)University of the West
 | 
        
          
            | 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple | 
        
          
            | 西门町 | 西門町 | 120 | Ximending | 
        
          
            | 西敏 |  | 120 | Westminster | 
        
          
            | 辛亥 |  | 120 | Xin Hai year | 
        
          
            | 新文化运动 | 新文化運動 | 88 | New Culture Movement | 
        
          
            | 新安 |  | 120 | Xin'an | 
        
          
            | 新北市 |  | 120 | New Taipei city | 
        
          
            | 行堂 |  | 120 | Meal ServiceWaiter
 | 
        
          
            | 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 
        
          
            | 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun | 
        
          
            | 兴业 | 興業 | 120 | Xingye | 
        
          
            | 行政院 |  | 120 | Executive Yuan | 
        
          
            | 兴中会 | 興中會 | 120 | Revive China Society | 
        
          
            | 星洲 |  | 120 | Singapore | 
        
          
            | 新会县 | 新會縣 | 120 | Xinhui county | 
        
          
            | 新加坡 |  | 120 | Singapore | 
        
          
            | 新埔 |  | 120 | Xinbu or Hsinpu | 
        
          
            | 新台币 | 新台幣 | 120 | New Taiwan dollar | 
        
          
            | 新天地 |  | 120 | Xintiandi | 
        
          
            | 心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School | 
        
          
            | 新营 | 新營 | 120 | Hsinying | 
        
          
            | 新竹 |  | 120 | Xinzhu; Hsinchu | 
        
          
            | 新竹市 |  | 120 | Hsinchu city | 
        
          
            | 新竹县 | 新竹縣 | 120 | Xinzhu County; Hsinchu County | 
        
          
            | 秀英 |  | 120 | Xiuying | 
        
          
            | 栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia | 
        
          
            | 西域记 | 西域記 | 120 | The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions | 
        
          
            | 徐 |  | 120 | xuslowly; gentlyXuXuzhouslowly; mandam
 | 
        
          
            | 许地山 | 許地山 | 120 | Xu Dishan | 
        
          
            | 虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun | 
        
          
            | 玄奘 |  | 120 | Xuanzang; Hsuan-TsangXuanzang; Hsuan-Tsang
 | 
        
          
            | 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan | 
        
          
            | 薛 |  | 120 | XueXue
 | 
        
          
            | 学部 | 學部 | 120 | Ministry of Education | 
        
          
            | 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru | 
        
          
            | 须菩提 | 須菩提 | 120 | SubhutiSubhuti; Subhūti
 | 
        
          
            | 徐州 |  | 88 | XuzhouXuzhou
 | 
        
          
            | 亚马逊河 | 亞馬遜河 | 121 | Amazon River | 
        
          
            | 亚美尼亚 | 亞美尼亞 | 89 | Armenia | 
        
          
            | 盐城 | 鹽城 | 121 | Yancheng | 
        
          
            | 杨贵妃 | 楊貴妃 | 89 | Yang Guifei; Yang Yuhuan | 
        
          
            | 阳高 | 陽高 | 121 | Yanggao | 
        
          
            | 阳明山 | 陽明山 | 121 | Mt YangmingMt Yangming
 | 
        
          
            | 扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou | 
        
          
            | 扬子江 | 揚子江 | 89 | Yangzi River | 
        
          
            | 阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja | 
        
          
            | 烟台 | 煙台 | 121 | Yantai | 
        
          
            | 尧 | 堯 | 121 | Yao | 
        
          
            | 姚宏 |  | 121 | Yao Hong | 
        
          
            | 药师佛 | 藥師佛 | 121 | Medicine BuddhaMedicine Buddha
 | 
        
          
            | 亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia | 
        
          
            | 耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ | 
        
          
            | 耶稣基督 | 耶穌基督 | 121 | Jesus Christ | 
        
          
            | 沂 |  | 121 | Yi | 
        
          
            | 一笔字 | 一筆字 | 121 | One-Stroke Calligraphy | 
        
          
            | 衣索比亚 | 衣索比亞 | 121 | Ethiopia | 
        
          
            | 义大利 | 義大利 | 121 | Italy | 
        
          
            | 一贯道 | 一貫道 | 121 | Yiguandao | 
        
          
            | 一九 |  | 121 | Amitābha | 
        
          
            | 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan | 
        
          
            | 宜兰县 | 宜蘭縣 | 121 | Yilan county | 
        
          
            | 鄞 |  | 121 | Yin | 
        
          
            | 尹雪曼 |  | 121 | Yin Xueman | 
        
          
            | 印度 |  | 121 | India | 
        
          
            | 印度佛教 |  | 89 | Indian Buddhism | 
        
          
            | 印度教 |  | 121 | Hinduism | 
        
          
            | 印度教徒 |  | 121 | a Hindu | 
        
          
            | 印度人 |  | 89 | Indian | 
        
          
            | 英国 | 英國 | 89 | England | 
        
          
            | 英国首相 | 英國首相 | 121 | Prime Minister of the United Kingdom | 
        
          
            | 印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang | 
        
          
            | 印尼 |  | 121 | Indonesia | 
        
          
            | 以色列 |  | 89 | Israel | 
        
          
            | 伊斯兰教 | 伊斯蘭教 | 121 | Islam | 
        
          
            | 宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing | 
        
          
            | 医学博士 | 醫學博士 | 89 | Doctor of Medicine (MD) | 
        
          
            | 永春 |  | 121 | Yongchun | 
        
          
            | 永和 |  | 121 | Yonghe; Yungho | 
        
          
            | 永和市 |  | 121 | Yonghe or Yungho city in New Taipei City 新北市, Taiwan | 
        
          
            | 永康 |  | 121 | Yongkang | 
        
          
            | 永平 |  | 89 | Yong Ping reignYong Ping reign
 | 
        
          
            | 永胜 | 永勝 | 121 | Yongsheng | 
        
          
            | 永泰 |  | 121 | Yongtai | 
        
          
            | 有了 |  | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 
        
          
            | 优楼频螺迦叶 | 優樓頻螺迦葉 | 121 | Uruvilvā-kāśyapa | 
        
          
            | 犹太人 | 猶太人 | 121 | the Israelites; the Jewish people | 
        
          
            | 游锡堃 | 游錫堃 | 121 | Yu Shyi-kun | 
        
          
            | 袁世凯 | 袁世凱 | 89 | Yuan Shikai | 
        
          
            | 远东 | 遠東 | 121 | Far East | 
        
          
            | 缘觉乘 | 緣覺乘 | 121 | Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle | 
        
          
            | 员林 | 員林 | 121 | Yuanlin | 
        
          
            | 元月 |  | 89 | first month of the lunar new year | 
        
          
            | 余陈月瑛 | 余陳月瑛 | 121 | Yu Chen Yueh-ying | 
        
          
            | 越南 |  | 121 | Vietnam | 
        
          
            | 玉皇大帝 |  | 121 | Jade Emperor | 
        
          
            | 欲界六天 |  | 121 | Six Heavens of the Desire Realm | 
        
          
            | 玉里 |  | 121 | Yuli | 
        
          
            | 玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 | National Master Yu LinNational Master Yulin
 | 
        
          
            | 裕民 |  | 121 | Yumin | 
        
          
            | 云林 | 雲林 | 121 | Yunlin | 
        
          
            | 云林县 | 雲林縣 | 121 | Yunlin county | 
        
          
            | 雨神 |  | 121 | Rain God | 
        
          
            | 灶王爷 | 灶王爺 | 122 | Zaoshen, the god of the kitchen | 
        
          
            | 杂志社 | 雜誌社 | 122 | magazine publisher | 
        
          
            | 斋教 | 齋教 | 122 | Zhaijiao sect of Buddhism | 
        
          
            | 章孝严 | 章孝嚴 | 122 | John Chang | 
        
          
            | 张勋复辟 | 張勳復辟 | 122 | Manchu Restoration of 1917, an attempt by general 張勳|张勋[Zhanɡ1 Xun1] to reinstate the monarchy in China by restoring the abdicated emperor Puyi 溥儀|溥仪 to the throne | 
        
          
            | 张之洞 | 張之洞 | 122 | Zhang Zhidong | 
        
          
            | 彰化县 | 彰化縣 | 122 | Zhanghua county; Changhua county | 
        
          
            | 赵 | 趙 | 122 | ZhaoZhao DynastyState of Zhaoto rushto visitZhaoto dig
 | 
        
          
            | 赵宁 | 趙寧 | 90 | Zhao Ning | 
        
          
            | 赵朴初 | 趙樸初 | 90 | Zhao Puchu | 
        
          
            | 赵朴老 | 趙樸老 | 122 | Zhao Pulao; Zhao Puchu | 
        
          
            | 浙江 |  | 90 | ZhejiangZhe River; Qiantang River
 | 
        
          
            | 政治大学 | 政治大學 | 122 | National Chengchi University | 
        
          
            | 智利 |  | 122 | Chile | 
        
          
            | 支那 |  | 122 | Cina; China | 
        
          
            | 指南宫 | 指南宮 | 122 | Zhinan Temple | 
        
          
            | 智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi | 
        
          
            | 中非 |  | 90 | China-Africa (relations)Central African RepublicCentral Africa
 | 
        
          
            | 中日甲午战争 | 中日甲午戰爭 | 122 | First Sino-Japanese War | 
        
          
            | 中日战争 | 中日戰爭 | 90 | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan | 
        
          
            | 锺荣吉 | 鍾榮吉 | 122 | Zhong Rongji | 
        
          
            | 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo | 
        
          
            | 中原 |  | 122 | the Central Plains of China | 
        
          
            | 中都 |  | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | 
        
          
            | 中共 |  | 90 | Chinese Communist Party | 
        
          
            | 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland | 
        
          
            | 中国电视公司 | 中國電視公司 | 122 | China TV (CTV) | 
        
          
            | 中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China | 
        
          
            | 中国共产党 | 中國共產黨 | 90 | Chinese Communist Party (CCP) | 
        
          
            | 中国国民党 | 中國國民黨 | 90 | Chinese Nationalist Party (KMT) | 
        
          
            | 中国美术馆 | 中國美術館 | 122 | National Art Museum of China | 
        
          
            | 中国时报 | 中國時報 | 122 | China Times | 
        
          
            | 中和 |  | 122 | Zhonghe | 
        
          
            | 中华 | 中華 | 90 | China | 
        
          
            | 中华佛教总会 | 中華佛教總會 | 122 | Chinese Buddhist General Association (CBGA) (active 1910s)Chinese General Buddhist Association
 | 
        
          
            | 中华航空公司 | 中華航空公司 | 122 | China Airlines | 
        
          
            | 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China | 
        
          
            | 中华文化复兴运动 | 中華文化復興運動 | 90 | Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement | 
        
          
            | 中华总会 | 中華總會 | 90 | The General Association of Chinese Culture | 
        
          
            | 中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli | 
        
          
            | 中南半岛 | 中南半島 | 122 | Indochinese Peninsula | 
        
          
            | 中秋节 | 中秋節 | 122 | Mid-Autumn Festival | 
        
          
            | 中山 |  | 122 | Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)ZhongshanNakayama
 | 
        
          
            | 中山大学 | 中山大學 | 122 | Sun Yat-sen University / Zhongshan University | 
        
          
            | 中山公园 | 中山公園 | 122 | Zhongshan Park | 
        
          
            | 中时 | 中時 | 122 | China Times | 
        
          
            | 中视 | 中視 | 122 | China TV | 
        
          
            | 中堂 |  | 90 | a calligraphic work for the center of a large hall | 
        
          
            | 中天 |  | 122 | Central North India | 
        
          
            | 中央日报 | 中央日報 | 122 | Central Daily NewsCentral Daily News
 | 
        
          
            | 中央社 |  | 122 | Central News Agency | 
        
          
            | 中央研究院 |  | 122 | Academia Sinica | 
        
          
            | 中正纪念堂 | 中正紀念堂 | 122 | Chiang Kai-shek Memorial Hall | 
        
          
            | 周文 |  | 90 | Zhou Script; Great Seal Script | 
        
          
            | 朱熹 |  | 90 | Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi | 
        
          
            | 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology | 
        
          
            | 竹东 | 竹東 | 122 | Zhudong; Chutung | 
        
          
            | 诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge | 
        
          
            | 猪年 | 豬年 | 122 | Year of the Boar; Year of the PigYear of the Boar; Year of the Pig
 | 
        
          
            | 煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun | 
        
          
            | 总书记 | 總書記 | 90 | Secretary General (of the Communist Party) | 
        
          
            | 宗仰 |  | 122 | Zongyang | 
        
          
            | 邹 | 鄒 | 122 | ZouZou
 | 
        
      
      
      
      
        Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of
        terms: 386.
      
        
          | Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
        
          
            | 爱语 | 愛語 | 195 | loving wordskind words
 | 
        
          
            | 爱与和平宗教祈福大会 | 愛與和平宗教祈福大會 | 195 | Love and Peace Prayer Ceremony | 
        
          
            | 安乐富有 | 安樂富有 | 196 | Comfort and Wealthy | 
        
          
            | 拜忏 | 拜懺 | 98 | to pray on behalf of others | 
        
          
            | 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | 
        
          
            | 本山 |  | 98 | main temple; home templethis temple
 | 
        
          
            | 本尊 |  | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | 
        
          
            | 彼岸 |  | 98 | the other shorethe other shore
 | 
        
          
            | 变易 | 變易 | 98 | to changechange
 | 
        
          
            | 布教 |  | 98 | to propagate teachingspropagation
 | 
        
          
            | 布教所 |  | 98 | a Buddhist teaching center | 
        
          
            | 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage | 
        
          
            | 不善 |  | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 
        
          
            | 不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; provisional; conventional | 
        
          
            | 不如法 |  | 98 | counterto moral principles | 
        
          
            | 布施 |  | 98 | generositydana; giving; generosity
 | 
        
          
            | 参禅 | 參禪 | 99 | Contemplation on Chanto meditateto seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
 | 
        
          
            | 参学 | 參學 | 99 | travel and learnto be a visiting monastic; to study
 | 
        
          
            | 忏悔录 | 懺悔錄 | 99 | records of repentance | 
        
          
            | 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism | 
        
          
            | 禅门 | 禪門 | 67 | Chan Monasterymeditative practiceChan school
 | 
        
          
            | 禅堂 | 禪堂 | 99 | a Chan monastic dormitorya Buddhist temple with no monasticsMeditation Hallmeditation hall
 | 
        
          
            | 常务委员 | 常務委員 | 99 | Executive Board Member | 
        
          
            | 常住 |  | 99 | monasteryPermanencea long-term resident at a monasterypermanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
 | 
        
          
            | 禅坐 | 禪坐 | 99 | sitting meditationto meditate
 | 
        
          
            | 朝元寺 |  | 99 | Chao Yuan Temple | 
        
          
            | 成道 |  | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 
        
          
            | 成佛 |  | 99 | Attaining Buddhahoodto become a Buddha
 | 
        
          
            | 持戒 |  | 99 | to uphold preceptsmorality; to uphold precepts
 | 
        
          
            | 持咒 |  | 99 | Chanting Mantrasto recite a dhāraṇī
 | 
        
          
            | 充分授权 | 充分授權 | 99 | delegate full authority | 
        
          
            | 春来福到 | 春來福到 | 99 | Spring Heralds Prosperity | 
        
          
            | 慈悲人 |  | 99 | A Compassionate One | 
        
          
            | 慈悲心 |  | 99 | compassion | 
        
          
            | 慈心 |  | 99 | compassion; a compassionate mind | 
        
          
            | 丛林学院 | 叢林學院 | 99 | Tsung Lin University | 
        
          
            | 存好心 |  | 99 | think good thoughtskeep good thoughts
 | 
        
          
            | 大慈 |  | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | 
        
          
            | 大慈育幼院 |  | 100 | Da Ci Children's Home | 
        
          
            | 打佛七 |  | 100 | Seven-Day Amitabha Retreat | 
        
          
            | 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment | 
        
          
            | 大觉堂 | 大覺堂 | 100 | Great Enlightenment Auditorium | 
        
          
            | 大教 |  | 100 | great teaching; Buddhadharma | 
        
          
            | 到处都有 | 到處都有 | 100 | omnipresent | 
        
          
            | 道行 |  | 100 | Practicing the WayĐạo HạnhDao XingDao Xingconduct in accordance with the Buddhist path
 | 
        
          
            | 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva | 
        
          
            | 大我 |  | 100 | the collective; the whole;  the greater self | 
        
          
            | 得度 |  | 100 | to attain salvationto attain enlightenment
 | 
        
          
            | 等身 |  | 100 | a life-size image | 
        
          
            | 地上 |  | 100 | above the ground | 
        
          
            | 都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council | 
        
          
            | 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings | 
        
          
            | 二三 |  | 195 | six non-Buddhist philosophers | 
        
          
            | 二种 | 二種 | 195 | two kinds | 
        
          
            | 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions | 
        
          
            | 法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage | 
        
          
            | 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 
        
          
            | 发愿 | 發願 | 102 | Make a VowMaking Vowsto make a vow; praṇidhānaṃ
 | 
        
          
            | 法鼓 |  | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | 
        
          
            | 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 
        
          
            | 法门 | 法門 | 102 | Dharma gatedharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
 | 
        
          
            | 凡圣 | 凡聖 | 102 | the ordinary and the divineOrdinary and Sagely
 | 
        
          
            | 梵呗 | 梵唄 | 102 | Buddhist ChantingBuddhist hymnfanbei; buddhist chanting
 | 
        
          
            | 放生 |  | 70 | Liberate Livesto release living creatures; fangsheng
 | 
        
          
            | 法水 |  | 102 | Dharma is like waterDharma Water
 | 
        
          
            | 法堂 |  | 102 | Fo Guang Shan Founder's QuartersDharma Halla Dharma hall
 | 
        
          
            | 法主 |  | 102 | Dharma-lordsomeone who presides over a Dharma service
 | 
        
          
            | 非我 |  | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | 
        
          
            | 非有 |  | 102 | does not exist; is not real | 
        
          
            | 佛殿 |  | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | 
        
          
            | 佛弟子 |  | 102 | a disciple of the Buddha | 
        
          
            | 佛光精舍 |  | 102 | Fo Guang Senior Home | 
        
          
            | 佛光联合诊所 | 佛光聯合診所 | 102 | 1. Fo Guang United Clinic; 2. Fo Guang Clinic | 
        
          
            | 佛光人 |  | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | 
        
          
            | 佛光山慈善院 |  | 102 | FGS Charity Council | 
        
          
            | 佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University | 
        
          
            | 佛光山佛陀纪念馆 | 佛光山佛陀紀念館 | 102 | FGS Buddha Museum | 
        
          
            | 佛光山寺 |  | 102 | Fo Guang Shan Monastery | 
        
          
            | 佛光山住持 |  | 102 | Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery | 
        
          
            | 佛光山宗史馆 | 佛光山宗史館 | 102 | Historical Museum of Fo Guang Shan | 
        
          
            | 佛光缘 | 佛光緣 | 102 | Fo Guang Affinities | 
        
          
            | 佛光诊所 | 佛光診所 | 102 | Fo Guang Clinic | 
        
          
            | 佛七法会 | 佛七法會 | 102 | Seven-Day Amitabha Retreat | 
        
          
            | 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 
        
          
            | 佛说的 | 佛說的 | 102 | what the Buddha taught | 
        
          
            | 佛性 |  | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | 
        
          
            | 佛学会考 | 佛學會考 | 102 | Buddhist Exam | 
        
          
            | 佛学夏令营 | 佛學夏令營 | 102 | Buddhist Summer Camp | 
        
          
            | 佛道 |  | 70 | Buddhahoodthe Buddha WayWay of the BuddhaBuddhist practicebodhi; enlightenmentthe path leading to enlightenment
 | 
        
          
            | 佛国 | 佛國 | 70 | Buddha Landa Buddha landcountry of the Buddha's birth
 | 
        
          
            | 佛学院 | 佛學院 | 70 | Buddhist college; see 佛光山叢林學院Buddhist college
 | 
        
          
            | 副主任委员 | 副主任委員 | 102 | 1. Deputy Executive Director; 2. Deputy Committee Director (BLIA); | 
        
          
            | 福德 |  | 102 | Fortune and VirtueMerit and Virtuemerit earned; reward; good fortune and good moral conduct
 | 
        
          
            | 高雄大树国际水果节 | 高雄大樹國際水果節 | 103 | Kaohsiung Dashu International Fruit Festival | 
        
          
            | 高僧 |  | 103 | an eminent monk; a senior monk | 
        
          
            | 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit | 
        
          
            | 供佛 |  | 103 | to make offerings to the Buddha | 
        
          
            | 共生吉祥 |  | 103 | Auspicious Coexistence | 
        
          
            | 共修 |  | 103 | Dharma service | 
        
          
            | 功德主 |  | 103 | benefactora benefactor
 | 
        
          
            | 罣碍 | 罣礙 | 103 | a hindrance; an impedimentafflictionHindrance
 | 
        
          
            | 挂单 | 掛單 | 103 | lodgingGet Lodgingtemporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
 | 
        
          
            | 光大社区大学 | 光大社區大學 | 103 | Guang Da Community College | 
        
          
            | 光华文理补习班 | 光華文理補習班 | 103 | Guang Hua Tuition Center | 
        
          
            | 观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara | 
        
          
            | 皈依 |  | 103 | Taking Refugeto convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
 | 
        
          
            | 皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony | 
        
          
            | 国际水果节 | 國際水果節 | 103 | International Fruit Festival | 
        
          
            | 果位 |  | 103 | stage of reward; stage of attainment | 
        
          
            | 过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas | 
        
          
            | 过堂 | 過堂 | 103 | to have a meal together in the temple hallto appear in court for trialFormal Buddhist Meal
 | 
        
          
            | 海会 | 海會 | 104 | assembly of monasticsassembly of saintscemetery
 | 
        
          
            | 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of | 
        
          
            | 好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions | 
        
          
            | 和社 |  | 104 | an abbot; a monk | 
        
          
            | 弘法 |  | 104 | Dharma Propagationto propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
 | 
        
          
            | 弘法利生 |  | 104 | Propagate the Dharma to Benefit Sentient BeingsSpreading the Dharma to benefit all sentient beingspropagating the Dharma and benefiting sentient beings
 | 
        
          
            | 护法龙天 | 護法龍天 | 104 | Dharma protectors and Devi kings | 
        
          
            | 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives | 
        
          
            | 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury | 
        
          
            | 欢喜佛 | 歡喜佛 | 104 | Buddha of Happiness | 
        
          
            | 欢喜地 | 歡喜地 | 104 | Ground of Joythe ground of joy
 | 
        
          
            | 化缘 | 化緣 | 104 | the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teachthe conditions or opportunity for transformationto collect alms
 | 
        
          
            | 护法神 | 護法神 | 104 | protector deities of Buddhist law | 
        
          
            | 活水 |  | 104 | Flowing Water | 
        
          
            | 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant | 
        
          
            | 加持 |  | 106 | to blessto empower; to confer strength on; to aid
 | 
        
          
            | 监狱教诲师 | 監獄教誨師 | 106 | Correctional Facility Teacher | 
        
          
            | 讲经 | 講經 | 106 | to teach the sutrasto teach sutrasExpounding the Dharma
 | 
        
          
            | 降魔 |  | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | 
        
          
            | 降魔军 | 降魔軍 | 106 | Mara's army | 
        
          
            | 接心 |  | 106 | Heart-to-Heart Connection | 
        
          
            | 解空 |  | 106 | to understand emptiness | 
        
          
            | 皆有佛性 |  | 106 | possess the Buddha-nature | 
        
          
            | 结缘 | 結緣 | 106 | Develop Affinitiesto develop affinityto form affinities; karmic affinity
 | 
        
          
            | 晋山陞座 | 晉山陞座 | 106 | inaugural ceremony | 
        
          
            | 净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies | 
        
          
            | 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind | 
        
          
            | 净土洞窟 | 淨土洞窟 | 106 | Pure Land Cave | 
        
          
            | 经忏 | 經懺 | 106 | chanting and repentance servicesrepentance chant; ritual for blessedness and longevity
 | 
        
          
            | 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings | 
        
          
            | 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 
        
          
            | 精舍 |  | 106 | viharavihara; hermitage
 | 
        
          
            | 救世 |  | 106 | to save the world | 
        
          
            | 觉有情 | 覺有情 | 106 | An Enlightened Sentient Beingawakened sentient being
 | 
        
          
            | 均头国民中小学 | 均頭國民中小學 | 106 | Jun Tou Elementary and Junior High School | 
        
          
            | 均一国民中小学 | 均一國民中小學 | 106 | Junyi Experimental High school | 
        
          
            | 开山寮 | 開山寮 | 107 | Founder's Hall | 
        
          
            | 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy | 
        
          
            | 苦苦 |  | 107 | suffering from external circumstances | 
        
          
            | 苦海 |  | 107 | ocean of sufferingsea of suffering; abyss of worldly suffering
 | 
        
          
            | 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births | 
        
          
            | 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet | 
        
          
            | 老和尚 |  | 108 | Elder Most Venerable | 
        
          
            | 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings | 
        
          
            | 两序 | 兩序 | 108 | two rows | 
        
          
            | 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere | 
        
          
            | 灵山胜会 | 靈山勝會 | 108 | Assembly on the Spiritual Mountain | 
        
          
            | 李天王 |  | 108 | the pagoda bearing god | 
        
          
            | 六大 |  | 108 | six elements | 
        
          
            | 六道 |  | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | 
        
          
            | 六道轮迴 | 六道輪迴 | 108 | six realms of existence | 
        
          
            | 六度塔 |  | 108 | Six Perfections Pagoda | 
        
          
            | 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings | 
        
          
            | 立宗 |  | 108 | proposition; pratijñā | 
        
          
            | 龙天护佑 | 龍天護佑 | 108 | Heavenly Blessings & Protection | 
        
          
            | 乱世用重典 | 亂世用重典 | 108 | a chaotic world demands harsh punishment | 
        
          
            | 麻竹园法轮堂 | 麻竹園法輪堂 | 109 | Bamboo Garden Lodge Dharma Wheel Conference Room | 
        
          
            | 妙果 |  | 109 | wonderful fruit | 
        
          
            | 妙心吉祥 |  | 109 | A Wondrous Mind Brings AuspiciousnessA Wondrous Mind Brings Wealth and Good Fortune
 | 
        
          
            | 募化 |  | 109 | to collect alms; to seek donations | 
        
          
            | 念佛 |  | 110 | to chant Buddha's nameto recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
 | 
        
          
            | 念佛会 | 念佛會 | 110 | Chanting Associationa Buddhist name recitation society
 | 
        
          
            | 平安吉祥 |  | 112 | Safety and AuspiciousnessPeaceful and Auspicious
 | 
        
          
            | 普门中学 | 普門中學 | 112 | Pu-Men High School | 
        
          
            | 菩萨心 | 菩薩心 | 112 | Bodhi Minda bodhisattva's mindbodhisattva's mind
 | 
        
          
            | 菩提广场 | 菩提廣場 | 112 | Bodhi Wisdom Concourse | 
        
          
            | 菩提树 | 菩提樹 | 80 | Bodhedrum magazineBodhi Treebodhi tree
 | 
        
          
            | 七大 |  | 113 | seven elements | 
        
          
            | 七诫 | 七誡 | 113 | seven virtues | 
        
          
            | 七诫运动 | 七誡運動 | 113 | Seven Admonitions Campaign | 
        
          
            | 契理契机 | 契理契機 | 113 | to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times | 
        
          
            | 七众弟子 | 七眾弟子 | 113 | Sevenfold Assembly | 
        
          
            | 千喜万福 | 千喜萬福 | 113 | Bountiful Joy and Plentiful Bliss | 
        
          
            | 巧智慧心 |  | 113 | Skillful Wisdom and Enlightened Mind | 
        
          
            | 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore | 
        
          
            | 仁爱之家 | 仁愛之家 | 114 | Ren Ai Senior Citizen's Home | 
        
          
            | 仁慈天下 |  | 114 | Benevolence and Kindness for the World | 
        
          
            | 人和 |  | 114 | Interpersonal Harmony | 
        
          
            | 人间大学 | 人間大學 | 114 | Fo Guang Shan Open University | 
        
          
            | 人间通讯社 | 人間通訊社 | 114 | Life News Agency (LNA) | 
        
          
            | 人间卫视 | 人間衛視 | 114 | Beautiful Live Television (BLTV) | 
        
          
            | 人事主任 |  | 114 | Director of Human Resources | 
        
          
            | 人要的 |  | 114 | what is essential to humans | 
        
          
            | 人人是佛 |  | 114 | every being is a buddha | 
        
          
            | 人生问题 | 人生問題 | 114 | problems of life | 
        
          
            | 人天 |  | 114 | humans and devaspeople and devas; all living things
 | 
        
          
            | 人我 |  | 114 | personality; human soul | 
        
          
            | 人相 |  | 114 | the notion of a person | 
        
          
            | 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people | 
        
          
            | 日月光 |  | 114 | Sun, Moon, and Light | 
        
          
            | 如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha | 
        
          
            | 如来之子 | 如來之子 | 114 | Sons of Zu Lai | 
        
          
            | 入灭 | 入滅 | 114 | to enter into nirvanato enter Nirvāṇa; to pass away
 | 
        
          
            | 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat | 
        
          
            | 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water | 
        
          
            | 三从 | 三從 | 115 | Three Obediences | 
        
          
            | 三皈依 |  | 115 | Three Refugesto take refuge in the Triple Gemto take refuge in the triple gem
 | 
        
          
            | 三好 |  | 115 | Three Acts of Goodness | 
        
          
            | 三好实践校园 | 三好實踐校園 | 115 | Three Acts of Goodness Schools | 
        
          
            | 三好校园 | 三好校園 | 115 | Three Acts of Goodness School | 
        
          
            | 三好校园实践学校 | 三好校園實踐學校 | 115 | Three Acts of Goodness School | 
        
          
            | 三界二十八天 |  | 115 | the three realms and the twenty eight heavens | 
        
          
            | 三千 |  | 115 | three thousand-fold | 
        
          
            | 三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks | 
        
          
            | 三天 |  | 115 | three devasthree days
 | 
        
          
            | 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions | 
        
          
            | 三好运动 | 三好運動 | 115 | Three Acts of Goodness CampaignThree Benevolent Acts Campaign; Three Acts of Goodness Campaign
 | 
        
          
            | 散花 |  | 115 | scatters flowers | 
        
          
            | 色身 |  | 115 | Physical Bodythe physical body; rupakaya
 | 
        
          
            | 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
        
          
            | 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community | 
        
          
            | 僧侣 | 僧侶 | 115 | monasticSaṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
 | 
        
          
            | 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
        
          
            | 沙弥 | 沙彌 | 115 | sramaneraSramanera; a novice Buddhist monk
 | 
        
          
            | 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 | sramanerisramanerika; a novice Buddhist nun
 | 
        
          
            | 善美的 |  | 115 | what is virtuous and beautiful | 
        
          
            | 善念 |  | 115 | Virtuous Thoughts | 
        
          
            | 善女人 |  | 115 | good womena good woman; a daughter of a noble family
 | 
        
          
            | 善神 |  | 115 | benevolent spirits | 
        
          
            | 善因 |  | 115 | Wholesome Cause | 
        
          
            | 善缘好运 | 善緣好運 | 115 | Good Affinity Brings Good LuckPositive Affinities Bring Beneficial Results
 | 
        
          
            | 善根 |  | 115 | Wholesome Rootsvirtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
 | 
        
          
            | 上人 |  | 115 | shangren; senior monasticsupreme teacher
 | 
        
          
            | 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions | 
        
          
            | 杀生 | 殺生 | 115 | Killing Livesto kill
 | 
        
          
            | 深法 |  | 115 | a profound truth | 
        
          
            | 身心自在 |  | 115 | Be Carefree in Body and Mind | 
        
          
            | 生耕致富 |  | 115 | Earnest cultivation yields fruitful harvests. | 
        
          
            | 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy | 
        
          
            | 生权 | 生權 | 115 | the right to life | 
        
          
            | 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings | 
        
          
            | 生起 |  | 115 | cause; arising | 
        
          
            | 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep | 
        
          
            | 深心 |  | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | 
        
          
            | 摄受 | 攝受 | 115 | to receive, take inparigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
 | 
        
          
            | 十八罗汉 | 十八羅漢 | 83 | Buddhism in Every Step: The Eighteen Arhatsthe Eighteen Arhats
 | 
        
          
            | 十大弟子 |  | 115 | ten great disciples of the Buddha | 
        
          
            | 十二药叉大将 | 十二藥叉大將 | 115 | the twelve heavenly generals; the twelve divine generals; twelve dream kings | 
        
          
            | 世纪生春 | 世紀生春 | 115 | Spring Joy in the New Millennium | 
        
          
            | 世界佛学会考 | 世界佛學會考 | 115 | World Buddhist Exam | 
        
          
            | 十方 |  | 115 | The Ten Directionsthe ten directions
 | 
        
          
            | 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts | 
        
          
            | 施者 |  | 115 | The Giver | 
        
          
            | 式叉摩那 |  | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | 
        
          
            | 实法 | 實法 | 115 | true teachings | 
        
          
            | 十方丛林 | 十方叢林 | 115 | for all senior monks to be abbotmonastery of the ten directions
 | 
        
          
            | 十善 |  | 115 | the ten virtues | 
        
          
            | 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up | 
        
          
            | 实相 | 實相 | 115 | realitydharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
 | 
        
          
            | 受戒 |  | 115 | Take the Preceptsto take precepts
 | 
        
          
            | 寿山佛学院 | 壽山佛學院 | 115 | Shou Shan Buddhist College | 
        
          
            | 说好话 | 說好話 | 115 | speak good wordsspeak good words
 | 
        
          
            | 四大金刚 | 四大金剛 | 115 | four great Vajra | 
        
          
            | 四维 | 四維 | 115 | the four half points of the compassfour social bonds
 | 
        
          
            | 寺院学校化 | 寺院學校化 | 115 | monasteries functioning as schools | 
        
          
            | 四天 |  | 115 | four kinds of heaven | 
        
          
            | 素斋谈禅 | 素齋談禪 | 115 | A Discussion of Ch'an Over a Vegetarian Meal | 
        
          
            | 随喜 | 隨喜 | 115 | to rejoice [in the welfare of others]anumodana; admiration
 | 
        
          
            | 所立 |  | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | 
        
          
            | 俗姓 |  | 115 | secular surname | 
        
          
            | 台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar | 
        
          
            | 他力 |  | 116 | the power of another | 
        
          
            | 檀讲师 | 檀講師 | 116 | lay teacherLay Dharma Teacher
 | 
        
          
            | 天地人 |  | 116 | heaven, earth, and humans | 
        
          
            | 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods | 
        
          
            | 天下为公 | 天下為公 | 116 | What Is Under Heaven Is for All | 
        
          
            | 天眼网路佛学院 | 天眼網路佛學院 | 116 | Tienyen Buddhist eCollege | 
        
          
            | 添油香 |  | 116 | to make a donation | 
        
          
            | 剃度出家 |  | 116 | renunciation | 
        
          
            | 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples | 
        
          
            | 徒众讲习会 | 徒眾講習會 | 116 | Monastic Seminar | 
        
          
            | 万寿园 | 萬壽園 | 119 | Longevity Memorial ParkLongevity Park
 | 
        
          
            | 往生 |  | 119 | to be reborna future life
 | 
        
          
            | 妄语 | 妄語 | 119 | Lying | 
        
          
            | 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 
        
          
            | 问道堂 | 問道堂 | 119 | Information Tower | 
        
          
            | 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
        
          
            | 我见 | 我見 | 119 | the view of a self | 
        
          
            | 我所 |  | 119 | my; mamaconception of possession; mamakāra
 | 
        
          
            | 我相 |  | 119 | the notion of a self | 
        
          
            | 我有 |  | 119 | the illusion of the existence of self | 
        
          
            | 我倒 |  | 119 | the delusion of self | 
        
          
            | 我身 |  | 119 | I; myself | 
        
          
            | 五戒 |  | 119 | the five precepts | 
        
          
            | 五乘佛法 |  | 119 | five vehicles | 
        
          
            | 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable | 
        
          
            | 无诤 | 無諍 | 119 | No Disputesnon-contention; nirdvandva
 | 
        
          
            | 五百年 |  | 119 | five hundred years | 
        
          
            | 无尽藏 | 無盡藏 | 119 | an inexhaustible treasuryBoundless Treasureinexhaustible storehouse
 | 
        
          
            | 无心 | 無心 | 119 | no-mindunintentionalNo-Mind
 | 
        
          
            | 香光 |  | 120 | Fragrant Light | 
        
          
            | 祥和欢喜 | 祥和歡喜 | 120 | Harmony and Happiness | 
        
          
            | 相互尊重 |  | 120 | mutual respect | 
        
          
            | 香客 |  | 120 | Buddhist pilgrim; Buddhist worshipperpilgrims
 | 
        
          
            | 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric | 
        
          
            | 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person | 
        
          
            | 邪淫 |  | 120 | sexual misconduct | 
        
          
            | 信解行证 | 信解行證 | 120 | Faith, Understanding, Practice, and Attainmentthe four stages of practice
 | 
        
          
            | 心量 |  | 120 | Magnanimitycapacity
 | 
        
          
            | 信施 |  | 120 | trust in charity | 
        
          
            | 心想 |  | 120 | thoughts of the mind; thought | 
        
          
            | 幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace | 
        
          
            | 星云教育奖 | 星雲教育獎 | 120 | The Hsing Yun Education Award | 
        
          
            | 形寿 | 形壽 | 120 | lifespan | 
        
          
            | 信众 | 信眾 | 120 | devotees | 
        
          
            | 胸量 |  | 120 | Magnanimity | 
        
          
            | 修心 |  | 120 | Cultivating the Mindto cultivate one's mind
 | 
        
          
            | 修行人 |  | 120 | practitioner | 
        
          
            | 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
        
          
            | 学养 | 學養 | 120 | Knowledge and Virtue | 
        
          
            | 学僧 | 學僧 | 120 | an educated monasticPractitioner (for monastics in meditation college)
 | 
        
          
            | 阎君 | 閻君 | 121 | king of hell; Yama | 
        
          
            | 厌世 | 厭世 | 121 | weary of the worldmisanthropy
 | 
        
          
            | 药师琉璃光如来本愿经 | 藥師琉璃光如來本願經 | 121 | The Sutra of Medicine Buddha | 
        
          
            | 业报 | 業報 | 121 | karmic retributionkarmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
 | 
        
          
            | 一法 |  | 121 | one dharma; one thing | 
        
          
            | 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures | 
        
          
            | 一门 | 一門 | 121 | one gateone gate
 | 
        
          
            | 依果 |  | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | 
        
          
            | 一劫 |  | 121 | one kalpaone kalpa
 | 
        
          
            | 一句 |  | 121 | a sentencea single verse; a single word
 | 
        
          
            | 因地 |  | 121 | causative stagethe circumstances of place
 | 
        
          
            | 因果报应 | 因果報應 | 121 | karmic retributioncause, effect, and results
 | 
        
          
            | 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise | 
        
          
            | 因缘果报 | 因緣果報 | 121 | Causes, Conditions, and Effectsthe law of karma
 | 
        
          
            | 一期 |  | 121 | a date; a fixed timea lifetimeone moment of time
 | 
        
          
            | 一切法 |  | 121 | all dharmas; all things; sarvadharmaall phenomena
 | 
        
          
            | 有您真好 |  | 121 | It’s Good to Have You | 
        
          
            | 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 
        
          
            | 有法 |  | 121 | something that exists | 
        
          
            | 优婆塞 | 優婆塞 | 121 | upasakaupasaka; a male lay Buddhist
 | 
        
          
            | 优婆夷 | 優婆夷 | 121 | upasikaupasika; a female lay Buddhist
 | 
        
          
            | 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease | 
        
          
            | 有缘 | 有緣 | 121 | having karmic affinity; having a karmic connectionto have a cause, link, or connection
 | 
        
          
            | 圆满自在 | 圓滿自在 | 121 | Wholeness and Freeness | 
        
          
            | 缘觉 | 緣覺 | 121 | pratyekabuddhapratyekabuddha
 | 
        
          
            | 愿力 | 願力 | 121 | the power of a vowPower of Vow
 | 
        
          
            | 云居楼 | 雲居樓 | 121 | Cloud Dwelling Building | 
        
          
            | 云水 | 雲水 | 121 | cloud and watera wandering mendicant; a roaming monk
 | 
        
          
            | 云水医院 | 雲水醫院 | 121 | Cloud & Water Mobile Clinic | 
        
          
            | 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely | 
        
          
            | 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise | 
        
          
            | 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma | 
        
          
            | 增上 |  | 122 | additional; increased; superior | 
        
          
            | 占相 |  | 122 | to tell someone's future | 
        
          
            | 真善美新闻传播奖 | 真善美新聞傳播獎 | 122 | Truthful, Virtuous and Beautiful Media Award | 
        
          
            | 真身 |  | 122 | true body | 
        
          
            | 证悟 | 證悟 | 122 | Attainmentto awaken [to the Truth]experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
 | 
        
          
            | 正信 |  | 122 | Right Faithproper belief
 | 
        
          
            | 真如 |  | 122 | True Thusnesssuchness; true nature; tathata
 | 
        
          
            | 智光 |  | 122 | the light of wisdomJñānaprabha
 | 
        
          
            | 至真 |  | 122 | most-true-one; arhat | 
        
          
            | 执着 | 執著 | 122 | attachmentgrasping
 | 
        
          
            | 中华佛教居士会 | 中華佛教居士會 | 122 | Lay Buddhists' Association, Republic of China | 
        
          
            | 中壢圆光寺 | 中壢圓光寺 | 122 | Yuan Guang Buddhist Temple | 
        
          
            | 中有 |  | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | 
        
          
            | 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
        
          
            | 主任委员 | 主任委員 | 122 | 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA); | 
        
          
            | 住世 |  | 122 | living in the world | 
        
          
            | 诸事圆满 | 諸事圓滿 | 122 | May All Things Go Perfectly WellMay Everything Go Perfectly for You
 | 
        
          
            | 诸天 | 諸天 | 122 | devas | 
        
          
            | 住众 | 住眾 | 122 | Community | 
        
          
            | 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin | 
        
          
            | 住持 |  | 122 | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)the abbot of a monastery; the director of a monasteryto uphold the Dharma
 | 
        
          
            | 主事 |  | 122 | heads of affairs | 
        
          
            | 驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey | 
        
          
            | 自在寮 |  | 122 | Dormitory of Perfect Ease | 
        
          
            | 自力 |  | 122 | one's own power | 
        
          
            | 总会长 | 總會長 | 122 | President (BLIA World HQ) | 
        
          
            | 宗教对话 | 宗教對話 | 122 | Religious Dialogue | 
        
          
            | 宗务委员会 | 宗務委員會 | 122 | FGS Board of Directors | 
        
          
            | 宗风 | 宗風 | 122 | the customs and traditions of one of the schools of ChanFGS Philosophy
 | 
        
          
            | 祖庭 |  | 122 | ancestral temple | 
        
          
            | 尊重与包容 | 尊重與包容 | 122 | Respect and Tolerance | 
        
          
            | 做好事 |  | 122 | do good deedsdo good deeds
 |