Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Inscriptions - 銘
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 108 | 之 | zhī | to go | 無道人之短 |
| 2 | 108 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無道人之短 |
| 3 | 108 | 之 | zhī | is | 無道人之短 |
| 4 | 108 | 之 | zhī | to use | 無道人之短 |
| 5 | 108 | 之 | zhī | Zhi | 無道人之短 |
| 6 | 88 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無說己之長 |
| 7 | 88 | 無 | wú | to not have; without | 無說己之長 |
| 8 | 88 | 無 | mó | mo | 無說己之長 |
| 9 | 88 | 無 | wú | to not have | 無說己之長 |
| 10 | 88 | 無 | wú | Wu | 無說己之長 |
| 11 | 88 | 無 | mó | mo | 無說己之長 |
| 12 | 62 | 不 | bù | infix potential marker | 在涅貴不淄 |
| 13 | 54 | 心 | xīn | heart [organ] | 隱心而後動 |
| 14 | 54 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 隱心而後動 |
| 15 | 54 | 心 | xīn | mind; consciousness | 隱心而後動 |
| 16 | 54 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 隱心而後動 |
| 17 | 54 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 隱心而後動 |
| 18 | 54 | 心 | xīn | heart | 隱心而後動 |
| 19 | 54 | 心 | xīn | emotion | 隱心而後動 |
| 20 | 54 | 心 | xīn | intention; consideration | 隱心而後動 |
| 21 | 54 | 心 | xīn | disposition; temperament | 隱心而後動 |
| 22 | 54 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 隱心而後動 |
| 23 | 44 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 至道非孜 |
| 24 | 44 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 至道非孜 |
| 25 | 44 | 非 | fēi | different | 至道非孜 |
| 26 | 44 | 非 | fēi | to not be; to not have | 至道非孜 |
| 27 | 44 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 至道非孜 |
| 28 | 44 | 非 | fēi | Africa | 至道非孜 |
| 29 | 44 | 非 | fēi | to slander | 至道非孜 |
| 30 | 44 | 非 | fěi | to avoid | 至道非孜 |
| 31 | 44 | 非 | fēi | must | 至道非孜 |
| 32 | 44 | 非 | fēi | an error | 至道非孜 |
| 33 | 44 | 非 | fēi | a problem; a question | 至道非孜 |
| 34 | 44 | 非 | fēi | evil | 至道非孜 |
| 35 | 38 | 其 | qí | Qi | 又玄其知 |
| 36 | 35 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則美無不克 |
| 37 | 35 | 則 | zé | a grade; a level | 則美無不克 |
| 38 | 35 | 則 | zé | an example; a model | 則美無不克 |
| 39 | 35 | 則 | zé | a weighing device | 則美無不克 |
| 40 | 35 | 則 | zé | to grade; to rank | 則美無不克 |
| 41 | 35 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則美無不克 |
| 42 | 35 | 則 | zé | to do | 則美無不克 |
| 43 | 35 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則美無不克 |
| 44 | 30 | 銘 | míng | an inscription | 銘 |
| 45 | 30 | 銘 | míng | to inscribe; to engrave | 銘 |
| 46 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 久久自芬芳 |
| 47 | 29 | 自 | zì | Zi | 久久自芬芳 |
| 48 | 29 | 自 | zì | a nose | 久久自芬芳 |
| 49 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 久久自芬芳 |
| 50 | 29 | 自 | zì | origin | 久久自芬芳 |
| 51 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 久久自芬芳 |
| 52 | 29 | 自 | zì | to be | 久久自芬芳 |
| 53 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 久久自芬芳 |
| 54 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯仁為紀綱 |
| 55 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯仁為紀綱 |
| 56 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 唯仁為紀綱 |
| 57 | 27 | 為 | wéi | to do | 唯仁為紀綱 |
| 58 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 唯仁為紀綱 |
| 59 | 27 | 為 | wéi | to govern | 唯仁為紀綱 |
| 60 | 27 | 一 | yī | one | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 61 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 62 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 63 | 27 | 一 | yī | first | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 64 | 27 | 一 | yī | the same | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 65 | 27 | 一 | yī | sole; single | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 66 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 67 | 27 | 一 | yī | Yi | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 68 | 27 | 一 | yī | other | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 69 | 27 | 一 | yī | to unify | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 70 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 71 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 72 | 27 | 一 | yī | one; eka | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 73 | 26 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 謹守明禁 |
| 74 | 26 | 明 | míng | Ming | 謹守明禁 |
| 75 | 26 | 明 | míng | Ming Dynasty | 謹守明禁 |
| 76 | 26 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 謹守明禁 |
| 77 | 26 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 謹守明禁 |
| 78 | 26 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 謹守明禁 |
| 79 | 26 | 明 | míng | consecrated | 謹守明禁 |
| 80 | 26 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 謹守明禁 |
| 81 | 26 | 明 | míng | to explain; to clarify | 謹守明禁 |
| 82 | 26 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 謹守明禁 |
| 83 | 26 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 謹守明禁 |
| 84 | 26 | 明 | míng | eyesight; vision | 謹守明禁 |
| 85 | 26 | 明 | míng | a god; a spirit | 謹守明禁 |
| 86 | 26 | 明 | míng | fame; renown | 謹守明禁 |
| 87 | 26 | 明 | míng | open; public | 謹守明禁 |
| 88 | 26 | 明 | míng | clear | 謹守明禁 |
| 89 | 26 | 明 | míng | to become proficient | 謹守明禁 |
| 90 | 26 | 明 | míng | to be proficient | 謹守明禁 |
| 91 | 26 | 明 | míng | virtuous | 謹守明禁 |
| 92 | 26 | 明 | míng | open and honest | 謹守明禁 |
| 93 | 26 | 明 | míng | clean; neat | 謹守明禁 |
| 94 | 26 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 謹守明禁 |
| 95 | 26 | 明 | míng | next; afterwards | 謹守明禁 |
| 96 | 26 | 明 | míng | positive | 謹守明禁 |
| 97 | 26 | 明 | míng | Clear | 謹守明禁 |
| 98 | 26 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 謹守明禁 |
| 99 | 26 | 我 | wǒ | self | 我皆未深省 |
| 100 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我皆未深省 |
| 101 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我皆未深省 |
| 102 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我皆未深省 |
| 103 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我皆未深省 |
| 104 | 26 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 謗議庸何傷 |
| 105 | 26 | 何 | hé | what | 謗議庸何傷 |
| 106 | 26 | 何 | hé | He | 謗議庸何傷 |
| 107 | 25 | 莫 | mò | Mo | 絕而莫離 |
| 108 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 無道人之短 |
| 109 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 無道人之短 |
| 110 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 無道人之短 |
| 111 | 25 | 人 | rén | everybody | 無道人之短 |
| 112 | 25 | 人 | rén | adult | 無道人之短 |
| 113 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 無道人之短 |
| 114 | 25 | 人 | rén | an upright person | 無道人之短 |
| 115 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 無道人之短 |
| 116 | 24 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 何年及第悟心空 |
| 117 | 24 | 空 | kòng | free time | 何年及第悟心空 |
| 118 | 24 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 何年及第悟心空 |
| 119 | 24 | 空 | kōng | the sky; the air | 何年及第悟心空 |
| 120 | 24 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 何年及第悟心空 |
| 121 | 24 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 何年及第悟心空 |
| 122 | 24 | 空 | kòng | empty space | 何年及第悟心空 |
| 123 | 24 | 空 | kōng | without substance | 何年及第悟心空 |
| 124 | 24 | 空 | kōng | to not have | 何年及第悟心空 |
| 125 | 24 | 空 | kòng | opportunity; chance | 何年及第悟心空 |
| 126 | 24 | 空 | kōng | vast and high | 何年及第悟心空 |
| 127 | 24 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 何年及第悟心空 |
| 128 | 24 | 空 | kòng | blank | 何年及第悟心空 |
| 129 | 24 | 空 | kòng | expansive | 何年及第悟心空 |
| 130 | 24 | 空 | kòng | lacking | 何年及第悟心空 |
| 131 | 24 | 空 | kōng | plain; nothing else | 何年及第悟心空 |
| 132 | 24 | 空 | kōng | Emptiness | 何年及第悟心空 |
| 133 | 24 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 何年及第悟心空 |
| 134 | 24 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 分明照鏡 |
| 135 | 24 | 照 | zhào | to photograph | 分明照鏡 |
| 136 | 24 | 照 | zhào | to reflect | 分明照鏡 |
| 137 | 24 | 照 | zhào | a photograph; an image | 分明照鏡 |
| 138 | 24 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 分明照鏡 |
| 139 | 24 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 分明照鏡 |
| 140 | 24 | 照 | zhào | a permit; a license | 分明照鏡 |
| 141 | 24 | 照 | zhào | to understand | 分明照鏡 |
| 142 | 24 | 照 | zhào | to inform; to notify | 分明照鏡 |
| 143 | 24 | 照 | zhào | a ray of light | 分明照鏡 |
| 144 | 24 | 照 | zhào | to inspect | 分明照鏡 |
| 145 | 24 | 照 | zhào | sunlight | 分明照鏡 |
| 146 | 24 | 照 | zhào | shine; jval | 分明照鏡 |
| 147 | 23 | 必 | bì | must | 知安必危 |
| 148 | 23 | 必 | bì | Bi | 知安必危 |
| 149 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 柔弱生之徒 |
| 150 | 21 | 生 | shēng | to live | 柔弱生之徒 |
| 151 | 21 | 生 | shēng | raw | 柔弱生之徒 |
| 152 | 21 | 生 | shēng | a student | 柔弱生之徒 |
| 153 | 21 | 生 | shēng | life | 柔弱生之徒 |
| 154 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 柔弱生之徒 |
| 155 | 21 | 生 | shēng | alive | 柔弱生之徒 |
| 156 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 柔弱生之徒 |
| 157 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 柔弱生之徒 |
| 158 | 21 | 生 | shēng | to grow | 柔弱生之徒 |
| 159 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 柔弱生之徒 |
| 160 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 柔弱生之徒 |
| 161 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 柔弱生之徒 |
| 162 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 柔弱生之徒 |
| 163 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 柔弱生之徒 |
| 164 | 21 | 生 | shēng | gender | 柔弱生之徒 |
| 165 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 柔弱生之徒 |
| 166 | 21 | 生 | shēng | to set up | 柔弱生之徒 |
| 167 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 柔弱生之徒 |
| 168 | 21 | 生 | shēng | a captive | 柔弱生之徒 |
| 169 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 柔弱生之徒 |
| 170 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 柔弱生之徒 |
| 171 | 21 | 生 | shēng | unripe | 柔弱生之徒 |
| 172 | 21 | 生 | shēng | nature | 柔弱生之徒 |
| 173 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 柔弱生之徒 |
| 174 | 21 | 生 | shēng | destiny | 柔弱生之徒 |
| 175 | 21 | 生 | shēng | birth | 柔弱生之徒 |
| 176 | 20 | 知 | zhī | to know | 知安必危 |
| 177 | 20 | 知 | zhī | to comprehend | 知安必危 |
| 178 | 20 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知安必危 |
| 179 | 20 | 知 | zhī | to administer | 知安必危 |
| 180 | 20 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 知安必危 |
| 181 | 20 | 知 | zhī | to be close friends | 知安必危 |
| 182 | 20 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知安必危 |
| 183 | 20 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知安必危 |
| 184 | 20 | 知 | zhī | knowledge | 知安必危 |
| 185 | 20 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知安必危 |
| 186 | 20 | 知 | zhī | a close friend | 知安必危 |
| 187 | 20 | 知 | zhì | wisdom | 知安必危 |
| 188 | 20 | 知 | zhì | Zhi | 知安必危 |
| 189 | 20 | 知 | zhī | Understanding | 知安必危 |
| 190 | 20 | 知 | zhī | know; jña | 知安必危 |
| 191 | 20 | 須 | xū | beard; whiskers | 艷殃爾壽須戒 |
| 192 | 20 | 須 | xū | must | 艷殃爾壽須戒 |
| 193 | 20 | 須 | xū | to wait | 艷殃爾壽須戒 |
| 194 | 20 | 須 | xū | moment | 艷殃爾壽須戒 |
| 195 | 20 | 須 | xū | whiskers | 艷殃爾壽須戒 |
| 196 | 20 | 須 | xū | Xu | 艷殃爾壽須戒 |
| 197 | 20 | 須 | xū | to be slow | 艷殃爾壽須戒 |
| 198 | 20 | 須 | xū | to stop | 艷殃爾壽須戒 |
| 199 | 20 | 須 | xū | to use | 艷殃爾壽須戒 |
| 200 | 20 | 須 | xū | to be; is | 艷殃爾壽須戒 |
| 201 | 20 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 艷殃爾壽須戒 |
| 202 | 20 | 須 | xū | a fine stem | 艷殃爾壽須戒 |
| 203 | 20 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 艷殃爾壽須戒 |
| 204 | 20 | 要 | yào | to want; to wish for | 第一要謙下誠實 |
| 205 | 20 | 要 | yào | to want | 第一要謙下誠實 |
| 206 | 20 | 要 | yāo | a treaty | 第一要謙下誠實 |
| 207 | 20 | 要 | yào | to request | 第一要謙下誠實 |
| 208 | 20 | 要 | yào | essential points; crux | 第一要謙下誠實 |
| 209 | 20 | 要 | yāo | waist | 第一要謙下誠實 |
| 210 | 20 | 要 | yāo | to cinch | 第一要謙下誠實 |
| 211 | 20 | 要 | yāo | waistband | 第一要謙下誠實 |
| 212 | 20 | 要 | yāo | Yao | 第一要謙下誠實 |
| 213 | 20 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 第一要謙下誠實 |
| 214 | 20 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 第一要謙下誠實 |
| 215 | 20 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 第一要謙下誠實 |
| 216 | 20 | 要 | yāo | to agree with | 第一要謙下誠實 |
| 217 | 20 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 第一要謙下誠實 |
| 218 | 20 | 要 | yào | to summarize | 第一要謙下誠實 |
| 219 | 20 | 要 | yào | essential; important | 第一要謙下誠實 |
| 220 | 20 | 要 | yào | to desire | 第一要謙下誠實 |
| 221 | 20 | 要 | yào | to demand | 第一要謙下誠實 |
| 222 | 20 | 要 | yào | to need | 第一要謙下誠實 |
| 223 | 20 | 要 | yào | should; must | 第一要謙下誠實 |
| 224 | 20 | 要 | yào | might | 第一要謙下誠實 |
| 225 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 用佛覓佛 |
| 226 | 19 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 用佛覓佛 |
| 227 | 19 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 用佛覓佛 |
| 228 | 19 | 佛 | fó | a Buddhist text | 用佛覓佛 |
| 229 | 19 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 用佛覓佛 |
| 230 | 19 | 佛 | fó | Buddha | 用佛覓佛 |
| 231 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 用佛覓佛 |
| 232 | 19 | 見 | jiàn | to see | 次又見姚宗 |
| 233 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 次又見姚宗 |
| 234 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 次又見姚宗 |
| 235 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 次又見姚宗 |
| 236 | 19 | 見 | jiàn | to appear | 次又見姚宗 |
| 237 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 次又見姚宗 |
| 238 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 次又見姚宗 |
| 239 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 次又見姚宗 |
| 240 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 次又見姚宗 |
| 241 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 次又見姚宗 |
| 242 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 次又見姚宗 |
| 243 | 19 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 次又見姚宗 |
| 244 | 19 | 能 | néng | can; able | 能生幾幾 |
| 245 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 能生幾幾 |
| 246 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能生幾幾 |
| 247 | 19 | 能 | néng | energy | 能生幾幾 |
| 248 | 19 | 能 | néng | function; use | 能生幾幾 |
| 249 | 19 | 能 | néng | talent | 能生幾幾 |
| 250 | 19 | 能 | néng | expert at | 能生幾幾 |
| 251 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 能生幾幾 |
| 252 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能生幾幾 |
| 253 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能生幾幾 |
| 254 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 能生幾幾 |
| 255 | 19 | 覺 | jué | to awake | 覺由不覺 |
| 256 | 19 | 覺 | jiào | sleep | 覺由不覺 |
| 257 | 19 | 覺 | jué | to realize | 覺由不覺 |
| 258 | 19 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺由不覺 |
| 259 | 19 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺由不覺 |
| 260 | 19 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺由不覺 |
| 261 | 19 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺由不覺 |
| 262 | 19 | 覺 | jué | Awaken | 覺由不覺 |
| 263 | 19 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 覺由不覺 |
| 264 | 18 | 者 | zhě | ca | 凡此十四者 |
| 265 | 17 | 常 | cháng | Chang | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 266 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 267 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 268 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 269 | 17 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 虛豁四支 |
| 270 | 17 | 虛 | xū | false | 虛豁四支 |
| 271 | 17 | 虛 | xū | hill; mound | 虛豁四支 |
| 272 | 17 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 虛豁四支 |
| 273 | 17 | 虛 | xū | ruins | 虛豁四支 |
| 274 | 17 | 虛 | xū | empty space | 虛豁四支 |
| 275 | 17 | 虛 | xū | a hole; a void | 虛豁四支 |
| 276 | 17 | 虛 | xū | the sky | 虛豁四支 |
| 277 | 17 | 虛 | xū | weakness | 虛豁四支 |
| 278 | 17 | 虛 | xū | sparse; rare | 虛豁四支 |
| 279 | 17 | 虛 | xū | weak; not substantial | 虛豁四支 |
| 280 | 17 | 虛 | xū | a direction | 虛豁四支 |
| 281 | 17 | 虛 | xū | flustered | 虛豁四支 |
| 282 | 17 | 虛 | xū | modest | 虛豁四支 |
| 283 | 17 | 虛 | xū | to empty | 虛豁四支 |
| 284 | 17 | 虛 | xū | death | 虛豁四支 |
| 285 | 17 | 虛 | xū | false; mithya | 虛豁四支 |
| 286 | 17 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 虛豁四支 |
| 287 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 吾儕書紳帶以自警 |
| 288 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 吾儕書紳帶以自警 |
| 289 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 吾儕書紳帶以自警 |
| 290 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 吾儕書紳帶以自警 |
| 291 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 吾儕書紳帶以自警 |
| 292 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 吾儕書紳帶以自警 |
| 293 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 吾儕書紳帶以自警 |
| 294 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 吾儕書紳帶以自警 |
| 295 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 吾儕書紳帶以自警 |
| 296 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 吾儕書紳帶以自警 |
| 297 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 善為爾諸身 |
| 298 | 16 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 善為爾諸身 |
| 299 | 16 | 身 | shēn | self | 善為爾諸身 |
| 300 | 16 | 身 | shēn | life | 善為爾諸身 |
| 301 | 16 | 身 | shēn | an object | 善為爾諸身 |
| 302 | 16 | 身 | shēn | a lifetime | 善為爾諸身 |
| 303 | 16 | 身 | shēn | moral character | 善為爾諸身 |
| 304 | 16 | 身 | shēn | status; identity; position | 善為爾諸身 |
| 305 | 16 | 身 | shēn | pregnancy | 善為爾諸身 |
| 306 | 16 | 身 | juān | India | 善為爾諸身 |
| 307 | 16 | 身 | shēn | body; kaya | 善為爾諸身 |
| 308 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 莫愨言前定 |
| 309 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 莫愨言前定 |
| 310 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 莫愨言前定 |
| 311 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 莫愨言前定 |
| 312 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 莫愨言前定 |
| 313 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 莫愨言前定 |
| 314 | 16 | 言 | yán | to regard as | 莫愨言前定 |
| 315 | 16 | 言 | yán | to act as | 莫愨言前定 |
| 316 | 16 | 言 | yán | speech; vāc | 莫愨言前定 |
| 317 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 莫愨言前定 |
| 318 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 絕而莫離 |
| 319 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 絕而莫離 |
| 320 | 16 | 而 | néng | can; able | 絕而莫離 |
| 321 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 絕而莫離 |
| 322 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 絕而莫離 |
| 323 | 16 | 於 | yú | to go; to | 其於束勗婉娩 |
| 324 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 其於束勗婉娩 |
| 325 | 16 | 於 | yú | Yu | 其於束勗婉娩 |
| 326 | 16 | 於 | wū | a crow | 其於束勗婉娩 |
| 327 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 守愚聖所臧 |
| 328 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 守愚聖所臧 |
| 329 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 守愚聖所臧 |
| 330 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 守愚聖所臧 |
| 331 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 守愚聖所臧 |
| 332 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 守愚聖所臧 |
| 333 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 守愚聖所臧 |
| 334 | 15 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 波翻浪湧真堪重 |
| 335 | 15 | 真 | zhēn | sincere | 波翻浪湧真堪重 |
| 336 | 15 | 真 | zhēn | Zhen | 波翻浪湧真堪重 |
| 337 | 15 | 真 | zhēn | regular script | 波翻浪湧真堪重 |
| 338 | 15 | 真 | zhēn | a portrait | 波翻浪湧真堪重 |
| 339 | 15 | 真 | zhēn | natural state | 波翻浪湧真堪重 |
| 340 | 15 | 真 | zhēn | perfect | 波翻浪湧真堪重 |
| 341 | 15 | 真 | zhēn | ideal | 波翻浪湧真堪重 |
| 342 | 15 | 真 | zhēn | an immortal | 波翻浪湧真堪重 |
| 343 | 15 | 真 | zhēn | a true official appointment | 波翻浪湧真堪重 |
| 344 | 15 | 真 | zhēn | True | 波翻浪湧真堪重 |
| 345 | 15 | 真 | zhēn | true | 波翻浪湧真堪重 |
| 346 | 15 | 物 | wù | thing; matter | 與物推移 |
| 347 | 15 | 物 | wù | physics | 與物推移 |
| 348 | 15 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 與物推移 |
| 349 | 15 | 物 | wù | contents; properties; elements | 與物推移 |
| 350 | 15 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 與物推移 |
| 351 | 15 | 物 | wù | mottling | 與物推移 |
| 352 | 15 | 物 | wù | variety | 與物推移 |
| 353 | 15 | 物 | wù | an institution | 與物推移 |
| 354 | 15 | 物 | wù | to select; to choose | 與物推移 |
| 355 | 15 | 物 | wù | to seek | 與物推移 |
| 356 | 15 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 六根對境 |
| 357 | 15 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 六根對境 |
| 358 | 15 | 境 | jìng | situation; circumstances | 六根對境 |
| 359 | 15 | 境 | jìng | degree; level | 六根對境 |
| 360 | 15 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 六根對境 |
| 361 | 15 | 境 | jìng | sphere; region | 六根對境 |
| 362 | 15 | 行 | xíng | to walk | 行行鄙夫志 |
| 363 | 15 | 行 | xíng | capable; competent | 行行鄙夫志 |
| 364 | 15 | 行 | háng | profession | 行行鄙夫志 |
| 365 | 15 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行行鄙夫志 |
| 366 | 15 | 行 | xíng | to travel | 行行鄙夫志 |
| 367 | 15 | 行 | xìng | actions; conduct | 行行鄙夫志 |
| 368 | 15 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行行鄙夫志 |
| 369 | 15 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行行鄙夫志 |
| 370 | 15 | 行 | háng | horizontal line | 行行鄙夫志 |
| 371 | 15 | 行 | héng | virtuous deeds | 行行鄙夫志 |
| 372 | 15 | 行 | hàng | a line of trees | 行行鄙夫志 |
| 373 | 15 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行行鄙夫志 |
| 374 | 15 | 行 | xíng | to move | 行行鄙夫志 |
| 375 | 15 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行行鄙夫志 |
| 376 | 15 | 行 | xíng | travel | 行行鄙夫志 |
| 377 | 15 | 行 | xíng | to circulate | 行行鄙夫志 |
| 378 | 15 | 行 | xíng | running script; running script | 行行鄙夫志 |
| 379 | 15 | 行 | xíng | temporary | 行行鄙夫志 |
| 380 | 15 | 行 | háng | rank; order | 行行鄙夫志 |
| 381 | 15 | 行 | háng | a business; a shop | 行行鄙夫志 |
| 382 | 15 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行行鄙夫志 |
| 383 | 15 | 行 | xíng | to experience | 行行鄙夫志 |
| 384 | 15 | 行 | xíng | path; way | 行行鄙夫志 |
| 385 | 15 | 行 | xíng | xing; ballad | 行行鄙夫志 |
| 386 | 15 | 行 | xíng | 行行鄙夫志 | |
| 387 | 15 | 行 | xíng | Practice | 行行鄙夫志 |
| 388 | 15 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行行鄙夫志 |
| 389 | 15 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行行鄙夫志 |
| 390 | 15 | 忘 | wàng | to forget | 受施慎勿忘 |
| 391 | 15 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 受施慎勿忘 |
| 392 | 15 | 忘 | wàng | to abandon | 受施慎勿忘 |
| 393 | 15 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 受施慎勿忘 |
| 394 | 14 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 況處學庠 |
| 395 | 14 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 況處學庠 |
| 396 | 14 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 況處學庠 |
| 397 | 14 | 處 | chù | a part; an aspect | 況處學庠 |
| 398 | 14 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 況處學庠 |
| 399 | 14 | 處 | chǔ | to get along with | 況處學庠 |
| 400 | 14 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 況處學庠 |
| 401 | 14 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 況處學庠 |
| 402 | 14 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 況處學庠 |
| 403 | 14 | 處 | chǔ | to be associated with | 況處學庠 |
| 404 | 14 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 況處學庠 |
| 405 | 14 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 況處學庠 |
| 406 | 14 | 處 | chù | circumstances; situation | 況處學庠 |
| 407 | 14 | 處 | chù | an occasion; a time | 況處學庠 |
| 408 | 14 | 在 | zài | in; at | 在涅貴不淄 |
| 409 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 在涅貴不淄 |
| 410 | 14 | 在 | zài | to consist of | 在涅貴不淄 |
| 411 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 在涅貴不淄 |
| 412 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 在涅貴不淄 |
| 413 | 14 | 失 | shī | to lose | 見人之失 |
| 414 | 14 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 見人之失 |
| 415 | 14 | 失 | shī | to fail; to miss out | 見人之失 |
| 416 | 14 | 失 | shī | to be lost | 見人之失 |
| 417 | 14 | 失 | shī | to make a mistake | 見人之失 |
| 418 | 14 | 失 | shī | to let go of | 見人之失 |
| 419 | 14 | 失 | shī | loss; nāśa | 見人之失 |
| 420 | 14 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 禍福必可轉 |
| 421 | 14 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 禍福必可轉 |
| 422 | 14 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 禍福必可轉 |
| 423 | 14 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 禍福必可轉 |
| 424 | 14 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 禍福必可轉 |
| 425 | 14 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 禍福必可轉 |
| 426 | 14 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 禍福必可轉 |
| 427 | 14 | 本 | běn | to be one's own | 本無一法 |
| 428 | 14 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本無一法 |
| 429 | 14 | 本 | běn | the roots of a plant | 本無一法 |
| 430 | 14 | 本 | běn | capital | 本無一法 |
| 431 | 14 | 本 | běn | main; central; primary | 本無一法 |
| 432 | 14 | 本 | běn | according to | 本無一法 |
| 433 | 14 | 本 | běn | a version; an edition | 本無一法 |
| 434 | 14 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本無一法 |
| 435 | 14 | 本 | běn | a book | 本無一法 |
| 436 | 14 | 本 | běn | trunk of a tree | 本無一法 |
| 437 | 14 | 本 | běn | to investigate the root of | 本無一法 |
| 438 | 14 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本無一法 |
| 439 | 14 | 本 | běn | Ben | 本無一法 |
| 440 | 14 | 本 | běn | root; origin; mula | 本無一法 |
| 441 | 14 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本無一法 |
| 442 | 14 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本無一法 |
| 443 | 14 | 念 | niàn | to read aloud | 施人慎勿念 |
| 444 | 14 | 念 | niàn | to remember; to expect | 施人慎勿念 |
| 445 | 14 | 念 | niàn | to miss | 施人慎勿念 |
| 446 | 14 | 念 | niàn | to consider | 施人慎勿念 |
| 447 | 14 | 念 | niàn | to recite; to chant | 施人慎勿念 |
| 448 | 14 | 念 | niàn | to show affection for | 施人慎勿念 |
| 449 | 14 | 念 | niàn | a thought; an idea | 施人慎勿念 |
| 450 | 14 | 念 | niàn | twenty | 施人慎勿念 |
| 451 | 14 | 念 | niàn | memory | 施人慎勿念 |
| 452 | 14 | 念 | niàn | an instant | 施人慎勿念 |
| 453 | 14 | 念 | niàn | Nian | 施人慎勿念 |
| 454 | 14 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 施人慎勿念 |
| 455 | 14 | 念 | niàn | a thought; citta | 施人慎勿念 |
| 456 | 13 | 作 | zuò | to do | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 457 | 13 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 458 | 13 | 作 | zuò | to start | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 459 | 13 | 作 | zuò | a writing; a work | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 460 | 13 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 461 | 13 | 作 | zuō | to create; to make | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 462 | 13 | 作 | zuō | a workshop | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 463 | 13 | 作 | zuō | to write; to compose | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 464 | 13 | 作 | zuò | to rise | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 465 | 13 | 作 | zuò | to be aroused | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 466 | 13 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 467 | 13 | 作 | zuò | to regard as | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 468 | 13 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 469 | 13 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 知處迷宗 |
| 470 | 13 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 知處迷宗 |
| 471 | 13 | 迷 | mí | mi | 知處迷宗 |
| 472 | 13 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 知處迷宗 |
| 473 | 13 | 迷 | mí | to be obsessed with | 知處迷宗 |
| 474 | 13 | 迷 | mí | complete; full | 知處迷宗 |
| 475 | 13 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 知處迷宗 |
| 476 | 13 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多無隔宿之糧 |
| 477 | 13 | 多 | duó | many; much | 多無隔宿之糧 |
| 478 | 13 | 多 | duō | more | 多無隔宿之糧 |
| 479 | 13 | 多 | duō | excessive | 多無隔宿之糧 |
| 480 | 13 | 多 | duō | abundant | 多無隔宿之糧 |
| 481 | 13 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多無隔宿之糧 |
| 482 | 13 | 多 | duō | Duo | 多無隔宿之糧 |
| 483 | 13 | 多 | duō | ta | 多無隔宿之糧 |
| 484 | 13 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 心性不生 |
| 485 | 13 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; not conditioned; anutpada | 心性不生 |
| 486 | 13 | 道 | dào | way; road; path | 綏心神道 |
| 487 | 13 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 綏心神道 |
| 488 | 13 | 道 | dào | Tao; the Way | 綏心神道 |
| 489 | 13 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 綏心神道 |
| 490 | 13 | 道 | dào | to think | 綏心神道 |
| 491 | 13 | 道 | dào | circuit; a province | 綏心神道 |
| 492 | 13 | 道 | dào | a course; a channel | 綏心神道 |
| 493 | 13 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 綏心神道 |
| 494 | 13 | 道 | dào | a doctrine | 綏心神道 |
| 495 | 13 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 綏心神道 |
| 496 | 13 | 道 | dào | a skill | 綏心神道 |
| 497 | 13 | 道 | dào | a sect | 綏心神道 |
| 498 | 13 | 道 | dào | a line | 綏心神道 |
| 499 | 13 | 道 | dào | Way | 綏心神道 |
| 500 | 13 | 道 | dào | way; path; marga | 綏心神道 |
Frequencies of all Words
Top 1224
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 108 | 之 | zhī | him; her; them; that | 無道人之短 |
| 2 | 108 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 無道人之短 |
| 3 | 108 | 之 | zhī | to go | 無道人之短 |
| 4 | 108 | 之 | zhī | this; that | 無道人之短 |
| 5 | 108 | 之 | zhī | genetive marker | 無道人之短 |
| 6 | 108 | 之 | zhī | it | 無道人之短 |
| 7 | 108 | 之 | zhī | in | 無道人之短 |
| 8 | 108 | 之 | zhī | all | 無道人之短 |
| 9 | 108 | 之 | zhī | and | 無道人之短 |
| 10 | 108 | 之 | zhī | however | 無道人之短 |
| 11 | 108 | 之 | zhī | if | 無道人之短 |
| 12 | 108 | 之 | zhī | then | 無道人之短 |
| 13 | 108 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無道人之短 |
| 14 | 108 | 之 | zhī | is | 無道人之短 |
| 15 | 108 | 之 | zhī | to use | 無道人之短 |
| 16 | 108 | 之 | zhī | Zhi | 無道人之短 |
| 17 | 88 | 無 | wú | no | 無說己之長 |
| 18 | 88 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無說己之長 |
| 19 | 88 | 無 | wú | to not have; without | 無說己之長 |
| 20 | 88 | 無 | wú | has not yet | 無說己之長 |
| 21 | 88 | 無 | mó | mo | 無說己之長 |
| 22 | 88 | 無 | wú | do not | 無說己之長 |
| 23 | 88 | 無 | wú | not; -less; un- | 無說己之長 |
| 24 | 88 | 無 | wú | regardless of | 無說己之長 |
| 25 | 88 | 無 | wú | to not have | 無說己之長 |
| 26 | 88 | 無 | wú | um | 無說己之長 |
| 27 | 88 | 無 | wú | Wu | 無說己之長 |
| 28 | 88 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無說己之長 |
| 29 | 88 | 無 | wú | not; non- | 無說己之長 |
| 30 | 88 | 無 | mó | mo | 無說己之長 |
| 31 | 62 | 不 | bù | not; no | 在涅貴不淄 |
| 32 | 62 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 在涅貴不淄 |
| 33 | 62 | 不 | bù | as a correlative | 在涅貴不淄 |
| 34 | 62 | 不 | bù | no (answering a question) | 在涅貴不淄 |
| 35 | 62 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 在涅貴不淄 |
| 36 | 62 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 在涅貴不淄 |
| 37 | 62 | 不 | bù | to form a yes or no question | 在涅貴不淄 |
| 38 | 62 | 不 | bù | infix potential marker | 在涅貴不淄 |
| 39 | 62 | 不 | bù | no; na | 在涅貴不淄 |
| 40 | 54 | 心 | xīn | heart [organ] | 隱心而後動 |
| 41 | 54 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 隱心而後動 |
| 42 | 54 | 心 | xīn | mind; consciousness | 隱心而後動 |
| 43 | 54 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 隱心而後動 |
| 44 | 54 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 隱心而後動 |
| 45 | 54 | 心 | xīn | heart | 隱心而後動 |
| 46 | 54 | 心 | xīn | emotion | 隱心而後動 |
| 47 | 54 | 心 | xīn | intention; consideration | 隱心而後動 |
| 48 | 54 | 心 | xīn | disposition; temperament | 隱心而後動 |
| 49 | 54 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 隱心而後動 |
| 50 | 44 | 非 | fēi | not; non-; un- | 至道非孜 |
| 51 | 44 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 至道非孜 |
| 52 | 44 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 至道非孜 |
| 53 | 44 | 非 | fēi | different | 至道非孜 |
| 54 | 44 | 非 | fēi | to not be; to not have | 至道非孜 |
| 55 | 44 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 至道非孜 |
| 56 | 44 | 非 | fēi | Africa | 至道非孜 |
| 57 | 44 | 非 | fēi | to slander | 至道非孜 |
| 58 | 44 | 非 | fěi | to avoid | 至道非孜 |
| 59 | 44 | 非 | fēi | must | 至道非孜 |
| 60 | 44 | 非 | fēi | an error | 至道非孜 |
| 61 | 44 | 非 | fēi | a problem; a question | 至道非孜 |
| 62 | 44 | 非 | fēi | evil | 至道非孜 |
| 63 | 44 | 非 | fēi | besides; except; unless | 至道非孜 |
| 64 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 行之苟有恒 |
| 65 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 行之苟有恒 |
| 66 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 行之苟有恒 |
| 67 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 行之苟有恒 |
| 68 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 行之苟有恒 |
| 69 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 行之苟有恒 |
| 70 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 行之苟有恒 |
| 71 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 行之苟有恒 |
| 72 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 行之苟有恒 |
| 73 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 行之苟有恒 |
| 74 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 行之苟有恒 |
| 75 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 行之苟有恒 |
| 76 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 行之苟有恒 |
| 77 | 43 | 有 | yǒu | You | 行之苟有恒 |
| 78 | 43 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 行之苟有恒 |
| 79 | 43 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 行之苟有恒 |
| 80 | 38 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 又玄其知 |
| 81 | 38 | 其 | qí | to add emphasis | 又玄其知 |
| 82 | 38 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 又玄其知 |
| 83 | 38 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 又玄其知 |
| 84 | 38 | 其 | qí | he; her; it; them | 又玄其知 |
| 85 | 38 | 其 | qí | probably; likely | 又玄其知 |
| 86 | 38 | 其 | qí | will | 又玄其知 |
| 87 | 38 | 其 | qí | may | 又玄其知 |
| 88 | 38 | 其 | qí | if | 又玄其知 |
| 89 | 38 | 其 | qí | or | 又玄其知 |
| 90 | 38 | 其 | qí | Qi | 又玄其知 |
| 91 | 38 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 又玄其知 |
| 92 | 35 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則美無不克 |
| 93 | 35 | 則 | zé | then | 則美無不克 |
| 94 | 35 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則美無不克 |
| 95 | 35 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則美無不克 |
| 96 | 35 | 則 | zé | a grade; a level | 則美無不克 |
| 97 | 35 | 則 | zé | an example; a model | 則美無不克 |
| 98 | 35 | 則 | zé | a weighing device | 則美無不克 |
| 99 | 35 | 則 | zé | to grade; to rank | 則美無不克 |
| 100 | 35 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則美無不克 |
| 101 | 35 | 則 | zé | to do | 則美無不克 |
| 102 | 35 | 則 | zé | only | 則美無不克 |
| 103 | 35 | 則 | zé | immediately | 則美無不克 |
| 104 | 35 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則美無不克 |
| 105 | 35 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則美無不克 |
| 106 | 34 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如己之得 |
| 107 | 34 | 如 | rú | if | 如己之得 |
| 108 | 34 | 如 | rú | in accordance with | 如己之得 |
| 109 | 34 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如己之得 |
| 110 | 34 | 如 | rú | this | 如己之得 |
| 111 | 34 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如己之得 |
| 112 | 34 | 如 | rú | to go to | 如己之得 |
| 113 | 34 | 如 | rú | to meet | 如己之得 |
| 114 | 34 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如己之得 |
| 115 | 34 | 如 | rú | at least as good as | 如己之得 |
| 116 | 34 | 如 | rú | and | 如己之得 |
| 117 | 34 | 如 | rú | or | 如己之得 |
| 118 | 34 | 如 | rú | but | 如己之得 |
| 119 | 34 | 如 | rú | then | 如己之得 |
| 120 | 34 | 如 | rú | naturally | 如己之得 |
| 121 | 34 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如己之得 |
| 122 | 34 | 如 | rú | you | 如己之得 |
| 123 | 34 | 如 | rú | the second lunar month | 如己之得 |
| 124 | 34 | 如 | rú | in; at | 如己之得 |
| 125 | 34 | 如 | rú | Ru | 如己之得 |
| 126 | 34 | 如 | rú | Thus | 如己之得 |
| 127 | 34 | 如 | rú | thus; tathā | 如己之得 |
| 128 | 34 | 如 | rú | like; iva | 如己之得 |
| 129 | 30 | 銘 | míng | an inscription | 銘 |
| 130 | 30 | 銘 | míng | to inscribe; to engrave | 銘 |
| 131 | 30 | 銘 | míng | unforgettably | 銘 |
| 132 | 29 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 久久自芬芳 |
| 133 | 29 | 自 | zì | from; since | 久久自芬芳 |
| 134 | 29 | 自 | zì | self; oneself; itself | 久久自芬芳 |
| 135 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 久久自芬芳 |
| 136 | 29 | 自 | zì | Zi | 久久自芬芳 |
| 137 | 29 | 自 | zì | a nose | 久久自芬芳 |
| 138 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 久久自芬芳 |
| 139 | 29 | 自 | zì | origin | 久久自芬芳 |
| 140 | 29 | 自 | zì | originally | 久久自芬芳 |
| 141 | 29 | 自 | zì | still; to remain | 久久自芬芳 |
| 142 | 29 | 自 | zì | in person; personally | 久久自芬芳 |
| 143 | 29 | 自 | zì | in addition; besides | 久久自芬芳 |
| 144 | 29 | 自 | zì | if; even if | 久久自芬芳 |
| 145 | 29 | 自 | zì | but | 久久自芬芳 |
| 146 | 29 | 自 | zì | because | 久久自芬芳 |
| 147 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 久久自芬芳 |
| 148 | 29 | 自 | zì | to be | 久久自芬芳 |
| 149 | 29 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 久久自芬芳 |
| 150 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 久久自芬芳 |
| 151 | 29 | 此 | cǐ | this; these | 過此以往 |
| 152 | 29 | 此 | cǐ | in this way | 過此以往 |
| 153 | 29 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 過此以往 |
| 154 | 29 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 過此以往 |
| 155 | 29 | 此 | cǐ | this; here; etad | 過此以往 |
| 156 | 27 | 為 | wèi | for; to | 唯仁為紀綱 |
| 157 | 27 | 為 | wèi | because of | 唯仁為紀綱 |
| 158 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯仁為紀綱 |
| 159 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯仁為紀綱 |
| 160 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 唯仁為紀綱 |
| 161 | 27 | 為 | wéi | to do | 唯仁為紀綱 |
| 162 | 27 | 為 | wèi | for | 唯仁為紀綱 |
| 163 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 唯仁為紀綱 |
| 164 | 27 | 為 | wèi | to | 唯仁為紀綱 |
| 165 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 唯仁為紀綱 |
| 166 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 唯仁為紀綱 |
| 167 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 唯仁為紀綱 |
| 168 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 唯仁為紀綱 |
| 169 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 唯仁為紀綱 |
| 170 | 27 | 為 | wéi | to govern | 唯仁為紀綱 |
| 171 | 27 | 一 | yī | one | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 172 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 173 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 174 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 175 | 27 | 一 | yì | whole; all | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 176 | 27 | 一 | yī | first | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 177 | 27 | 一 | yī | the same | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 178 | 27 | 一 | yī | each | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 179 | 27 | 一 | yī | certain | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 180 | 27 | 一 | yī | throughout | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 181 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 182 | 27 | 一 | yī | sole; single | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 183 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 184 | 27 | 一 | yī | Yi | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 185 | 27 | 一 | yī | other | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 186 | 27 | 一 | yī | to unify | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 187 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 188 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 189 | 27 | 一 | yī | or | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 190 | 27 | 一 | yī | one; eka | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 191 | 26 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 謹守明禁 |
| 192 | 26 | 明 | míng | Ming | 謹守明禁 |
| 193 | 26 | 明 | míng | Ming Dynasty | 謹守明禁 |
| 194 | 26 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 謹守明禁 |
| 195 | 26 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 謹守明禁 |
| 196 | 26 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 謹守明禁 |
| 197 | 26 | 明 | míng | consecrated | 謹守明禁 |
| 198 | 26 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 謹守明禁 |
| 199 | 26 | 明 | míng | to explain; to clarify | 謹守明禁 |
| 200 | 26 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 謹守明禁 |
| 201 | 26 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 謹守明禁 |
| 202 | 26 | 明 | míng | eyesight; vision | 謹守明禁 |
| 203 | 26 | 明 | míng | a god; a spirit | 謹守明禁 |
| 204 | 26 | 明 | míng | fame; renown | 謹守明禁 |
| 205 | 26 | 明 | míng | open; public | 謹守明禁 |
| 206 | 26 | 明 | míng | clear | 謹守明禁 |
| 207 | 26 | 明 | míng | to become proficient | 謹守明禁 |
| 208 | 26 | 明 | míng | to be proficient | 謹守明禁 |
| 209 | 26 | 明 | míng | virtuous | 謹守明禁 |
| 210 | 26 | 明 | míng | open and honest | 謹守明禁 |
| 211 | 26 | 明 | míng | clean; neat | 謹守明禁 |
| 212 | 26 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 謹守明禁 |
| 213 | 26 | 明 | míng | next; afterwards | 謹守明禁 |
| 214 | 26 | 明 | míng | positive | 謹守明禁 |
| 215 | 26 | 明 | míng | Clear | 謹守明禁 |
| 216 | 26 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 謹守明禁 |
| 217 | 26 | 我 | wǒ | I; me; my | 我皆未深省 |
| 218 | 26 | 我 | wǒ | self | 我皆未深省 |
| 219 | 26 | 我 | wǒ | we; our | 我皆未深省 |
| 220 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我皆未深省 |
| 221 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我皆未深省 |
| 222 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我皆未深省 |
| 223 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我皆未深省 |
| 224 | 26 | 我 | wǒ | I; aham | 我皆未深省 |
| 225 | 26 | 何 | hé | what; where; which | 謗議庸何傷 |
| 226 | 26 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 謗議庸何傷 |
| 227 | 26 | 何 | hé | who | 謗議庸何傷 |
| 228 | 26 | 何 | hé | what | 謗議庸何傷 |
| 229 | 26 | 何 | hé | why | 謗議庸何傷 |
| 230 | 26 | 何 | hé | how | 謗議庸何傷 |
| 231 | 26 | 何 | hé | how much | 謗議庸何傷 |
| 232 | 26 | 何 | hé | He | 謗議庸何傷 |
| 233 | 26 | 何 | hé | what; kim | 謗議庸何傷 |
| 234 | 25 | 莫 | mò | do not | 絕而莫離 |
| 235 | 25 | 莫 | mò | Mo | 絕而莫離 |
| 236 | 25 | 莫 | mò | there is none; neither | 絕而莫離 |
| 237 | 25 | 莫 | mò | cannot; unable to | 絕而莫離 |
| 238 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 無道人之短 |
| 239 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 無道人之短 |
| 240 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 無道人之短 |
| 241 | 25 | 人 | rén | everybody | 無道人之短 |
| 242 | 25 | 人 | rén | adult | 無道人之短 |
| 243 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 無道人之短 |
| 244 | 25 | 人 | rén | an upright person | 無道人之短 |
| 245 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 無道人之短 |
| 246 | 24 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 何年及第悟心空 |
| 247 | 24 | 空 | kòng | free time | 何年及第悟心空 |
| 248 | 24 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 何年及第悟心空 |
| 249 | 24 | 空 | kōng | the sky; the air | 何年及第悟心空 |
| 250 | 24 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 何年及第悟心空 |
| 251 | 24 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 何年及第悟心空 |
| 252 | 24 | 空 | kòng | empty space | 何年及第悟心空 |
| 253 | 24 | 空 | kōng | without substance | 何年及第悟心空 |
| 254 | 24 | 空 | kōng | to not have | 何年及第悟心空 |
| 255 | 24 | 空 | kòng | opportunity; chance | 何年及第悟心空 |
| 256 | 24 | 空 | kōng | vast and high | 何年及第悟心空 |
| 257 | 24 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 何年及第悟心空 |
| 258 | 24 | 空 | kòng | blank | 何年及第悟心空 |
| 259 | 24 | 空 | kòng | expansive | 何年及第悟心空 |
| 260 | 24 | 空 | kòng | lacking | 何年及第悟心空 |
| 261 | 24 | 空 | kōng | plain; nothing else | 何年及第悟心空 |
| 262 | 24 | 空 | kōng | Emptiness | 何年及第悟心空 |
| 263 | 24 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 何年及第悟心空 |
| 264 | 24 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是亨貞吉 |
| 265 | 24 | 是 | shì | is exactly | 是亨貞吉 |
| 266 | 24 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是亨貞吉 |
| 267 | 24 | 是 | shì | this; that; those | 是亨貞吉 |
| 268 | 24 | 是 | shì | really; certainly | 是亨貞吉 |
| 269 | 24 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是亨貞吉 |
| 270 | 24 | 是 | shì | true | 是亨貞吉 |
| 271 | 24 | 是 | shì | is; has; exists | 是亨貞吉 |
| 272 | 24 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是亨貞吉 |
| 273 | 24 | 是 | shì | a matter; an affair | 是亨貞吉 |
| 274 | 24 | 是 | shì | Shi | 是亨貞吉 |
| 275 | 24 | 是 | shì | is; bhū | 是亨貞吉 |
| 276 | 24 | 是 | shì | this; idam | 是亨貞吉 |
| 277 | 24 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 分明照鏡 |
| 278 | 24 | 照 | zhào | according to; in accordance with | 分明照鏡 |
| 279 | 24 | 照 | zhào | to photograph | 分明照鏡 |
| 280 | 24 | 照 | zhào | to reflect | 分明照鏡 |
| 281 | 24 | 照 | zhào | a photograph; an image | 分明照鏡 |
| 282 | 24 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 分明照鏡 |
| 283 | 24 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 分明照鏡 |
| 284 | 24 | 照 | zhào | a permit; a license | 分明照鏡 |
| 285 | 24 | 照 | zhào | to understand | 分明照鏡 |
| 286 | 24 | 照 | zhào | to inform; to notify | 分明照鏡 |
| 287 | 24 | 照 | zhào | towards | 分明照鏡 |
| 288 | 24 | 照 | zhào | a ray of light | 分明照鏡 |
| 289 | 24 | 照 | zhào | to inspect | 分明照鏡 |
| 290 | 24 | 照 | zhào | sunlight | 分明照鏡 |
| 291 | 24 | 照 | zhào | shine; jval | 分明照鏡 |
| 292 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 涓若露垂 |
| 293 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 涓若露垂 |
| 294 | 23 | 若 | ruò | if | 涓若露垂 |
| 295 | 23 | 若 | ruò | you | 涓若露垂 |
| 296 | 23 | 若 | ruò | this; that | 涓若露垂 |
| 297 | 23 | 若 | ruò | and; or | 涓若露垂 |
| 298 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 涓若露垂 |
| 299 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 涓若露垂 |
| 300 | 23 | 若 | ruò | to choose | 涓若露垂 |
| 301 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 涓若露垂 |
| 302 | 23 | 若 | ruò | thus | 涓若露垂 |
| 303 | 23 | 若 | ruò | pollia | 涓若露垂 |
| 304 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 涓若露垂 |
| 305 | 23 | 若 | ruò | only then | 涓若露垂 |
| 306 | 23 | 若 | rě | ja | 涓若露垂 |
| 307 | 23 | 若 | rě | jñā | 涓若露垂 |
| 308 | 23 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 知安必危 |
| 309 | 23 | 必 | bì | must | 知安必危 |
| 310 | 23 | 必 | bì | if; suppose | 知安必危 |
| 311 | 23 | 必 | bì | Bi | 知安必危 |
| 312 | 23 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 知安必危 |
| 313 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 柔弱生之徒 |
| 314 | 21 | 生 | shēng | to live | 柔弱生之徒 |
| 315 | 21 | 生 | shēng | raw | 柔弱生之徒 |
| 316 | 21 | 生 | shēng | a student | 柔弱生之徒 |
| 317 | 21 | 生 | shēng | life | 柔弱生之徒 |
| 318 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 柔弱生之徒 |
| 319 | 21 | 生 | shēng | alive | 柔弱生之徒 |
| 320 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 柔弱生之徒 |
| 321 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 柔弱生之徒 |
| 322 | 21 | 生 | shēng | to grow | 柔弱生之徒 |
| 323 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 柔弱生之徒 |
| 324 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 柔弱生之徒 |
| 325 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 柔弱生之徒 |
| 326 | 21 | 生 | shēng | very; extremely | 柔弱生之徒 |
| 327 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 柔弱生之徒 |
| 328 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 柔弱生之徒 |
| 329 | 21 | 生 | shēng | gender | 柔弱生之徒 |
| 330 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 柔弱生之徒 |
| 331 | 21 | 生 | shēng | to set up | 柔弱生之徒 |
| 332 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 柔弱生之徒 |
| 333 | 21 | 生 | shēng | a captive | 柔弱生之徒 |
| 334 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 柔弱生之徒 |
| 335 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 柔弱生之徒 |
| 336 | 21 | 生 | shēng | unripe | 柔弱生之徒 |
| 337 | 21 | 生 | shēng | nature | 柔弱生之徒 |
| 338 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 柔弱生之徒 |
| 339 | 21 | 生 | shēng | destiny | 柔弱生之徒 |
| 340 | 21 | 生 | shēng | birth | 柔弱生之徒 |
| 341 | 20 | 知 | zhī | to know | 知安必危 |
| 342 | 20 | 知 | zhī | to comprehend | 知安必危 |
| 343 | 20 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知安必危 |
| 344 | 20 | 知 | zhī | to administer | 知安必危 |
| 345 | 20 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 知安必危 |
| 346 | 20 | 知 | zhī | to be close friends | 知安必危 |
| 347 | 20 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知安必危 |
| 348 | 20 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知安必危 |
| 349 | 20 | 知 | zhī | knowledge | 知安必危 |
| 350 | 20 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知安必危 |
| 351 | 20 | 知 | zhī | a close friend | 知安必危 |
| 352 | 20 | 知 | zhì | wisdom | 知安必危 |
| 353 | 20 | 知 | zhì | Zhi | 知安必危 |
| 354 | 20 | 知 | zhī | Understanding | 知安必危 |
| 355 | 20 | 知 | zhī | know; jña | 知安必危 |
| 356 | 20 | 須 | xū | necessary; must | 艷殃爾壽須戒 |
| 357 | 20 | 須 | xū | beard; whiskers | 艷殃爾壽須戒 |
| 358 | 20 | 須 | xū | must | 艷殃爾壽須戒 |
| 359 | 20 | 須 | xū | to wait | 艷殃爾壽須戒 |
| 360 | 20 | 須 | xū | moment | 艷殃爾壽須戒 |
| 361 | 20 | 須 | xū | whiskers | 艷殃爾壽須戒 |
| 362 | 20 | 須 | xū | Xu | 艷殃爾壽須戒 |
| 363 | 20 | 須 | xū | to be slow | 艷殃爾壽須戒 |
| 364 | 20 | 須 | xū | should | 艷殃爾壽須戒 |
| 365 | 20 | 須 | xū | to stop | 艷殃爾壽須戒 |
| 366 | 20 | 須 | xū | to use | 艷殃爾壽須戒 |
| 367 | 20 | 須 | xū | to be; is | 艷殃爾壽須戒 |
| 368 | 20 | 須 | xū | in the end; after all | 艷殃爾壽須戒 |
| 369 | 20 | 須 | xū | roughly; approximately | 艷殃爾壽須戒 |
| 370 | 20 | 須 | xū | but; yet; however | 艷殃爾壽須戒 |
| 371 | 20 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 艷殃爾壽須戒 |
| 372 | 20 | 須 | xū | a fine stem | 艷殃爾壽須戒 |
| 373 | 20 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 艷殃爾壽須戒 |
| 374 | 20 | 要 | yào | to want; to wish for | 第一要謙下誠實 |
| 375 | 20 | 要 | yào | if | 第一要謙下誠實 |
| 376 | 20 | 要 | yào | to be about to; in the future | 第一要謙下誠實 |
| 377 | 20 | 要 | yào | to want | 第一要謙下誠實 |
| 378 | 20 | 要 | yāo | a treaty | 第一要謙下誠實 |
| 379 | 20 | 要 | yào | to request | 第一要謙下誠實 |
| 380 | 20 | 要 | yào | essential points; crux | 第一要謙下誠實 |
| 381 | 20 | 要 | yāo | waist | 第一要謙下誠實 |
| 382 | 20 | 要 | yāo | to cinch | 第一要謙下誠實 |
| 383 | 20 | 要 | yāo | waistband | 第一要謙下誠實 |
| 384 | 20 | 要 | yāo | Yao | 第一要謙下誠實 |
| 385 | 20 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 第一要謙下誠實 |
| 386 | 20 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 第一要謙下誠實 |
| 387 | 20 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 第一要謙下誠實 |
| 388 | 20 | 要 | yāo | to agree with | 第一要謙下誠實 |
| 389 | 20 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 第一要謙下誠實 |
| 390 | 20 | 要 | yào | to summarize | 第一要謙下誠實 |
| 391 | 20 | 要 | yào | essential; important | 第一要謙下誠實 |
| 392 | 20 | 要 | yào | to desire | 第一要謙下誠實 |
| 393 | 20 | 要 | yào | to demand | 第一要謙下誠實 |
| 394 | 20 | 要 | yào | to need | 第一要謙下誠實 |
| 395 | 20 | 要 | yào | should; must | 第一要謙下誠實 |
| 396 | 20 | 要 | yào | might | 第一要謙下誠實 |
| 397 | 20 | 要 | yào | or | 第一要謙下誠實 |
| 398 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 用佛覓佛 |
| 399 | 19 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 用佛覓佛 |
| 400 | 19 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 用佛覓佛 |
| 401 | 19 | 佛 | fó | a Buddhist text | 用佛覓佛 |
| 402 | 19 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 用佛覓佛 |
| 403 | 19 | 佛 | fó | Buddha | 用佛覓佛 |
| 404 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 用佛覓佛 |
| 405 | 19 | 見 | jiàn | to see | 次又見姚宗 |
| 406 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 次又見姚宗 |
| 407 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 次又見姚宗 |
| 408 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 次又見姚宗 |
| 409 | 19 | 見 | jiàn | to appear | 次又見姚宗 |
| 410 | 19 | 見 | jiàn | passive marker | 次又見姚宗 |
| 411 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 次又見姚宗 |
| 412 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 次又見姚宗 |
| 413 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 次又見姚宗 |
| 414 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 次又見姚宗 |
| 415 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 次又見姚宗 |
| 416 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 次又見姚宗 |
| 417 | 19 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 次又見姚宗 |
| 418 | 19 | 能 | néng | can; able | 能生幾幾 |
| 419 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 能生幾幾 |
| 420 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能生幾幾 |
| 421 | 19 | 能 | néng | energy | 能生幾幾 |
| 422 | 19 | 能 | néng | function; use | 能生幾幾 |
| 423 | 19 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能生幾幾 |
| 424 | 19 | 能 | néng | talent | 能生幾幾 |
| 425 | 19 | 能 | néng | expert at | 能生幾幾 |
| 426 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 能生幾幾 |
| 427 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能生幾幾 |
| 428 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能生幾幾 |
| 429 | 19 | 能 | néng | as long as; only | 能生幾幾 |
| 430 | 19 | 能 | néng | even if | 能生幾幾 |
| 431 | 19 | 能 | néng | but | 能生幾幾 |
| 432 | 19 | 能 | néng | in this way | 能生幾幾 |
| 433 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 能生幾幾 |
| 434 | 19 | 勿 | wù | do not | 施人慎勿念 |
| 435 | 19 | 勿 | wù | no | 施人慎勿念 |
| 436 | 19 | 勿 | wù | do not | 施人慎勿念 |
| 437 | 19 | 覺 | jué | to awake | 覺由不覺 |
| 438 | 19 | 覺 | jiào | sleep | 覺由不覺 |
| 439 | 19 | 覺 | jué | to realize | 覺由不覺 |
| 440 | 19 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺由不覺 |
| 441 | 19 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺由不覺 |
| 442 | 19 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺由不覺 |
| 443 | 19 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺由不覺 |
| 444 | 19 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 覺由不覺 |
| 445 | 19 | 覺 | jué | Awaken | 覺由不覺 |
| 446 | 19 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 覺由不覺 |
| 447 | 18 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 凡此十四者 |
| 448 | 18 | 者 | zhě | that | 凡此十四者 |
| 449 | 18 | 者 | zhě | nominalizing function word | 凡此十四者 |
| 450 | 18 | 者 | zhě | used to mark a definition | 凡此十四者 |
| 451 | 18 | 者 | zhě | used to mark a pause | 凡此十四者 |
| 452 | 18 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 凡此十四者 |
| 453 | 18 | 者 | zhuó | according to | 凡此十四者 |
| 454 | 18 | 者 | zhě | ca | 凡此十四者 |
| 455 | 17 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 456 | 17 | 常 | cháng | Chang | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 457 | 17 | 常 | cháng | long-lasting | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 458 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 459 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 460 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 愚常覽白太保所作續崔子玉座右銘一首 |
| 461 | 17 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 虛豁四支 |
| 462 | 17 | 虛 | xū | false | 虛豁四支 |
| 463 | 17 | 虛 | xū | hill; mound | 虛豁四支 |
| 464 | 17 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 虛豁四支 |
| 465 | 17 | 虛 | xū | ruins | 虛豁四支 |
| 466 | 17 | 虛 | xū | empty space | 虛豁四支 |
| 467 | 17 | 虛 | xū | a hole; a void | 虛豁四支 |
| 468 | 17 | 虛 | xū | the sky | 虛豁四支 |
| 469 | 17 | 虛 | xū | weakness | 虛豁四支 |
| 470 | 17 | 虛 | xū | sparse; rare | 虛豁四支 |
| 471 | 17 | 虛 | xū | weak; not substantial | 虛豁四支 |
| 472 | 17 | 虛 | xū | a direction | 虛豁四支 |
| 473 | 17 | 虛 | xū | flustered | 虛豁四支 |
| 474 | 17 | 虛 | xū | modest | 虛豁四支 |
| 475 | 17 | 虛 | xū | to empty | 虛豁四支 |
| 476 | 17 | 虛 | xū | in vain; to no purpose; for nothing; wasted | 虛豁四支 |
| 477 | 17 | 虛 | xū | death | 虛豁四支 |
| 478 | 17 | 虛 | xū | false; mithya | 虛豁四支 |
| 479 | 17 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 虛豁四支 |
| 480 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 吾儕書紳帶以自警 |
| 481 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 吾儕書紳帶以自警 |
| 482 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 吾儕書紳帶以自警 |
| 483 | 16 | 以 | yǐ | according to | 吾儕書紳帶以自警 |
| 484 | 16 | 以 | yǐ | because of | 吾儕書紳帶以自警 |
| 485 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 吾儕書紳帶以自警 |
| 486 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 吾儕書紳帶以自警 |
| 487 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 吾儕書紳帶以自警 |
| 488 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 吾儕書紳帶以自警 |
| 489 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 吾儕書紳帶以自警 |
| 490 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 吾儕書紳帶以自警 |
| 491 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 吾儕書紳帶以自警 |
| 492 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 吾儕書紳帶以自警 |
| 493 | 16 | 以 | yǐ | very | 吾儕書紳帶以自警 |
| 494 | 16 | 以 | yǐ | already | 吾儕書紳帶以自警 |
| 495 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 吾儕書紳帶以自警 |
| 496 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 吾儕書紳帶以自警 |
| 497 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 吾儕書紳帶以自警 |
| 498 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 吾儕書紳帶以自警 |
| 499 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 吾儕書紳帶以自警 |
| 500 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 善為爾諸身 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 无 | 無 |
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
| 有 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 则 | 則 |
|
|
| 如 |
|
|
|
| 自 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
| 本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
| 不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 禅月 | 禪月 | 99 | Chanyue |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 鹅湖大义 | 鵝湖大義 | 195 | Ehu Dayi |
| 法融 | 102 | Farong | |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 非浊 | 非濁 | 70 | Fei Zhuo |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 归善 | 歸善 | 103 | Guishan |
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
| 憨山德清 | 104 | Hanshan Deqing | |
| 黑山 | 104 | Montenegro | |
| 宏智 | 104 | Hongzhi | |
| 后汉 | 後漢 | 72 |
|
| 慧日 | 104 |
|
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金成 | 金晟 | 106 | Sung Kim, US diplomat and director of US State Department's Korea office |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 梁 | 108 |
|
|
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 刘禹锡 | 劉禹錫 | 76 | Liu Yuxi |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 汨 | 77 | Mi River | |
| 莫言 | 109 | Mo Yan | |
| 南朝梁 | 78 | Liang Dynasty | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 蕅益 | 199 | Ouyi | |
| 清远 | 清遠 | 113 | Qingyuan |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 僧璨 | 115 | Venerable Seng Can | |
| 善导 | 善導 | 83 | Shan Dao |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
| 隋 | 83 | Sui Dynasty | |
| 泰山 | 84 | Mount Tai | |
| 太保 | 84 | Grand Protector | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 铁眼 | 鐵眼 | 116 | Tetsugen |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 渭滨 | 渭濱 | 87 | Weibin |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 五岳 | 五嶽 | 87 | Five Sacred Mountains |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 奚 | 120 |
|
|
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 心王铭 | 心王銘 | 120 | Verses on the Master of the Mind |
| 星河 | 120 | the Milky Way | |
| 信心铭 | 信心銘 | 88 | Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 永明延寿 | 永明延壽 | 121 | Yongming Yanshou |
| 云浮 | 雲浮 | 121 | Yunfu |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 智经 | 智經 | 122 | Kaḷārakhattiya |
| 织女 | 織女 | 90 |
|
| 智人 | 90 | Homo sapiens | |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
| 宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 164.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻 | 97 | avīci | |
| 本光瑞 | 98 | a prior auspicious sign | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不生 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常德 | 99 | the virtue of permanence | |
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
| 常住 | 99 |
|
|
| 尘缘 | 塵緣 | 99 | worldly affinity |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 初心 | 99 |
|
|
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 但莫憎爱 | 但莫憎愛 | 100 | do not hate or favor |
| 到彼岸 | 100 |
|
|
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 洞然明白 | 100 | revealed in perfect clarity | |
| 动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
| 独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 法坐 | 102 | Dharma seat | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 非思量 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛眼 | 70 | Buddha eye | |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
| 罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 广心 | 廣心 | 103 |
|
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 幻身 | 104 | illusory body; māyādeha | |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams |
| 净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
| 静室 | 靜室 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 离微 | 離微 | 108 | transcendence and subtlety |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 磨砖作镜 | 磨磚作鏡 | 109 | to polish a brick into a mirror |
| 能信 | 110 | able to believe | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 念力 | 110 |
|
|
| 偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
| 平等观 | 平等觀 | 112 |
|
| 普光 | 112 |
|
|
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 入不二门 | 入不二門 | 114 | Enter the Gate of Non-Duality |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
| 深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生天 | 115 | highest rebirth | |
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
| 是心是佛 | 115 | the mind is the Buddha | |
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 守一 | 115 |
|
|
| 舜若多 | 115 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 随情 | 隨情 | 115 | compliant |
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 涂毒鼓 | 塗毒鼓 | 116 | a drum smeared with poison |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 无上智 | 無上智 | 119 | unsurpassed wisdom |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无心 | 無心 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 心戒 | 120 |
|
|
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
| 心水 | 120 | the mind as the surface of the water | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 信行 | 120 |
|
|
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一觉 | 一覺 | 121 |
|
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切即一 | 121 | all is one | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正信 | 122 |
|
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 至道无难 | 至道無難 | 122 | The Ultimate Way is not Difficult |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|