Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Biography - Venerable Master Manshu 傳 ■曼殊大師傳
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 26 | 於 | yú | to go; to | 出生於日本江戶 |
| 2 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 出生於日本江戶 |
| 3 | 26 | 於 | yú | Yu | 出生於日本江戶 |
| 4 | 26 | 於 | wū | a crow | 出生於日本江戶 |
| 5 | 24 | 其 | qí | Qi | 其母河合氏亦偕行 |
| 6 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有非常多的筆名 |
| 7 | 23 | 之 | zhī | to go | 上人初名宗之助 |
| 8 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 上人初名宗之助 |
| 9 | 23 | 之 | zhī | is | 上人初名宗之助 |
| 10 | 23 | 之 | zhī | to use | 上人初名宗之助 |
| 11 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 上人初名宗之助 |
| 12 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 舊為江戶名族 |
| 13 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 舊為江戶名族 |
| 14 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 舊為江戶名族 |
| 15 | 18 | 為 | wéi | to do | 舊為江戶名族 |
| 16 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 舊為江戶名族 |
| 17 | 18 | 為 | wéi | to govern | 舊為江戶名族 |
| 18 | 18 | 與 | yǔ | to give | 竟與俗學結不解緣 |
| 19 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 竟與俗學結不解緣 |
| 20 | 18 | 與 | yù | to particate in | 竟與俗學結不解緣 |
| 21 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 竟與俗學結不解緣 |
| 22 | 18 | 與 | yù | to help | 竟與俗學結不解緣 |
| 23 | 18 | 與 | yǔ | for | 竟與俗學結不解緣 |
| 24 | 17 | 師 | shī | teacher | 師本是道地的日本人 |
| 25 | 17 | 師 | shī | multitude | 師本是道地的日本人 |
| 26 | 17 | 師 | shī | a host; a leader | 師本是道地的日本人 |
| 27 | 17 | 師 | shī | an expert | 師本是道地的日本人 |
| 28 | 17 | 師 | shī | an example; a model | 師本是道地的日本人 |
| 29 | 17 | 師 | shī | master | 師本是道地的日本人 |
| 30 | 17 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師本是道地的日本人 |
| 31 | 17 | 師 | shī | Shi | 師本是道地的日本人 |
| 32 | 17 | 師 | shī | to imitate | 師本是道地的日本人 |
| 33 | 17 | 師 | shī | troops | 師本是道地的日本人 |
| 34 | 17 | 師 | shī | shi | 師本是道地的日本人 |
| 35 | 17 | 師 | shī | an army division | 師本是道地的日本人 |
| 36 | 17 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師本是道地的日本人 |
| 37 | 17 | 師 | shī | a lion | 師本是道地的日本人 |
| 38 | 17 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師本是道地的日本人 |
| 39 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 40 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 41 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 42 | 13 | 人 | rén | everybody | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 43 | 13 | 人 | rén | adult | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 44 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 45 | 13 | 人 | rén | an upright person | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 46 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 47 | 13 | 書 | shū | book | 並在與劉三書中言 |
| 48 | 13 | 書 | shū | document; manuscript | 並在與劉三書中言 |
| 49 | 13 | 書 | shū | letter | 並在與劉三書中言 |
| 50 | 13 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 並在與劉三書中言 |
| 51 | 13 | 書 | shū | to write | 並在與劉三書中言 |
| 52 | 13 | 書 | shū | writing | 並在與劉三書中言 |
| 53 | 13 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 並在與劉三書中言 |
| 54 | 13 | 書 | shū | Shu | 並在與劉三書中言 |
| 55 | 13 | 書 | shū | to record | 並在與劉三書中言 |
| 56 | 13 | 書 | shū | book; pustaka | 並在與劉三書中言 |
| 57 | 13 | 書 | shū | write; copy; likh | 並在與劉三書中言 |
| 58 | 13 | 書 | shū | manuscript; lekha | 並在與劉三書中言 |
| 59 | 12 | 一 | yī | one | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 60 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 61 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 62 | 12 | 一 | yī | first | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 63 | 12 | 一 | yī | the same | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 64 | 12 | 一 | yī | sole; single | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 65 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 66 | 12 | 一 | yī | Yi | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 67 | 12 | 一 | yī | other | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 68 | 12 | 一 | yī | to unify | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 69 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 70 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 71 | 12 | 一 | yī | one; eka | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 72 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 後以師命歸廣州 |
| 73 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 後以師命歸廣州 |
| 74 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 後以師命歸廣州 |
| 75 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 後以師命歸廣州 |
| 76 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 後以師命歸廣州 |
| 77 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 後以師命歸廣州 |
| 78 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 後以師命歸廣州 |
| 79 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 後以師命歸廣州 |
| 80 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 後以師命歸廣州 |
| 81 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 後以師命歸廣州 |
| 82 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為里黨所推重 |
| 83 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 為里黨所推重 |
| 84 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為里黨所推重 |
| 85 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為里黨所推重 |
| 86 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 為里黨所推重 |
| 87 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 為里黨所推重 |
| 88 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為里黨所推重 |
| 89 | 11 | 在 | zài | in; at | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 90 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 91 | 11 | 在 | zài | to consist of | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 92 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 93 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 94 | 10 | 年 | nián | year | 民國紀元前二十八年 |
| 95 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 民國紀元前二十八年 |
| 96 | 10 | 年 | nián | age | 民國紀元前二十八年 |
| 97 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 民國紀元前二十八年 |
| 98 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 民國紀元前二十八年 |
| 99 | 10 | 年 | nián | a date | 民國紀元前二十八年 |
| 100 | 10 | 年 | nián | time; years | 民國紀元前二十八年 |
| 101 | 10 | 年 | nián | harvest | 民國紀元前二十八年 |
| 102 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 民國紀元前二十八年 |
| 103 | 10 | 年 | nián | year; varṣa | 民國紀元前二十八年 |
| 104 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 並在與劉三書中言 |
| 105 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 並在與劉三書中言 |
| 106 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 並在與劉三書中言 |
| 107 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 並在與劉三書中言 |
| 108 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 並在與劉三書中言 |
| 109 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 並在與劉三書中言 |
| 110 | 10 | 言 | yán | to regard as | 並在與劉三書中言 |
| 111 | 10 | 言 | yán | to act as | 並在與劉三書中言 |
| 112 | 10 | 言 | yán | speech; vāc | 並在與劉三書中言 |
| 113 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 並在與劉三書中言 |
| 114 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 115 | 10 | 云 | yún | cloud | 亦云子谷 |
| 116 | 10 | 云 | yún | Yunnan | 亦云子谷 |
| 117 | 10 | 云 | yún | Yun | 亦云子谷 |
| 118 | 10 | 云 | yún | to say | 亦云子谷 |
| 119 | 10 | 云 | yún | to have | 亦云子谷 |
| 120 | 10 | 云 | yún | cloud; megha | 亦云子谷 |
| 121 | 10 | 云 | yún | to say; iti | 亦云子谷 |
| 122 | 10 | 上人 | shàngrén | shangren; senior monastic | 曼殊上人 |
| 123 | 10 | 上人 | shàngrén | supreme teacher | 曼殊上人 |
| 124 | 9 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 125 | 9 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 126 | 9 | 歲時 | suìshí | seasons of the year | 五歲時 |
| 127 | 9 | 歲時 | suìshí | a particular time of the year | 五歲時 |
| 128 | 9 | 歲時 | suìshí | time | 五歲時 |
| 129 | 9 | 亦 | yì | Yi | 亦莊亦諧 |
| 130 | 8 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 曾與章太炎先生同住 |
| 131 | 8 | 先生 | xiānsheng | first born | 曾與章太炎先生同住 |
| 132 | 8 | 先生 | xiānsheng | husband | 曾與章太炎先生同住 |
| 133 | 8 | 先生 | xiānsheng | teacher | 曾與章太炎先生同住 |
| 134 | 8 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 曾與章太炎先生同住 |
| 135 | 8 | 先生 | xiānsheng | doctor | 曾與章太炎先生同住 |
| 136 | 8 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 曾與章太炎先生同住 |
| 137 | 8 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 曾與章太炎先生同住 |
| 138 | 8 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 曾與章太炎先生同住 |
| 139 | 8 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 曾與章太炎先生同住 |
| 140 | 8 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 山中多果樹 |
| 141 | 8 | 多 | duó | many; much | 山中多果樹 |
| 142 | 8 | 多 | duō | more | 山中多果樹 |
| 143 | 8 | 多 | duō | excessive | 山中多果樹 |
| 144 | 8 | 多 | duō | abundant | 山中多果樹 |
| 145 | 8 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 山中多果樹 |
| 146 | 8 | 多 | duō | Duo | 山中多果樹 |
| 147 | 8 | 多 | duō | ta | 山中多果樹 |
| 148 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 149 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 150 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 151 | 8 | 時 | shí | fashionable | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 152 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 153 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 154 | 8 | 時 | shí | tense | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 155 | 8 | 時 | shí | particular; special | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 156 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 157 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 158 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 159 | 8 | 時 | shí | seasonal | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 160 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 161 | 8 | 時 | shí | hour | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 162 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 163 | 8 | 時 | shí | Shi | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 164 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 165 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 166 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 167 | 7 | 學 | xué | to study; to learn | 竟與俗學結不解緣 |
| 168 | 7 | 學 | xué | to imitate | 竟與俗學結不解緣 |
| 169 | 7 | 學 | xué | a school; an academy | 竟與俗學結不解緣 |
| 170 | 7 | 學 | xué | to understand | 竟與俗學結不解緣 |
| 171 | 7 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 竟與俗學結不解緣 |
| 172 | 7 | 學 | xué | learned | 竟與俗學結不解緣 |
| 173 | 7 | 學 | xué | a learner | 竟與俗學結不解緣 |
| 174 | 7 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 竟與俗學結不解緣 |
| 175 | 7 | 曼殊 | mànshū | mañju; beautiful; lovely; charming | 曼殊大師傳 |
| 176 | 7 | 曼殊 | mànshū | Manjusri | 曼殊大師傳 |
| 177 | 7 | 曼殊 | mànshū | Manshu | 曼殊大師傳 |
| 178 | 7 | 我 | wǒ | self | 今日謹保我佛餘光 |
| 179 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 今日謹保我佛餘光 |
| 180 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 今日謹保我佛餘光 |
| 181 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今日謹保我佛餘光 |
| 182 | 7 | 我 | wǒ | ga | 今日謹保我佛餘光 |
| 183 | 7 | 三 | sān | three | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 184 | 7 | 三 | sān | third | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 185 | 7 | 三 | sān | more than two | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 186 | 7 | 三 | sān | very few | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 187 | 7 | 三 | sān | San | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 188 | 7 | 三 | sān | three; tri | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 189 | 7 | 三 | sān | sa | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 190 | 7 | 者 | zhě | ca | 如崦嵫落日者 |
| 191 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 他的身世非常 |
| 192 | 7 | 他 | tā | other | 他的身世非常 |
| 193 | 7 | 他 | tā | tha | 他的身世非常 |
| 194 | 7 | 他 | tā | ṭha | 他的身世非常 |
| 195 | 7 | 他 | tā | other; anya | 他的身世非常 |
| 196 | 7 | 去 | qù | to go | 本願不隨春夢去 |
| 197 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 本願不隨春夢去 |
| 198 | 7 | 去 | qù | to be distant | 本願不隨春夢去 |
| 199 | 7 | 去 | qù | to leave | 本願不隨春夢去 |
| 200 | 7 | 去 | qù | to play a part | 本願不隨春夢去 |
| 201 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 本願不隨春夢去 |
| 202 | 7 | 去 | qù | to die | 本願不隨春夢去 |
| 203 | 7 | 去 | qù | previous; past | 本願不隨春夢去 |
| 204 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 本願不隨春夢去 |
| 205 | 7 | 去 | qù | falling tone | 本願不隨春夢去 |
| 206 | 7 | 去 | qù | to lose | 本願不隨春夢去 |
| 207 | 7 | 去 | qù | Qu | 本願不隨春夢去 |
| 208 | 7 | 去 | qù | go; gati | 本願不隨春夢去 |
| 209 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 非常年輕即已摧折 |
| 210 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 非常年輕即已摧折 |
| 211 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 非常年輕即已摧折 |
| 212 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 非常年輕即已摧折 |
| 213 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 非常年輕即已摧折 |
| 214 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 非常年輕即已摧折 |
| 215 | 7 | 典 | diǎn | canon; classic; scripture | 梵文典 |
| 216 | 7 | 典 | diǎn | laws; regulations | 梵文典 |
| 217 | 7 | 典 | diǎn | a ceremony | 梵文典 |
| 218 | 7 | 典 | diǎn | an institution in imperial China | 梵文典 |
| 219 | 7 | 典 | diǎn | refined; elegant | 梵文典 |
| 220 | 7 | 典 | diǎn | to administer | 梵文典 |
| 221 | 7 | 典 | diǎn | to pawn | 梵文典 |
| 222 | 7 | 典 | diǎn | an allusion; a precedent | 梵文典 |
| 223 | 7 | 典 | diǎn | scripture; grantha | 梵文典 |
| 224 | 7 | 廿 | niàn | twenty | 廿二歲主講陸軍小學 |
| 225 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 226 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 227 | 7 | 無 | mó | mo | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 228 | 7 | 無 | wú | to not have | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 229 | 7 | 無 | wú | Wu | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 230 | 7 | 無 | mó | mo | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 231 | 7 | 中 | zhōng | middle | 並在與劉三書中言 |
| 232 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 並在與劉三書中言 |
| 233 | 7 | 中 | zhōng | China | 並在與劉三書中言 |
| 234 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 並在與劉三書中言 |
| 235 | 7 | 中 | zhōng | midday | 並在與劉三書中言 |
| 236 | 7 | 中 | zhōng | inside | 並在與劉三書中言 |
| 237 | 7 | 中 | zhōng | during | 並在與劉三書中言 |
| 238 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 並在與劉三書中言 |
| 239 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 並在與劉三書中言 |
| 240 | 7 | 中 | zhōng | half | 並在與劉三書中言 |
| 241 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 並在與劉三書中言 |
| 242 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 並在與劉三書中言 |
| 243 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 並在與劉三書中言 |
| 244 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 並在與劉三書中言 |
| 245 | 7 | 中 | zhōng | middle | 並在與劉三書中言 |
| 246 | 7 | 歲 | suì | age | 師八歲歸國 |
| 247 | 7 | 歲 | suì | years | 師八歲歸國 |
| 248 | 7 | 歲 | suì | time | 師八歲歸國 |
| 249 | 7 | 歲 | suì | annual harvest | 師八歲歸國 |
| 250 | 7 | 梵文 | fànwén | Sanskrit | 梵文典 |
| 251 | 7 | 曾 | zēng | great-grand | 第十五號曾刊其自白云 |
| 252 | 7 | 曾 | zēng | Zeng | 第十五號曾刊其自白云 |
| 253 | 7 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 第十五號曾刊其自白云 |
| 254 | 7 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 第十五號曾刊其自白云 |
| 255 | 7 | 曾 | céng | deep | 第十五號曾刊其自白云 |
| 256 | 7 | 圖 | tú | diagram; picture; drawing; chart | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 257 | 7 | 圖 | tú | to plan; to scheme; to attempt | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 258 | 7 | 圖 | tú | to draw | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 259 | 7 | 圖 | tú | a map | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 260 | 7 | 圖 | tú | to seek | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 261 | 7 | 圖 | tú | intent | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 262 | 7 | 圖 | tú | territory | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 263 | 7 | 圖 | tú | a graph | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 264 | 7 | 圖 | tú | picture; citrakarman | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 265 | 7 | 公 | gōng | public/ common; state-owned | 蘇州吳中公學 |
| 266 | 7 | 公 | gōng | official | 蘇州吳中公學 |
| 267 | 7 | 公 | gōng | male | 蘇州吳中公學 |
| 268 | 7 | 公 | gōng | duke; lord | 蘇州吳中公學 |
| 269 | 7 | 公 | gōng | fair; equitable | 蘇州吳中公學 |
| 270 | 7 | 公 | gōng | Mr.; mister | 蘇州吳中公學 |
| 271 | 7 | 公 | gōng | father-in-law | 蘇州吳中公學 |
| 272 | 7 | 公 | gōng | form of address; your honor | 蘇州吳中公學 |
| 273 | 7 | 公 | gōng | accepted; mutual | 蘇州吳中公學 |
| 274 | 7 | 公 | gōng | metric | 蘇州吳中公學 |
| 275 | 7 | 公 | gōng | to release to the public | 蘇州吳中公學 |
| 276 | 7 | 公 | gōng | the common good | 蘇州吳中公學 |
| 277 | 7 | 公 | gōng | to divide equally | 蘇州吳中公學 |
| 278 | 7 | 公 | gōng | Gong | 蘇州吳中公學 |
| 279 | 6 | 見 | jiàn | to see | 嗣見西人撰述 |
| 280 | 6 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 嗣見西人撰述 |
| 281 | 6 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 嗣見西人撰述 |
| 282 | 6 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 嗣見西人撰述 |
| 283 | 6 | 見 | jiàn | to appear | 嗣見西人撰述 |
| 284 | 6 | 見 | jiàn | to meet | 嗣見西人撰述 |
| 285 | 6 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 嗣見西人撰述 |
| 286 | 6 | 見 | jiàn | let me; kindly | 嗣見西人撰述 |
| 287 | 6 | 見 | jiàn | Jian | 嗣見西人撰述 |
| 288 | 6 | 見 | xiàn | to appear | 嗣見西人撰述 |
| 289 | 6 | 見 | xiàn | to introduce | 嗣見西人撰述 |
| 290 | 6 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 嗣見西人撰述 |
| 291 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住龍蓮寺 |
| 292 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住龍蓮寺 |
| 293 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住龍蓮寺 |
| 294 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住龍蓮寺 |
| 295 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 住龍蓮寺 |
| 296 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住龍蓮寺 |
| 297 | 6 | 傳 | chuán | to transmit | 傳 |
| 298 | 6 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳 |
| 299 | 6 | 傳 | chuán | to teach | 傳 |
| 300 | 6 | 傳 | chuán | to summon | 傳 |
| 301 | 6 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳 |
| 302 | 6 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳 |
| 303 | 6 | 傳 | chuán | to express | 傳 |
| 304 | 6 | 傳 | chuán | to conduct | 傳 |
| 305 | 6 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳 |
| 306 | 6 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳 |
| 307 | 6 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 傳 |
| 308 | 6 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 非僧非俗 |
| 309 | 6 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 非僧非俗 |
| 310 | 6 | 僧 | sēng | Seng | 非僧非俗 |
| 311 | 6 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 非僧非俗 |
| 312 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 遂於次年從慧龍寺住持贊初大師出家 |
| 313 | 6 | 寺 | sì | a government office | 遂於次年從慧龍寺住持贊初大師出家 |
| 314 | 6 | 寺 | sì | a eunuch | 遂於次年從慧龍寺住持贊初大師出家 |
| 315 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 遂於次年從慧龍寺住持贊初大師出家 |
| 316 | 6 | 後 | hòu | after; later | 上人出生後不久即謝世 |
| 317 | 6 | 後 | hòu | empress; queen | 上人出生後不久即謝世 |
| 318 | 6 | 後 | hòu | sovereign | 上人出生後不久即謝世 |
| 319 | 6 | 後 | hòu | the god of the earth | 上人出生後不久即謝世 |
| 320 | 6 | 後 | hòu | late; later | 上人出生後不久即謝世 |
| 321 | 6 | 後 | hòu | offspring; descendents | 上人出生後不久即謝世 |
| 322 | 6 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 上人出生後不久即謝世 |
| 323 | 6 | 後 | hòu | behind; back | 上人出生後不久即謝世 |
| 324 | 6 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 上人出生後不久即謝世 |
| 325 | 6 | 後 | hòu | Hou | 上人出生後不久即謝世 |
| 326 | 6 | 後 | hòu | after; behind | 上人出生後不久即謝世 |
| 327 | 6 | 後 | hòu | following | 上人出生後不久即謝世 |
| 328 | 6 | 後 | hòu | to be delayed | 上人出生後不久即謝世 |
| 329 | 6 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 上人出生後不久即謝世 |
| 330 | 6 | 後 | hòu | feudal lords | 上人出生後不久即謝世 |
| 331 | 6 | 後 | hòu | Hou | 上人出生後不久即謝世 |
| 332 | 6 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 上人出生後不久即謝世 |
| 333 | 6 | 後 | hòu | rear; paścāt | 上人出生後不久即謝世 |
| 334 | 6 | 八 | bā | eight | 師八歲歸國 |
| 335 | 6 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 師八歲歸國 |
| 336 | 6 | 八 | bā | eighth | 師八歲歸國 |
| 337 | 6 | 八 | bā | all around; all sides | 師八歲歸國 |
| 338 | 6 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 師八歲歸國 |
| 339 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 太倉郭僕等 |
| 340 | 6 | 等 | děng | to wait | 太倉郭僕等 |
| 341 | 6 | 等 | děng | to be equal | 太倉郭僕等 |
| 342 | 6 | 等 | děng | degree; level | 太倉郭僕等 |
| 343 | 6 | 等 | děng | to compare | 太倉郭僕等 |
| 344 | 5 | 天 | tiān | day | 天討 |
| 345 | 5 | 天 | tiān | heaven | 天討 |
| 346 | 5 | 天 | tiān | nature | 天討 |
| 347 | 5 | 天 | tiān | sky | 天討 |
| 348 | 5 | 天 | tiān | weather | 天討 |
| 349 | 5 | 天 | tiān | father; husband | 天討 |
| 350 | 5 | 天 | tiān | a necessity | 天討 |
| 351 | 5 | 天 | tiān | season | 天討 |
| 352 | 5 | 天 | tiān | destiny | 天討 |
| 353 | 5 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天討 |
| 354 | 5 | 天 | tiān | a deva; a god | 天討 |
| 355 | 5 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 天討 |
| 356 | 5 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 列名軍國民教育會 |
| 357 | 5 | 民 | mín | Min | 列名軍國民教育會 |
| 358 | 5 | 民 | mín | people | 列名軍國民教育會 |
| 359 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 又以拒俄事急 |
| 360 | 5 | 事 | shì | to serve | 又以拒俄事急 |
| 361 | 5 | 事 | shì | a government post | 又以拒俄事急 |
| 362 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 又以拒俄事急 |
| 363 | 5 | 事 | shì | occupation | 又以拒俄事急 |
| 364 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 又以拒俄事急 |
| 365 | 5 | 事 | shì | an accident | 又以拒俄事急 |
| 366 | 5 | 事 | shì | to attend | 又以拒俄事急 |
| 367 | 5 | 事 | shì | an allusion | 又以拒俄事急 |
| 368 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 又以拒俄事急 |
| 369 | 5 | 事 | shì | to engage in | 又以拒俄事急 |
| 370 | 5 | 事 | shì | to enslave | 又以拒俄事急 |
| 371 | 5 | 事 | shì | to pursue | 又以拒俄事急 |
| 372 | 5 | 事 | shì | to administer | 又以拒俄事急 |
| 373 | 5 | 事 | shì | to appoint | 又以拒俄事急 |
| 374 | 5 | 事 | shì | meaning; phenomena | 又以拒俄事急 |
| 375 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 又以拒俄事急 |
| 376 | 5 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 是病非禪 |
| 377 | 5 | 病 | bìng | to be sick | 是病非禪 |
| 378 | 5 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 是病非禪 |
| 379 | 5 | 病 | bìng | to be disturbed about | 是病非禪 |
| 380 | 5 | 病 | bìng | to suffer for | 是病非禪 |
| 381 | 5 | 病 | bìng | to harm | 是病非禪 |
| 382 | 5 | 病 | bìng | to worry | 是病非禪 |
| 383 | 5 | 病 | bìng | to hate; to resent | 是病非禪 |
| 384 | 5 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 是病非禪 |
| 385 | 5 | 病 | bìng | withered | 是病非禪 |
| 386 | 5 | 病 | bìng | exhausted | 是病非禪 |
| 387 | 5 | 行 | xíng | to walk | 行行 |
| 388 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 行行 |
| 389 | 5 | 行 | háng | profession | 行行 |
| 390 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行行 |
| 391 | 5 | 行 | xíng | to travel | 行行 |
| 392 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 行行 |
| 393 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行行 |
| 394 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行行 |
| 395 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 行行 |
| 396 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 行行 |
| 397 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 行行 |
| 398 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行行 |
| 399 | 5 | 行 | xíng | to move | 行行 |
| 400 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行行 |
| 401 | 5 | 行 | xíng | travel | 行行 |
| 402 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 行行 |
| 403 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 行行 |
| 404 | 5 | 行 | xíng | temporary | 行行 |
| 405 | 5 | 行 | háng | rank; order | 行行 |
| 406 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 行行 |
| 407 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行行 |
| 408 | 5 | 行 | xíng | to experience | 行行 |
| 409 | 5 | 行 | xíng | path; way | 行行 |
| 410 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 行行 |
| 411 | 5 | 行 | xíng | 行行 | |
| 412 | 5 | 行 | xíng | Practice | 行行 |
| 413 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行行 |
| 414 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行行 |
| 415 | 5 | 子 | zǐ | child; son | 亦云子谷 |
| 416 | 5 | 子 | zǐ | egg; newborn | 亦云子谷 |
| 417 | 5 | 子 | zǐ | first earthly branch | 亦云子谷 |
| 418 | 5 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 亦云子谷 |
| 419 | 5 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 亦云子谷 |
| 420 | 5 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 亦云子谷 |
| 421 | 5 | 子 | zǐ | master | 亦云子谷 |
| 422 | 5 | 子 | zǐ | viscount | 亦云子谷 |
| 423 | 5 | 子 | zi | you; your honor | 亦云子谷 |
| 424 | 5 | 子 | zǐ | masters | 亦云子谷 |
| 425 | 5 | 子 | zǐ | person | 亦云子谷 |
| 426 | 5 | 子 | zǐ | young | 亦云子谷 |
| 427 | 5 | 子 | zǐ | seed | 亦云子谷 |
| 428 | 5 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 亦云子谷 |
| 429 | 5 | 子 | zǐ | a copper coin | 亦云子谷 |
| 430 | 5 | 子 | zǐ | female dragonfly | 亦云子谷 |
| 431 | 5 | 子 | zǐ | constituent | 亦云子谷 |
| 432 | 5 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 亦云子谷 |
| 433 | 5 | 子 | zǐ | dear | 亦云子谷 |
| 434 | 5 | 子 | zǐ | little one | 亦云子谷 |
| 435 | 5 | 子 | zǐ | son; putra | 亦云子谷 |
| 436 | 5 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 亦云子谷 |
| 437 | 5 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非僧非俗 |
| 438 | 5 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非僧非俗 |
| 439 | 5 | 非 | fēi | different | 非僧非俗 |
| 440 | 5 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非僧非俗 |
| 441 | 5 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非僧非俗 |
| 442 | 5 | 非 | fēi | Africa | 非僧非俗 |
| 443 | 5 | 非 | fēi | to slander | 非僧非俗 |
| 444 | 5 | 非 | fěi | to avoid | 非僧非俗 |
| 445 | 5 | 非 | fēi | must | 非僧非俗 |
| 446 | 5 | 非 | fēi | an error | 非僧非俗 |
| 447 | 5 | 非 | fēi | a problem; a question | 非僧非俗 |
| 448 | 5 | 非 | fēi | evil | 非僧非俗 |
| 449 | 5 | 欲 | yù | desire | 嗣後又欲入真宗大學修習梵文未果 |
| 450 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 嗣後又欲入真宗大學修習梵文未果 |
| 451 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 嗣後又欲入真宗大學修習梵文未果 |
| 452 | 5 | 欲 | yù | lust | 嗣後又欲入真宗大學修習梵文未果 |
| 453 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 嗣後又欲入真宗大學修習梵文未果 |
| 454 | 5 | 也 | yě | ya | 否則非壽徵也 |
| 455 | 5 | 報 | bào | newspaper | 民報 |
| 456 | 5 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 民報 |
| 457 | 5 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 民報 |
| 458 | 5 | 報 | bào | to respond; to reply | 民報 |
| 459 | 5 | 報 | bào | to revenge | 民報 |
| 460 | 5 | 報 | bào | a cable; a telegram | 民報 |
| 461 | 5 | 報 | bào | a message; information | 民報 |
| 462 | 5 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 民報 |
| 463 | 5 | 首 | shǒu | head | 會友人勸將首卷開印 |
| 464 | 5 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 會友人勸將首卷開印 |
| 465 | 5 | 首 | shǒu | leader; chief | 會友人勸將首卷開印 |
| 466 | 5 | 首 | shǒu | foremost; first | 會友人勸將首卷開印 |
| 467 | 5 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 會友人勸將首卷開印 |
| 468 | 5 | 首 | shǒu | beginning; start | 會友人勸將首卷開印 |
| 469 | 5 | 首 | shǒu | to denounce | 會友人勸將首卷開印 |
| 470 | 5 | 首 | shǒu | top; apex | 會友人勸將首卷開印 |
| 471 | 5 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 會友人勸將首卷開印 |
| 472 | 5 | 首 | shǒu | the main offender | 會友人勸將首卷開印 |
| 473 | 5 | 首 | shǒu | essence; gist | 會友人勸將首卷開印 |
| 474 | 5 | 首 | shǒu | a side; a direction | 會友人勸將首卷開印 |
| 475 | 5 | 首 | shǒu | to face towards | 會友人勸將首卷開印 |
| 476 | 5 | 謂 | wèi | to call | 謂今後可不食人間煙火 |
| 477 | 5 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂今後可不食人間煙火 |
| 478 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂今後可不食人間煙火 |
| 479 | 5 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂今後可不食人間煙火 |
| 480 | 5 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂今後可不食人間煙火 |
| 481 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂今後可不食人間煙火 |
| 482 | 5 | 謂 | wèi | to think | 謂今後可不食人間煙火 |
| 483 | 5 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂今後可不食人間煙火 |
| 484 | 5 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂今後可不食人間煙火 |
| 485 | 5 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂今後可不食人間煙火 |
| 486 | 5 | 謂 | wèi | Wei | 謂今後可不食人間煙火 |
| 487 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 師則為家內兄弟所寵愛 |
| 488 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 師則為家內兄弟所寵愛 |
| 489 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 師則為家內兄弟所寵愛 |
| 490 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 師則為家內兄弟所寵愛 |
| 491 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 師則為家內兄弟所寵愛 |
| 492 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 師則為家內兄弟所寵愛 |
| 493 | 5 | 則 | zé | to do | 師則為家內兄弟所寵愛 |
| 494 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 師則為家內兄弟所寵愛 |
| 495 | 5 | 糖 | táng | sugar | 或酥糖三十包 |
| 496 | 5 | 糖 | táng | sweets; candy | 或酥糖三十包 |
| 497 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則又不僅為梵典而發 |
| 498 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 則又不僅為梵典而發 |
| 499 | 5 | 而 | néng | can; able | 則又不僅為梵典而發 |
| 500 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則又不僅為梵典而發 |
Frequencies of all Words
Top 1024
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 26 | 於 | yú | in; at | 出生於日本江戶 |
| 2 | 26 | 於 | yú | in; at | 出生於日本江戶 |
| 3 | 26 | 於 | yú | in; at; to; from | 出生於日本江戶 |
| 4 | 26 | 於 | yú | to go; to | 出生於日本江戶 |
| 5 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 出生於日本江戶 |
| 6 | 26 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 出生於日本江戶 |
| 7 | 26 | 於 | yú | from | 出生於日本江戶 |
| 8 | 26 | 於 | yú | give | 出生於日本江戶 |
| 9 | 26 | 於 | yú | oppposing | 出生於日本江戶 |
| 10 | 26 | 於 | yú | and | 出生於日本江戶 |
| 11 | 26 | 於 | yú | compared to | 出生於日本江戶 |
| 12 | 26 | 於 | yú | by | 出生於日本江戶 |
| 13 | 26 | 於 | yú | and; as well as | 出生於日本江戶 |
| 14 | 26 | 於 | yú | for | 出生於日本江戶 |
| 15 | 26 | 於 | yú | Yu | 出生於日本江戶 |
| 16 | 26 | 於 | wū | a crow | 出生於日本江戶 |
| 17 | 26 | 於 | wū | whew; wow | 出生於日本江戶 |
| 18 | 24 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其母河合氏亦偕行 |
| 19 | 24 | 其 | qí | to add emphasis | 其母河合氏亦偕行 |
| 20 | 24 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其母河合氏亦偕行 |
| 21 | 24 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其母河合氏亦偕行 |
| 22 | 24 | 其 | qí | he; her; it; them | 其母河合氏亦偕行 |
| 23 | 24 | 其 | qí | probably; likely | 其母河合氏亦偕行 |
| 24 | 24 | 其 | qí | will | 其母河合氏亦偕行 |
| 25 | 24 | 其 | qí | may | 其母河合氏亦偕行 |
| 26 | 24 | 其 | qí | if | 其母河合氏亦偕行 |
| 27 | 24 | 其 | qí | or | 其母河合氏亦偕行 |
| 28 | 24 | 其 | qí | Qi | 其母河合氏亦偕行 |
| 29 | 24 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其母河合氏亦偕行 |
| 30 | 24 | 又 | yòu | again; also | 又有非常多的筆名 |
| 31 | 24 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又有非常多的筆名 |
| 32 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有非常多的筆名 |
| 33 | 24 | 又 | yòu | and | 又有非常多的筆名 |
| 34 | 24 | 又 | yòu | furthermore | 又有非常多的筆名 |
| 35 | 24 | 又 | yòu | in addition | 又有非常多的筆名 |
| 36 | 24 | 又 | yòu | but | 又有非常多的筆名 |
| 37 | 24 | 又 | yòu | again; also; punar | 又有非常多的筆名 |
| 38 | 23 | 之 | zhī | him; her; them; that | 上人初名宗之助 |
| 39 | 23 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 上人初名宗之助 |
| 40 | 23 | 之 | zhī | to go | 上人初名宗之助 |
| 41 | 23 | 之 | zhī | this; that | 上人初名宗之助 |
| 42 | 23 | 之 | zhī | genetive marker | 上人初名宗之助 |
| 43 | 23 | 之 | zhī | it | 上人初名宗之助 |
| 44 | 23 | 之 | zhī | in | 上人初名宗之助 |
| 45 | 23 | 之 | zhī | all | 上人初名宗之助 |
| 46 | 23 | 之 | zhī | and | 上人初名宗之助 |
| 47 | 23 | 之 | zhī | however | 上人初名宗之助 |
| 48 | 23 | 之 | zhī | if | 上人初名宗之助 |
| 49 | 23 | 之 | zhī | then | 上人初名宗之助 |
| 50 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 上人初名宗之助 |
| 51 | 23 | 之 | zhī | is | 上人初名宗之助 |
| 52 | 23 | 之 | zhī | to use | 上人初名宗之助 |
| 53 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 上人初名宗之助 |
| 54 | 18 | 為 | wèi | for; to | 舊為江戶名族 |
| 55 | 18 | 為 | wèi | because of | 舊為江戶名族 |
| 56 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 舊為江戶名族 |
| 57 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 舊為江戶名族 |
| 58 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 舊為江戶名族 |
| 59 | 18 | 為 | wéi | to do | 舊為江戶名族 |
| 60 | 18 | 為 | wèi | for | 舊為江戶名族 |
| 61 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 舊為江戶名族 |
| 62 | 18 | 為 | wèi | to | 舊為江戶名族 |
| 63 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 舊為江戶名族 |
| 64 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 舊為江戶名族 |
| 65 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 舊為江戶名族 |
| 66 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 舊為江戶名族 |
| 67 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 舊為江戶名族 |
| 68 | 18 | 為 | wéi | to govern | 舊為江戶名族 |
| 69 | 18 | 與 | yǔ | and | 竟與俗學結不解緣 |
| 70 | 18 | 與 | yǔ | to give | 竟與俗學結不解緣 |
| 71 | 18 | 與 | yǔ | together with | 竟與俗學結不解緣 |
| 72 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 竟與俗學結不解緣 |
| 73 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 竟與俗學結不解緣 |
| 74 | 18 | 與 | yù | to particate in | 竟與俗學結不解緣 |
| 75 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 竟與俗學結不解緣 |
| 76 | 18 | 與 | yù | to help | 竟與俗學結不解緣 |
| 77 | 18 | 與 | yǔ | for | 竟與俗學結不解緣 |
| 78 | 17 | 的 | de | possessive particle | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 79 | 17 | 的 | de | structural particle | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 80 | 17 | 的 | de | complement | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 81 | 17 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 82 | 17 | 師 | shī | teacher | 師本是道地的日本人 |
| 83 | 17 | 師 | shī | multitude | 師本是道地的日本人 |
| 84 | 17 | 師 | shī | a host; a leader | 師本是道地的日本人 |
| 85 | 17 | 師 | shī | an expert | 師本是道地的日本人 |
| 86 | 17 | 師 | shī | an example; a model | 師本是道地的日本人 |
| 87 | 17 | 師 | shī | master | 師本是道地的日本人 |
| 88 | 17 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師本是道地的日本人 |
| 89 | 17 | 師 | shī | Shi | 師本是道地的日本人 |
| 90 | 17 | 師 | shī | to imitate | 師本是道地的日本人 |
| 91 | 17 | 師 | shī | troops | 師本是道地的日本人 |
| 92 | 17 | 師 | shī | shi | 師本是道地的日本人 |
| 93 | 17 | 師 | shī | an army division | 師本是道地的日本人 |
| 94 | 17 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師本是道地的日本人 |
| 95 | 17 | 師 | shī | a lion | 師本是道地的日本人 |
| 96 | 17 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師本是道地的日本人 |
| 97 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 又有非常多的筆名 |
| 98 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 又有非常多的筆名 |
| 99 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 又有非常多的筆名 |
| 100 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 又有非常多的筆名 |
| 101 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 又有非常多的筆名 |
| 102 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 又有非常多的筆名 |
| 103 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 又有非常多的筆名 |
| 104 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 又有非常多的筆名 |
| 105 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 又有非常多的筆名 |
| 106 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 又有非常多的筆名 |
| 107 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 又有非常多的筆名 |
| 108 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 又有非常多的筆名 |
| 109 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 又有非常多的筆名 |
| 110 | 15 | 有 | yǒu | You | 又有非常多的筆名 |
| 111 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 又有非常多的筆名 |
| 112 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 又有非常多的筆名 |
| 113 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 114 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 115 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 116 | 13 | 人 | rén | everybody | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 117 | 13 | 人 | rén | adult | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 118 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 119 | 13 | 人 | rén | an upright person | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 120 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 121 | 13 | 書 | shū | book | 並在與劉三書中言 |
| 122 | 13 | 書 | shū | document; manuscript | 並在與劉三書中言 |
| 123 | 13 | 書 | shū | letter | 並在與劉三書中言 |
| 124 | 13 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 並在與劉三書中言 |
| 125 | 13 | 書 | shū | to write | 並在與劉三書中言 |
| 126 | 13 | 書 | shū | writing | 並在與劉三書中言 |
| 127 | 13 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 並在與劉三書中言 |
| 128 | 13 | 書 | shū | Shu | 並在與劉三書中言 |
| 129 | 13 | 書 | shū | to record | 並在與劉三書中言 |
| 130 | 13 | 書 | shū | book; pustaka | 並在與劉三書中言 |
| 131 | 13 | 書 | shū | write; copy; likh | 並在與劉三書中言 |
| 132 | 13 | 書 | shū | manuscript; lekha | 並在與劉三書中言 |
| 133 | 12 | 一 | yī | one | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 134 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 135 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 136 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 137 | 12 | 一 | yì | whole; all | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 138 | 12 | 一 | yī | first | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 139 | 12 | 一 | yī | the same | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 140 | 12 | 一 | yī | each | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 141 | 12 | 一 | yī | certain | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 142 | 12 | 一 | yī | throughout | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 143 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 144 | 12 | 一 | yī | sole; single | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 145 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 146 | 12 | 一 | yī | Yi | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 147 | 12 | 一 | yī | other | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 148 | 12 | 一 | yī | to unify | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 149 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 150 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 151 | 12 | 一 | yī | or | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 152 | 12 | 一 | yī | one; eka | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 153 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 後以師命歸廣州 |
| 154 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 後以師命歸廣州 |
| 155 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 後以師命歸廣州 |
| 156 | 12 | 以 | yǐ | according to | 後以師命歸廣州 |
| 157 | 12 | 以 | yǐ | because of | 後以師命歸廣州 |
| 158 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 後以師命歸廣州 |
| 159 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 後以師命歸廣州 |
| 160 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 後以師命歸廣州 |
| 161 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 後以師命歸廣州 |
| 162 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 後以師命歸廣州 |
| 163 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 後以師命歸廣州 |
| 164 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 後以師命歸廣州 |
| 165 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 後以師命歸廣州 |
| 166 | 12 | 以 | yǐ | very | 後以師命歸廣州 |
| 167 | 12 | 以 | yǐ | already | 後以師命歸廣州 |
| 168 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 後以師命歸廣州 |
| 169 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 後以師命歸廣州 |
| 170 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 後以師命歸廣州 |
| 171 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 後以師命歸廣州 |
| 172 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 後以師命歸廣州 |
| 173 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 174 | 12 | 是 | shì | is exactly | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 175 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 176 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 177 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 178 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 179 | 12 | 是 | shì | true | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 180 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 181 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 182 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 183 | 12 | 是 | shì | Shi | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 184 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 185 | 12 | 是 | shì | this; idam | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 186 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為里黨所推重 |
| 187 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為里黨所推重 |
| 188 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為里黨所推重 |
| 189 | 11 | 所 | suǒ | it | 為里黨所推重 |
| 190 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 為里黨所推重 |
| 191 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為里黨所推重 |
| 192 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 為里黨所推重 |
| 193 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為里黨所推重 |
| 194 | 11 | 所 | suǒ | that which | 為里黨所推重 |
| 195 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為里黨所推重 |
| 196 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 為里黨所推重 |
| 197 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 為里黨所推重 |
| 198 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為里黨所推重 |
| 199 | 11 | 所 | suǒ | that which; yad | 為里黨所推重 |
| 200 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 此子高抗 |
| 201 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 此子高抗 |
| 202 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此子高抗 |
| 203 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此子高抗 |
| 204 | 11 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此子高抗 |
| 205 | 11 | 在 | zài | in; at | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 206 | 11 | 在 | zài | at | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 207 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 208 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 209 | 11 | 在 | zài | to consist of | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 210 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 211 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 卻在文藝圈內留下非常響亮受人愛戴的大名 |
| 212 | 10 | 年 | nián | year | 民國紀元前二十八年 |
| 213 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 民國紀元前二十八年 |
| 214 | 10 | 年 | nián | age | 民國紀元前二十八年 |
| 215 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 民國紀元前二十八年 |
| 216 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 民國紀元前二十八年 |
| 217 | 10 | 年 | nián | a date | 民國紀元前二十八年 |
| 218 | 10 | 年 | nián | time; years | 民國紀元前二十八年 |
| 219 | 10 | 年 | nián | harvest | 民國紀元前二十八年 |
| 220 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 民國紀元前二十八年 |
| 221 | 10 | 年 | nián | year; varṣa | 民國紀元前二十八年 |
| 222 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 並在與劉三書中言 |
| 223 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 並在與劉三書中言 |
| 224 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 並在與劉三書中言 |
| 225 | 10 | 言 | yán | a particle with no meaning | 並在與劉三書中言 |
| 226 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 並在與劉三書中言 |
| 227 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 並在與劉三書中言 |
| 228 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 並在與劉三書中言 |
| 229 | 10 | 言 | yán | to regard as | 並在與劉三書中言 |
| 230 | 10 | 言 | yán | to act as | 並在與劉三書中言 |
| 231 | 10 | 言 | yán | speech; vāc | 並在與劉三書中言 |
| 232 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 並在與劉三書中言 |
| 233 | 10 | 不 | bù | not; no | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 234 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 235 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 236 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 237 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 238 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 239 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 240 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 241 | 10 | 不 | bù | no; na | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 242 | 10 | 云 | yún | cloud | 亦云子谷 |
| 243 | 10 | 云 | yún | Yunnan | 亦云子谷 |
| 244 | 10 | 云 | yún | Yun | 亦云子谷 |
| 245 | 10 | 云 | yún | to say | 亦云子谷 |
| 246 | 10 | 云 | yún | to have | 亦云子谷 |
| 247 | 10 | 云 | yún | a particle with no meaning | 亦云子谷 |
| 248 | 10 | 云 | yún | in this way | 亦云子谷 |
| 249 | 10 | 云 | yún | cloud; megha | 亦云子谷 |
| 250 | 10 | 云 | yún | to say; iti | 亦云子谷 |
| 251 | 10 | 上人 | shàngrén | shangren; senior monastic | 曼殊上人 |
| 252 | 10 | 上人 | shàngrén | supreme teacher | 曼殊上人 |
| 253 | 9 | 非常 | fēicháng | extraordinarily; very | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 254 | 9 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 255 | 9 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 是近代僧侶中一個非常特出的人物 |
| 256 | 9 | 歲時 | suìshí | seasons of the year | 五歲時 |
| 257 | 9 | 歲時 | suìshí | a particular time of the year | 五歲時 |
| 258 | 9 | 歲時 | suìshí | time | 五歲時 |
| 259 | 9 | 亦 | yì | also; too | 亦莊亦諧 |
| 260 | 9 | 亦 | yì | but | 亦莊亦諧 |
| 261 | 9 | 亦 | yì | this; he; she | 亦莊亦諧 |
| 262 | 9 | 亦 | yì | although; even though | 亦莊亦諧 |
| 263 | 9 | 亦 | yì | already | 亦莊亦諧 |
| 264 | 9 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦莊亦諧 |
| 265 | 9 | 亦 | yì | Yi | 亦莊亦諧 |
| 266 | 8 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 曾與章太炎先生同住 |
| 267 | 8 | 先生 | xiānsheng | first born | 曾與章太炎先生同住 |
| 268 | 8 | 先生 | xiānsheng | husband | 曾與章太炎先生同住 |
| 269 | 8 | 先生 | xiānsheng | teacher | 曾與章太炎先生同住 |
| 270 | 8 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 曾與章太炎先生同住 |
| 271 | 8 | 先生 | xiānsheng | doctor | 曾與章太炎先生同住 |
| 272 | 8 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 曾與章太炎先生同住 |
| 273 | 8 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 曾與章太炎先生同住 |
| 274 | 8 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 曾與章太炎先生同住 |
| 275 | 8 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 曾與章太炎先生同住 |
| 276 | 8 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 山中多果樹 |
| 277 | 8 | 多 | duó | many; much | 山中多果樹 |
| 278 | 8 | 多 | duō | more | 山中多果樹 |
| 279 | 8 | 多 | duō | an unspecified extent | 山中多果樹 |
| 280 | 8 | 多 | duō | used in exclamations | 山中多果樹 |
| 281 | 8 | 多 | duō | excessive | 山中多果樹 |
| 282 | 8 | 多 | duō | to what extent | 山中多果樹 |
| 283 | 8 | 多 | duō | abundant | 山中多果樹 |
| 284 | 8 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 山中多果樹 |
| 285 | 8 | 多 | duō | mostly | 山中多果樹 |
| 286 | 8 | 多 | duō | simply; merely | 山中多果樹 |
| 287 | 8 | 多 | duō | frequently | 山中多果樹 |
| 288 | 8 | 多 | duō | very | 山中多果樹 |
| 289 | 8 | 多 | duō | Duo | 山中多果樹 |
| 290 | 8 | 多 | duō | ta | 山中多果樹 |
| 291 | 8 | 多 | duō | many; bahu | 山中多果樹 |
| 292 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 293 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 294 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 295 | 8 | 時 | shí | at that time | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 296 | 8 | 時 | shí | fashionable | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 297 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 298 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 299 | 8 | 時 | shí | tense | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 300 | 8 | 時 | shí | particular; special | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 301 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 302 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 303 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 304 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 305 | 8 | 時 | shí | seasonal | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 306 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 307 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 308 | 8 | 時 | shí | on time | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 309 | 8 | 時 | shí | this; that | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 310 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 311 | 8 | 時 | shí | hour | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 312 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 313 | 8 | 時 | shí | Shi | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 314 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 315 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 316 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 就喜效奈良時裹頭法師裝 |
| 317 | 7 | 學 | xué | to study; to learn | 竟與俗學結不解緣 |
| 318 | 7 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 竟與俗學結不解緣 |
| 319 | 7 | 學 | xué | to imitate | 竟與俗學結不解緣 |
| 320 | 7 | 學 | xué | a school; an academy | 竟與俗學結不解緣 |
| 321 | 7 | 學 | xué | to understand | 竟與俗學結不解緣 |
| 322 | 7 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 竟與俗學結不解緣 |
| 323 | 7 | 學 | xué | a doctrine | 竟與俗學結不解緣 |
| 324 | 7 | 學 | xué | learned | 竟與俗學結不解緣 |
| 325 | 7 | 學 | xué | a learner | 竟與俗學結不解緣 |
| 326 | 7 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 竟與俗學結不解緣 |
| 327 | 7 | 曼殊 | mànshū | mañju; beautiful; lovely; charming | 曼殊大師傳 |
| 328 | 7 | 曼殊 | mànshū | Manjusri | 曼殊大師傳 |
| 329 | 7 | 曼殊 | mànshū | Manshu | 曼殊大師傳 |
| 330 | 7 | 我 | wǒ | I; me; my | 今日謹保我佛餘光 |
| 331 | 7 | 我 | wǒ | self | 今日謹保我佛餘光 |
| 332 | 7 | 我 | wǒ | we; our | 今日謹保我佛餘光 |
| 333 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 今日謹保我佛餘光 |
| 334 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 今日謹保我佛餘光 |
| 335 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今日謹保我佛餘光 |
| 336 | 7 | 我 | wǒ | ga | 今日謹保我佛餘光 |
| 337 | 7 | 我 | wǒ | I; aham | 今日謹保我佛餘光 |
| 338 | 7 | 三 | sān | three | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 339 | 7 | 三 | sān | third | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 340 | 7 | 三 | sān | more than two | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 341 | 7 | 三 | sān | very few | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 342 | 7 | 三 | sān | repeatedly | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 343 | 7 | 三 | sān | San | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 344 | 7 | 三 | sān | three; tri | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 345 | 7 | 三 | sān | sa | 從此易姓名為蘇三郎 |
| 346 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 如崦嵫落日者 |
| 347 | 7 | 者 | zhě | that | 如崦嵫落日者 |
| 348 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 如崦嵫落日者 |
| 349 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 如崦嵫落日者 |
| 350 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 如崦嵫落日者 |
| 351 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 如崦嵫落日者 |
| 352 | 7 | 者 | zhuó | according to | 如崦嵫落日者 |
| 353 | 7 | 者 | zhě | ca | 如崦嵫落日者 |
| 354 | 7 | 他 | tā | he; him | 他的身世非常 |
| 355 | 7 | 他 | tā | another aspect | 他的身世非常 |
| 356 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 他的身世非常 |
| 357 | 7 | 他 | tā | everybody | 他的身世非常 |
| 358 | 7 | 他 | tā | other | 他的身世非常 |
| 359 | 7 | 他 | tuō | other; another; some other | 他的身世非常 |
| 360 | 7 | 他 | tā | tha | 他的身世非常 |
| 361 | 7 | 他 | tā | ṭha | 他的身世非常 |
| 362 | 7 | 他 | tā | other; anya | 他的身世非常 |
| 363 | 7 | 去 | qù | to go | 本願不隨春夢去 |
| 364 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 本願不隨春夢去 |
| 365 | 7 | 去 | qù | to be distant | 本願不隨春夢去 |
| 366 | 7 | 去 | qù | to leave | 本願不隨春夢去 |
| 367 | 7 | 去 | qù | to play a part | 本願不隨春夢去 |
| 368 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 本願不隨春夢去 |
| 369 | 7 | 去 | qù | to die | 本願不隨春夢去 |
| 370 | 7 | 去 | qù | previous; past | 本願不隨春夢去 |
| 371 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 本願不隨春夢去 |
| 372 | 7 | 去 | qù | expresses a tendency | 本願不隨春夢去 |
| 373 | 7 | 去 | qù | falling tone | 本願不隨春夢去 |
| 374 | 7 | 去 | qù | to lose | 本願不隨春夢去 |
| 375 | 7 | 去 | qù | Qu | 本願不隨春夢去 |
| 376 | 7 | 去 | qù | go; gati | 本願不隨春夢去 |
| 377 | 7 | 已 | yǐ | already | 非常年輕即已摧折 |
| 378 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 非常年輕即已摧折 |
| 379 | 7 | 已 | yǐ | from | 非常年輕即已摧折 |
| 380 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 非常年輕即已摧折 |
| 381 | 7 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 非常年輕即已摧折 |
| 382 | 7 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 非常年輕即已摧折 |
| 383 | 7 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 非常年輕即已摧折 |
| 384 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 非常年輕即已摧折 |
| 385 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 非常年輕即已摧折 |
| 386 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 非常年輕即已摧折 |
| 387 | 7 | 已 | yǐ | certainly | 非常年輕即已摧折 |
| 388 | 7 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 非常年輕即已摧折 |
| 389 | 7 | 已 | yǐ | this | 非常年輕即已摧折 |
| 390 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 非常年輕即已摧折 |
| 391 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 非常年輕即已摧折 |
| 392 | 7 | 典 | diǎn | canon; classic; scripture | 梵文典 |
| 393 | 7 | 典 | diǎn | laws; regulations | 梵文典 |
| 394 | 7 | 典 | diǎn | a ceremony | 梵文典 |
| 395 | 7 | 典 | diǎn | an institution in imperial China | 梵文典 |
| 396 | 7 | 典 | diǎn | refined; elegant | 梵文典 |
| 397 | 7 | 典 | diǎn | to administer | 梵文典 |
| 398 | 7 | 典 | diǎn | to pawn | 梵文典 |
| 399 | 7 | 典 | diǎn | an allusion; a precedent | 梵文典 |
| 400 | 7 | 典 | diǎn | scripture; grantha | 梵文典 |
| 401 | 7 | 廿 | niàn | twenty | 廿二歲主講陸軍小學 |
| 402 | 7 | 無 | wú | no | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 403 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 404 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 405 | 7 | 無 | wú | has not yet | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 406 | 7 | 無 | mó | mo | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 407 | 7 | 無 | wú | do not | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 408 | 7 | 無 | wú | not; -less; un- | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 409 | 7 | 無 | wú | regardless of | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 410 | 7 | 無 | wú | to not have | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 411 | 7 | 無 | wú | um | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 412 | 7 | 無 | wú | Wu | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 413 | 7 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 414 | 7 | 無 | wú | not; non- | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 415 | 7 | 無 | mó | mo | 以及圓寂的情形無一不非常 |
| 416 | 7 | 中 | zhōng | middle | 並在與劉三書中言 |
| 417 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 並在與劉三書中言 |
| 418 | 7 | 中 | zhōng | China | 並在與劉三書中言 |
| 419 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 並在與劉三書中言 |
| 420 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 並在與劉三書中言 |
| 421 | 7 | 中 | zhōng | midday | 並在與劉三書中言 |
| 422 | 7 | 中 | zhōng | inside | 並在與劉三書中言 |
| 423 | 7 | 中 | zhōng | during | 並在與劉三書中言 |
| 424 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 並在與劉三書中言 |
| 425 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 並在與劉三書中言 |
| 426 | 7 | 中 | zhōng | half | 並在與劉三書中言 |
| 427 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 並在與劉三書中言 |
| 428 | 7 | 中 | zhōng | while | 並在與劉三書中言 |
| 429 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 並在與劉三書中言 |
| 430 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 並在與劉三書中言 |
| 431 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 並在與劉三書中言 |
| 432 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 並在與劉三書中言 |
| 433 | 7 | 中 | zhōng | middle | 並在與劉三書中言 |
| 434 | 7 | 歲 | suì | age | 師八歲歸國 |
| 435 | 7 | 歲 | suì | years | 師八歲歸國 |
| 436 | 7 | 歲 | suì | time | 師八歲歸國 |
| 437 | 7 | 歲 | suì | annual harvest | 師八歲歸國 |
| 438 | 7 | 歲 | suì | age | 師八歲歸國 |
| 439 | 7 | 梵文 | fànwén | Sanskrit | 梵文典 |
| 440 | 7 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 第十五號曾刊其自白云 |
| 441 | 7 | 曾 | zēng | great-grand | 第十五號曾刊其自白云 |
| 442 | 7 | 曾 | zēng | Zeng | 第十五號曾刊其自白云 |
| 443 | 7 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 第十五號曾刊其自白云 |
| 444 | 7 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 第十五號曾刊其自白云 |
| 445 | 7 | 曾 | zēng | even more; still more | 第十五號曾刊其自白云 |
| 446 | 7 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 第十五號曾刊其自白云 |
| 447 | 7 | 曾 | céng | deep | 第十五號曾刊其自白云 |
| 448 | 7 | 圖 | tú | diagram; picture; drawing; chart | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 449 | 7 | 圖 | tú | to plan; to scheme; to attempt | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 450 | 7 | 圖 | tú | to draw | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 451 | 7 | 圖 | tú | a map | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 452 | 7 | 圖 | tú | to seek | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 453 | 7 | 圖 | tú | intent | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 454 | 7 | 圖 | tú | territory | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 455 | 7 | 圖 | tú | a graph | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 456 | 7 | 圖 | tú | picture; citrakarman | 岳鄂王遊池州翠微亭圖 |
| 457 | 7 | 公 | gōng | public/ common; state-owned | 蘇州吳中公學 |
| 458 | 7 | 公 | gōng | official | 蘇州吳中公學 |
| 459 | 7 | 公 | gōng | male | 蘇州吳中公學 |
| 460 | 7 | 公 | gōng | duke; lord | 蘇州吳中公學 |
| 461 | 7 | 公 | gōng | fair; equitable | 蘇州吳中公學 |
| 462 | 7 | 公 | gōng | Mr.; mister | 蘇州吳中公學 |
| 463 | 7 | 公 | gōng | father-in-law | 蘇州吳中公學 |
| 464 | 7 | 公 | gōng | form of address; your honor | 蘇州吳中公學 |
| 465 | 7 | 公 | gōng | accepted; mutual | 蘇州吳中公學 |
| 466 | 7 | 公 | gōng | metric | 蘇州吳中公學 |
| 467 | 7 | 公 | gōng | to release to the public | 蘇州吳中公學 |
| 468 | 7 | 公 | gōng | the common good | 蘇州吳中公學 |
| 469 | 7 | 公 | gōng | to divide equally | 蘇州吳中公學 |
| 470 | 7 | 公 | gōng | Gong | 蘇州吳中公學 |
| 471 | 7 | 公 | gōng | publicly; openly | 蘇州吳中公學 |
| 472 | 7 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 蘇州吳中公學 |
| 473 | 6 | 見 | jiàn | to see | 嗣見西人撰述 |
| 474 | 6 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 嗣見西人撰述 |
| 475 | 6 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 嗣見西人撰述 |
| 476 | 6 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 嗣見西人撰述 |
| 477 | 6 | 見 | jiàn | to appear | 嗣見西人撰述 |
| 478 | 6 | 見 | jiàn | passive marker | 嗣見西人撰述 |
| 479 | 6 | 見 | jiàn | to meet | 嗣見西人撰述 |
| 480 | 6 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 嗣見西人撰述 |
| 481 | 6 | 見 | jiàn | let me; kindly | 嗣見西人撰述 |
| 482 | 6 | 見 | jiàn | Jian | 嗣見西人撰述 |
| 483 | 6 | 見 | xiàn | to appear | 嗣見西人撰述 |
| 484 | 6 | 見 | xiàn | to introduce | 嗣見西人撰述 |
| 485 | 6 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 嗣見西人撰述 |
| 486 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住龍蓮寺 |
| 487 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住龍蓮寺 |
| 488 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住龍蓮寺 |
| 489 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住龍蓮寺 |
| 490 | 6 | 住 | zhù | firmly; securely | 住龍蓮寺 |
| 491 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 住龍蓮寺 |
| 492 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住龍蓮寺 |
| 493 | 6 | 傳 | chuán | to transmit | 傳 |
| 494 | 6 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳 |
| 495 | 6 | 傳 | chuán | to teach | 傳 |
| 496 | 6 | 傳 | chuán | to summon | 傳 |
| 497 | 6 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳 |
| 498 | 6 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳 |
| 499 | 6 | 傳 | chuán | to express | 傳 |
| 500 | 6 | 傳 | chuán | to conduct | 傳 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 又 | yòu | again; also; punar | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 有 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 书 | 書 |
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 是 |
|
|
|
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 埃及 | 97 | Egypt | |
| 安庆 | 安慶 | 196 | Anqing |
| 八月 | 98 |
|
|
| 本事诗 | 本事詩 | 66 | Ben Shi Shi |
| 博罗 | 博羅 | 98 | Boluo |
| 曹洞 | 99 | Caodong School | |
| 长沙 | 長沙 | 67 | Changsha |
| 池州 | 99 | Chizhou | |
| 翠微 | 99 | Cuiwei | |
| 大师全集 | 大師全集 | 100 | The Complete Works of Venerable Master Hsing Yun |
| 大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 董 | 100 |
|
|
| 东京 | 東京 | 68 |
|
| 法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
| 法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵天 | 70 |
|
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 佛国记 | 佛國記 | 70 |
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 辜鸿铭 | 辜鴻銘 | 103 | Ku Hung-ming or Gu Hongming |
| 广雅 | 廣雅 | 71 | Guang Ya |
| 广州 | 廣州 | 71 | Guangzhou |
| 桂 | 103 |
|
|
| 海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 72 | Hangzhou | |
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 沪 | 滬 | 104 |
|
| 怀海 | 懷海 | 104 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
| 冀 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek |
| 江户 | 江戶 | 106 | Edo |
| 金陵 | 74 |
|
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 秣陵 | 109 | Moling | |
| 奈良 | 110 | Nara | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 清廷 | 113 | the Qing court | |
| 青岛 | 青島 | 81 | Qingdao |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 三论宗 | 三論宗 | 115 | Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong |
| 三月 | 115 |
|
|
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 上野 | 115 | Ueno | |
| 邵 | 115 |
|
|
| 士林 | 115 | Shilin | |
| 宋玉 | 115 | Song Yu | |
| 苏曼殊 | 蘇曼殊 | 83 | Su Manshu |
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太仓 | 太倉 | 116 | Taicang |
| 太平天国 | 太平天國 | 84 | Taiping Heavenly Kingdom |
| 太平洋 | 84 | Pacific Ocean | |
| 昙鸾 | 曇鸞 | 84 | Tan Luan |
| 皖 | 119 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 芜湖 | 蕪湖 | 119 | Wuhu |
| 吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 吴中 | 吳中 | 87 | Wuzhong |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西湖 | 88 | West Lake | |
| 霞飞 | 霞飛 | 120 | Joffre |
| 新民 | 120 | Xinmin | |
| 西域记 | 西域記 | 120 | The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪山 | 120 | The Himalayas | |
| 杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
| 烟台 | 煙台 | 121 | Yantai |
| 崦嵫 | 121 | Yanzi | |
| 亦庄 | 亦莊 | 121 | Yizhuang |
| 粤 | 粵 | 89 |
|
| 早稻田大学 | 早稻田大學 | 122 | Waseda University (private university in Tokyo) |
| 曾参 | 曾參 | 90 | Zeng Shen |
| 章太炎 | 122 | Zhang Binglin; Zhang Taiyan | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 浙江 | 90 |
|
|
| 真宗 | 90 | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song | |
| 知藏 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 34.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 梵本 | 102 | a Sanskrit text | |
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛缘 | 佛緣 | 70 |
|
| 济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
| 精舍 | 106 |
|
|
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 肉髻 | 114 | usnisa | |
| 三法 | 115 | the three aspects of the Dharma | |
| 三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
| 生天 | 115 | highest rebirth | |
| 生佛 | 115 |
|
|
| 四山 | 115 | four mountains | |
| 心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 悉昙 | 悉曇 | 120 | an adept; a scholar-monk; siddha |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
| 住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 坐关 | 坐關 | 122 | to sit in contemplation |