Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - The Road to Everlasting Wealth 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■常富之道
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 以法自御為常富 |
| 2 | 18 | 法 | fǎ | France | 以法自御為常富 |
| 3 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 以法自御為常富 |
| 4 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 以法自御為常富 |
| 5 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 以法自御為常富 |
| 6 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 以法自御為常富 |
| 7 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 以法自御為常富 |
| 8 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 以法自御為常富 |
| 9 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 以法自御為常富 |
| 10 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 以法自御為常富 |
| 11 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 以法自御為常富 |
| 12 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 以法自御為常富 |
| 13 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 以法自御為常富 |
| 14 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 以法自御為常富 |
| 15 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 以法自御為常富 |
| 16 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 以法自御為常富 |
| 17 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 以法自御為常富 |
| 18 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 以法自御為常富 |
| 19 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 20 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 21 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 22 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 23 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 24 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 25 | 17 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 26 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 27 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 28 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 29 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 30 | 15 | 能 | néng | can; able | 信有能 |
| 31 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 信有能 |
| 32 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 信有能 |
| 33 | 15 | 能 | néng | energy | 信有能 |
| 34 | 15 | 能 | néng | function; use | 信有能 |
| 35 | 15 | 能 | néng | talent | 信有能 |
| 36 | 15 | 能 | néng | expert at | 信有能 |
| 37 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 信有能 |
| 38 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 信有能 |
| 39 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 信有能 |
| 40 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 信有能 |
| 41 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 不愚不恚不放恣 |
| 42 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以法自御為常富 |
| 43 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 以法自御為常富 |
| 44 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 以法自御為常富 |
| 45 | 13 | 為 | wéi | to do | 以法自御為常富 |
| 46 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 以法自御為常富 |
| 47 | 13 | 為 | wéi | to govern | 以法自御為常富 |
| 48 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 49 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 50 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 51 | 13 | 人 | rén | everybody | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 52 | 13 | 人 | rén | adult | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 53 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 54 | 13 | 人 | rén | an upright person | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 55 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 56 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以法自御為常富 |
| 57 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以法自御為常富 |
| 58 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以法自御為常富 |
| 59 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以法自御為常富 |
| 60 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以法自御為常富 |
| 61 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以法自御為常富 |
| 62 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以法自御為常富 |
| 63 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以法自御為常富 |
| 64 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以法自御為常富 |
| 65 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以法自御為常富 |
| 66 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 67 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 68 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 69 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 70 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 71 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 72 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 73 | 9 | 於 | yú | to go; to | 於佛法僧生淨信 |
| 74 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛法僧生淨信 |
| 75 | 9 | 於 | yú | Yu | 於佛法僧生淨信 |
| 76 | 9 | 於 | wū | a crow | 於佛法僧生淨信 |
| 77 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 78 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 79 | 7 | 而 | néng | can; able | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 80 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 81 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 82 | 7 | 瞋恚 | chēnhuì | anger; rage | 就是瞋恚鼓興 |
| 83 | 7 | 瞋恚 | chēnhuì | wrath; dveṣa; dosa | 就是瞋恚鼓興 |
| 84 | 7 | 瞋恚 | chēnhuì | Anger | 就是瞋恚鼓興 |
| 85 | 7 | 之 | zhī | to go | 常富之道 |
| 86 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 常富之道 |
| 87 | 7 | 之 | zhī | is | 常富之道 |
| 88 | 7 | 之 | zhī | to use | 常富之道 |
| 89 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 常富之道 |
| 90 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 91 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 92 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 93 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧 |
| 94 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧 |
| 95 | 6 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 智慧 |
| 96 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧 |
| 97 | 6 | 者 | zhě | ca | 欲度不度者 |
| 98 | 6 | 縛 | fú | to bind; to tie | 而為愛欲所縛 |
| 99 | 6 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 而為愛欲所縛 |
| 100 | 6 | 縛 | fú | a leash; a tether | 而為愛欲所縛 |
| 101 | 6 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 而為愛欲所縛 |
| 102 | 6 | 縛 | fú | va | 而為愛欲所縛 |
| 103 | 6 | 人生 | rénshēng | life | 在人生的旅途中 |
| 104 | 6 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 在人生的旅途中 |
| 105 | 6 | 人生 | rénshēng | life | 在人生的旅途中 |
| 106 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 眾尊無過佛 |
| 107 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 眾尊無過佛 |
| 108 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 眾尊無過佛 |
| 109 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 眾尊無過佛 |
| 110 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 眾尊無過佛 |
| 111 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 眾尊無過佛 |
| 112 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 眾尊無過佛 |
| 113 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 以法自御為常富 |
| 114 | 6 | 自 | zì | Zi | 以法自御為常富 |
| 115 | 6 | 自 | zì | a nose | 以法自御為常富 |
| 116 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 以法自御為常富 |
| 117 | 6 | 自 | zì | origin | 以法自御為常富 |
| 118 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 以法自御為常富 |
| 119 | 6 | 自 | zì | to be | 以法自御為常富 |
| 120 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 以法自御為常富 |
| 121 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於佛法僧生淨信 |
| 122 | 5 | 生 | shēng | to live | 於佛法僧生淨信 |
| 123 | 5 | 生 | shēng | raw | 於佛法僧生淨信 |
| 124 | 5 | 生 | shēng | a student | 於佛法僧生淨信 |
| 125 | 5 | 生 | shēng | life | 於佛法僧生淨信 |
| 126 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於佛法僧生淨信 |
| 127 | 5 | 生 | shēng | alive | 於佛法僧生淨信 |
| 128 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 於佛法僧生淨信 |
| 129 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於佛法僧生淨信 |
| 130 | 5 | 生 | shēng | to grow | 於佛法僧生淨信 |
| 131 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 於佛法僧生淨信 |
| 132 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 於佛法僧生淨信 |
| 133 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於佛法僧生淨信 |
| 134 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於佛法僧生淨信 |
| 135 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於佛法僧生淨信 |
| 136 | 5 | 生 | shēng | gender | 於佛法僧生淨信 |
| 137 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於佛法僧生淨信 |
| 138 | 5 | 生 | shēng | to set up | 於佛法僧生淨信 |
| 139 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 於佛法僧生淨信 |
| 140 | 5 | 生 | shēng | a captive | 於佛法僧生淨信 |
| 141 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 於佛法僧生淨信 |
| 142 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於佛法僧生淨信 |
| 143 | 5 | 生 | shēng | unripe | 於佛法僧生淨信 |
| 144 | 5 | 生 | shēng | nature | 於佛法僧生淨信 |
| 145 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於佛法僧生淨信 |
| 146 | 5 | 生 | shēng | destiny | 於佛法僧生淨信 |
| 147 | 5 | 生 | shēng | birth | 於佛法僧生淨信 |
| 148 | 5 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 信佛法眾行恭敬 |
| 149 | 5 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 信佛法眾行恭敬 |
| 150 | 5 | 愚痴 | yúchī | ignorance; stupidity | 愚痴邪見 |
| 151 | 5 | 愚痴 | yúchī | Ignorance | 愚痴邪見 |
| 152 | 5 | 愚痴 | yúchī | ignorance | 愚痴邪見 |
| 153 | 5 | 常 | cháng | Chang | 常富之道 |
| 154 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常富之道 |
| 155 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常富之道 |
| 156 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常富之道 |
| 157 | 5 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 恕己安人善教誨 |
| 158 | 5 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 恕己安人善教誨 |
| 159 | 5 | 己 | jǐ | sixth | 恕己安人善教誨 |
| 160 | 5 | 己 | jǐ | self; ātman | 恕己安人善教誨 |
| 161 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 162 | 5 | 他 | tā | other | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 163 | 5 | 他 | tā | tha | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 164 | 5 | 他 | tā | ṭha | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 165 | 5 | 他 | tā | other; anya | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 166 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
| 167 | 5 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 瞋火自燒心 |
| 168 | 5 | 瞋 | chēn | to be angry | 瞋火自燒心 |
| 169 | 5 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa; dosa | 瞋火自燒心 |
| 170 | 5 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 瞋火自燒心 |
| 171 | 4 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 恕己安人善教誨 |
| 172 | 4 | 善 | shàn | happy | 恕己安人善教誨 |
| 173 | 4 | 善 | shàn | good | 恕己安人善教誨 |
| 174 | 4 | 善 | shàn | kind-hearted | 恕己安人善教誨 |
| 175 | 4 | 善 | shàn | to be skilled at something | 恕己安人善教誨 |
| 176 | 4 | 善 | shàn | familiar | 恕己安人善教誨 |
| 177 | 4 | 善 | shàn | to repair | 恕己安人善教誨 |
| 178 | 4 | 善 | shàn | to admire | 恕己安人善教誨 |
| 179 | 4 | 善 | shàn | to praise | 恕己安人善教誨 |
| 180 | 4 | 善 | shàn | Shan | 恕己安人善教誨 |
| 181 | 4 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 恕己安人善教誨 |
| 182 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在人生的旅途中 |
| 183 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在人生的旅途中 |
| 184 | 4 | 中 | zhōng | China | 在人生的旅途中 |
| 185 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在人生的旅途中 |
| 186 | 4 | 中 | zhōng | midday | 在人生的旅途中 |
| 187 | 4 | 中 | zhōng | inside | 在人生的旅途中 |
| 188 | 4 | 中 | zhōng | during | 在人生的旅途中 |
| 189 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 在人生的旅途中 |
| 190 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 在人生的旅途中 |
| 191 | 4 | 中 | zhōng | half | 在人生的旅途中 |
| 192 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在人生的旅途中 |
| 193 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在人生的旅途中 |
| 194 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 在人生的旅途中 |
| 195 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在人生的旅途中 |
| 196 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在人生的旅途中 |
| 197 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 恩德等三德 |
| 198 | 4 | 等 | děng | to wait | 恩德等三德 |
| 199 | 4 | 等 | děng | to be equal | 恩德等三德 |
| 200 | 4 | 等 | děng | degree; level | 恩德等三德 |
| 201 | 4 | 等 | děng | to compare | 恩德等三德 |
| 202 | 4 | 信 | xìn | to believe; to trust | 有人邪信 |
| 203 | 4 | 信 | xìn | a letter | 有人邪信 |
| 204 | 4 | 信 | xìn | evidence | 有人邪信 |
| 205 | 4 | 信 | xìn | faith; confidence | 有人邪信 |
| 206 | 4 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 有人邪信 |
| 207 | 4 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 有人邪信 |
| 208 | 4 | 信 | xìn | an official holding a document | 有人邪信 |
| 209 | 4 | 信 | xìn | a gift | 有人邪信 |
| 210 | 4 | 信 | xìn | credit | 有人邪信 |
| 211 | 4 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 有人邪信 |
| 212 | 4 | 信 | xìn | news; a message | 有人邪信 |
| 213 | 4 | 信 | xìn | arsenic | 有人邪信 |
| 214 | 4 | 信 | xìn | Faith | 有人邪信 |
| 215 | 4 | 信 | xìn | faith; confidence | 有人邪信 |
| 216 | 4 | 恕 | shù | reciprocity | 恕己安人善教誨 |
| 217 | 4 | 恕 | shù | to excuse; to forgive; to pardon | 恕己安人善教誨 |
| 218 | 4 | 恕 | shù | Forgiveness | 恕己安人善教誨 |
| 219 | 4 | 恕 | shù | forgiven; marṣita | 恕己安人善教誨 |
| 220 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱 |
| 221 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱 |
| 222 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱 |
| 223 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱 |
| 224 | 4 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 即得身心清 |
| 225 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 眾尊無過佛 |
| 226 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 眾尊無過佛 |
| 227 | 4 | 無 | mó | mo | 眾尊無過佛 |
| 228 | 4 | 無 | wú | to not have | 眾尊無過佛 |
| 229 | 4 | 無 | wú | Wu | 眾尊無過佛 |
| 230 | 4 | 無 | mó | mo | 眾尊無過佛 |
| 231 | 4 | 欲 | yù | desire | 欲度不度者 |
| 232 | 4 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲度不度者 |
| 233 | 4 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲度不度者 |
| 234 | 4 | 欲 | yù | lust | 欲度不度者 |
| 235 | 4 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲度不度者 |
| 236 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 遇事要能以你大我小 |
| 237 | 4 | 要 | yào | to want | 遇事要能以你大我小 |
| 238 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 遇事要能以你大我小 |
| 239 | 4 | 要 | yào | to request | 遇事要能以你大我小 |
| 240 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 遇事要能以你大我小 |
| 241 | 4 | 要 | yāo | waist | 遇事要能以你大我小 |
| 242 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 遇事要能以你大我小 |
| 243 | 4 | 要 | yāo | waistband | 遇事要能以你大我小 |
| 244 | 4 | 要 | yāo | Yao | 遇事要能以你大我小 |
| 245 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 遇事要能以你大我小 |
| 246 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 遇事要能以你大我小 |
| 247 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 遇事要能以你大我小 |
| 248 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 遇事要能以你大我小 |
| 249 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 遇事要能以你大我小 |
| 250 | 4 | 要 | yào | to summarize | 遇事要能以你大我小 |
| 251 | 4 | 要 | yào | essential; important | 遇事要能以你大我小 |
| 252 | 4 | 要 | yào | to desire | 遇事要能以你大我小 |
| 253 | 4 | 要 | yào | to demand | 遇事要能以你大我小 |
| 254 | 4 | 要 | yào | to need | 遇事要能以你大我小 |
| 255 | 4 | 要 | yào | should; must | 遇事要能以你大我小 |
| 256 | 4 | 要 | yào | might | 遇事要能以你大我小 |
| 257 | 4 | 必 | bì | must | 必能獲得佛法的利益 |
| 258 | 4 | 必 | bì | Bi | 必能獲得佛法的利益 |
| 259 | 4 | 在 | zài | in; at | 在人生的旅途中 |
| 260 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人生的旅途中 |
| 261 | 4 | 在 | zài | to consist of | 在人生的旅途中 |
| 262 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 在人生的旅途中 |
| 263 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 在人生的旅途中 |
| 264 | 4 | 給 | gěi | to give | 人要能以給人信心 |
| 265 | 4 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 人要能以給人信心 |
| 266 | 4 | 給 | jǐ | salary for government employees | 人要能以給人信心 |
| 267 | 4 | 給 | jǐ | to confer; to award | 人要能以給人信心 |
| 268 | 4 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 人要能以給人信心 |
| 269 | 4 | 給 | jǐ | agile; nimble | 人要能以給人信心 |
| 270 | 4 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 人要能以給人信心 |
| 271 | 4 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 人要能以給人信心 |
| 272 | 4 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 人要能以給人信心 |
| 273 | 4 | 給 | gěi | to give; deya | 人要能以給人信心 |
| 274 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 如果能以責人之心責己 |
| 275 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 如果能以責人之心責己 |
| 276 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 如果能以責人之心責己 |
| 277 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 如果能以責人之心責己 |
| 278 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 如果能以責人之心責己 |
| 279 | 3 | 心 | xīn | heart | 如果能以責人之心責己 |
| 280 | 3 | 心 | xīn | emotion | 如果能以責人之心責己 |
| 281 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 如果能以責人之心責己 |
| 282 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 如果能以責人之心責己 |
| 283 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 如果能以責人之心責己 |
| 284 | 3 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 於法及僧亦如是 |
| 285 | 3 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 於法及僧亦如是 |
| 286 | 3 | 僧 | sēng | Seng | 於法及僧亦如是 |
| 287 | 3 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 於法及僧亦如是 |
| 288 | 3 | 富 | fù | rich; wealthy | 常富之道 |
| 289 | 3 | 富 | fù | property | 常富之道 |
| 290 | 3 | 富 | fù | abundant; ample | 常富之道 |
| 291 | 3 | 富 | fù | auspicious | 常富之道 |
| 292 | 3 | 富 | fù | sturdy | 常富之道 |
| 293 | 3 | 富 | fù | Fu | 常富之道 |
| 294 | 3 | 富 | fù | wealthy; āḍhya | 常富之道 |
| 295 | 3 | 統一 | tǒngyī | to unify; to unite; to integrate | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 296 | 3 | 行 | xíng | to walk | 信佛法眾行恭敬 |
| 297 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 信佛法眾行恭敬 |
| 298 | 3 | 行 | háng | profession | 信佛法眾行恭敬 |
| 299 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 信佛法眾行恭敬 |
| 300 | 3 | 行 | xíng | to travel | 信佛法眾行恭敬 |
| 301 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 信佛法眾行恭敬 |
| 302 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 信佛法眾行恭敬 |
| 303 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 信佛法眾行恭敬 |
| 304 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 信佛法眾行恭敬 |
| 305 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 信佛法眾行恭敬 |
| 306 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 信佛法眾行恭敬 |
| 307 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 信佛法眾行恭敬 |
| 308 | 3 | 行 | xíng | to move | 信佛法眾行恭敬 |
| 309 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 信佛法眾行恭敬 |
| 310 | 3 | 行 | xíng | travel | 信佛法眾行恭敬 |
| 311 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 信佛法眾行恭敬 |
| 312 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 信佛法眾行恭敬 |
| 313 | 3 | 行 | xíng | temporary | 信佛法眾行恭敬 |
| 314 | 3 | 行 | háng | rank; order | 信佛法眾行恭敬 |
| 315 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 信佛法眾行恭敬 |
| 316 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 信佛法眾行恭敬 |
| 317 | 3 | 行 | xíng | to experience | 信佛法眾行恭敬 |
| 318 | 3 | 行 | xíng | path; way | 信佛法眾行恭敬 |
| 319 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 信佛法眾行恭敬 |
| 320 | 3 | 行 | xíng | 信佛法眾行恭敬 | |
| 321 | 3 | 行 | xíng | Practice | 信佛法眾行恭敬 |
| 322 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 信佛法眾行恭敬 |
| 323 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 信佛法眾行恭敬 |
| 324 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 325 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 326 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 327 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 328 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 329 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 330 | 3 | 使 | shǐ | to use | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 331 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 332 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 333 | 3 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 334 | 3 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 不愚不恚不放恣 |
| 335 | 3 | 愚 | yú | humble | 不愚不恚不放恣 |
| 336 | 3 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 不愚不恚不放恣 |
| 337 | 3 | 愚 | yú | folly; moha | 不愚不恚不放恣 |
| 338 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 共收錄二十八種經典 |
| 339 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 共收錄二十八種經典 |
| 340 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 共收錄二十八種經典 |
| 341 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 共收錄二十八種經典 |
| 342 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 共收錄二十八種經典 |
| 343 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 共收錄二十八種經典 |
| 344 | 3 | 種 | zhǒng | race | 共收錄二十八種經典 |
| 345 | 3 | 種 | zhǒng | species | 共收錄二十八種經典 |
| 346 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 共收錄二十八種經典 |
| 347 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 共收錄二十八種經典 |
| 348 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 無有若干苦 |
| 349 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 無有若干苦 |
| 350 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 無有若干苦 |
| 351 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 無有若干苦 |
| 352 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 無有若干苦 |
| 353 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 無有若干苦 |
| 354 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 無有若干苦 |
| 355 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 無有若干苦 |
| 356 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 無有若干苦 |
| 357 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 無有若干苦 |
| 358 | 3 | 之一 | zhīyī | one of | 是三毒之一 |
| 359 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則能攝心 |
| 360 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 則能攝心 |
| 361 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 則能攝心 |
| 362 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 則能攝心 |
| 363 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 則能攝心 |
| 364 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則能攝心 |
| 365 | 3 | 則 | zé | to do | 則能攝心 |
| 366 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則能攝心 |
| 367 | 3 | 教誨 | jiāohuì | to instruct; to teach | 恕己安人善教誨 |
| 368 | 3 | 自恣 | zì zì | pravāraṇā; ceremony of repentance | 諸有自恣 |
| 369 | 3 | 恚 | huì | to be angry; to be in a rage | 不愚不恚不放恣 |
| 370 | 3 | 恚 | huì | hatred; dveṣa | 不愚不恚不放恣 |
| 371 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會減少自己的過失 |
| 372 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就會減少自己的過失 |
| 373 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會減少自己的過失 |
| 374 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會減少自己的過失 |
| 375 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會減少自己的過失 |
| 376 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就會減少自己的過失 |
| 377 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就會減少自己的過失 |
| 378 | 3 | 就 | jiù | to die | 就會減少自己的過失 |
| 379 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾尊無過佛 |
| 380 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾尊無過佛 |
| 381 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾尊無過佛 |
| 382 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 愍彼眾生類 |
| 383 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 愍彼眾生類 |
| 384 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 愍彼眾生類 |
| 385 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 愍彼眾生類 |
| 386 | 2 | 捨 | shě | to give | 捨於善道 |
| 387 | 2 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨於善道 |
| 388 | 2 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨於善道 |
| 389 | 2 | 捨 | shè | my | 捨於善道 |
| 390 | 2 | 捨 | shě | equanimity | 捨於善道 |
| 391 | 2 | 捨 | shè | my house | 捨於善道 |
| 392 | 2 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨於善道 |
| 393 | 2 | 捨 | shè | to leave | 捨於善道 |
| 394 | 2 | 捨 | shě | She | 捨於善道 |
| 395 | 2 | 捨 | shè | disciple | 捨於善道 |
| 396 | 2 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨於善道 |
| 397 | 2 | 捨 | shè | to reside | 捨於善道 |
| 398 | 2 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨於善道 |
| 399 | 2 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨於善道 |
| 400 | 2 | 捨 | shě | Give | 捨於善道 |
| 401 | 2 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨於善道 |
| 402 | 2 | 安人 | ānrén | to pacify the people | 恕己安人善教誨 |
| 403 | 2 | 安人 | ānrén | landlady | 恕己安人善教誨 |
| 404 | 2 | 安人 | ānrén | wife | 恕己安人善教誨 |
| 405 | 2 | 萬物 | wànwù | all living things | 萬物遭之而生 |
| 406 | 2 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 我們要從重重的障礙中解脫出來 |
| 407 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation | 我們要從重重的障礙中解脫出來 |
| 408 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 我們要從重重的障礙中解脫出來 |
| 409 | 2 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 給人方便來安定別人 |
| 410 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 給人方便來安定別人 |
| 411 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 給人方便來安定別人 |
| 412 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 給人方便來安定別人 |
| 413 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 給人方便來安定別人 |
| 414 | 2 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 給人方便來安定別人 |
| 415 | 2 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 給人方便來安定別人 |
| 416 | 2 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 給人方便來安定別人 |
| 417 | 2 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 給人方便來安定別人 |
| 418 | 2 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 給人方便來安定別人 |
| 419 | 2 | 障礙 | zhàng'ài | barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle | 我們要從重重的障礙中解脫出來 |
| 420 | 2 | 障礙 | zhàngài | to obstruct; to hinder | 我們要從重重的障礙中解脫出來 |
| 421 | 2 | 障礙 | zhàngài | a handicap | 我們要從重重的障礙中解脫出來 |
| 422 | 2 | 障礙 | zhàngài | hindrance | 我們要從重重的障礙中解脫出來 |
| 423 | 2 | 無有 | wú yǒu | there is not | 非是無因無有緣 |
| 424 | 2 | 大莊嚴論經 | dà Zhuāngyán lùn jīng | Da Zhuangyan Lun Jing (Kalpanāmaṇḍitikā) | 大莊嚴論經 |
| 425 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 具備什麼條件呢 |
| 426 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 他的道德是圓滿清淨 |
| 427 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 他的道德是圓滿清淨 |
| 428 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 他的道德是圓滿清淨 |
| 429 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 他的道德是圓滿清淨 |
| 430 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 他的道德是圓滿清淨 |
| 431 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 他的道德是圓滿清淨 |
| 432 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 他的道德是圓滿清淨 |
| 433 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 必能獲得佛法的利益 |
| 434 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 必能獲得佛法的利益 |
| 435 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 必能獲得佛法的利益 |
| 436 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 必能獲得佛法的利益 |
| 437 | 2 | 德 | dé | Germany | 信有德 |
| 438 | 2 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 信有德 |
| 439 | 2 | 德 | dé | kindness; favor | 信有德 |
| 440 | 2 | 德 | dé | conduct; behavior | 信有德 |
| 441 | 2 | 德 | dé | to be grateful | 信有德 |
| 442 | 2 | 德 | dé | heart; intention | 信有德 |
| 443 | 2 | 德 | dé | De | 信有德 |
| 444 | 2 | 德 | dé | potency; natural power | 信有德 |
| 445 | 2 | 德 | dé | wholesome; good | 信有德 |
| 446 | 2 | 德 | dé | Virtue | 信有德 |
| 447 | 2 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 信有德 |
| 448 | 2 | 德 | dé | guṇa | 信有德 |
| 449 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 可事 |
| 450 | 2 | 事 | shì | to serve | 可事 |
| 451 | 2 | 事 | shì | a government post | 可事 |
| 452 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 可事 |
| 453 | 2 | 事 | shì | occupation | 可事 |
| 454 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 可事 |
| 455 | 2 | 事 | shì | an accident | 可事 |
| 456 | 2 | 事 | shì | to attend | 可事 |
| 457 | 2 | 事 | shì | an allusion | 可事 |
| 458 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 可事 |
| 459 | 2 | 事 | shì | to engage in | 可事 |
| 460 | 2 | 事 | shì | to enslave | 可事 |
| 461 | 2 | 事 | shì | to pursue | 可事 |
| 462 | 2 | 事 | shì | to administer | 可事 |
| 463 | 2 | 事 | shì | to appoint | 可事 |
| 464 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 可事 |
| 465 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 可事 |
| 466 | 2 | 遭 | zāo | to come across; to meet with; to encounter | 萬物遭之而生 |
| 467 | 2 | 遭 | zāo | to receive | 萬物遭之而生 |
| 468 | 2 | 遭 | zāo | luck; fate | 萬物遭之而生 |
| 469 | 2 | 遭 | zāo | surroundings | 萬物遭之而生 |
| 470 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能確立中心的目標 |
| 471 | 2 | 貪愛 | tānài | passion; desire; rāga | 貪愛所在 |
| 472 | 2 | 貪愛 | tānài | Clinging | 貪愛所在 |
| 473 | 2 | 念頭 | niàntou | thought; idea; intention | 念頭寬厚的 |
| 474 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 如是功德者 |
| 475 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 如是功德者 |
| 476 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 如是功德者 |
| 477 | 2 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 如是功德者 |
| 478 | 2 | 愛 | ài | to love | 為愛縛所 |
| 479 | 2 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 為愛縛所 |
| 480 | 2 | 愛 | ài | somebody who is loved | 為愛縛所 |
| 481 | 2 | 愛 | ài | love; affection | 為愛縛所 |
| 482 | 2 | 愛 | ài | to like | 為愛縛所 |
| 483 | 2 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 為愛縛所 |
| 484 | 2 | 愛 | ài | to begrudge | 為愛縛所 |
| 485 | 2 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 為愛縛所 |
| 486 | 2 | 愛 | ài | my dear | 為愛縛所 |
| 487 | 2 | 愛 | ài | Ai | 為愛縛所 |
| 488 | 2 | 愛 | ài | loved; beloved | 為愛縛所 |
| 489 | 2 | 愛 | ài | Love | 為愛縛所 |
| 490 | 2 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 為愛縛所 |
| 491 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 492 | 2 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 493 | 2 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 494 | 2 | 御 | yù | to defend; to resist | 以法自御為常富 |
| 495 | 2 | 御 | yù | imperial | 以法自御為常富 |
| 496 | 2 | 御 | yù | to drive a chariot | 以法自御為常富 |
| 497 | 2 | 御 | yù | charioteer | 以法自御為常富 |
| 498 | 2 | 御 | yù | to govern; to administer | 以法自御為常富 |
| 499 | 2 | 御 | yù | to attend | 以法自御為常富 |
| 500 | 2 | 御 | yù | to offer | 以法自御為常富 |
Frequencies of all Words
Top 807
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 35 | 的 | de | possessive particle | 在人生的旅途中 |
| 2 | 35 | 的 | de | structural particle | 在人生的旅途中 |
| 3 | 35 | 的 | de | complement | 在人生的旅途中 |
| 4 | 35 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 在人生的旅途中 |
| 5 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 以法自御為常富 |
| 6 | 18 | 法 | fǎ | France | 以法自御為常富 |
| 7 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 以法自御為常富 |
| 8 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 以法自御為常富 |
| 9 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 以法自御為常富 |
| 10 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 以法自御為常富 |
| 11 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 以法自御為常富 |
| 12 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 以法自御為常富 |
| 13 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 以法自御為常富 |
| 14 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 以法自御為常富 |
| 15 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 以法自御為常富 |
| 16 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 以法自御為常富 |
| 17 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 以法自御為常富 |
| 18 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 以法自御為常富 |
| 19 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 以法自御為常富 |
| 20 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 以法自御為常富 |
| 21 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 以法自御為常富 |
| 22 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 以法自御為常富 |
| 23 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 24 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 25 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 26 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 27 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 28 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 29 | 17 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 30 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 31 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 32 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 33 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 34 | 15 | 能 | néng | can; able | 信有能 |
| 35 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 信有能 |
| 36 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 信有能 |
| 37 | 15 | 能 | néng | energy | 信有能 |
| 38 | 15 | 能 | néng | function; use | 信有能 |
| 39 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 信有能 |
| 40 | 15 | 能 | néng | talent | 信有能 |
| 41 | 15 | 能 | néng | expert at | 信有能 |
| 42 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 信有能 |
| 43 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 信有能 |
| 44 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 信有能 |
| 45 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 信有能 |
| 46 | 15 | 能 | néng | even if | 信有能 |
| 47 | 15 | 能 | néng | but | 信有能 |
| 48 | 15 | 能 | néng | in this way | 信有能 |
| 49 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 信有能 |
| 50 | 14 | 不 | bù | not; no | 不愚不恚不放恣 |
| 51 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不愚不恚不放恣 |
| 52 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 不愚不恚不放恣 |
| 53 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 不愚不恚不放恣 |
| 54 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不愚不恚不放恣 |
| 55 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不愚不恚不放恣 |
| 56 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不愚不恚不放恣 |
| 57 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 不愚不恚不放恣 |
| 58 | 14 | 不 | bù | no; na | 不愚不恚不放恣 |
| 59 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 60 | 13 | 是 | shì | is exactly | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 61 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 62 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 63 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 64 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 65 | 13 | 是 | shì | true | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 66 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 67 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 68 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 69 | 13 | 是 | shì | Shi | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 70 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 71 | 13 | 是 | shì | this; idam | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 72 | 13 | 為 | wèi | for; to | 以法自御為常富 |
| 73 | 13 | 為 | wèi | because of | 以法自御為常富 |
| 74 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以法自御為常富 |
| 75 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 以法自御為常富 |
| 76 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 以法自御為常富 |
| 77 | 13 | 為 | wéi | to do | 以法自御為常富 |
| 78 | 13 | 為 | wèi | for | 以法自御為常富 |
| 79 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 以法自御為常富 |
| 80 | 13 | 為 | wèi | to | 以法自御為常富 |
| 81 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 以法自御為常富 |
| 82 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以法自御為常富 |
| 83 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 以法自御為常富 |
| 84 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 以法自御為常富 |
| 85 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 以法自御為常富 |
| 86 | 13 | 為 | wéi | to govern | 以法自御為常富 |
| 87 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 88 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 89 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 90 | 13 | 人 | rén | everybody | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 91 | 13 | 人 | rén | adult | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 92 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 93 | 13 | 人 | rén | an upright person | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 94 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人常常感到自己沒有主宰 |
| 95 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以法自御為常富 |
| 96 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以法自御為常富 |
| 97 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以法自御為常富 |
| 98 | 11 | 以 | yǐ | according to | 以法自御為常富 |
| 99 | 11 | 以 | yǐ | because of | 以法自御為常富 |
| 100 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 以法自御為常富 |
| 101 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 以法自御為常富 |
| 102 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以法自御為常富 |
| 103 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以法自御為常富 |
| 104 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以法自御為常富 |
| 105 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以法自御為常富 |
| 106 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 以法自御為常富 |
| 107 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以法自御為常富 |
| 108 | 11 | 以 | yǐ | very | 以法自御為常富 |
| 109 | 11 | 以 | yǐ | already | 以法自御為常富 |
| 110 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 以法自御為常富 |
| 111 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以法自御為常富 |
| 112 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以法自御為常富 |
| 113 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以法自御為常富 |
| 114 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以法自御為常富 |
| 115 | 11 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 116 | 11 | 如 | rú | if | 如 |
| 117 | 11 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 118 | 11 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 119 | 11 | 如 | rú | this | 如 |
| 120 | 11 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 121 | 11 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 122 | 11 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 123 | 11 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 124 | 11 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 125 | 11 | 如 | rú | and | 如 |
| 126 | 11 | 如 | rú | or | 如 |
| 127 | 11 | 如 | rú | but | 如 |
| 128 | 11 | 如 | rú | then | 如 |
| 129 | 11 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 130 | 11 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 131 | 11 | 如 | rú | you | 如 |
| 132 | 11 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 133 | 11 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 134 | 11 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 135 | 11 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 136 | 11 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 137 | 11 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 138 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 139 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 140 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 141 | 9 | 所 | suǒ | it | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 142 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 143 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 144 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 145 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 146 | 9 | 所 | suǒ | that which | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 147 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 148 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 149 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 150 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 151 | 9 | 所 | suǒ | that which; yad | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 152 | 9 | 於 | yú | in; at | 於佛法僧生淨信 |
| 153 | 9 | 於 | yú | in; at | 於佛法僧生淨信 |
| 154 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 於佛法僧生淨信 |
| 155 | 9 | 於 | yú | to go; to | 於佛法僧生淨信 |
| 156 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛法僧生淨信 |
| 157 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於佛法僧生淨信 |
| 158 | 9 | 於 | yú | from | 於佛法僧生淨信 |
| 159 | 9 | 於 | yú | give | 於佛法僧生淨信 |
| 160 | 9 | 於 | yú | oppposing | 於佛法僧生淨信 |
| 161 | 9 | 於 | yú | and | 於佛法僧生淨信 |
| 162 | 9 | 於 | yú | compared to | 於佛法僧生淨信 |
| 163 | 9 | 於 | yú | by | 於佛法僧生淨信 |
| 164 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 於佛法僧生淨信 |
| 165 | 9 | 於 | yú | for | 於佛法僧生淨信 |
| 166 | 9 | 於 | yú | Yu | 於佛法僧生淨信 |
| 167 | 9 | 於 | wū | a crow | 於佛法僧生淨信 |
| 168 | 9 | 於 | wū | whew; wow | 於佛法僧生淨信 |
| 169 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 170 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 171 | 7 | 而 | ér | you | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 172 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 173 | 7 | 而 | ér | right away; then | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 174 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 175 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 176 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 177 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 178 | 7 | 而 | ér | so as to | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 179 | 7 | 而 | ér | only then | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 180 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 181 | 7 | 而 | néng | can; able | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 182 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 183 | 7 | 而 | ér | me | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 184 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 185 | 7 | 而 | ér | possessive | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 186 | 7 | 瞋恚 | chēnhuì | anger; rage | 就是瞋恚鼓興 |
| 187 | 7 | 瞋恚 | chēnhuì | wrath; dveṣa; dosa | 就是瞋恚鼓興 |
| 188 | 7 | 瞋恚 | chēnhuì | Anger | 就是瞋恚鼓興 |
| 189 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 常富之道 |
| 190 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 常富之道 |
| 191 | 7 | 之 | zhī | to go | 常富之道 |
| 192 | 7 | 之 | zhī | this; that | 常富之道 |
| 193 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 常富之道 |
| 194 | 7 | 之 | zhī | it | 常富之道 |
| 195 | 7 | 之 | zhī | in | 常富之道 |
| 196 | 7 | 之 | zhī | all | 常富之道 |
| 197 | 7 | 之 | zhī | and | 常富之道 |
| 198 | 7 | 之 | zhī | however | 常富之道 |
| 199 | 7 | 之 | zhī | if | 常富之道 |
| 200 | 7 | 之 | zhī | then | 常富之道 |
| 201 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 常富之道 |
| 202 | 7 | 之 | zhī | is | 常富之道 |
| 203 | 7 | 之 | zhī | to use | 常富之道 |
| 204 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 常富之道 |
| 205 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 信有三種 |
| 206 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 信有三種 |
| 207 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 信有三種 |
| 208 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 信有三種 |
| 209 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 信有三種 |
| 210 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 信有三種 |
| 211 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 信有三種 |
| 212 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 信有三種 |
| 213 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 信有三種 |
| 214 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 信有三種 |
| 215 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 信有三種 |
| 216 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 信有三種 |
| 217 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 信有三種 |
| 218 | 7 | 有 | yǒu | You | 信有三種 |
| 219 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 信有三種 |
| 220 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 信有三種 |
| 221 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 222 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 223 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 224 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧 |
| 225 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧 |
| 226 | 6 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 智慧 |
| 227 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧 |
| 228 | 6 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 欲度不度者 |
| 229 | 6 | 者 | zhě | that | 欲度不度者 |
| 230 | 6 | 者 | zhě | nominalizing function word | 欲度不度者 |
| 231 | 6 | 者 | zhě | used to mark a definition | 欲度不度者 |
| 232 | 6 | 者 | zhě | used to mark a pause | 欲度不度者 |
| 233 | 6 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 欲度不度者 |
| 234 | 6 | 者 | zhuó | according to | 欲度不度者 |
| 235 | 6 | 者 | zhě | ca | 欲度不度者 |
| 236 | 6 | 縛 | fú | to bind; to tie | 而為愛欲所縛 |
| 237 | 6 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 而為愛欲所縛 |
| 238 | 6 | 縛 | fú | a leash; a tether | 而為愛欲所縛 |
| 239 | 6 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 而為愛欲所縛 |
| 240 | 6 | 縛 | fú | va | 而為愛欲所縛 |
| 241 | 6 | 人生 | rénshēng | life | 在人生的旅途中 |
| 242 | 6 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 在人生的旅途中 |
| 243 | 6 | 人生 | rénshēng | life | 在人生的旅途中 |
| 244 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 眾尊無過佛 |
| 245 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 眾尊無過佛 |
| 246 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 眾尊無過佛 |
| 247 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 眾尊無過佛 |
| 248 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 眾尊無過佛 |
| 249 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 眾尊無過佛 |
| 250 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 眾尊無過佛 |
| 251 | 6 | 我們 | wǒmen | we | 譬如我們所信仰的佛教 |
| 252 | 6 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 以法自御為常富 |
| 253 | 6 | 自 | zì | from; since | 以法自御為常富 |
| 254 | 6 | 自 | zì | self; oneself; itself | 以法自御為常富 |
| 255 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 以法自御為常富 |
| 256 | 6 | 自 | zì | Zi | 以法自御為常富 |
| 257 | 6 | 自 | zì | a nose | 以法自御為常富 |
| 258 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 以法自御為常富 |
| 259 | 6 | 自 | zì | origin | 以法自御為常富 |
| 260 | 6 | 自 | zì | originally | 以法自御為常富 |
| 261 | 6 | 自 | zì | still; to remain | 以法自御為常富 |
| 262 | 6 | 自 | zì | in person; personally | 以法自御為常富 |
| 263 | 6 | 自 | zì | in addition; besides | 以法自御為常富 |
| 264 | 6 | 自 | zì | if; even if | 以法自御為常富 |
| 265 | 6 | 自 | zì | but | 以法自御為常富 |
| 266 | 6 | 自 | zì | because | 以法自御為常富 |
| 267 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 以法自御為常富 |
| 268 | 6 | 自 | zì | to be | 以法自御為常富 |
| 269 | 6 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 以法自御為常富 |
| 270 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 以法自御為常富 |
| 271 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於佛法僧生淨信 |
| 272 | 5 | 生 | shēng | to live | 於佛法僧生淨信 |
| 273 | 5 | 生 | shēng | raw | 於佛法僧生淨信 |
| 274 | 5 | 生 | shēng | a student | 於佛法僧生淨信 |
| 275 | 5 | 生 | shēng | life | 於佛法僧生淨信 |
| 276 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於佛法僧生淨信 |
| 277 | 5 | 生 | shēng | alive | 於佛法僧生淨信 |
| 278 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 於佛法僧生淨信 |
| 279 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於佛法僧生淨信 |
| 280 | 5 | 生 | shēng | to grow | 於佛法僧生淨信 |
| 281 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 於佛法僧生淨信 |
| 282 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 於佛法僧生淨信 |
| 283 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於佛法僧生淨信 |
| 284 | 5 | 生 | shēng | very; extremely | 於佛法僧生淨信 |
| 285 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於佛法僧生淨信 |
| 286 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於佛法僧生淨信 |
| 287 | 5 | 生 | shēng | gender | 於佛法僧生淨信 |
| 288 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於佛法僧生淨信 |
| 289 | 5 | 生 | shēng | to set up | 於佛法僧生淨信 |
| 290 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 於佛法僧生淨信 |
| 291 | 5 | 生 | shēng | a captive | 於佛法僧生淨信 |
| 292 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 於佛法僧生淨信 |
| 293 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於佛法僧生淨信 |
| 294 | 5 | 生 | shēng | unripe | 於佛法僧生淨信 |
| 295 | 5 | 生 | shēng | nature | 於佛法僧生淨信 |
| 296 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於佛法僧生淨信 |
| 297 | 5 | 生 | shēng | destiny | 於佛法僧生淨信 |
| 298 | 5 | 生 | shēng | birth | 於佛法僧生淨信 |
| 299 | 5 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 信佛法眾行恭敬 |
| 300 | 5 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 信佛法眾行恭敬 |
| 301 | 5 | 愚痴 | yúchī | ignorance; stupidity | 愚痴邪見 |
| 302 | 5 | 愚痴 | yúchī | Ignorance | 愚痴邪見 |
| 303 | 5 | 愚痴 | yúchī | ignorance | 愚痴邪見 |
| 304 | 5 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常富之道 |
| 305 | 5 | 常 | cháng | Chang | 常富之道 |
| 306 | 5 | 常 | cháng | long-lasting | 常富之道 |
| 307 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常富之道 |
| 308 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常富之道 |
| 309 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常富之道 |
| 310 | 5 | 己 | jǐ | self | 恕己安人善教誨 |
| 311 | 5 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 恕己安人善教誨 |
| 312 | 5 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 恕己安人善教誨 |
| 313 | 5 | 己 | jǐ | her; him; it | 恕己安人善教誨 |
| 314 | 5 | 己 | jǐ | sixth | 恕己安人善教誨 |
| 315 | 5 | 己 | jǐ | self; ātman | 恕己安人善教誨 |
| 316 | 5 | 他 | tā | he; him | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 317 | 5 | 他 | tā | another aspect | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 318 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 319 | 5 | 他 | tā | everybody | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 320 | 5 | 他 | tā | other | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 321 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 322 | 5 | 他 | tā | tha | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 323 | 5 | 他 | tā | ṭha | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 324 | 5 | 他 | tā | other; anya | 這是因為他本身還沒有信仰所致 |
| 325 | 5 | 又 | yòu | again; also | 又 |
| 326 | 5 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
| 327 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
| 328 | 5 | 又 | yòu | and | 又 |
| 329 | 5 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
| 330 | 5 | 又 | yòu | in addition | 又 |
| 331 | 5 | 又 | yòu | but | 又 |
| 332 | 5 | 又 | yòu | again; also; punar | 又 |
| 333 | 5 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 瞋火自燒心 |
| 334 | 5 | 瞋 | chēn | to be angry | 瞋火自燒心 |
| 335 | 5 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa; dosa | 瞋火自燒心 |
| 336 | 5 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 瞋火自燒心 |
| 337 | 4 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 恕己安人善教誨 |
| 338 | 4 | 善 | shàn | happy | 恕己安人善教誨 |
| 339 | 4 | 善 | shàn | good | 恕己安人善教誨 |
| 340 | 4 | 善 | shàn | kind-hearted | 恕己安人善教誨 |
| 341 | 4 | 善 | shàn | to be skilled at something | 恕己安人善教誨 |
| 342 | 4 | 善 | shàn | familiar | 恕己安人善教誨 |
| 343 | 4 | 善 | shàn | to repair | 恕己安人善教誨 |
| 344 | 4 | 善 | shàn | to admire | 恕己安人善教誨 |
| 345 | 4 | 善 | shàn | to praise | 恕己安人善教誨 |
| 346 | 4 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 恕己安人善教誨 |
| 347 | 4 | 善 | shàn | Shan | 恕己安人善教誨 |
| 348 | 4 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 恕己安人善教誨 |
| 349 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在人生的旅途中 |
| 350 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在人生的旅途中 |
| 351 | 4 | 中 | zhōng | China | 在人生的旅途中 |
| 352 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在人生的旅途中 |
| 353 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 在人生的旅途中 |
| 354 | 4 | 中 | zhōng | midday | 在人生的旅途中 |
| 355 | 4 | 中 | zhōng | inside | 在人生的旅途中 |
| 356 | 4 | 中 | zhōng | during | 在人生的旅途中 |
| 357 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 在人生的旅途中 |
| 358 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 在人生的旅途中 |
| 359 | 4 | 中 | zhōng | half | 在人生的旅途中 |
| 360 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在人生的旅途中 |
| 361 | 4 | 中 | zhōng | while | 在人生的旅途中 |
| 362 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在人生的旅途中 |
| 363 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在人生的旅途中 |
| 364 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 在人生的旅途中 |
| 365 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在人生的旅途中 |
| 366 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在人生的旅途中 |
| 367 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 恩德等三德 |
| 368 | 4 | 等 | děng | to wait | 恩德等三德 |
| 369 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 恩德等三德 |
| 370 | 4 | 等 | děng | plural | 恩德等三德 |
| 371 | 4 | 等 | děng | to be equal | 恩德等三德 |
| 372 | 4 | 等 | děng | degree; level | 恩德等三德 |
| 373 | 4 | 等 | děng | to compare | 恩德等三德 |
| 374 | 4 | 信 | xìn | to believe; to trust | 有人邪信 |
| 375 | 4 | 信 | xìn | a letter | 有人邪信 |
| 376 | 4 | 信 | xìn | evidence | 有人邪信 |
| 377 | 4 | 信 | xìn | faith; confidence | 有人邪信 |
| 378 | 4 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 有人邪信 |
| 379 | 4 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 有人邪信 |
| 380 | 4 | 信 | xìn | an official holding a document | 有人邪信 |
| 381 | 4 | 信 | xìn | willfully; randomly | 有人邪信 |
| 382 | 4 | 信 | xìn | truly | 有人邪信 |
| 383 | 4 | 信 | xìn | a gift | 有人邪信 |
| 384 | 4 | 信 | xìn | credit | 有人邪信 |
| 385 | 4 | 信 | xìn | on time; regularly | 有人邪信 |
| 386 | 4 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 有人邪信 |
| 387 | 4 | 信 | xìn | news; a message | 有人邪信 |
| 388 | 4 | 信 | xìn | arsenic | 有人邪信 |
| 389 | 4 | 信 | xìn | Faith | 有人邪信 |
| 390 | 4 | 信 | xìn | faith; confidence | 有人邪信 |
| 391 | 4 | 恕 | shù | reciprocity | 恕己安人善教誨 |
| 392 | 4 | 恕 | shù | to excuse; to forgive; to pardon | 恕己安人善教誨 |
| 393 | 4 | 恕 | shù | Forgiveness | 恕己安人善教誨 |
| 394 | 4 | 恕 | shù | forgiven; marṣita | 恕己安人善教誨 |
| 395 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱 |
| 396 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱 |
| 397 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱 |
| 398 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱 |
| 399 | 4 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 即得身心清 |
| 400 | 4 | 無 | wú | no | 眾尊無過佛 |
| 401 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 眾尊無過佛 |
| 402 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 眾尊無過佛 |
| 403 | 4 | 無 | wú | has not yet | 眾尊無過佛 |
| 404 | 4 | 無 | mó | mo | 眾尊無過佛 |
| 405 | 4 | 無 | wú | do not | 眾尊無過佛 |
| 406 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 眾尊無過佛 |
| 407 | 4 | 無 | wú | regardless of | 眾尊無過佛 |
| 408 | 4 | 無 | wú | to not have | 眾尊無過佛 |
| 409 | 4 | 無 | wú | um | 眾尊無過佛 |
| 410 | 4 | 無 | wú | Wu | 眾尊無過佛 |
| 411 | 4 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 眾尊無過佛 |
| 412 | 4 | 無 | wú | not; non- | 眾尊無過佛 |
| 413 | 4 | 無 | mó | mo | 眾尊無過佛 |
| 414 | 4 | 欲 | yù | desire | 欲度不度者 |
| 415 | 4 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲度不度者 |
| 416 | 4 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲度不度者 |
| 417 | 4 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲度不度者 |
| 418 | 4 | 欲 | yù | lust | 欲度不度者 |
| 419 | 4 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲度不度者 |
| 420 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 遇事要能以你大我小 |
| 421 | 4 | 要 | yào | if | 遇事要能以你大我小 |
| 422 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 遇事要能以你大我小 |
| 423 | 4 | 要 | yào | to want | 遇事要能以你大我小 |
| 424 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 遇事要能以你大我小 |
| 425 | 4 | 要 | yào | to request | 遇事要能以你大我小 |
| 426 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 遇事要能以你大我小 |
| 427 | 4 | 要 | yāo | waist | 遇事要能以你大我小 |
| 428 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 遇事要能以你大我小 |
| 429 | 4 | 要 | yāo | waistband | 遇事要能以你大我小 |
| 430 | 4 | 要 | yāo | Yao | 遇事要能以你大我小 |
| 431 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 遇事要能以你大我小 |
| 432 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 遇事要能以你大我小 |
| 433 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 遇事要能以你大我小 |
| 434 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 遇事要能以你大我小 |
| 435 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 遇事要能以你大我小 |
| 436 | 4 | 要 | yào | to summarize | 遇事要能以你大我小 |
| 437 | 4 | 要 | yào | essential; important | 遇事要能以你大我小 |
| 438 | 4 | 要 | yào | to desire | 遇事要能以你大我小 |
| 439 | 4 | 要 | yào | to demand | 遇事要能以你大我小 |
| 440 | 4 | 要 | yào | to need | 遇事要能以你大我小 |
| 441 | 4 | 要 | yào | should; must | 遇事要能以你大我小 |
| 442 | 4 | 要 | yào | might | 遇事要能以你大我小 |
| 443 | 4 | 要 | yào | or | 遇事要能以你大我小 |
| 444 | 4 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必能獲得佛法的利益 |
| 445 | 4 | 必 | bì | must | 必能獲得佛法的利益 |
| 446 | 4 | 必 | bì | if; suppose | 必能獲得佛法的利益 |
| 447 | 4 | 必 | bì | Bi | 必能獲得佛法的利益 |
| 448 | 4 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 必能獲得佛法的利益 |
| 449 | 4 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
| 450 | 4 | 在 | zài | in; at | 在人生的旅途中 |
| 451 | 4 | 在 | zài | at | 在人生的旅途中 |
| 452 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在人生的旅途中 |
| 453 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人生的旅途中 |
| 454 | 4 | 在 | zài | to consist of | 在人生的旅途中 |
| 455 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 在人生的旅途中 |
| 456 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 在人生的旅途中 |
| 457 | 4 | 給 | gěi | to give | 人要能以給人信心 |
| 458 | 4 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 人要能以給人信心 |
| 459 | 4 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 人要能以給人信心 |
| 460 | 4 | 給 | jǐ | salary for government employees | 人要能以給人信心 |
| 461 | 4 | 給 | jǐ | to confer; to award | 人要能以給人信心 |
| 462 | 4 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 人要能以給人信心 |
| 463 | 4 | 給 | jǐ | agile; nimble | 人要能以給人信心 |
| 464 | 4 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 人要能以給人信心 |
| 465 | 4 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 人要能以給人信心 |
| 466 | 4 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 人要能以給人信心 |
| 467 | 4 | 給 | gěi | to give; deya | 人要能以給人信心 |
| 468 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 如果能以責人之心責己 |
| 469 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 如果能以責人之心責己 |
| 470 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 如果能以責人之心責己 |
| 471 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 如果能以責人之心責己 |
| 472 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 如果能以責人之心責己 |
| 473 | 3 | 心 | xīn | heart | 如果能以責人之心責己 |
| 474 | 3 | 心 | xīn | emotion | 如果能以責人之心責己 |
| 475 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 如果能以責人之心責己 |
| 476 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 如果能以責人之心責己 |
| 477 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 如果能以責人之心責己 |
| 478 | 3 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 於法及僧亦如是 |
| 479 | 3 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 於法及僧亦如是 |
| 480 | 3 | 僧 | sēng | Seng | 於法及僧亦如是 |
| 481 | 3 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 於法及僧亦如是 |
| 482 | 3 | 富 | fù | rich; wealthy | 常富之道 |
| 483 | 3 | 富 | fù | property | 常富之道 |
| 484 | 3 | 富 | fù | abundant; ample | 常富之道 |
| 485 | 3 | 富 | fù | auspicious | 常富之道 |
| 486 | 3 | 富 | fù | sturdy | 常富之道 |
| 487 | 3 | 富 | fù | Fu | 常富之道 |
| 488 | 3 | 富 | fù | wealthy; āḍhya | 常富之道 |
| 489 | 3 | 統一 | tǒngyī | to unify; to unite; to integrate | 往往不能使思想統一而產生力量 |
| 490 | 3 | 行 | xíng | to walk | 信佛法眾行恭敬 |
| 491 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 信佛法眾行恭敬 |
| 492 | 3 | 行 | háng | profession | 信佛法眾行恭敬 |
| 493 | 3 | 行 | háng | line; row | 信佛法眾行恭敬 |
| 494 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 信佛法眾行恭敬 |
| 495 | 3 | 行 | xíng | to travel | 信佛法眾行恭敬 |
| 496 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 信佛法眾行恭敬 |
| 497 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 信佛法眾行恭敬 |
| 498 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 信佛法眾行恭敬 |
| 499 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 信佛法眾行恭敬 |
| 500 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 信佛法眾行恭敬 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 法 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 不 | bù | no; na | |
| 是 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 如 |
|
|
|
| 所 |
|
|
|
| 瞋恚 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱德 | 愛德 | 195 | Aide |
| 菜根谭 | 菜根譚 | 99 | Caigentan |
| 成唯识论 | 成唯識論 | 99 | Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun |
| 出曜经 | 出曜經 | 67 | Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada |
| 大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
| 大庄严论经 | 大莊嚴論經 | 100 | Da Zhuangyan Lun Jing (Kalpanāmaṇḍitikā) |
| 大方广宝箧经 | 大方廣寶篋經 | 100 | Precious Box; Dafangguang Bao Qie Jing |
| 法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
| 法王 | 102 |
|
|
| 佛说须赖经 | 佛說須賴經 | 102 | Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Fo Shuo Xulai Jing |
| 佛所行赞 | 佛所行讚 | 70 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
| 人间佛教的经证 | 人間佛教的經證 | 114 | Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life |
| 僧伽罗刹所集经 | 僧伽羅剎所集經 | 115 | Sengjia Luocha Suo Ji Jing |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 所欲致患经 | 所欲致患經 | 115 | Suo Yu Zhi Huan Jing |
| 五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安然自在 | 196 | Peaceful and Carefree | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 断德 | 斷德 | 100 | the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 佛法僧 | 70 |
|
|
| 根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
| 广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous |
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
| 美名称 | 美名稱 | 109 | famous, celebrated; viśruta |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 你大我小 | 110 | you are important and I am not | |
| 你对我错 | 你對我錯 | 110 | you are right, and I am wrong |
| 你乐我苦 | 你樂我苦 | 110 | you enjoy happiness, while I take on suffering |
| 杻械枷锁 | 杻械枷鎖 | 110 | hancuffs and chains; instruments of punishment |
| 你有我无 | 你有我無 | 110 | you can have, while I keep nothing |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 三德 | 115 |
|
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善果 | 115 |
|
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 贤首品 | 賢首品 | 120 | first in goodness [chapter] |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信解 | 120 | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | |
| 要求自己 | 121 | depend on ourselves | |
| 正教 | 122 |
|
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 正信 | 122 |
|
|
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 自度度人 | 122 | liberate ourselves and others | |
| 自觉觉人 | 自覺覺人 | 122 | one has to enlighten oneself and others |