Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Disciples Upholding the Dharma 佛教的護法信徒
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 145 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的護法信徒 |
| 2 | 145 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的護法信徒 |
| 3 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛教貢獻心力 |
| 4 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛教貢獻心力 |
| 5 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 為佛教貢獻心力 |
| 6 | 48 | 為 | wéi | to do | 為佛教貢獻心力 |
| 7 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛教貢獻心力 |
| 8 | 48 | 為 | wéi | to govern | 為佛教貢獻心力 |
| 9 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛弟子以財力 |
| 10 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 佛弟子以財力 |
| 11 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 佛弟子以財力 |
| 12 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 佛弟子以財力 |
| 13 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛弟子以財力 |
| 14 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛弟子以財力 |
| 15 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛弟子以財力 |
| 16 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 佛弟子以財力 |
| 17 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 佛弟子以財力 |
| 18 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛弟子以財力 |
| 19 | 38 | 於 | yú | to go; to | 護教重於護寺 |
| 20 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 護教重於護寺 |
| 21 | 38 | 於 | yú | Yu | 護教重於護寺 |
| 22 | 38 | 於 | wū | a crow | 護教重於護寺 |
| 23 | 37 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 信眾的護持也是不可缺少的因緣 |
| 24 | 37 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 信眾的護持也是不可缺少的因緣 |
| 25 | 37 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 信眾的護持也是不可缺少的因緣 |
| 26 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 當義工等 |
| 27 | 35 | 等 | děng | to wait | 當義工等 |
| 28 | 35 | 等 | děng | to be equal | 當義工等 |
| 29 | 35 | 等 | děng | degree; level | 當義工等 |
| 30 | 35 | 等 | děng | to compare | 當義工等 |
| 31 | 34 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 才能使佛法源遠流長 |
| 32 | 34 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 才能使佛法源遠流長 |
| 33 | 34 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 才能使佛法源遠流長 |
| 34 | 34 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 才能使佛法源遠流長 |
| 35 | 32 | 他 | tā | other; another; some other | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
| 36 | 32 | 他 | tā | other | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
| 37 | 32 | 他 | tā | tha | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
| 38 | 32 | 他 | tā | ṭha | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
| 39 | 32 | 他 | tā | other; anya | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
| 40 | 32 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 護法的內涵包羅萬象 |
| 41 | 32 | 護法 | hùfǎ | to protect | 護法的內涵包羅萬象 |
| 42 | 32 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 護法的內涵包羅萬象 |
| 43 | 32 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 護法的內涵包羅萬象 |
| 44 | 32 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 護法的內涵包羅萬象 |
| 45 | 32 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 護法的內涵包羅萬象 |
| 46 | 32 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 護佛重於護神 |
| 47 | 32 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 護佛重於護神 |
| 48 | 32 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 護佛重於護神 |
| 49 | 32 | 佛 | fó | a Buddhist text | 護佛重於護神 |
| 50 | 32 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 護佛重於護神 |
| 51 | 32 | 佛 | fó | Buddha | 護佛重於護神 |
| 52 | 32 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 護佛重於護神 |
| 53 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀在印度建立教團時 |
| 54 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀在印度建立教團時 |
| 55 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在印度建立教團時 |
| 56 | 29 | 時 | shí | fashionable | 佛陀在印度建立教團時 |
| 57 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀在印度建立教團時 |
| 58 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀在印度建立教團時 |
| 59 | 29 | 時 | shí | tense | 佛陀在印度建立教團時 |
| 60 | 29 | 時 | shí | particular; special | 佛陀在印度建立教團時 |
| 61 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀在印度建立教團時 |
| 62 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀在印度建立教團時 |
| 63 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀在印度建立教團時 |
| 64 | 29 | 時 | shí | seasonal | 佛陀在印度建立教團時 |
| 65 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀在印度建立教團時 |
| 66 | 29 | 時 | shí | hour | 佛陀在印度建立教團時 |
| 67 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀在印度建立教團時 |
| 68 | 29 | 時 | shí | Shi | 佛陀在印度建立教團時 |
| 69 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀在印度建立教團時 |
| 70 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀在印度建立教團時 |
| 71 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀在印度建立教團時 |
| 72 | 29 | 在 | zài | in; at | 佛陀在印度建立教團時 |
| 73 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在印度建立教團時 |
| 74 | 29 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在印度建立教團時 |
| 75 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在印度建立教團時 |
| 76 | 29 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在印度建立教團時 |
| 77 | 28 | 與 | yǔ | to give | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 78 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 79 | 28 | 與 | yù | to particate in | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 80 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 81 | 28 | 與 | yù | to help | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 82 | 28 | 與 | yǔ | for | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 83 | 25 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 84 | 25 | 並 | bìng | to combine | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 85 | 25 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 86 | 25 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 87 | 25 | 並 | bīng | Taiyuan | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 88 | 25 | 並 | bìng | equally; both; together | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 89 | 25 | 王 | wáng | Wang | 三十六神王 |
| 90 | 25 | 王 | wáng | a king | 三十六神王 |
| 91 | 25 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 三十六神王 |
| 92 | 25 | 王 | wàng | to be king; to rule | 三十六神王 |
| 93 | 25 | 王 | wáng | a prince; a duke | 三十六神王 |
| 94 | 25 | 王 | wáng | grand; great | 三十六神王 |
| 95 | 25 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 三十六神王 |
| 96 | 25 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 三十六神王 |
| 97 | 25 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 三十六神王 |
| 98 | 25 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 三十六神王 |
| 99 | 25 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 三十六神王 |
| 100 | 24 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 101 | 24 | 對 | duì | correct; right | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 102 | 24 | 對 | duì | opposing; opposite | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 103 | 24 | 對 | duì | duilian; couplet | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 104 | 24 | 對 | duì | yes; affirmative | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 105 | 24 | 對 | duì | to treat; to regard | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 106 | 24 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 107 | 24 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 108 | 24 | 對 | duì | to mix | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 109 | 24 | 對 | duì | a pair | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 110 | 24 | 對 | duì | to respond; to answer | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 111 | 24 | 對 | duì | mutual | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 112 | 24 | 對 | duì | parallel; alternating | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 113 | 24 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 114 | 23 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀曾說 |
| 115 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養三寶 |
| 116 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養三寶 |
| 117 | 22 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養三寶 |
| 118 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養三寶 |
| 119 | 22 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 護教重於護寺 |
| 120 | 22 | 寺 | sì | a government office | 護教重於護寺 |
| 121 | 22 | 寺 | sì | a eunuch | 護教重於護寺 |
| 122 | 22 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 護教重於護寺 |
| 123 | 22 | 曾 | zēng | great-grand | 佛陀曾說 |
| 124 | 22 | 曾 | zēng | Zeng | 佛陀曾說 |
| 125 | 22 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 佛陀曾說 |
| 126 | 22 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 佛陀曾說 |
| 127 | 22 | 曾 | céng | deep | 佛陀曾說 |
| 128 | 21 | 之 | zhī | to go | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 129 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 130 | 21 | 之 | zhī | is | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 131 | 21 | 之 | zhī | to use | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 132 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 133 | 21 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 辯道論 |
| 134 | 21 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 辯道論 |
| 135 | 21 | 論 | lùn | to evaluate | 辯道論 |
| 136 | 21 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 辯道論 |
| 137 | 21 | 論 | lùn | to convict | 辯道論 |
| 138 | 21 | 論 | lùn | to edit; to compile | 辯道論 |
| 139 | 21 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 辯道論 |
| 140 | 20 | 其 | qí | Qi | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
| 141 | 18 | 作 | zuò | to do | 為作義利 |
| 142 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為作義利 |
| 143 | 18 | 作 | zuò | to start | 為作義利 |
| 144 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 為作義利 |
| 145 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為作義利 |
| 146 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 為作義利 |
| 147 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 為作義利 |
| 148 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 為作義利 |
| 149 | 18 | 作 | zuò | to rise | 為作義利 |
| 150 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 為作義利 |
| 151 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為作義利 |
| 152 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 為作義利 |
| 153 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為作義利 |
| 154 | 18 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 居士 |
| 155 | 18 | 居士 | jūshì | householder | 居士 |
| 156 | 18 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 居士 |
| 157 | 18 | 者 | zhě | ca | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 158 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所受的供養以衣服 |
| 159 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 所受的供養以衣服 |
| 160 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所受的供養以衣服 |
| 161 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所受的供養以衣服 |
| 162 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 所受的供養以衣服 |
| 163 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 所受的供養以衣服 |
| 164 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所受的供養以衣服 |
| 165 | 17 | 及 | jí | to reach | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 166 | 17 | 及 | jí | to attain | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 167 | 17 | 及 | jí | to understand | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 168 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 169 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 170 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 171 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 172 | 16 | 後 | hòu | after; later | 在聽聞法義後 |
| 173 | 16 | 後 | hòu | empress; queen | 在聽聞法義後 |
| 174 | 16 | 後 | hòu | sovereign | 在聽聞法義後 |
| 175 | 16 | 後 | hòu | the god of the earth | 在聽聞法義後 |
| 176 | 16 | 後 | hòu | late; later | 在聽聞法義後 |
| 177 | 16 | 後 | hòu | offspring; descendents | 在聽聞法義後 |
| 178 | 16 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 在聽聞法義後 |
| 179 | 16 | 後 | hòu | behind; back | 在聽聞法義後 |
| 180 | 16 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 在聽聞法義後 |
| 181 | 16 | 後 | hòu | Hou | 在聽聞法義後 |
| 182 | 16 | 後 | hòu | after; behind | 在聽聞法義後 |
| 183 | 16 | 後 | hòu | following | 在聽聞法義後 |
| 184 | 16 | 後 | hòu | to be delayed | 在聽聞法義後 |
| 185 | 16 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 在聽聞法義後 |
| 186 | 16 | 後 | hòu | feudal lords | 在聽聞法義後 |
| 187 | 16 | 後 | hòu | Hou | 在聽聞法義後 |
| 188 | 16 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 在聽聞法義後 |
| 189 | 16 | 後 | hòu | rear; paścāt | 在聽聞法義後 |
| 190 | 16 | 中 | zhōng | middle | 一方面要投入護法事業中 |
| 191 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一方面要投入護法事業中 |
| 192 | 16 | 中 | zhōng | China | 一方面要投入護法事業中 |
| 193 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一方面要投入護法事業中 |
| 194 | 16 | 中 | zhōng | midday | 一方面要投入護法事業中 |
| 195 | 16 | 中 | zhōng | inside | 一方面要投入護法事業中 |
| 196 | 16 | 中 | zhōng | during | 一方面要投入護法事業中 |
| 197 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 一方面要投入護法事業中 |
| 198 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 一方面要投入護法事業中 |
| 199 | 16 | 中 | zhōng | half | 一方面要投入護法事業中 |
| 200 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一方面要投入護法事業中 |
| 201 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一方面要投入護法事業中 |
| 202 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 一方面要投入護法事業中 |
| 203 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一方面要投入護法事業中 |
| 204 | 16 | 中 | zhōng | middle | 一方面要投入護法事業中 |
| 205 | 14 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 並將經藏刻於石上 |
| 206 | 14 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 並將經藏刻於石上 |
| 207 | 14 | 將 | jiàng | to command; to lead | 並將經藏刻於石上 |
| 208 | 14 | 將 | qiāng | to request | 並將經藏刻於石上 |
| 209 | 14 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 並將經藏刻於石上 |
| 210 | 14 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 並將經藏刻於石上 |
| 211 | 14 | 將 | jiāng | to checkmate | 並將經藏刻於石上 |
| 212 | 14 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 並將經藏刻於石上 |
| 213 | 14 | 將 | jiāng | to do; to handle | 並將經藏刻於石上 |
| 214 | 14 | 將 | jiàng | backbone | 並將經藏刻於石上 |
| 215 | 14 | 將 | jiàng | king | 並將經藏刻於石上 |
| 216 | 14 | 將 | jiāng | to rest | 並將經藏刻於石上 |
| 217 | 14 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 並將經藏刻於石上 |
| 218 | 14 | 將 | jiāng | large; great | 並將經藏刻於石上 |
| 219 | 14 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 及佛學研究中心 |
| 220 | 14 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 及佛學研究中心 |
| 221 | 14 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 及佛學研究中心 |
| 222 | 13 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 支持正在受教育的僧青年 |
| 223 | 13 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 支持正在受教育的僧青年 |
| 224 | 13 | 僧 | sēng | Seng | 支持正在受教育的僧青年 |
| 225 | 13 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 支持正在受教育的僧青年 |
| 226 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又增列恭敬供養 |
| 227 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 228 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 229 | 13 | 而 | néng | can; able | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 230 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 231 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 232 | 12 | 一 | yī | one | 或侷限一隅 |
| 233 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或侷限一隅 |
| 234 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 或侷限一隅 |
| 235 | 12 | 一 | yī | first | 或侷限一隅 |
| 236 | 12 | 一 | yī | the same | 或侷限一隅 |
| 237 | 12 | 一 | yī | sole; single | 或侷限一隅 |
| 238 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 或侷限一隅 |
| 239 | 12 | 一 | yī | Yi | 或侷限一隅 |
| 240 | 12 | 一 | yī | other | 或侷限一隅 |
| 241 | 12 | 一 | yī | to unify | 或侷限一隅 |
| 242 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或侷限一隅 |
| 243 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或侷限一隅 |
| 244 | 12 | 一 | yī | one; eka | 或侷限一隅 |
| 245 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 246 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 247 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 248 | 12 | 人 | rén | everybody | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 249 | 12 | 人 | rén | adult | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 250 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 251 | 12 | 人 | rén | an upright person | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 252 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 253 | 12 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 迎請鑑真大師建立日本第一座戒壇 |
| 254 | 12 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 迎請鑑真大師建立日本第一座戒壇 |
| 255 | 12 | 大師 | dàshī | venerable master | 迎請鑑真大師建立日本第一座戒壇 |
| 256 | 12 | 陳 | chén | Chen | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 257 | 12 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 258 | 12 | 陳 | chén | to arrange | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 259 | 12 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 260 | 12 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 261 | 12 | 陳 | chén | stale | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 262 | 12 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 263 | 12 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 264 | 12 | 陳 | chén | a path to a residence | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 265 | 12 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 266 | 12 | 貢獻 | gòngxiàn | to contribute; to dedicate; to devote | 為佛教貢獻心力 |
| 267 | 12 | 貢獻 | gòngxiàn | contribution | 為佛教貢獻心力 |
| 268 | 12 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至廣嚴城 |
| 269 | 12 | 至 | zhì | to arrive | 至廣嚴城 |
| 270 | 12 | 護 | hù | to protect; to guard | 護教重於護寺 |
| 271 | 12 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 護教重於護寺 |
| 272 | 12 | 護 | hù | to protect; to guard | 護教重於護寺 |
| 273 | 11 | 建 | jiàn | to build; to construct | 諸如建佛寺 |
| 274 | 11 | 建 | jiàn | to establish | 諸如建佛寺 |
| 275 | 11 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 諸如建佛寺 |
| 276 | 11 | 建 | jiàn | Jian River | 諸如建佛寺 |
| 277 | 11 | 建 | jiàn | Fujian | 諸如建佛寺 |
| 278 | 11 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 諸如建佛寺 |
| 279 | 11 | 第一 | dì yī | first | 法供養第一 |
| 280 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; first | 法供養第一 |
| 281 | 11 | 第一 | dì yī | first; prathama | 法供養第一 |
| 282 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 法供養第一 |
| 283 | 11 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如經云 |
| 284 | 11 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如經云 |
| 285 | 11 | 經 | jīng | warp | 如經云 |
| 286 | 11 | 經 | jīng | longitude | 如經云 |
| 287 | 11 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如經云 |
| 288 | 11 | 經 | jīng | a woman's period | 如經云 |
| 289 | 11 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如經云 |
| 290 | 11 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如經云 |
| 291 | 11 | 經 | jīng | classics | 如經云 |
| 292 | 11 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如經云 |
| 293 | 11 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如經云 |
| 294 | 11 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如經云 |
| 295 | 11 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如經云 |
| 296 | 11 | 經 | jīng | to measure | 如經云 |
| 297 | 11 | 經 | jīng | human pulse | 如經云 |
| 298 | 11 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如經云 |
| 299 | 11 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如經云 |
| 300 | 11 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 一方面要投入護法事業中 |
| 301 | 11 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 一方面要投入護法事業中 |
| 302 | 11 | 佛典 | fódiǎn | Buddhist scriptures; Buddhist texts | 喜閱佛典 |
| 303 | 11 | 著述 | zhùshù | to write; to compile | 著述 |
| 304 | 11 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明續藏 |
| 305 | 11 | 明 | míng | Ming | 明續藏 |
| 306 | 11 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明續藏 |
| 307 | 11 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明續藏 |
| 308 | 11 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明續藏 |
| 309 | 11 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明續藏 |
| 310 | 11 | 明 | míng | consecrated | 明續藏 |
| 311 | 11 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明續藏 |
| 312 | 11 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明續藏 |
| 313 | 11 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明續藏 |
| 314 | 11 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明續藏 |
| 315 | 11 | 明 | míng | eyesight; vision | 明續藏 |
| 316 | 11 | 明 | míng | a god; a spirit | 明續藏 |
| 317 | 11 | 明 | míng | fame; renown | 明續藏 |
| 318 | 11 | 明 | míng | open; public | 明續藏 |
| 319 | 11 | 明 | míng | clear | 明續藏 |
| 320 | 11 | 明 | míng | to become proficient | 明續藏 |
| 321 | 11 | 明 | míng | to be proficient | 明續藏 |
| 322 | 11 | 明 | míng | virtuous | 明續藏 |
| 323 | 11 | 明 | míng | open and honest | 明續藏 |
| 324 | 11 | 明 | míng | clean; neat | 明續藏 |
| 325 | 11 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明續藏 |
| 326 | 11 | 明 | míng | next; afterwards | 明續藏 |
| 327 | 11 | 明 | míng | positive | 明續藏 |
| 328 | 11 | 明 | míng | Clear | 明續藏 |
| 329 | 11 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 明續藏 |
| 330 | 11 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 331 | 11 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 332 | 11 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 333 | 11 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 334 | 11 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 335 | 11 | 度 | dù | conduct; bearing | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 336 | 11 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 337 | 11 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 338 | 11 | 度 | dù | ordination | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 339 | 11 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 340 | 10 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 他於五印度廣建伽藍 |
| 341 | 10 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 他於五印度廣建伽藍 |
| 342 | 10 | 廣 | ān | a hut | 他於五印度廣建伽藍 |
| 343 | 10 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 他於五印度廣建伽藍 |
| 344 | 10 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 他於五印度廣建伽藍 |
| 345 | 10 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 他於五印度廣建伽藍 |
| 346 | 10 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 他於五印度廣建伽藍 |
| 347 | 10 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 他於五印度廣建伽藍 |
| 348 | 10 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 他於五印度廣建伽藍 |
| 349 | 10 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 他於五印度廣建伽藍 |
| 350 | 10 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 他於五印度廣建伽藍 |
| 351 | 10 | 廣 | kuàng | barren | 他於五印度廣建伽藍 |
| 352 | 10 | 廣 | guǎng | Extensive | 他於五印度廣建伽藍 |
| 353 | 10 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 他於五印度廣建伽藍 |
| 354 | 10 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 並派遣高僧到各國傳教 |
| 355 | 10 | 藏 | cáng | to hide | 迎藏 |
| 356 | 10 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 迎藏 |
| 357 | 10 | 藏 | cáng | to store | 迎藏 |
| 358 | 10 | 藏 | zàng | Tibet | 迎藏 |
| 359 | 10 | 藏 | zàng | a treasure | 迎藏 |
| 360 | 10 | 藏 | zàng | a store | 迎藏 |
| 361 | 10 | 藏 | zāng | Zang | 迎藏 |
| 362 | 10 | 藏 | zāng | good | 迎藏 |
| 363 | 10 | 藏 | zāng | a male slave | 迎藏 |
| 364 | 10 | 藏 | zāng | booty | 迎藏 |
| 365 | 10 | 藏 | zàng | an internal organ | 迎藏 |
| 366 | 10 | 藏 | zàng | to bury | 迎藏 |
| 367 | 10 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 迎藏 |
| 368 | 10 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 迎藏 |
| 369 | 10 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 迎藏 |
| 370 | 10 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 迎藏 |
| 371 | 10 | 文 | wén | writing; text | 一文批判道教 |
| 372 | 10 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 一文批判道教 |
| 373 | 10 | 文 | wén | Wen | 一文批判道教 |
| 374 | 10 | 文 | wén | lines or grain on an object | 一文批判道教 |
| 375 | 10 | 文 | wén | culture | 一文批判道教 |
| 376 | 10 | 文 | wén | refined writings | 一文批判道教 |
| 377 | 10 | 文 | wén | civil; non-military | 一文批判道教 |
| 378 | 10 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 一文批判道教 |
| 379 | 10 | 文 | wén | wen | 一文批判道教 |
| 380 | 10 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 一文批判道教 |
| 381 | 10 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 一文批判道教 |
| 382 | 10 | 文 | wén | beautiful | 一文批判道教 |
| 383 | 10 | 文 | wén | a text; a manuscript | 一文批判道教 |
| 384 | 10 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 一文批判道教 |
| 385 | 10 | 文 | wén | the text of an imperial order | 一文批判道教 |
| 386 | 10 | 文 | wén | liberal arts | 一文批判道教 |
| 387 | 10 | 文 | wén | a rite; a ritual | 一文批判道教 |
| 388 | 10 | 文 | wén | a tattoo | 一文批判道教 |
| 389 | 10 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 一文批判道教 |
| 390 | 10 | 文 | wén | text; grantha | 一文批判道教 |
| 391 | 10 | 位 | wèi | position; location; place | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
| 392 | 10 | 位 | wèi | bit | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
| 393 | 10 | 位 | wèi | a seat | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
| 394 | 10 | 位 | wèi | a post | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
| 395 | 10 | 位 | wèi | a rank; status | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
| 396 | 10 | 位 | wèi | a throne | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
| 397 | 10 | 位 | wèi | Wei | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
| 398 | 10 | 位 | wèi | the standard form of an object | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
| 399 | 10 | 位 | wèi | a polite form of address | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
| 400 | 10 | 位 | wèi | at; located at | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
| 401 | 10 | 位 | wèi | to arrange | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
| 402 | 10 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
| 403 | 10 | 錫蘭 | Xīlán | Ceylon | 泰國坤藍甘亨王建寺供養錫蘭比丘僧團 |
| 404 | 10 | 佛經 | fójīng | a Buddhist scripture | 恭誦佛經 |
| 405 | 10 | 佛經 | fójīng | sutra | 恭誦佛經 |
| 406 | 10 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 當時出家僧侶以托缽乞食維生 |
| 407 | 10 | 出家 | chūjiā | to renounce | 當時出家僧侶以托缽乞食維生 |
| 408 | 10 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 當時出家僧侶以托缽乞食維生 |
| 409 | 10 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著有 |
| 410 | 10 | 著 | zhù | outstanding | 著有 |
| 411 | 10 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著有 |
| 412 | 10 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著有 |
| 413 | 10 | 著 | zhe | expresses a command | 著有 |
| 414 | 10 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著有 |
| 415 | 10 | 著 | zhāo | to add; to put | 著有 |
| 416 | 10 | 著 | zhuó | a chess move | 著有 |
| 417 | 10 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著有 |
| 418 | 10 | 著 | zhāo | OK | 著有 |
| 419 | 10 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著有 |
| 420 | 10 | 著 | zháo | to ignite | 著有 |
| 421 | 10 | 著 | zháo | to fall asleep | 著有 |
| 422 | 10 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著有 |
| 423 | 10 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著有 |
| 424 | 10 | 著 | zhù | to show | 著有 |
| 425 | 10 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著有 |
| 426 | 10 | 著 | zhù | to write | 著有 |
| 427 | 10 | 著 | zhù | to record | 著有 |
| 428 | 10 | 著 | zhù | a document; writings | 著有 |
| 429 | 10 | 著 | zhù | Zhu | 著有 |
| 430 | 10 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著有 |
| 431 | 10 | 著 | zhuó | to arrive | 著有 |
| 432 | 10 | 著 | zhuó | to result in | 著有 |
| 433 | 10 | 著 | zhuó | to command | 著有 |
| 434 | 10 | 著 | zhuó | a strategy | 著有 |
| 435 | 10 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著有 |
| 436 | 10 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著有 |
| 437 | 10 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著有 |
| 438 | 10 | 著 | zhe | attachment to | 著有 |
| 439 | 10 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 獎勵譯經 |
| 440 | 10 | 重要 | zhòngyào | important; major | 護持整個佛教比護持某個寺院重要 |
| 441 | 10 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 當時天愛帝須王建立錫蘭第一座佛塔供養舍利 |
| 442 | 10 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 當時天愛帝須王建立錫蘭第一座佛塔供養舍利 |
| 443 | 10 | 帝 | dì | a god | 當時天愛帝須王建立錫蘭第一座佛塔供養舍利 |
| 444 | 10 | 帝 | dì | imperialism | 當時天愛帝須王建立錫蘭第一座佛塔供養舍利 |
| 445 | 10 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 當時天愛帝須王建立錫蘭第一座佛塔供養舍利 |
| 446 | 10 | 帝 | dì | Indra | 當時天愛帝須王建立錫蘭第一座佛塔供養舍利 |
| 447 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
| 448 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
| 449 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
| 450 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
| 451 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
| 452 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
| 453 | 9 | 說 | shuō | allocution | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
| 454 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
| 455 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
| 456 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
| 457 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
| 458 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 佛教教團的大檀越 |
| 459 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 佛教教團的大檀越 |
| 460 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 佛教教團的大檀越 |
| 461 | 9 | 大 | dà | size | 佛教教團的大檀越 |
| 462 | 9 | 大 | dà | old | 佛教教團的大檀越 |
| 463 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 佛教教團的大檀越 |
| 464 | 9 | 大 | dà | adult | 佛教教團的大檀越 |
| 465 | 9 | 大 | dài | an important person | 佛教教團的大檀越 |
| 466 | 9 | 大 | dà | senior | 佛教教團的大檀越 |
| 467 | 9 | 大 | dà | an element | 佛教教團的大檀越 |
| 468 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 佛教教團的大檀越 |
| 469 | 9 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 此一時期譯出大量的佛經 |
| 470 | 9 | 譯 | yì | to explain | 此一時期譯出大量的佛經 |
| 471 | 9 | 譯 | yì | to decode; to encode | 此一時期譯出大量的佛經 |
| 472 | 9 | 研究 | yánjiū | to research | 因此帶動佛法的研究 |
| 473 | 9 | 研究 | yánjiū | to consider | 因此帶動佛法的研究 |
| 474 | 9 | 張 | zhāng | Zhang | 盛唐中書令張說 |
| 475 | 9 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 盛唐中書令張說 |
| 476 | 9 | 張 | zhāng | idea; thought | 盛唐中書令張說 |
| 477 | 9 | 張 | zhāng | to fix strings | 盛唐中書令張說 |
| 478 | 9 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 盛唐中書令張說 |
| 479 | 9 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 盛唐中書令張說 |
| 480 | 9 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 盛唐中書令張說 |
| 481 | 9 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 盛唐中書令張說 |
| 482 | 9 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 盛唐中書令張說 |
| 483 | 9 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 盛唐中書令張說 |
| 484 | 9 | 張 | zhāng | large | 盛唐中書令張說 |
| 485 | 9 | 張 | zhàng | swollen | 盛唐中書令張說 |
| 486 | 9 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 盛唐中書令張說 |
| 487 | 9 | 張 | zhāng | to open a new business | 盛唐中書令張說 |
| 488 | 9 | 張 | zhāng | to fear | 盛唐中書令張說 |
| 489 | 9 | 張 | zhāng | open; vivṛta | 盛唐中書令張說 |
| 490 | 9 | 崇 | chóng | high; dignified; lofty | 帝王崇佛 |
| 491 | 9 | 崇 | chóng | to honor | 帝王崇佛 |
| 492 | 9 | 崇 | chóng | prosperous; flourishing | 帝王崇佛 |
| 493 | 9 | 崇 | chóng | to fill | 帝王崇佛 |
| 494 | 9 | 崇 | chóng | to end | 帝王崇佛 |
| 495 | 9 | 崇 | chóng | to pray | 帝王崇佛 |
| 496 | 9 | 崇 | chóng | Chong | 帝王崇佛 |
| 497 | 9 | 崇 | chóng | eminent; gaurava | 帝王崇佛 |
| 498 | 9 | 美國 | měiguó | United States | 美國奧卡特在錫蘭協助佛教復興運動 |
| 499 | 9 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 受到那先比丘的影響 |
| 500 | 9 | 官 | guān | an office | 設置僧官 |
Frequencies of all Words
Top 911
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 236 | 的 | de | possessive particle | 佛教的護法信徒 |
| 2 | 236 | 的 | de | structural particle | 佛教的護法信徒 |
| 3 | 236 | 的 | de | complement | 佛教的護法信徒 |
| 4 | 236 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的護法信徒 |
| 5 | 145 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的護法信徒 |
| 6 | 145 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的護法信徒 |
| 7 | 48 | 為 | wèi | for; to | 為佛教貢獻心力 |
| 8 | 48 | 為 | wèi | because of | 為佛教貢獻心力 |
| 9 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛教貢獻心力 |
| 10 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛教貢獻心力 |
| 11 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 為佛教貢獻心力 |
| 12 | 48 | 為 | wéi | to do | 為佛教貢獻心力 |
| 13 | 48 | 為 | wèi | for | 為佛教貢獻心力 |
| 14 | 48 | 為 | wèi | because of; for; to | 為佛教貢獻心力 |
| 15 | 48 | 為 | wèi | to | 為佛教貢獻心力 |
| 16 | 48 | 為 | wéi | in a passive construction | 為佛教貢獻心力 |
| 17 | 48 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為佛教貢獻心力 |
| 18 | 48 | 為 | wéi | forming an adverb | 為佛教貢獻心力 |
| 19 | 48 | 為 | wéi | to add emphasis | 為佛教貢獻心力 |
| 20 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛教貢獻心力 |
| 21 | 48 | 為 | wéi | to govern | 為佛教貢獻心力 |
| 22 | 45 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
| 23 | 45 | 是 | shì | is exactly | 是 |
| 24 | 45 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
| 25 | 45 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
| 26 | 45 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
| 27 | 45 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
| 28 | 45 | 是 | shì | true | 是 |
| 29 | 45 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
| 30 | 45 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
| 31 | 45 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
| 32 | 45 | 是 | shì | Shi | 是 |
| 33 | 45 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
| 34 | 45 | 是 | shì | this; idam | 是 |
| 35 | 39 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛弟子以財力 |
| 36 | 39 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛弟子以財力 |
| 37 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛弟子以財力 |
| 38 | 39 | 以 | yǐ | according to | 佛弟子以財力 |
| 39 | 39 | 以 | yǐ | because of | 佛弟子以財力 |
| 40 | 39 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛弟子以財力 |
| 41 | 39 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛弟子以財力 |
| 42 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 佛弟子以財力 |
| 43 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 佛弟子以財力 |
| 44 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 佛弟子以財力 |
| 45 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛弟子以財力 |
| 46 | 39 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛弟子以財力 |
| 47 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛弟子以財力 |
| 48 | 39 | 以 | yǐ | very | 佛弟子以財力 |
| 49 | 39 | 以 | yǐ | already | 佛弟子以財力 |
| 50 | 39 | 以 | yǐ | increasingly | 佛弟子以財力 |
| 51 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛弟子以財力 |
| 52 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 佛弟子以財力 |
| 53 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 佛弟子以財力 |
| 54 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛弟子以財力 |
| 55 | 38 | 於 | yú | in; at | 護教重於護寺 |
| 56 | 38 | 於 | yú | in; at | 護教重於護寺 |
| 57 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 護教重於護寺 |
| 58 | 38 | 於 | yú | to go; to | 護教重於護寺 |
| 59 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 護教重於護寺 |
| 60 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 護教重於護寺 |
| 61 | 38 | 於 | yú | from | 護教重於護寺 |
| 62 | 38 | 於 | yú | give | 護教重於護寺 |
| 63 | 38 | 於 | yú | oppposing | 護教重於護寺 |
| 64 | 38 | 於 | yú | and | 護教重於護寺 |
| 65 | 38 | 於 | yú | compared to | 護教重於護寺 |
| 66 | 38 | 於 | yú | by | 護教重於護寺 |
| 67 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 護教重於護寺 |
| 68 | 38 | 於 | yú | for | 護教重於護寺 |
| 69 | 38 | 於 | yú | Yu | 護教重於護寺 |
| 70 | 38 | 於 | wū | a crow | 護教重於護寺 |
| 71 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 護教重於護寺 |
| 72 | 37 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 信眾的護持也是不可缺少的因緣 |
| 73 | 37 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 信眾的護持也是不可缺少的因緣 |
| 74 | 37 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 信眾的護持也是不可缺少的因緣 |
| 75 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 當義工等 |
| 76 | 35 | 等 | děng | to wait | 當義工等 |
| 77 | 35 | 等 | děng | degree; kind | 當義工等 |
| 78 | 35 | 等 | děng | plural | 當義工等 |
| 79 | 35 | 等 | děng | to be equal | 當義工等 |
| 80 | 35 | 等 | děng | degree; level | 當義工等 |
| 81 | 35 | 等 | děng | to compare | 當義工等 |
| 82 | 34 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 才能使佛法源遠流長 |
| 83 | 34 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 才能使佛法源遠流長 |
| 84 | 34 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 才能使佛法源遠流長 |
| 85 | 34 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 才能使佛法源遠流長 |
| 86 | 33 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 凡我佛教弟子當有 |
| 87 | 33 | 有 | yǒu | to have; to possess | 凡我佛教弟子當有 |
| 88 | 33 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 凡我佛教弟子當有 |
| 89 | 33 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 凡我佛教弟子當有 |
| 90 | 33 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 凡我佛教弟子當有 |
| 91 | 33 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 凡我佛教弟子當有 |
| 92 | 33 | 有 | yǒu | used to compare two things | 凡我佛教弟子當有 |
| 93 | 33 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 凡我佛教弟子當有 |
| 94 | 33 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 凡我佛教弟子當有 |
| 95 | 33 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 凡我佛教弟子當有 |
| 96 | 33 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 凡我佛教弟子當有 |
| 97 | 33 | 有 | yǒu | abundant | 凡我佛教弟子當有 |
| 98 | 33 | 有 | yǒu | purposeful | 凡我佛教弟子當有 |
| 99 | 33 | 有 | yǒu | You | 凡我佛教弟子當有 |
| 100 | 33 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 凡我佛教弟子當有 |
| 101 | 33 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 凡我佛教弟子當有 |
| 102 | 32 | 他 | tā | he; him | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
| 103 | 32 | 他 | tā | another aspect | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
| 104 | 32 | 他 | tā | other; another; some other | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
| 105 | 32 | 他 | tā | everybody | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
| 106 | 32 | 他 | tā | other | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
| 107 | 32 | 他 | tuō | other; another; some other | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
| 108 | 32 | 他 | tā | tha | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
| 109 | 32 | 他 | tā | ṭha | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
| 110 | 32 | 他 | tā | other; anya | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
| 111 | 32 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 護法的內涵包羅萬象 |
| 112 | 32 | 護法 | hùfǎ | to protect | 護法的內涵包羅萬象 |
| 113 | 32 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 護法的內涵包羅萬象 |
| 114 | 32 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 護法的內涵包羅萬象 |
| 115 | 32 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 護法的內涵包羅萬象 |
| 116 | 32 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 護法的內涵包羅萬象 |
| 117 | 32 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 護佛重於護神 |
| 118 | 32 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 護佛重於護神 |
| 119 | 32 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 護佛重於護神 |
| 120 | 32 | 佛 | fó | a Buddhist text | 護佛重於護神 |
| 121 | 32 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 護佛重於護神 |
| 122 | 32 | 佛 | fó | Buddha | 護佛重於護神 |
| 123 | 32 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 護佛重於護神 |
| 124 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀在印度建立教團時 |
| 125 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀在印度建立教團時 |
| 126 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在印度建立教團時 |
| 127 | 29 | 時 | shí | at that time | 佛陀在印度建立教團時 |
| 128 | 29 | 時 | shí | fashionable | 佛陀在印度建立教團時 |
| 129 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀在印度建立教團時 |
| 130 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀在印度建立教團時 |
| 131 | 29 | 時 | shí | tense | 佛陀在印度建立教團時 |
| 132 | 29 | 時 | shí | particular; special | 佛陀在印度建立教團時 |
| 133 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀在印度建立教團時 |
| 134 | 29 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛陀在印度建立教團時 |
| 135 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀在印度建立教團時 |
| 136 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀在印度建立教團時 |
| 137 | 29 | 時 | shí | seasonal | 佛陀在印度建立教團時 |
| 138 | 29 | 時 | shí | frequently; often | 佛陀在印度建立教團時 |
| 139 | 29 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛陀在印度建立教團時 |
| 140 | 29 | 時 | shí | on time | 佛陀在印度建立教團時 |
| 141 | 29 | 時 | shí | this; that | 佛陀在印度建立教團時 |
| 142 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀在印度建立教團時 |
| 143 | 29 | 時 | shí | hour | 佛陀在印度建立教團時 |
| 144 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀在印度建立教團時 |
| 145 | 29 | 時 | shí | Shi | 佛陀在印度建立教團時 |
| 146 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀在印度建立教團時 |
| 147 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀在印度建立教團時 |
| 148 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀在印度建立教團時 |
| 149 | 29 | 在 | zài | in; at | 佛陀在印度建立教團時 |
| 150 | 29 | 在 | zài | at | 佛陀在印度建立教團時 |
| 151 | 29 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在印度建立教團時 |
| 152 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在印度建立教團時 |
| 153 | 29 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在印度建立教團時 |
| 154 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在印度建立教團時 |
| 155 | 29 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在印度建立教團時 |
| 156 | 28 | 與 | yǔ | and | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 157 | 28 | 與 | yǔ | to give | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 158 | 28 | 與 | yǔ | together with | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 159 | 28 | 與 | yú | interrogative particle | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 160 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 161 | 28 | 與 | yù | to particate in | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 162 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 163 | 28 | 與 | yù | to help | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 164 | 28 | 與 | yǔ | for | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
| 165 | 25 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 166 | 25 | 並 | bìng | completely; entirely | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 167 | 25 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 168 | 25 | 並 | bìng | to combine | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 169 | 25 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 170 | 25 | 並 | bìng | both; equally | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 171 | 25 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 172 | 25 | 並 | bìng | completely; entirely | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 173 | 25 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 174 | 25 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 175 | 25 | 並 | bīng | Taiyuan | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 176 | 25 | 並 | bìng | equally; both; together | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 177 | 25 | 並 | bìng | together; saha | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
| 178 | 25 | 王 | wáng | Wang | 三十六神王 |
| 179 | 25 | 王 | wáng | a king | 三十六神王 |
| 180 | 25 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 三十六神王 |
| 181 | 25 | 王 | wàng | to be king; to rule | 三十六神王 |
| 182 | 25 | 王 | wáng | a prince; a duke | 三十六神王 |
| 183 | 25 | 王 | wáng | grand; great | 三十六神王 |
| 184 | 25 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 三十六神王 |
| 185 | 25 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 三十六神王 |
| 186 | 25 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 三十六神王 |
| 187 | 25 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 三十六神王 |
| 188 | 25 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 三十六神王 |
| 189 | 24 | 對 | duì | to; toward | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 190 | 24 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 191 | 24 | 對 | duì | correct; right | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 192 | 24 | 對 | duì | pair | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 193 | 24 | 對 | duì | opposing; opposite | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 194 | 24 | 對 | duì | duilian; couplet | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 195 | 24 | 對 | duì | yes; affirmative | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 196 | 24 | 對 | duì | to treat; to regard | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 197 | 24 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 198 | 24 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 199 | 24 | 對 | duì | to mix | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 200 | 24 | 對 | duì | a pair | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 201 | 24 | 對 | duì | to respond; to answer | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 202 | 24 | 對 | duì | mutual | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 203 | 24 | 對 | duì | parallel; alternating | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 204 | 24 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 205 | 23 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀曾說 |
| 206 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養三寶 |
| 207 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養三寶 |
| 208 | 22 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養三寶 |
| 209 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養三寶 |
| 210 | 22 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 護教重於護寺 |
| 211 | 22 | 寺 | sì | a government office | 護教重於護寺 |
| 212 | 22 | 寺 | sì | a eunuch | 護教重於護寺 |
| 213 | 22 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 護教重於護寺 |
| 214 | 22 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 佛陀曾說 |
| 215 | 22 | 曾 | zēng | great-grand | 佛陀曾說 |
| 216 | 22 | 曾 | zēng | Zeng | 佛陀曾說 |
| 217 | 22 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 佛陀曾說 |
| 218 | 22 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 佛陀曾說 |
| 219 | 22 | 曾 | zēng | even more; still more | 佛陀曾說 |
| 220 | 22 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 佛陀曾說 |
| 221 | 22 | 曾 | céng | deep | 佛陀曾說 |
| 222 | 21 | 之 | zhī | him; her; them; that | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 223 | 21 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 224 | 21 | 之 | zhī | to go | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 225 | 21 | 之 | zhī | this; that | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 226 | 21 | 之 | zhī | genetive marker | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 227 | 21 | 之 | zhī | it | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 228 | 21 | 之 | zhī | in | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 229 | 21 | 之 | zhī | all | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 230 | 21 | 之 | zhī | and | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 231 | 21 | 之 | zhī | however | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 232 | 21 | 之 | zhī | if | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 233 | 21 | 之 | zhī | then | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 234 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 235 | 21 | 之 | zhī | is | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 236 | 21 | 之 | zhī | to use | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 237 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
| 238 | 21 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 辯道論 |
| 239 | 21 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 辯道論 |
| 240 | 21 | 論 | lùn | by the; per | 辯道論 |
| 241 | 21 | 論 | lùn | to evaluate | 辯道論 |
| 242 | 21 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 辯道論 |
| 243 | 21 | 論 | lùn | to convict | 辯道論 |
| 244 | 21 | 論 | lùn | to edit; to compile | 辯道論 |
| 245 | 21 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 辯道論 |
| 246 | 20 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
| 247 | 20 | 其 | qí | to add emphasis | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
| 248 | 20 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
| 249 | 20 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
| 250 | 20 | 其 | qí | he; her; it; them | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
| 251 | 20 | 其 | qí | probably; likely | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
| 252 | 20 | 其 | qí | will | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
| 253 | 20 | 其 | qí | may | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
| 254 | 20 | 其 | qí | if | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
| 255 | 20 | 其 | qí | or | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
| 256 | 20 | 其 | qí | Qi | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
| 257 | 20 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
| 258 | 18 | 諸 | zhū | all; many; various | 恭敬供養除了以諸供養莊嚴佛殿外 |
| 259 | 18 | 諸 | zhū | Zhu | 恭敬供養除了以諸供養莊嚴佛殿外 |
| 260 | 18 | 諸 | zhū | all; members of the class | 恭敬供養除了以諸供養莊嚴佛殿外 |
| 261 | 18 | 諸 | zhū | interrogative particle | 恭敬供養除了以諸供養莊嚴佛殿外 |
| 262 | 18 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 恭敬供養除了以諸供養莊嚴佛殿外 |
| 263 | 18 | 諸 | zhū | of; in | 恭敬供養除了以諸供養莊嚴佛殿外 |
| 264 | 18 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 恭敬供養除了以諸供養莊嚴佛殿外 |
| 265 | 18 | 作 | zuò | to do | 為作義利 |
| 266 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為作義利 |
| 267 | 18 | 作 | zuò | to start | 為作義利 |
| 268 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 為作義利 |
| 269 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為作義利 |
| 270 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 為作義利 |
| 271 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 為作義利 |
| 272 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 為作義利 |
| 273 | 18 | 作 | zuò | to rise | 為作義利 |
| 274 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 為作義利 |
| 275 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為作義利 |
| 276 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 為作義利 |
| 277 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為作義利 |
| 278 | 18 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 居士 |
| 279 | 18 | 居士 | jūshì | householder | 居士 |
| 280 | 18 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 居士 |
| 281 | 18 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 282 | 18 | 者 | zhě | that | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 283 | 18 | 者 | zhě | nominalizing function word | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 284 | 18 | 者 | zhě | used to mark a definition | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 285 | 18 | 者 | zhě | used to mark a pause | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 286 | 18 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 287 | 18 | 者 | zhuó | according to | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 288 | 18 | 者 | zhě | ca | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
| 289 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所受的供養以衣服 |
| 290 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所受的供養以衣服 |
| 291 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所受的供養以衣服 |
| 292 | 17 | 所 | suǒ | it | 所受的供養以衣服 |
| 293 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 所受的供養以衣服 |
| 294 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所受的供養以衣服 |
| 295 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 所受的供養以衣服 |
| 296 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所受的供養以衣服 |
| 297 | 17 | 所 | suǒ | that which | 所受的供養以衣服 |
| 298 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所受的供養以衣服 |
| 299 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 所受的供養以衣服 |
| 300 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 所受的供養以衣服 |
| 301 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所受的供養以衣服 |
| 302 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 所受的供養以衣服 |
| 303 | 17 | 及 | jí | to reach | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 304 | 17 | 及 | jí | and | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 305 | 17 | 及 | jí | coming to; when | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 306 | 17 | 及 | jí | to attain | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 307 | 17 | 及 | jí | to understand | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 308 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 309 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 310 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 311 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
| 312 | 16 | 後 | hòu | after; later | 在聽聞法義後 |
| 313 | 16 | 後 | hòu | empress; queen | 在聽聞法義後 |
| 314 | 16 | 後 | hòu | sovereign | 在聽聞法義後 |
| 315 | 16 | 後 | hòu | behind | 在聽聞法義後 |
| 316 | 16 | 後 | hòu | the god of the earth | 在聽聞法義後 |
| 317 | 16 | 後 | hòu | late; later | 在聽聞法義後 |
| 318 | 16 | 後 | hòu | arriving late | 在聽聞法義後 |
| 319 | 16 | 後 | hòu | offspring; descendents | 在聽聞法義後 |
| 320 | 16 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 在聽聞法義後 |
| 321 | 16 | 後 | hòu | behind; back | 在聽聞法義後 |
| 322 | 16 | 後 | hòu | then | 在聽聞法義後 |
| 323 | 16 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 在聽聞法義後 |
| 324 | 16 | 後 | hòu | Hou | 在聽聞法義後 |
| 325 | 16 | 後 | hòu | after; behind | 在聽聞法義後 |
| 326 | 16 | 後 | hòu | following | 在聽聞法義後 |
| 327 | 16 | 後 | hòu | to be delayed | 在聽聞法義後 |
| 328 | 16 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 在聽聞法義後 |
| 329 | 16 | 後 | hòu | feudal lords | 在聽聞法義後 |
| 330 | 16 | 後 | hòu | Hou | 在聽聞法義後 |
| 331 | 16 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 在聽聞法義後 |
| 332 | 16 | 後 | hòu | rear; paścāt | 在聽聞法義後 |
| 333 | 16 | 中 | zhōng | middle | 一方面要投入護法事業中 |
| 334 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一方面要投入護法事業中 |
| 335 | 16 | 中 | zhōng | China | 一方面要投入護法事業中 |
| 336 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一方面要投入護法事業中 |
| 337 | 16 | 中 | zhōng | in; amongst | 一方面要投入護法事業中 |
| 338 | 16 | 中 | zhōng | midday | 一方面要投入護法事業中 |
| 339 | 16 | 中 | zhōng | inside | 一方面要投入護法事業中 |
| 340 | 16 | 中 | zhōng | during | 一方面要投入護法事業中 |
| 341 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 一方面要投入護法事業中 |
| 342 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 一方面要投入護法事業中 |
| 343 | 16 | 中 | zhōng | half | 一方面要投入護法事業中 |
| 344 | 16 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一方面要投入護法事業中 |
| 345 | 16 | 中 | zhōng | while | 一方面要投入護法事業中 |
| 346 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一方面要投入護法事業中 |
| 347 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一方面要投入護法事業中 |
| 348 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 一方面要投入護法事業中 |
| 349 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一方面要投入護法事業中 |
| 350 | 16 | 中 | zhōng | middle | 一方面要投入護法事業中 |
| 351 | 14 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 並將經藏刻於石上 |
| 352 | 14 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 並將經藏刻於石上 |
| 353 | 14 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 並將經藏刻於石上 |
| 354 | 14 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 並將經藏刻於石上 |
| 355 | 14 | 將 | jiāng | and; or | 並將經藏刻於石上 |
| 356 | 14 | 將 | jiàng | to command; to lead | 並將經藏刻於石上 |
| 357 | 14 | 將 | qiāng | to request | 並將經藏刻於石上 |
| 358 | 14 | 將 | jiāng | approximately | 並將經藏刻於石上 |
| 359 | 14 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 並將經藏刻於石上 |
| 360 | 14 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 並將經藏刻於石上 |
| 361 | 14 | 將 | jiāng | to checkmate | 並將經藏刻於石上 |
| 362 | 14 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 並將經藏刻於石上 |
| 363 | 14 | 將 | jiāng | to do; to handle | 並將經藏刻於石上 |
| 364 | 14 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 並將經藏刻於石上 |
| 365 | 14 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 並將經藏刻於石上 |
| 366 | 14 | 將 | jiàng | backbone | 並將經藏刻於石上 |
| 367 | 14 | 將 | jiàng | king | 並將經藏刻於石上 |
| 368 | 14 | 將 | jiāng | might; possibly | 並將經藏刻於石上 |
| 369 | 14 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 並將經藏刻於石上 |
| 370 | 14 | 將 | jiāng | to rest | 並將經藏刻於石上 |
| 371 | 14 | 將 | jiāng | to the side | 並將經藏刻於石上 |
| 372 | 14 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 並將經藏刻於石上 |
| 373 | 14 | 將 | jiāng | large; great | 並將經藏刻於石上 |
| 374 | 14 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 並將經藏刻於石上 |
| 375 | 14 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 及佛學研究中心 |
| 376 | 14 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 及佛學研究中心 |
| 377 | 14 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 及佛學研究中心 |
| 378 | 13 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 支持正在受教育的僧青年 |
| 379 | 13 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 支持正在受教育的僧青年 |
| 380 | 13 | 僧 | sēng | Seng | 支持正在受教育的僧青年 |
| 381 | 13 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 支持正在受教育的僧青年 |
| 382 | 13 | 又 | yòu | again; also | 又增列恭敬供養 |
| 383 | 13 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又增列恭敬供養 |
| 384 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又增列恭敬供養 |
| 385 | 13 | 又 | yòu | and | 又增列恭敬供養 |
| 386 | 13 | 又 | yòu | furthermore | 又增列恭敬供養 |
| 387 | 13 | 又 | yòu | in addition | 又增列恭敬供養 |
| 388 | 13 | 又 | yòu | but | 又增列恭敬供養 |
| 389 | 13 | 又 | yòu | again; also; punar | 又增列恭敬供養 |
| 390 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 391 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 392 | 13 | 而 | ér | you | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 393 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 394 | 13 | 而 | ér | right away; then | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 395 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 396 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 397 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 398 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 399 | 13 | 而 | ér | so as to | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 400 | 13 | 而 | ér | only then | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 401 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 402 | 13 | 而 | néng | can; able | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 403 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 404 | 13 | 而 | ér | me | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 405 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 406 | 13 | 而 | ér | possessive | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
| 407 | 12 | 一 | yī | one | 或侷限一隅 |
| 408 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或侷限一隅 |
| 409 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 或侷限一隅 |
| 410 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 或侷限一隅 |
| 411 | 12 | 一 | yì | whole; all | 或侷限一隅 |
| 412 | 12 | 一 | yī | first | 或侷限一隅 |
| 413 | 12 | 一 | yī | the same | 或侷限一隅 |
| 414 | 12 | 一 | yī | each | 或侷限一隅 |
| 415 | 12 | 一 | yī | certain | 或侷限一隅 |
| 416 | 12 | 一 | yī | throughout | 或侷限一隅 |
| 417 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 或侷限一隅 |
| 418 | 12 | 一 | yī | sole; single | 或侷限一隅 |
| 419 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 或侷限一隅 |
| 420 | 12 | 一 | yī | Yi | 或侷限一隅 |
| 421 | 12 | 一 | yī | other | 或侷限一隅 |
| 422 | 12 | 一 | yī | to unify | 或侷限一隅 |
| 423 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或侷限一隅 |
| 424 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或侷限一隅 |
| 425 | 12 | 一 | yī | or | 或侷限一隅 |
| 426 | 12 | 一 | yī | one; eka | 或侷限一隅 |
| 427 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 428 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 429 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 430 | 12 | 人 | rén | everybody | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 431 | 12 | 人 | rén | adult | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 432 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 433 | 12 | 人 | rén | an upright person | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 434 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
| 435 | 12 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 迎請鑑真大師建立日本第一座戒壇 |
| 436 | 12 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 迎請鑑真大師建立日本第一座戒壇 |
| 437 | 12 | 大師 | dàshī | venerable master | 迎請鑑真大師建立日本第一座戒壇 |
| 438 | 12 | 陳 | chén | Chen | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 439 | 12 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 440 | 12 | 陳 | chén | to arrange | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 441 | 12 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 442 | 12 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 443 | 12 | 陳 | chén | stale | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 444 | 12 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 445 | 12 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 446 | 12 | 陳 | chén | a path to a residence | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 447 | 12 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
| 448 | 12 | 貢獻 | gòngxiàn | to contribute; to dedicate; to devote | 為佛教貢獻心力 |
| 449 | 12 | 貢獻 | gòngxiàn | contribution | 為佛教貢獻心力 |
| 450 | 12 | 至 | zhì | to; until | 至廣嚴城 |
| 451 | 12 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至廣嚴城 |
| 452 | 12 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至廣嚴城 |
| 453 | 12 | 至 | zhì | to arrive | 至廣嚴城 |
| 454 | 12 | 護 | hù | to protect; to guard | 護教重於護寺 |
| 455 | 12 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 護教重於護寺 |
| 456 | 12 | 護 | hù | to protect; to guard | 護教重於護寺 |
| 457 | 11 | 建 | jiàn | to build; to construct | 諸如建佛寺 |
| 458 | 11 | 建 | jiàn | to establish | 諸如建佛寺 |
| 459 | 11 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 諸如建佛寺 |
| 460 | 11 | 建 | jiàn | Jian River | 諸如建佛寺 |
| 461 | 11 | 建 | jiàn | Fujian | 諸如建佛寺 |
| 462 | 11 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 諸如建佛寺 |
| 463 | 11 | 第一 | dì yī | first | 法供養第一 |
| 464 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; first | 法供養第一 |
| 465 | 11 | 第一 | dì yī | first; prathama | 法供養第一 |
| 466 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 法供養第一 |
| 467 | 11 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如經云 |
| 468 | 11 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如經云 |
| 469 | 11 | 經 | jīng | warp | 如經云 |
| 470 | 11 | 經 | jīng | longitude | 如經云 |
| 471 | 11 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 如經云 |
| 472 | 11 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如經云 |
| 473 | 11 | 經 | jīng | a woman's period | 如經云 |
| 474 | 11 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如經云 |
| 475 | 11 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如經云 |
| 476 | 11 | 經 | jīng | classics | 如經云 |
| 477 | 11 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如經云 |
| 478 | 11 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如經云 |
| 479 | 11 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如經云 |
| 480 | 11 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如經云 |
| 481 | 11 | 經 | jīng | to measure | 如經云 |
| 482 | 11 | 經 | jīng | human pulse | 如經云 |
| 483 | 11 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如經云 |
| 484 | 11 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如經云 |
| 485 | 11 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 一方面要投入護法事業中 |
| 486 | 11 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 一方面要投入護法事業中 |
| 487 | 11 | 佛典 | fódiǎn | Buddhist scriptures; Buddhist texts | 喜閱佛典 |
| 488 | 11 | 著述 | zhùshù | to write; to compile | 著述 |
| 489 | 11 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明續藏 |
| 490 | 11 | 明 | míng | Ming | 明續藏 |
| 491 | 11 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明續藏 |
| 492 | 11 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明續藏 |
| 493 | 11 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明續藏 |
| 494 | 11 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明續藏 |
| 495 | 11 | 明 | míng | consecrated | 明續藏 |
| 496 | 11 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明續藏 |
| 497 | 11 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明續藏 |
| 498 | 11 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明續藏 |
| 499 | 11 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明續藏 |
| 500 | 11 | 明 | míng | eyesight; vision | 明續藏 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 护持 | 護持 |
|
|
| 佛法 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 护法 | 護法 |
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 时 | 時 |
|
|
| 在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 太子瑞应本起经 | 太子瑞應本起經 | 32 | Taizi Rui Ying Ben Qi Jing; Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens |
| 阿富汗 | 196 |
|
|
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 安玄 | 196 | An Xuan | |
| 阿那律 | 196 | Aniruddha | |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿诺 | 阿諾 | 97 | Arnold |
| 安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 白居易 | 66 | Bai Juyi | |
| 巴基斯坦 | 98 |
|
|
| 巴拉圭 | 98 | Paraguay | |
| 巴利 | 98 | Pali; Pāli | |
| 巴利文 | 98 | Pāli | |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 巴西 | 98 | Brazil | |
| 北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
| 北周 | 66 | Northern Zhou Dynasty | |
| 柏林 | 98 | Berlin | |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 博通 | 98 | Broadcom | |
| 曹植 | 67 | Cao Zhi | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 67 |
|
| 成都 | 67 | Chengdu | |
| 郗 | 99 |
|
|
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
| 大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 大明度经 | 大明度經 | 100 | Da Ming Du Sūtra |
| 大菩提寺 | 100 | Mahābodhi Temple | |
| 大清 | 100 | Qing Dynasty | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 戴季陶 | 100 | Dai Jitao / Tai Chi-t'ao | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 道行般若经 | 道行般若經 | 100 | Daoxing Bore Jing; Practice of the Way |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 大兴寺 | 大興寺 | 100 |
|
| 德国 | 德國 | 100 | Germany |
| 奝然 | 100 | Chōnen | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 东林寺 | 東林寺 | 100 | Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery |
| 多佛 | 100 | Dover | |
| 二林 | 195 | Erhlin | |
| 二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法镜经 | 法鏡經 | 102 | Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing |
| 法琳 | 102 | Fa Lin | |
| 法国 | 法國 | 70 | France |
| 法隆寺 | 102 | Hōryūji | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 放光般若经 | 放光般若經 | 102 | Fang Guang Bore Jing |
| 房山石经 | 房山石經 | 70 | Fang Shan Stone Sutras |
| 梵天 | 70 |
|
|
| 法兴寺 | 法興寺 | 102 | Hōkōji |
| 菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
| 佛护 | 佛護 | 102 | Buddhapalita; Buddhapālita |
| 佛学研究十八篇 | 佛學研究十八篇 | 102 | Eighteen Papers on Buddhist Studies |
| 佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 傅翕 | 102 | Fu Yi | |
| 驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
| 高句丽 | 高句麗 | 71 | Goguryeo |
| 高丽 | 高麗 | 71 | Korean Goryeo Dynasty |
| 高丽藏 | 高麗藏 | 103 | Korean Canon; Tripitaka Koreana |
| 高宗 | 71 |
|
|
| 关羽 | 關羽 | 71 | Guan Yu |
| 广严城 | 廣嚴城 | 71 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 贵霜 | 貴霜 | 71 | Kushan Empire |
| 鬼子母 | 71 | Hariti | |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 哈佛 | 104 | Harvard University | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
| 荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland |
| 洪冬桂 | 72 | Hong Donggui | |
| 后汉 | 後漢 | 72 |
|
| 后秦 | 後秦 | 72 | Later Qin |
| 桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
| 黄金宝 | 黃金寶 | 104 | Wong Kam-po |
| 黄檗希运 | 黃檗希運 | 104 | Huangbo Xiyun |
| 黄老 | 黃老 | 72 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
| 华氏城 | 華氏城 | 72 | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 护法论 | 護法論 | 72 | In Defense of the Dharma; Hufa Lun |
| 慧文 | 104 | Hui Wen | |
| 慧义 | 慧義 | 72 | Hui Yi |
| 慧远 | 慧遠 | 72 |
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江南 | 74 |
|
|
| 建康 | 106 | Jiankang | |
| 犍陀罗 | 犍陀羅 | 74 | Gandhāra; Gandhara |
| 鑑真 | 106 | Jianzhen | |
| 憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
| 憍赏弥国 | 憍賞彌國 | 106 | Kauśāmbī |
| 迦湿弥罗 | 迦濕彌羅 | 106 | Kaśmīra |
| 解二谛义 | 解二諦義 | 106 |
|
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
| 杰克逊 | 傑克遜 | 74 | Jackson |
| 戒日王 | 106 | King Harsha | |
| 羯若鞠阇国 | 羯若鞠闍國 | 106 | Kanyākubja |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 金刚力士 | 金剛力士 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 金陵 | 74 |
|
|
| 金陵刻经处 | 金陵刻經處 | 106 |
|
| 旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 开元 | 開元 | 75 | Kai Yuan |
| 开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
| 康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
| 卡特 | 107 | Carter | |
| 孔茲 | 107 | Conze | |
| 孔雀王朝 | 75 | Maurya Dynasty | |
| 拉玛 | 拉瑪 | 76 | Rama |
| 拉玛五世 | 拉瑪五世 | 76 | Rama V |
| 了本生死经 | 了本生死經 | 108 | Śālistambhakasūtra; Le Bensheng Si Jing |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
| 李炳南 | 108 | Li Bingnan | |
| 李朝 | 108 |
|
|
| 理惑论 | 理惑論 | 76 | Li Huo Lun; Treatise Settling Doubts |
| 李师政 | 李師政 | 76 | Li Shi Zheng |
| 李通玄 | 76 | Li Tongxuan | |
| 理学 | 理學 | 76 | Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 廖 | 108 | Liao | |
| 林清 | 108 | Lin Qing | |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 刘勰 | 劉勰 | 76 | Liu Xie |
| 柳宗元 | 76 | Liu Zongyuan | |
| 六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 柳州 | 108 | Liuzhou | |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nāgārjuna |
| 龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
| 龙王 | 龍王 | 76 | Dragon King; Naga King |
| 龙藏 | 龍藏 | 76 | Qian Long Canon; Long Zang |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
| 伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
| 庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
| 庐山慧远 | 廬山慧遠 | 76 | Hui Yuan; Lushan Huiyuan |
| 吕碧城 | 呂碧城 | 108 | Lü Bicheng |
| 吕澄 | 呂澂 | 108 | Lu Cheng |
| 绿度母 | 綠度母 | 108 | Green Tara |
| 马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 77 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
| 满州 | 滿州 | 109 | Manchou |
| 茂林 | 109 | Maolin | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
| 明太祖 | 77 | Emperor Taizu of Ming | |
| 明帝 | 77 |
|
|
| 摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
| 摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
| 牟子 | 109 | Mouzi | |
| 南朝梁 | 78 | Liang Dynasty | |
| 南朝齐 | 南朝齊 | 78 | Qi of Southern dynasties |
| 南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
| 南天竺 | 78 | Southern India | |
| 南朝宋 | 110 | Song of the Southern dynasties | |
| 南条文雄 | 南條文雄 | 110 | Nanjo Bunyu; Bunyiu Nanjio |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 聶承远 | 聶承遠 | 110 | Nie Chengyuan |
| 聶道真 | 110 | Nie Dao Zhen | |
| 纽西兰 | 紐西蘭 | 78 | New Zealand |
| 女真 | 78 | Nüzhen; Jurchen | |
| 欧阳渐 | 歐陽漸 | 197 | Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu |
| 欧阳修 | 歐陽修 | 197 | Ouyang Xiu |
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
| 潘 | 112 |
|
|
| 潘维刚 | 潘維剛 | 112 | Tina Pan |
| 裴休 | 80 | Pei Xiu | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 平壤 | 80 | Pyongyang | |
| 频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
| 毘舍佉 | 112 |
|
|
| 毘耶离 | 毘耶離 | 112 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩提伽耶 | 112 | Bodh Gaya; Bodhgayā | |
| 乾隆 | 81 | Qian Long | |
| 千手观音 | 千手觀音 | 113 |
|
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 清迈 | 清邁 | 113 | Chiang Mai |
| 祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
| 祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
| 仁宗 | 82 | Emperor Renzong of Yuan | |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
| 瑞士 | 114 | Switzerland | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period |
| 僧绍 | 僧紹 | 115 | Seng Shao |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
| 摄摩腾 | 攝摩騰 | 115 | Kasyapamatanga |
| 盛唐 | 83 | High Tang | |
| 圣德太子 | 聖德太子 | 83 | Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji |
| 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
| 圣武 | 聖武 | 115 |
|
| 圣祖 | 聖祖 | 115 | Shengzu |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 士大夫 | 83 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 史丹福大学 | 史丹福大學 | 115 | Stanford University |
| 十地经论 | 十地經論 | 115 | Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages |
| 世祖 | 83 | Shi Zu | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 十九世纪 | 十九世紀 | 115 | 19th century |
| 狮子王 | 獅子王 | 115 | Lion King |
| 世宗 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 | Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra |
| 四天王寺 | 115 | Shitennō-ji | |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 思王 | 83 | King Si of Zhou | |
| 四川 | 115 | Sichuan | |
| 斯密 | 115 | Smith (name) / also rendered as 史密斯 | |
| 斯坦因 | 115 | Stein | |
| 宋徽宗 | 83 | Emperor Huizong of Song | |
| 宋濂 | 83 | Song Lian | |
| 宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
| 宋仁宗 | 83 | Emperor Renzong of Song | |
| 宋太宗 | 83 | Emperor Taizong of Song | |
| 宋太祖 | 83 | Emperor Taizu of Song | |
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 宋真宗 | 83 | Emperor Zhenzong of Song | |
| 苏轼 | 蘇軾 | 83 | Su Shi |
| 隋代 | 83 | Sui Dynasty | |
| 隋文帝 | 83 | Emperor Wen of Sui | |
| 隋炀帝 | 隋煬帝 | 83 | Emperor Yang of Sui |
| 苏联 | 蘇聯 | 115 | Soviet Union |
| 孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
| 孙权 | 孫權 | 83 | Sun Quan |
| 孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太学 | 太學 | 84 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐德宗 | 84 |
|
|
| 唐高祖 | 84 | Emperor Gaozu of Tang | |
| 唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
| 汤用彤 | 湯用彤 | 116 | Tang Yongtong |
| 倓虚 | 倓虛 | 116 | Tanxu |
| 天圣广灯录 | 天聖廣燈錄 | 116 | Tiansheng Guang Deng Lu; Extensive Lamp Record of the Tiansheng Era |
| 天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 王安石 | 119 | Wang Anshi | |
| 王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
| 王建 | 119 | Wang Jian | |
| 王日休 | 119 | Wang Rixiu | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 万历藏 | 萬曆藏 | 119 | Wanli Canon |
| 卍字藏 | 卍字藏 | 119 | Manji-zōkyō |
| 魏太武帝 | 119 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
| 魏晋 | 魏晉 | 87 | Wei and Jin dynasties |
| 维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
| 维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 维摩诘居士 | 維摩詰居士 | 119 | Vimalakirti |
| 文成 | 87 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
| 文成公主 | 87 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
| 文宣王 | 87 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
| 文咨王 | 119 | Munja of Goguryeo | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴伯雄 | 吳伯雄 | 119 | Wu Po-hsiung |
| 五灯会元 | 五燈會元 | 119 | Compendium of the Five Lamps; Song Dynasty History of Zen Buddhism in China |
| 武帝 | 87 |
|
|
| 武后 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
| 无量寿经 | 無量壽經 | 87 |
|
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 吴修齐 | 吳修齊 | 119 | Wu Xuqi |
| 武宗 | 87 |
|
|
| 吴国 | 吳國 | 87 |
|
| 无罗叉 | 無羅叉 | 119 | Mokṣala |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 西夏 | 88 | Western Xia Dynasty | |
| 香山 | 88 | Fragrant Hills Park | |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 献文 | 獻文 | 120 | Emperor Xianwen of Northern Wei |
| 萧统 | 蕭統 | 120 | Xiao Tong |
| 萧子良 | 蕭子良 | 88 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang |
| 下邳 | 88 | Xiapi | |
| 西班牙 | 120 | Spain | |
| 西藏人 | 120 | Tibetan (person) | |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
| 兴国寺 | 興國寺 | 120 |
|
| 兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
| 新罗 | 新羅 | 88 | Silla |
| 希特勒 | 120 | Adolf Hitler (1889-1945) | |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 宣宗 | 120 | Seonjong of Goryeo | |
| 须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 严佛调 | 嚴佛調 | 89 | Yan Fotiao; Yan Futiao |
| 杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
| 杨文会 | 楊文會 | 121 | Yang Wenhui |
| 姚宏 | 121 | Yao Hong | |
| 姚兴 | 89 |
|
|
| 药师经 | 藥師經 | 121 | Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing |
| 药师琉璃光如来 | 藥師琉璃光如來 | 89 | Medicine Buddha; the Medicine Buddha of Pure Crystal Radiance |
| 亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
| 耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 印度 | 121 | India | |
| 印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
| 英国 | 英國 | 89 | England |
| 英宗 | 121 | Yingzong | |
| 永嘉 | 89 |
|
|
| 雍正 | 89 | Emperor Yong Zheng | |
| 优填 | 優填 | 89 |
|
| 沅 | 121 | Yuan River | |
| 原人论 | 原人論 | 89 | Discussion on Original Nature |
| 于都 | 於都 | 121 | Yudu |
| 越南 | 121 | Vietnam | |
| 云冈 | 雲岡 | 121 | Yungang |
| 玉耶 | 121 | Sujātā | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 章炳麟 | 122 | Zhang Binglin / Zhang Taiyan | |
| 张商英 | 張商英 | 122 | Zhang Shangying |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵宁 | 趙寧 | 90 | Zhao Ning |
| 正德 | 90 | Emperor Zhengde | |
| 郑石岩 | 鄭石岩 | 90 | Zheng Shiyan |
| 镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
| 支谦 | 支謙 | 90 | Zhi Qian |
| 支那内学院 | 支那內學院 | 122 | Chinese Inner Studies Institute |
| 祇陀太子 | 122 | Prince Jeta | |
| 智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
| 中本起经 | 中本起經 | 90 | Zhong Benqi Jing |
| 众经目录 | 眾經目錄 | 122 | Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu |
| 锺荣吉 | 鍾榮吉 | 122 | Zhong Rongji |
| 中唐 | 90 | Mid Tang | |
| 中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant Gentleman of the Secretariat |
| 赒济 | 賙濟 | 122 | Zhou Ji |
| 道生 | 90 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 竺法护 | 竺法護 | 90 | Dharmarakṣa |
| 袾宏 | 122 |
|
|
| 竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | |
| 竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
| 紫柏大师 | 紫柏大師 | 90 | Master Zibo; Zibo Master |
| 宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi | |
| 宗教改革 | 122 | Protestant Reformation |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 187.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八部众 | 八部眾 | 98 | eight kinds of demigods; aṣṭau parṣadaḥ |
| 八关斋 | 八關齋 | 98 | the eight precepts |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
| 悲智 | 98 |
|
|
| 悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
| 比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust to |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 传戒 | 傳戒 | 99 |
|
| 初期佛教 | 99 | early Buddhism | |
| 大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 德国佛教传道会 | 德國佛教傳道會 | 100 | 1. Buddhistischen Missionsverein für Deutschland; 2. Buddhist Missionary Association of Germany |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 放生 | 70 |
|
|
| 法水 | 102 |
|
|
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛法僧 | 70 |
|
|
| 佛化家庭 | 102 | Buddhist family | |
| 佛教靠我 | 102 | I am the future of Buddhism | |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛教研究 | 102 | Buddhist studies | |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 功德主 | 103 |
|
|
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 护法龙天 | 護法龍天 | 104 | Dharma protectors and Devi kings |
| 护法信徒 | 護法信徒 | 104 | Dharma protectors and devotees |
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
| 迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 精舍 | 106 |
|
|
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 觉苑 | 覺苑 | 106 | field of enlightenment |
| 开经 | 開經 | 107 | sutra opening |
| 空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
| 空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 流通处 | 流通處 | 108 |
|
| 流通分 | 108 | the third of three parts of a sutra | |
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 末利 | 109 | jasmine; mallika | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
| 破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 普度 | 112 |
|
|
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 融通 | 114 |
|
|
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三宝恩 | 三寶恩 | 115 | Kindness of the Triple Gem |
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三藏教 | 115 | Tripiṭaka teachings | |
| 三藏圣教 | 三藏聖教 | 115 | Buddhist canon |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
| 善方便 | 115 | Expedient Means | |
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 善本 | 115 | virtuous roots; wholesome roots; kusalamula | |
| 善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 深法 | 115 | a profound truth | |
| 生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
| 十二神将 | 十二神將 | 115 | Twelve Heavenly Generals; Twelve Divine Generals |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 十罗刹女 | 十羅剎女 | 115 | ten demonesses |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 娑婆世间 | 娑婆世間 | 115 | Saha World |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 唐代佛教 | 116 | Buddhism in the Tang dynasty | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 托钵 | 托缽 | 116 |
|
| 外护 | 外護 | 119 | external protection |
| 往生 | 119 |
|
|
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 信行 | 120 |
|
|
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 序分 | 120 | the first of three parts of a sutra | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 薰习 | 薰習 | 120 |
|
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 义利 | 義利 | 121 | a beneficial meaning |
| 迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
| 欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 乐音树 | 樂音樹 | 121 | Joyful Tree of Musical Breezes |
| 在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
| 正法久住 | 122 |
|
|
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 住持三宝 | 住持三寶 | 122 | The Maintained Triple Gem |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 总持 | 總持 | 122 |
|