Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Chinese Lexicology 佛教與中國詞彙學
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為避免籠統失真之弊 |
| 2 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 為避免籠統失真之弊 |
| 3 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 為避免籠統失真之弊 |
| 4 | 37 | 為 | wéi | to do | 為避免籠統失真之弊 |
| 5 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 為避免籠統失真之弊 |
| 6 | 37 | 為 | wéi | to govern | 為避免籠統失真之弊 |
| 7 | 36 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與中國詞彙學 |
| 8 | 36 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與中國詞彙學 |
| 9 | 36 | 中 | zhōng | middle | 在生活中扮演重要的地位 |
| 10 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在生活中扮演重要的地位 |
| 11 | 36 | 中 | zhōng | China | 在生活中扮演重要的地位 |
| 12 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在生活中扮演重要的地位 |
| 13 | 36 | 中 | zhōng | midday | 在生活中扮演重要的地位 |
| 14 | 36 | 中 | zhōng | inside | 在生活中扮演重要的地位 |
| 15 | 36 | 中 | zhōng | during | 在生活中扮演重要的地位 |
| 16 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 在生活中扮演重要的地位 |
| 17 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 在生活中扮演重要的地位 |
| 18 | 36 | 中 | zhōng | half | 在生活中扮演重要的地位 |
| 19 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在生活中扮演重要的地位 |
| 20 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在生活中扮演重要的地位 |
| 21 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 在生活中扮演重要的地位 |
| 22 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在生活中扮演重要的地位 |
| 23 | 36 | 中 | zhōng | middle | 在生活中扮演重要的地位 |
| 24 | 30 | 在 | zài | in; at | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 25 | 30 | 在 | zài | to exist; to be living | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 26 | 30 | 在 | zài | to consist of | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 27 | 30 | 在 | zài | to be at a post | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 28 | 30 | 在 | zài | in; bhū | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 29 | 29 | 指 | zhǐ | to point | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 30 | 29 | 指 | zhǐ | finger | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 31 | 29 | 指 | zhǐ | to indicate | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 32 | 29 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 33 | 29 | 指 | zhǐ | to refer to | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 34 | 29 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 35 | 29 | 指 | zhǐ | toe | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 36 | 29 | 指 | zhǐ | to face towards | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 37 | 29 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 38 | 29 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 39 | 29 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 40 | 29 | 指 | zhǐ | to denounce | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 41 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 著實讓人大吃一驚 |
| 42 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 著實讓人大吃一驚 |
| 43 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 著實讓人大吃一驚 |
| 44 | 24 | 人 | rén | everybody | 著實讓人大吃一驚 |
| 45 | 24 | 人 | rén | adult | 著實讓人大吃一驚 |
| 46 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 著實讓人大吃一驚 |
| 47 | 24 | 人 | rén | an upright person | 著實讓人大吃一驚 |
| 48 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 著實讓人大吃一驚 |
| 49 | 24 | 來 | lái | to come | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 50 | 24 | 來 | lái | please | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 51 | 24 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 52 | 24 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 53 | 24 | 來 | lái | wheat | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 54 | 24 | 來 | lái | next; future | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 55 | 24 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 56 | 24 | 來 | lái | to occur; to arise | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 57 | 24 | 來 | lái | to earn | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 58 | 24 | 來 | lái | to come; āgata | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 59 | 23 | 詞彙 | cíhuì | vocabulary; lexicon; glossary | 詞彙由單字連綴而成 |
| 60 | 21 | 之 | zhī | to go | 為避免籠統失真之弊 |
| 61 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為避免籠統失真之弊 |
| 62 | 21 | 之 | zhī | is | 為避免籠統失真之弊 |
| 63 | 21 | 之 | zhī | to use | 為避免籠統失真之弊 |
| 64 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 為避免籠統失真之弊 |
| 65 | 20 | 比喻 | bǐyù | a simile; a metaphor; an analogy; a figure of speech | 比喻慈悲的眼光 |
| 66 | 20 | 比喻 | bǐyù | to compare two things | 比喻慈悲的眼光 |
| 67 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 比喻生活痛苦而極不自由的地方 |
| 68 | 19 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 69 | 19 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 70 | 19 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 71 | 19 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 72 | 19 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 73 | 19 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 74 | 19 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 75 | 19 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 76 | 19 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 77 | 19 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 78 | 19 | 一 | yī | one | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 79 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 80 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 81 | 19 | 一 | yī | first | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 82 | 19 | 一 | yī | the same | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 83 | 19 | 一 | yī | sole; single | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 84 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 85 | 19 | 一 | yī | Yi | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 86 | 19 | 一 | yī | other | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 87 | 19 | 一 | yī | to unify | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 88 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 89 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 90 | 19 | 一 | yī | one; eka | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 91 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於橫陳時 |
| 92 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於橫陳時 |
| 93 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於橫陳時 |
| 94 | 18 | 時 | shí | fashionable | 於橫陳時 |
| 95 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於橫陳時 |
| 96 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於橫陳時 |
| 97 | 18 | 時 | shí | tense | 於橫陳時 |
| 98 | 18 | 時 | shí | particular; special | 於橫陳時 |
| 99 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於橫陳時 |
| 100 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於橫陳時 |
| 101 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 於橫陳時 |
| 102 | 18 | 時 | shí | seasonal | 於橫陳時 |
| 103 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 於橫陳時 |
| 104 | 18 | 時 | shí | hour | 於橫陳時 |
| 105 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於橫陳時 |
| 106 | 18 | 時 | shí | Shi | 於橫陳時 |
| 107 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 於橫陳時 |
| 108 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 於橫陳時 |
| 109 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 於橫陳時 |
| 110 | 18 | 中國 | zhōngguó | China | 佛教與中國詞彙學 |
| 111 | 18 | 中國 | zhōngguó | Central States | 佛教與中國詞彙學 |
| 112 | 18 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 佛教與中國詞彙學 |
| 113 | 18 | 中國 | zhōngguó | the capital | 佛教與中國詞彙學 |
| 114 | 17 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 115 | 17 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 116 | 16 | 形容 | xíngróng | to describe | 來形容很大的災禍 |
| 117 | 16 | 形容 | xíngróng | appearance; look | 來形容很大的災禍 |
| 118 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 詞彙由單字連綴而成 |
| 119 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 詞彙由單字連綴而成 |
| 120 | 14 | 而 | néng | can; able | 詞彙由單字連綴而成 |
| 121 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 詞彙由單字連綴而成 |
| 122 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 詞彙由單字連綴而成 |
| 123 | 14 | 今 | jīn | today; present; now | 今用來形容佩服到了極點 |
| 124 | 14 | 今 | jīn | Jin | 今用來形容佩服到了極點 |
| 125 | 14 | 今 | jīn | modern | 今用來形容佩服到了極點 |
| 126 | 14 | 今 | jīn | now; adhunā | 今用來形容佩服到了極點 |
| 127 | 13 | 於 | yú | to go; to | 於一門深入 |
| 128 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一門深入 |
| 129 | 13 | 於 | yú | Yu | 於一門深入 |
| 130 | 13 | 於 | wū | a crow | 於一門深入 |
| 131 | 12 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語出 |
| 132 | 12 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語出 |
| 133 | 12 | 語 | yǔ | verse; writing | 語出 |
| 134 | 12 | 語 | yù | to speak; to tell | 語出 |
| 135 | 12 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語出 |
| 136 | 12 | 語 | yǔ | a signal | 語出 |
| 137 | 12 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語出 |
| 138 | 12 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語出 |
| 139 | 12 | 用來 | yònglái | to be used for | 是用來說明世界從成立到破壞的過程 |
| 140 | 12 | 出自 | chūzì | to originate from | 都出自於佛經 |
| 141 | 12 | 其 | qí | Qi | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 142 | 12 | 被 | bèi | a quilt | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 143 | 12 | 被 | bèi | to cover | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 144 | 12 | 被 | bèi | a cape | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 145 | 12 | 被 | bèi | to put over the top of | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 146 | 12 | 被 | bèi | to reach | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 147 | 12 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 148 | 12 | 被 | bèi | Bei | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 149 | 12 | 被 | pī | to drape over | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 150 | 12 | 被 | pī | to scatter | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 151 | 12 | 本 | běn | to be one's own | 俗語本此經文而易為 |
| 152 | 12 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 俗語本此經文而易為 |
| 153 | 12 | 本 | běn | the roots of a plant | 俗語本此經文而易為 |
| 154 | 12 | 本 | běn | capital | 俗語本此經文而易為 |
| 155 | 12 | 本 | běn | main; central; primary | 俗語本此經文而易為 |
| 156 | 12 | 本 | běn | according to | 俗語本此經文而易為 |
| 157 | 12 | 本 | běn | a version; an edition | 俗語本此經文而易為 |
| 158 | 12 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 俗語本此經文而易為 |
| 159 | 12 | 本 | běn | a book | 俗語本此經文而易為 |
| 160 | 12 | 本 | běn | trunk of a tree | 俗語本此經文而易為 |
| 161 | 12 | 本 | běn | to investigate the root of | 俗語本此經文而易為 |
| 162 | 12 | 本 | běn | a manuscript for a play | 俗語本此經文而易為 |
| 163 | 12 | 本 | běn | Ben | 俗語本此經文而易為 |
| 164 | 12 | 本 | běn | root; origin; mula | 俗語本此經文而易為 |
| 165 | 12 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 俗語本此經文而易為 |
| 166 | 12 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 俗語本此經文而易為 |
| 167 | 12 | 與 | yǔ | to give | 佛教與中國詞彙學 |
| 168 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與中國詞彙學 |
| 169 | 12 | 與 | yù | to particate in | 佛教與中國詞彙學 |
| 170 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與中國詞彙學 |
| 171 | 12 | 與 | yù | to help | 佛教與中國詞彙學 |
| 172 | 12 | 與 | yǔ | for | 佛教與中國詞彙學 |
| 173 | 12 | 也 | yě | ya | 也都成為大家常用的名詞 |
| 174 | 12 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則稱為 |
| 175 | 12 | 則 | zé | a grade; a level | 則稱為 |
| 176 | 12 | 則 | zé | an example; a model | 則稱為 |
| 177 | 12 | 則 | zé | a weighing device | 則稱為 |
| 178 | 12 | 則 | zé | to grade; to rank | 則稱為 |
| 179 | 12 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則稱為 |
| 180 | 12 | 則 | zé | to do | 則稱為 |
| 181 | 12 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則稱為 |
| 182 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 183 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 184 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 185 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 186 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 187 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 188 | 11 | 從 | cóng | to follow | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 189 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 190 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 191 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 192 | 11 | 從 | cóng | something secondary | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 193 | 11 | 從 | cóng | remote relatives | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 194 | 11 | 從 | cóng | secondary | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 195 | 11 | 從 | cóng | to go on; to advance | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 196 | 11 | 從 | cōng | at ease; informal | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 197 | 11 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 198 | 11 | 從 | zòng | to release | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 199 | 11 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 200 | 10 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷上 |
| 201 | 10 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷上 |
| 202 | 10 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷上 |
| 203 | 10 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷上 |
| 204 | 10 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷上 |
| 205 | 10 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷上 |
| 206 | 10 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷上 |
| 207 | 10 | 卷 | juàn | a file | 卷上 |
| 208 | 10 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷上 |
| 209 | 10 | 卷 | juǎn | to include | 卷上 |
| 210 | 10 | 卷 | juǎn | to store away | 卷上 |
| 211 | 10 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷上 |
| 212 | 10 | 卷 | juǎn | Juan | 卷上 |
| 213 | 10 | 卷 | juàn | tired | 卷上 |
| 214 | 10 | 卷 | quán | beautiful | 卷上 |
| 215 | 10 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷上 |
| 216 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 217 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 218 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 219 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 220 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 221 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 222 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 223 | 10 | 今人 | jīnrén | modern people | 被今人轉用來比喻文章或說話內容枯燥乏味到了極點 |
| 224 | 10 | 能 | néng | can; able | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 225 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 226 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 227 | 10 | 能 | néng | energy | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 228 | 10 | 能 | néng | function; use | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 229 | 10 | 能 | néng | talent | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 230 | 10 | 能 | néng | expert at | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 231 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 232 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 233 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 234 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 235 | 10 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 彼自是觀音 |
| 236 | 10 | 自 | zì | Zi | 彼自是觀音 |
| 237 | 10 | 自 | zì | a nose | 彼自是觀音 |
| 238 | 10 | 自 | zì | the beginning; the start | 彼自是觀音 |
| 239 | 10 | 自 | zì | origin | 彼自是觀音 |
| 240 | 10 | 自 | zì | to employ; to use | 彼自是觀音 |
| 241 | 10 | 自 | zì | to be | 彼自是觀音 |
| 242 | 10 | 自 | zì | self; soul; ātman | 彼自是觀音 |
| 243 | 10 | 都 | dū | capital city | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 244 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 245 | 10 | 都 | dōu | all | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 246 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 247 | 10 | 都 | dū | Du | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 248 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 249 | 10 | 都 | dū | to reside | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 250 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 251 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 還有佛 |
| 252 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 還有佛 |
| 253 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 還有佛 |
| 254 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 還有佛 |
| 255 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 還有佛 |
| 256 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 還有佛 |
| 257 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 還有佛 |
| 258 | 9 | 等等 | děngděng | wait a moment | 等等 |
| 259 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 260 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 261 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 262 | 9 | 得 | dé | de | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 263 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 264 | 9 | 得 | dé | to result in | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 265 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 266 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 267 | 9 | 得 | dé | to be finished | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 268 | 9 | 得 | děi | satisfying | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 269 | 9 | 得 | dé | to contract | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 270 | 9 | 得 | dé | to hear | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 271 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 272 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 273 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 原指因修禪定而得的自在無礙 |
| 274 | 9 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 從佛教故事中衍生的詞彙 |
| 275 | 9 | 故事 | gùshì | an old practice | 從佛教故事中衍生的詞彙 |
| 276 | 9 | 故事 | gùshi | a plot | 從佛教故事中衍生的詞彙 |
| 277 | 9 | 者 | zhě | ca | 如今為大家所耳熟能詳者有 |
| 278 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 志願無惓 |
| 279 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 志願無惓 |
| 280 | 9 | 無 | mó | mo | 志願無惓 |
| 281 | 9 | 無 | wú | to not have | 志願無惓 |
| 282 | 9 | 無 | wú | Wu | 志願無惓 |
| 283 | 9 | 無 | mó | mo | 志願無惓 |
| 284 | 9 | 裡 | lǐ | inside; interior | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 285 | 9 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 286 | 9 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 287 | 9 | 裡 | lǐ | a residence | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 288 | 9 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 289 | 9 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 290 | 8 | 入 | rù | to enter | 入一無妄 |
| 291 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入一無妄 |
| 292 | 8 | 入 | rù | radical | 入一無妄 |
| 293 | 8 | 入 | rù | income | 入一無妄 |
| 294 | 8 | 入 | rù | to conform with | 入一無妄 |
| 295 | 8 | 入 | rù | to descend | 入一無妄 |
| 296 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 入一無妄 |
| 297 | 8 | 入 | rù | to pay | 入一無妄 |
| 298 | 8 | 入 | rù | to join | 入一無妄 |
| 299 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 入一無妄 |
| 300 | 8 | 頭 | tóu | head | 三頭兩面 |
| 301 | 8 | 頭 | tóu | top | 三頭兩面 |
| 302 | 8 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 三頭兩面 |
| 303 | 8 | 頭 | tóu | a leader | 三頭兩面 |
| 304 | 8 | 頭 | tóu | first | 三頭兩面 |
| 305 | 8 | 頭 | tóu | hair | 三頭兩面 |
| 306 | 8 | 頭 | tóu | start; end | 三頭兩面 |
| 307 | 8 | 頭 | tóu | a commission | 三頭兩面 |
| 308 | 8 | 頭 | tóu | a person | 三頭兩面 |
| 309 | 8 | 頭 | tóu | direction; bearing | 三頭兩面 |
| 310 | 8 | 頭 | tóu | previous | 三頭兩面 |
| 311 | 8 | 頭 | tóu | head; śiras | 三頭兩面 |
| 312 | 8 | 本來 | běnlái | original | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 313 | 8 | 表示 | biǎoshì | to express | 表示極迅速的時間之內 |
| 314 | 8 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 315 | 7 | 到 | dào | to arrive | 是用來說明世界從成立到破壞的過程 |
| 316 | 7 | 到 | dào | to go | 是用來說明世界從成立到破壞的過程 |
| 317 | 7 | 到 | dào | careful | 是用來說明世界從成立到破壞的過程 |
| 318 | 7 | 到 | dào | Dao | 是用來說明世界從成立到破壞的過程 |
| 319 | 7 | 到 | dào | approach; upagati | 是用來說明世界從成立到破壞的過程 |
| 320 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 卷上 |
| 321 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 卷上 |
| 322 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 卷上 |
| 323 | 7 | 上 | shàng | shang | 卷上 |
| 324 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 卷上 |
| 325 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 卷上 |
| 326 | 7 | 上 | shàng | advanced | 卷上 |
| 327 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 卷上 |
| 328 | 7 | 上 | shàng | time | 卷上 |
| 329 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 卷上 |
| 330 | 7 | 上 | shàng | far | 卷上 |
| 331 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 卷上 |
| 332 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 卷上 |
| 333 | 7 | 上 | shàng | to report | 卷上 |
| 334 | 7 | 上 | shàng | to offer | 卷上 |
| 335 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 卷上 |
| 336 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 卷上 |
| 337 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 卷上 |
| 338 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 卷上 |
| 339 | 7 | 上 | shàng | to burn | 卷上 |
| 340 | 7 | 上 | shàng | to remember | 卷上 |
| 341 | 7 | 上 | shàng | to add | 卷上 |
| 342 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 卷上 |
| 343 | 7 | 上 | shàng | to meet | 卷上 |
| 344 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 卷上 |
| 345 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 卷上 |
| 346 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 卷上 |
| 347 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 卷上 |
| 348 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 349 | 7 | 多 | duó | many; much | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 350 | 7 | 多 | duō | more | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 351 | 7 | 多 | duō | excessive | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 352 | 7 | 多 | duō | abundant | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 353 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 354 | 7 | 多 | duō | Duo | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 355 | 7 | 多 | duō | ta | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 356 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 這使得中國文學又添增了許多表達思想的詞彙 |
| 357 | 6 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 頭陀是佛教僧侶的一種修持方式 |
| 358 | 6 | 作 | zuò | to do | 因此經中也作 |
| 359 | 6 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 因此經中也作 |
| 360 | 6 | 作 | zuò | to start | 因此經中也作 |
| 361 | 6 | 作 | zuò | a writing; a work | 因此經中也作 |
| 362 | 6 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 因此經中也作 |
| 363 | 6 | 作 | zuō | to create; to make | 因此經中也作 |
| 364 | 6 | 作 | zuō | a workshop | 因此經中也作 |
| 365 | 6 | 作 | zuō | to write; to compose | 因此經中也作 |
| 366 | 6 | 作 | zuò | to rise | 因此經中也作 |
| 367 | 6 | 作 | zuò | to be aroused | 因此經中也作 |
| 368 | 6 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 因此經中也作 |
| 369 | 6 | 作 | zuò | to regard as | 因此經中也作 |
| 370 | 6 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 因此經中也作 |
| 371 | 6 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌 |
| 372 | 6 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌 |
| 373 | 6 | 更 | gēng | to experience | 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌 |
| 374 | 6 | 更 | gēng | to improve | 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌 |
| 375 | 6 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌 |
| 376 | 6 | 更 | gēng | to compensate | 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌 |
| 377 | 6 | 更 | gēng | contacts | 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌 |
| 378 | 6 | 更 | gèng | to increase | 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌 |
| 379 | 6 | 更 | gēng | forced military service | 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌 |
| 380 | 6 | 更 | gēng | Geng | 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌 |
| 381 | 6 | 更 | jīng | to experience | 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌 |
| 382 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 除固有名相對音轉譯外 |
| 383 | 6 | 對 | duì | correct; right | 除固有名相對音轉譯外 |
| 384 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 除固有名相對音轉譯外 |
| 385 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 除固有名相對音轉譯外 |
| 386 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 除固有名相對音轉譯外 |
| 387 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 除固有名相對音轉譯外 |
| 388 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 除固有名相對音轉譯外 |
| 389 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 除固有名相對音轉譯外 |
| 390 | 6 | 對 | duì | to mix | 除固有名相對音轉譯外 |
| 391 | 6 | 對 | duì | a pair | 除固有名相對音轉譯外 |
| 392 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 除固有名相對音轉譯外 |
| 393 | 6 | 對 | duì | mutual | 除固有名相對音轉譯外 |
| 394 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 除固有名相對音轉譯外 |
| 395 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 除固有名相對音轉譯外 |
| 396 | 6 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 則稱為 |
| 397 | 6 | 借用 | jièyòng | to borrow and use | 後來這個異名被借用來表示奮發 |
| 398 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 399 | 6 | 求 | qiú | to request | 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力 |
| 400 | 6 | 求 | qiú | to seek; to look for | 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力 |
| 401 | 6 | 求 | qiú | to implore | 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力 |
| 402 | 6 | 求 | qiú | to aspire to | 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力 |
| 403 | 6 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力 |
| 404 | 6 | 求 | qiú | to attract | 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力 |
| 405 | 6 | 求 | qiú | to bribe | 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力 |
| 406 | 6 | 求 | qiú | Qiu | 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力 |
| 407 | 6 | 求 | qiú | to demand | 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力 |
| 408 | 6 | 求 | qiú | to end | 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力 |
| 409 | 6 | 地 | dì | soil; ground; land | 如今不但廣泛地運用在日常生活上 |
| 410 | 6 | 地 | dì | floor | 如今不但廣泛地運用在日常生活上 |
| 411 | 6 | 地 | dì | the earth | 如今不但廣泛地運用在日常生活上 |
| 412 | 6 | 地 | dì | fields | 如今不但廣泛地運用在日常生活上 |
| 413 | 6 | 地 | dì | a place | 如今不但廣泛地運用在日常生活上 |
| 414 | 6 | 地 | dì | a situation; a position | 如今不但廣泛地運用在日常生活上 |
| 415 | 6 | 地 | dì | background | 如今不但廣泛地運用在日常生活上 |
| 416 | 6 | 地 | dì | terrain | 如今不但廣泛地運用在日常生活上 |
| 417 | 6 | 地 | dì | a territory; a region | 如今不但廣泛地運用在日常生活上 |
| 418 | 6 | 地 | dì | used after a distance measure | 如今不但廣泛地運用在日常生活上 |
| 419 | 6 | 地 | dì | coming from the same clan | 如今不但廣泛地運用在日常生活上 |
| 420 | 6 | 地 | dì | earth; prthivi | 如今不但廣泛地運用在日常生活上 |
| 421 | 6 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 如今不但廣泛地運用在日常生活上 |
| 422 | 6 | 後人 | hòurén | later generation | 則被後人借用來形容某家某派最高深的義理 |
| 423 | 6 | 之間 | zhījiān | between; among | 他們反覆推敲兩種文化之間的差異 |
| 424 | 6 | 禪門 | Chán mén | Chan Monastery | 從禪門語錄中新拓的詞彙 |
| 425 | 6 | 禪門 | chán mén | meditative practice | 從禪門語錄中新拓的詞彙 |
| 426 | 6 | 禪門 | chán mén | Chan school | 從禪門語錄中新拓的詞彙 |
| 427 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 來形容很大的災禍 |
| 428 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 來形容很大的災禍 |
| 429 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 來形容很大的災禍 |
| 430 | 6 | 大 | dà | size | 來形容很大的災禍 |
| 431 | 6 | 大 | dà | old | 來形容很大的災禍 |
| 432 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 來形容很大的災禍 |
| 433 | 6 | 大 | dà | adult | 來形容很大的災禍 |
| 434 | 6 | 大 | dài | an important person | 來形容很大的災禍 |
| 435 | 6 | 大 | dà | senior | 來形容很大的災禍 |
| 436 | 6 | 大 | dà | an element | 來形容很大的災禍 |
| 437 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 來形容很大的災禍 |
| 438 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 地獄等 |
| 439 | 6 | 等 | děng | to wait | 地獄等 |
| 440 | 6 | 等 | děng | to be equal | 地獄等 |
| 441 | 6 | 等 | děng | degree; level | 地獄等 |
| 442 | 6 | 等 | děng | to compare | 地獄等 |
| 443 | 6 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像 |
| 444 | 6 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像 |
| 445 | 6 | 像 | xiàng | appearance | 像 |
| 446 | 6 | 像 | xiàng | for example | 像 |
| 447 | 6 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像 |
| 448 | 6 | 下 | xià | bottom | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 449 | 6 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 450 | 6 | 下 | xià | to announce | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 451 | 6 | 下 | xià | to do | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 452 | 6 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 453 | 6 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 454 | 6 | 下 | xià | inside | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 455 | 6 | 下 | xià | an aspect | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 456 | 6 | 下 | xià | a certain time | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 457 | 6 | 下 | xià | to capture; to take | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 458 | 6 | 下 | xià | to put in | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 459 | 6 | 下 | xià | to enter | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 460 | 6 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 461 | 6 | 下 | xià | to finish work or school | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 462 | 6 | 下 | xià | to go | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 463 | 6 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 464 | 6 | 下 | xià | to modestly decline | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 465 | 6 | 下 | xià | to produce | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 466 | 6 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 467 | 6 | 下 | xià | to decide | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 468 | 6 | 下 | xià | to be less than | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 469 | 6 | 下 | xià | humble; lowly | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 470 | 6 | 下 | xià | below; adhara | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 471 | 6 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時 |
| 472 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 473 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 474 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩 |
| 475 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態 |
| 476 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態 |
| 477 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態 |
| 478 | 5 | 將 | qiāng | to request | 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態 |
| 479 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態 |
| 480 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態 |
| 481 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態 |
| 482 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態 |
| 483 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態 |
| 484 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態 |
| 485 | 5 | 將 | jiàng | king | 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態 |
| 486 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態 |
| 487 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態 |
| 488 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態 |
| 489 | 5 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 我們不但親身體會到這種影響的存在 |
| 490 | 5 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 我們不但親身體會到這種影響的存在 |
| 491 | 5 | 好 | hǎo | good | 好讓行者能 |
| 492 | 5 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好讓行者能 |
| 493 | 5 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好讓行者能 |
| 494 | 5 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好讓行者能 |
| 495 | 5 | 好 | hǎo | so as to | 好讓行者能 |
| 496 | 5 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好讓行者能 |
| 497 | 5 | 好 | hào | to be likely to | 好讓行者能 |
| 498 | 5 | 好 | hǎo | beautiful | 好讓行者能 |
| 499 | 5 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好讓行者能 |
| 500 | 5 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好讓行者能 |
Frequencies of all Words
Top 997
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 145 | 的 | de | possessive particle | 在生活中扮演重要的地位 |
| 2 | 145 | 的 | de | structural particle | 在生活中扮演重要的地位 |
| 3 | 145 | 的 | de | complement | 在生活中扮演重要的地位 |
| 4 | 145 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 在生活中扮演重要的地位 |
| 5 | 38 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是佛教最重要的主張 |
| 6 | 38 | 是 | shì | is exactly | 是佛教最重要的主張 |
| 7 | 38 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是佛教最重要的主張 |
| 8 | 38 | 是 | shì | this; that; those | 是佛教最重要的主張 |
| 9 | 38 | 是 | shì | really; certainly | 是佛教最重要的主張 |
| 10 | 38 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是佛教最重要的主張 |
| 11 | 38 | 是 | shì | true | 是佛教最重要的主張 |
| 12 | 38 | 是 | shì | is; has; exists | 是佛教最重要的主張 |
| 13 | 38 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是佛教最重要的主張 |
| 14 | 38 | 是 | shì | a matter; an affair | 是佛教最重要的主張 |
| 15 | 38 | 是 | shì | Shi | 是佛教最重要的主張 |
| 16 | 38 | 是 | shì | is; bhū | 是佛教最重要的主張 |
| 17 | 38 | 是 | shì | this; idam | 是佛教最重要的主張 |
| 18 | 37 | 為 | wèi | for; to | 為避免籠統失真之弊 |
| 19 | 37 | 為 | wèi | because of | 為避免籠統失真之弊 |
| 20 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為避免籠統失真之弊 |
| 21 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 為避免籠統失真之弊 |
| 22 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 為避免籠統失真之弊 |
| 23 | 37 | 為 | wéi | to do | 為避免籠統失真之弊 |
| 24 | 37 | 為 | wèi | for | 為避免籠統失真之弊 |
| 25 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 為避免籠統失真之弊 |
| 26 | 37 | 為 | wèi | to | 為避免籠統失真之弊 |
| 27 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 為避免籠統失真之弊 |
| 28 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為避免籠統失真之弊 |
| 29 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 為避免籠統失真之弊 |
| 30 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 為避免籠統失真之弊 |
| 31 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 為避免籠統失真之弊 |
| 32 | 37 | 為 | wéi | to govern | 為避免籠統失真之弊 |
| 33 | 36 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與中國詞彙學 |
| 34 | 36 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與中國詞彙學 |
| 35 | 36 | 中 | zhōng | middle | 在生活中扮演重要的地位 |
| 36 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在生活中扮演重要的地位 |
| 37 | 36 | 中 | zhōng | China | 在生活中扮演重要的地位 |
| 38 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在生活中扮演重要的地位 |
| 39 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 在生活中扮演重要的地位 |
| 40 | 36 | 中 | zhōng | midday | 在生活中扮演重要的地位 |
| 41 | 36 | 中 | zhōng | inside | 在生活中扮演重要的地位 |
| 42 | 36 | 中 | zhōng | during | 在生活中扮演重要的地位 |
| 43 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 在生活中扮演重要的地位 |
| 44 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 在生活中扮演重要的地位 |
| 45 | 36 | 中 | zhōng | half | 在生活中扮演重要的地位 |
| 46 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在生活中扮演重要的地位 |
| 47 | 36 | 中 | zhōng | while | 在生活中扮演重要的地位 |
| 48 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在生活中扮演重要的地位 |
| 49 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在生活中扮演重要的地位 |
| 50 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 在生活中扮演重要的地位 |
| 51 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在生活中扮演重要的地位 |
| 52 | 36 | 中 | zhōng | middle | 在生活中扮演重要的地位 |
| 53 | 30 | 在 | zài | in; at | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 54 | 30 | 在 | zài | at | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 55 | 30 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 56 | 30 | 在 | zài | to exist; to be living | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 57 | 30 | 在 | zài | to consist of | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 58 | 30 | 在 | zài | to be at a post | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 59 | 30 | 在 | zài | in; bhū | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 60 | 29 | 指 | zhǐ | to point | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 61 | 29 | 指 | zhǐ | finger | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 62 | 29 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 63 | 29 | 指 | zhǐ | to indicate | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 64 | 29 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 65 | 29 | 指 | zhǐ | to refer to | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 66 | 29 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 67 | 29 | 指 | zhǐ | toe | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 68 | 29 | 指 | zhǐ | to face towards | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 69 | 29 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 70 | 29 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 71 | 29 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 72 | 29 | 指 | zhǐ | to denounce | 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法 |
| 73 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 著實讓人大吃一驚 |
| 74 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 著實讓人大吃一驚 |
| 75 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 著實讓人大吃一驚 |
| 76 | 24 | 人 | rén | everybody | 著實讓人大吃一驚 |
| 77 | 24 | 人 | rén | adult | 著實讓人大吃一驚 |
| 78 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 著實讓人大吃一驚 |
| 79 | 24 | 人 | rén | an upright person | 著實讓人大吃一驚 |
| 80 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 著實讓人大吃一驚 |
| 81 | 24 | 來 | lái | to come | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 82 | 24 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 83 | 24 | 來 | lái | please | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 84 | 24 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 85 | 24 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 86 | 24 | 來 | lái | ever since | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 87 | 24 | 來 | lái | wheat | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 88 | 24 | 來 | lái | next; future | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 89 | 24 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 90 | 24 | 來 | lái | to occur; to arise | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 91 | 24 | 來 | lái | to earn | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 92 | 24 | 來 | lái | to come; āgata | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 93 | 23 | 詞彙 | cíhuì | vocabulary; lexicon; glossary | 詞彙由單字連綴而成 |
| 94 | 23 | 或 | huò | or; either; else | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 95 | 23 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 96 | 23 | 或 | huò | some; someone | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 97 | 23 | 或 | míngnián | suddenly | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 98 | 23 | 或 | huò | or; vā | 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想 |
| 99 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 其他如 |
| 100 | 21 | 如 | rú | if | 其他如 |
| 101 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 其他如 |
| 102 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 其他如 |
| 103 | 21 | 如 | rú | this | 其他如 |
| 104 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 其他如 |
| 105 | 21 | 如 | rú | to go to | 其他如 |
| 106 | 21 | 如 | rú | to meet | 其他如 |
| 107 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 其他如 |
| 108 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 其他如 |
| 109 | 21 | 如 | rú | and | 其他如 |
| 110 | 21 | 如 | rú | or | 其他如 |
| 111 | 21 | 如 | rú | but | 其他如 |
| 112 | 21 | 如 | rú | then | 其他如 |
| 113 | 21 | 如 | rú | naturally | 其他如 |
| 114 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 其他如 |
| 115 | 21 | 如 | rú | you | 其他如 |
| 116 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 其他如 |
| 117 | 21 | 如 | rú | in; at | 其他如 |
| 118 | 21 | 如 | rú | Ru | 其他如 |
| 119 | 21 | 如 | rú | Thus | 其他如 |
| 120 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 其他如 |
| 121 | 21 | 如 | rú | like; iva | 其他如 |
| 122 | 21 | 之 | zhī | him; her; them; that | 為避免籠統失真之弊 |
| 123 | 21 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 為避免籠統失真之弊 |
| 124 | 21 | 之 | zhī | to go | 為避免籠統失真之弊 |
| 125 | 21 | 之 | zhī | this; that | 為避免籠統失真之弊 |
| 126 | 21 | 之 | zhī | genetive marker | 為避免籠統失真之弊 |
| 127 | 21 | 之 | zhī | it | 為避免籠統失真之弊 |
| 128 | 21 | 之 | zhī | in | 為避免籠統失真之弊 |
| 129 | 21 | 之 | zhī | all | 為避免籠統失真之弊 |
| 130 | 21 | 之 | zhī | and | 為避免籠統失真之弊 |
| 131 | 21 | 之 | zhī | however | 為避免籠統失真之弊 |
| 132 | 21 | 之 | zhī | if | 為避免籠統失真之弊 |
| 133 | 21 | 之 | zhī | then | 為避免籠統失真之弊 |
| 134 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為避免籠統失真之弊 |
| 135 | 21 | 之 | zhī | is | 為避免籠統失真之弊 |
| 136 | 21 | 之 | zhī | to use | 為避免籠統失真之弊 |
| 137 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 為避免籠統失真之弊 |
| 138 | 20 | 比喻 | bǐyù | a simile; a metaphor; an analogy; a figure of speech | 比喻慈悲的眼光 |
| 139 | 20 | 比喻 | bǐyù | to compare two things | 比喻慈悲的眼光 |
| 140 | 20 | 不 | bù | not; no | 比喻生活痛苦而極不自由的地方 |
| 141 | 20 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 比喻生活痛苦而極不自由的地方 |
| 142 | 20 | 不 | bù | as a correlative | 比喻生活痛苦而極不自由的地方 |
| 143 | 20 | 不 | bù | no (answering a question) | 比喻生活痛苦而極不自由的地方 |
| 144 | 20 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 比喻生活痛苦而極不自由的地方 |
| 145 | 20 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 比喻生活痛苦而極不自由的地方 |
| 146 | 20 | 不 | bù | to form a yes or no question | 比喻生活痛苦而極不自由的地方 |
| 147 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 比喻生活痛苦而極不自由的地方 |
| 148 | 20 | 不 | bù | no; na | 比喻生活痛苦而極不自由的地方 |
| 149 | 19 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
| 150 | 19 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
| 151 | 19 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 152 | 19 | 以 | yǐ | according to | 以 |
| 153 | 19 | 以 | yǐ | because of | 以 |
| 154 | 19 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
| 155 | 19 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
| 156 | 19 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 157 | 19 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 158 | 19 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 159 | 19 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 160 | 19 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
| 161 | 19 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 162 | 19 | 以 | yǐ | very | 以 |
| 163 | 19 | 以 | yǐ | already | 以 |
| 164 | 19 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
| 165 | 19 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 166 | 19 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 167 | 19 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 168 | 19 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 169 | 19 | 一 | yī | one | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 170 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 171 | 19 | 一 | yī | as soon as; all at once | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 172 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 173 | 19 | 一 | yì | whole; all | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 174 | 19 | 一 | yī | first | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 175 | 19 | 一 | yī | the same | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 176 | 19 | 一 | yī | each | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 177 | 19 | 一 | yī | certain | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 178 | 19 | 一 | yī | throughout | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 179 | 19 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 180 | 19 | 一 | yī | sole; single | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 181 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 182 | 19 | 一 | yī | Yi | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 183 | 19 | 一 | yī | other | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 184 | 19 | 一 | yī | to unify | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 185 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 186 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 187 | 19 | 一 | yī | or | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 188 | 19 | 一 | yī | one; eka | 而一樁善事圓滿結束稱為 |
| 189 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於橫陳時 |
| 190 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於橫陳時 |
| 191 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於橫陳時 |
| 192 | 18 | 時 | shí | at that time | 於橫陳時 |
| 193 | 18 | 時 | shí | fashionable | 於橫陳時 |
| 194 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於橫陳時 |
| 195 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於橫陳時 |
| 196 | 18 | 時 | shí | tense | 於橫陳時 |
| 197 | 18 | 時 | shí | particular; special | 於橫陳時 |
| 198 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於橫陳時 |
| 199 | 18 | 時 | shí | hour (measure word) | 於橫陳時 |
| 200 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於橫陳時 |
| 201 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 於橫陳時 |
| 202 | 18 | 時 | shí | seasonal | 於橫陳時 |
| 203 | 18 | 時 | shí | frequently; often | 於橫陳時 |
| 204 | 18 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 於橫陳時 |
| 205 | 18 | 時 | shí | on time | 於橫陳時 |
| 206 | 18 | 時 | shí | this; that | 於橫陳時 |
| 207 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 於橫陳時 |
| 208 | 18 | 時 | shí | hour | 於橫陳時 |
| 209 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於橫陳時 |
| 210 | 18 | 時 | shí | Shi | 於橫陳時 |
| 211 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 於橫陳時 |
| 212 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 於橫陳時 |
| 213 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 於橫陳時 |
| 214 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 215 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 216 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 217 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 218 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 219 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 220 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 221 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 222 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 223 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 224 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 225 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 226 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 227 | 18 | 有 | yǒu | You | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 228 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 229 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 230 | 18 | 中國 | zhōngguó | China | 佛教與中國詞彙學 |
| 231 | 18 | 中國 | zhōngguó | Central States | 佛教與中國詞彙學 |
| 232 | 18 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 佛教與中國詞彙學 |
| 233 | 18 | 中國 | zhōngguó | the capital | 佛教與中國詞彙學 |
| 234 | 17 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 235 | 17 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 236 | 16 | 形容 | xíngróng | to describe | 來形容很大的災禍 |
| 237 | 16 | 形容 | xíngróng | appearance; look | 來形容很大的災禍 |
| 238 | 14 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 詞彙由單字連綴而成 |
| 239 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 詞彙由單字連綴而成 |
| 240 | 14 | 而 | ér | you | 詞彙由單字連綴而成 |
| 241 | 14 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 詞彙由單字連綴而成 |
| 242 | 14 | 而 | ér | right away; then | 詞彙由單字連綴而成 |
| 243 | 14 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 詞彙由單字連綴而成 |
| 244 | 14 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 詞彙由單字連綴而成 |
| 245 | 14 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 詞彙由單字連綴而成 |
| 246 | 14 | 而 | ér | how can it be that? | 詞彙由單字連綴而成 |
| 247 | 14 | 而 | ér | so as to | 詞彙由單字連綴而成 |
| 248 | 14 | 而 | ér | only then | 詞彙由單字連綴而成 |
| 249 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 詞彙由單字連綴而成 |
| 250 | 14 | 而 | néng | can; able | 詞彙由單字連綴而成 |
| 251 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 詞彙由單字連綴而成 |
| 252 | 14 | 而 | ér | me | 詞彙由單字連綴而成 |
| 253 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 詞彙由單字連綴而成 |
| 254 | 14 | 而 | ér | possessive | 詞彙由單字連綴而成 |
| 255 | 14 | 今 | jīn | today; present; now | 今用來形容佩服到了極點 |
| 256 | 14 | 今 | jīn | Jin | 今用來形容佩服到了極點 |
| 257 | 14 | 今 | jīn | modern | 今用來形容佩服到了極點 |
| 258 | 14 | 今 | jīn | now; adhunā | 今用來形容佩服到了極點 |
| 259 | 13 | 於 | yú | in; at | 於一門深入 |
| 260 | 13 | 於 | yú | in; at | 於一門深入 |
| 261 | 13 | 於 | yú | in; at; to; from | 於一門深入 |
| 262 | 13 | 於 | yú | to go; to | 於一門深入 |
| 263 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一門深入 |
| 264 | 13 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於一門深入 |
| 265 | 13 | 於 | yú | from | 於一門深入 |
| 266 | 13 | 於 | yú | give | 於一門深入 |
| 267 | 13 | 於 | yú | oppposing | 於一門深入 |
| 268 | 13 | 於 | yú | and | 於一門深入 |
| 269 | 13 | 於 | yú | compared to | 於一門深入 |
| 270 | 13 | 於 | yú | by | 於一門深入 |
| 271 | 13 | 於 | yú | and; as well as | 於一門深入 |
| 272 | 13 | 於 | yú | for | 於一門深入 |
| 273 | 13 | 於 | yú | Yu | 於一門深入 |
| 274 | 13 | 於 | wū | a crow | 於一門深入 |
| 275 | 13 | 於 | wū | whew; wow | 於一門深入 |
| 276 | 12 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語出 |
| 277 | 12 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語出 |
| 278 | 12 | 語 | yǔ | verse; writing | 語出 |
| 279 | 12 | 語 | yù | to speak; to tell | 語出 |
| 280 | 12 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語出 |
| 281 | 12 | 語 | yǔ | a signal | 語出 |
| 282 | 12 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語出 |
| 283 | 12 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語出 |
| 284 | 12 | 用來 | yònglái | to be used for | 是用來說明世界從成立到破壞的過程 |
| 285 | 12 | 用來 | yònglái | since | 是用來說明世界從成立到破壞的過程 |
| 286 | 12 | 出自 | chūzì | to originate from | 都出自於佛經 |
| 287 | 12 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 288 | 12 | 其 | qí | to add emphasis | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 289 | 12 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 290 | 12 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 291 | 12 | 其 | qí | he; her; it; them | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 292 | 12 | 其 | qí | probably; likely | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 293 | 12 | 其 | qí | will | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 294 | 12 | 其 | qí | may | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 295 | 12 | 其 | qí | if | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 296 | 12 | 其 | qí | or | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 297 | 12 | 其 | qí | Qi | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 298 | 12 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙 |
| 299 | 12 | 被 | bèi | by | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 300 | 12 | 被 | bèi | a quilt | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 301 | 12 | 被 | bèi | to cover | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 302 | 12 | 被 | bèi | a cape | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 303 | 12 | 被 | bèi | to put over the top of | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 304 | 12 | 被 | bèi | to reach | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 305 | 12 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 306 | 12 | 被 | bèi | because | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 307 | 12 | 被 | bèi | Bei | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 308 | 12 | 被 | pī | to drape over | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 309 | 12 | 被 | pī | to scatter | 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情 |
| 310 | 12 | 本 | běn | measure word for books | 俗語本此經文而易為 |
| 311 | 12 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 俗語本此經文而易為 |
| 312 | 12 | 本 | běn | originally; formerly | 俗語本此經文而易為 |
| 313 | 12 | 本 | běn | to be one's own | 俗語本此經文而易為 |
| 314 | 12 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 俗語本此經文而易為 |
| 315 | 12 | 本 | běn | the roots of a plant | 俗語本此經文而易為 |
| 316 | 12 | 本 | běn | self | 俗語本此經文而易為 |
| 317 | 12 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 俗語本此經文而易為 |
| 318 | 12 | 本 | běn | capital | 俗語本此經文而易為 |
| 319 | 12 | 本 | běn | main; central; primary | 俗語本此經文而易為 |
| 320 | 12 | 本 | běn | according to | 俗語本此經文而易為 |
| 321 | 12 | 本 | běn | a version; an edition | 俗語本此經文而易為 |
| 322 | 12 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 俗語本此經文而易為 |
| 323 | 12 | 本 | běn | a book | 俗語本此經文而易為 |
| 324 | 12 | 本 | běn | trunk of a tree | 俗語本此經文而易為 |
| 325 | 12 | 本 | běn | to investigate the root of | 俗語本此經文而易為 |
| 326 | 12 | 本 | běn | a manuscript for a play | 俗語本此經文而易為 |
| 327 | 12 | 本 | běn | Ben | 俗語本此經文而易為 |
| 328 | 12 | 本 | běn | root; origin; mula | 俗語本此經文而易為 |
| 329 | 12 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 俗語本此經文而易為 |
| 330 | 12 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 俗語本此經文而易為 |
| 331 | 12 | 與 | yǔ | and | 佛教與中國詞彙學 |
| 332 | 12 | 與 | yǔ | to give | 佛教與中國詞彙學 |
| 333 | 12 | 與 | yǔ | together with | 佛教與中國詞彙學 |
| 334 | 12 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教與中國詞彙學 |
| 335 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與中國詞彙學 |
| 336 | 12 | 與 | yù | to particate in | 佛教與中國詞彙學 |
| 337 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與中國詞彙學 |
| 338 | 12 | 與 | yù | to help | 佛教與中國詞彙學 |
| 339 | 12 | 與 | yǔ | for | 佛教與中國詞彙學 |
| 340 | 12 | 也 | yě | also; too | 也都成為大家常用的名詞 |
| 341 | 12 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也都成為大家常用的名詞 |
| 342 | 12 | 也 | yě | either | 也都成為大家常用的名詞 |
| 343 | 12 | 也 | yě | even | 也都成為大家常用的名詞 |
| 344 | 12 | 也 | yě | used to soften the tone | 也都成為大家常用的名詞 |
| 345 | 12 | 也 | yě | used for emphasis | 也都成為大家常用的名詞 |
| 346 | 12 | 也 | yě | used to mark contrast | 也都成為大家常用的名詞 |
| 347 | 12 | 也 | yě | used to mark compromise | 也都成為大家常用的名詞 |
| 348 | 12 | 也 | yě | ya | 也都成為大家常用的名詞 |
| 349 | 12 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則稱為 |
| 350 | 12 | 則 | zé | then | 則稱為 |
| 351 | 12 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則稱為 |
| 352 | 12 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則稱為 |
| 353 | 12 | 則 | zé | a grade; a level | 則稱為 |
| 354 | 12 | 則 | zé | an example; a model | 則稱為 |
| 355 | 12 | 則 | zé | a weighing device | 則稱為 |
| 356 | 12 | 則 | zé | to grade; to rank | 則稱為 |
| 357 | 12 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則稱為 |
| 358 | 12 | 則 | zé | to do | 則稱為 |
| 359 | 12 | 則 | zé | only | 則稱為 |
| 360 | 12 | 則 | zé | immediately | 則稱為 |
| 361 | 12 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則稱為 |
| 362 | 12 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則稱為 |
| 363 | 12 | 了 | le | completion of an action | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 364 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 365 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 366 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 367 | 12 | 了 | le | modal particle | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 368 | 12 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 369 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 370 | 12 | 了 | liǎo | completely | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 371 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 372 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不但綿延了佛教的法身慧命 |
| 373 | 11 | 從 | cóng | from | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 374 | 11 | 從 | cóng | to follow | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 375 | 11 | 從 | cóng | past; through | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 376 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 377 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 378 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 379 | 11 | 從 | cóng | usually | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 380 | 11 | 從 | cóng | something secondary | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 381 | 11 | 從 | cóng | remote relatives | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 382 | 11 | 從 | cóng | secondary | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 383 | 11 | 從 | cóng | to go on; to advance | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 384 | 11 | 從 | cōng | at ease; informal | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 385 | 11 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 386 | 11 | 從 | zòng | to release | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 387 | 11 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 388 | 11 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語 |
| 389 | 10 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷上 |
| 390 | 10 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷上 |
| 391 | 10 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷上 |
| 392 | 10 | 卷 | juǎn | roll | 卷上 |
| 393 | 10 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷上 |
| 394 | 10 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷上 |
| 395 | 10 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷上 |
| 396 | 10 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷上 |
| 397 | 10 | 卷 | juàn | a file | 卷上 |
| 398 | 10 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷上 |
| 399 | 10 | 卷 | juǎn | to include | 卷上 |
| 400 | 10 | 卷 | juǎn | to store away | 卷上 |
| 401 | 10 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷上 |
| 402 | 10 | 卷 | juǎn | Juan | 卷上 |
| 403 | 10 | 卷 | juàn | a scroll | 卷上 |
| 404 | 10 | 卷 | juàn | tired | 卷上 |
| 405 | 10 | 卷 | quán | beautiful | 卷上 |
| 406 | 10 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷上 |
| 407 | 10 | 我們 | wǒmen | we | 如果我們仔細想想 |
| 408 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 409 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 410 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 411 | 10 | 所 | suǒ | it | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 412 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 413 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 414 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 415 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 416 | 10 | 所 | suǒ | that which | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 417 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 418 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 419 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 420 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 421 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 佛教名相所演變的日常用語 |
| 422 | 10 | 今人 | jīnrén | modern people | 被今人轉用來比喻文章或說話內容枯燥乏味到了極點 |
| 423 | 10 | 能 | néng | can; able | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 424 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 425 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 426 | 10 | 能 | néng | energy | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 427 | 10 | 能 | néng | function; use | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 428 | 10 | 能 | néng | may; should; permitted to | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 429 | 10 | 能 | néng | talent | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 430 | 10 | 能 | néng | expert at | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 431 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 432 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 433 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 434 | 10 | 能 | néng | as long as; only | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 435 | 10 | 能 | néng | even if | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 436 | 10 | 能 | néng | but | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 437 | 10 | 能 | néng | in this way | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 438 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義 |
| 439 | 10 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 彼自是觀音 |
| 440 | 10 | 自 | zì | from; since | 彼自是觀音 |
| 441 | 10 | 自 | zì | self; oneself; itself | 彼自是觀音 |
| 442 | 10 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 彼自是觀音 |
| 443 | 10 | 自 | zì | Zi | 彼自是觀音 |
| 444 | 10 | 自 | zì | a nose | 彼自是觀音 |
| 445 | 10 | 自 | zì | the beginning; the start | 彼自是觀音 |
| 446 | 10 | 自 | zì | origin | 彼自是觀音 |
| 447 | 10 | 自 | zì | originally | 彼自是觀音 |
| 448 | 10 | 自 | zì | still; to remain | 彼自是觀音 |
| 449 | 10 | 自 | zì | in person; personally | 彼自是觀音 |
| 450 | 10 | 自 | zì | in addition; besides | 彼自是觀音 |
| 451 | 10 | 自 | zì | if; even if | 彼自是觀音 |
| 452 | 10 | 自 | zì | but | 彼自是觀音 |
| 453 | 10 | 自 | zì | because | 彼自是觀音 |
| 454 | 10 | 自 | zì | to employ; to use | 彼自是觀音 |
| 455 | 10 | 自 | zì | to be | 彼自是觀音 |
| 456 | 10 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 彼自是觀音 |
| 457 | 10 | 自 | zì | self; soul; ātman | 彼自是觀音 |
| 458 | 10 | 都 | dōu | all | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 459 | 10 | 都 | dū | capital city | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 460 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 461 | 10 | 都 | dōu | all | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 462 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 463 | 10 | 都 | dū | Du | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 464 | 10 | 都 | dōu | already | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 465 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 466 | 10 | 都 | dū | to reside | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 467 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 468 | 10 | 都 | dōu | all; sarva | 都是今天民間常用的詞彙 |
| 469 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 還有佛 |
| 470 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 還有佛 |
| 471 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 還有佛 |
| 472 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 還有佛 |
| 473 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 還有佛 |
| 474 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 還有佛 |
| 475 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 還有佛 |
| 476 | 9 | 出 | chū | to go out; to leave | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 477 | 9 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 478 | 9 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 479 | 9 | 出 | chū | to extend; to spread | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 480 | 9 | 出 | chū | to appear | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 481 | 9 | 出 | chū | to exceed | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 482 | 9 | 出 | chū | to publish; to post | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 483 | 9 | 出 | chū | to take up an official post | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 484 | 9 | 出 | chū | to give birth | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 485 | 9 | 出 | chū | a verb complement | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 486 | 9 | 出 | chū | to occur; to happen | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 487 | 9 | 出 | chū | to divorce | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 488 | 9 | 出 | chū | to chase away | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 489 | 9 | 出 | chū | to escape; to leave | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 490 | 9 | 出 | chū | to give | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 491 | 9 | 出 | chū | to emit | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 492 | 9 | 出 | chū | quoted from | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 493 | 9 | 出 | chū | to go out; to leave | 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫 |
| 494 | 9 | 等等 | děngděng | et cetera; etc; and so on | 等等 |
| 495 | 9 | 等等 | děngděng | wait a moment | 等等 |
| 496 | 9 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若於曠野中 |
| 497 | 9 | 若 | ruò | seemingly | 若於曠野中 |
| 498 | 9 | 若 | ruò | if | 若於曠野中 |
| 499 | 9 | 若 | ruò | you | 若於曠野中 |
| 500 | 9 | 若 | ruò | this; that | 若於曠野中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 或 | huò | or; vā | |
| 如 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百喻经 | 百喻經 | 66 |
|
| 宝积菩萨 | 寶積菩薩 | 98 | Ratnākara bodhisattva |
| 北洋军阀 | 北洋軍閥 | 66 | Northern Warlords |
| 碧岩录 | 碧巖錄 | 98 | Blue Cliff Record |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 成唯识论 | 成唯識論 | 99 | Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun |
| 从容录 | 從容錄 | 99 | Congrong Lu; Shōyōroku; Book of Serenity |
| 大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东昏侯 | 東昏侯 | 68 | Marquess of Donghun |
| 东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法门寺 | 法門寺 | 102 | Famen Temple |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 飞来峰 | 飛來峰 | 102 | Feilai Peak |
| 佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
| 观世音 | 觀世音 | 71 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 沩山警策 | 溈山警策 | 103 | Guishan's Warning Whip |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 72 | Hangzhou | |
| 汉文 | 漢文 | 72 | written Chinese language |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 猴王 | 104 | Monkey King | |
| 坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
| 护法运动 | 護法運動 | 72 | Constitutional Protection Movement |
| 湖南 | 72 | Hunan | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 74 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao |
| 灵山 | 靈山 | 76 |
|
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
| 轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
| 马面 | 馬面 | 109 | Horse-Face |
| 马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 南齐 | 南齐齊 | 78 |
|
| 南史 | 78 |
|
|
| 南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
| 潘 | 112 |
|
|
| 千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
| 仁山 | 114 | Ren Shan | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三国志 | 三國志 | 115 | Records of the Three Kingdoms; History of the Three Kingdoms |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十界 | 115 | the ten realms | |
| 石头希迁 | 石頭希遷 | 115 | Shitou Xiqian |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
| 苏轼 | 蘇軾 | 83 | Su Shi |
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐宪宗 | 唐憲宗 | 84 | Emperor Xianzong of Tang |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 文学博士 | 文學博士 | 119 | Doctor of Letters |
| 五灯会元 | 五燈會元 | 119 | Compendium of the Five Lamps; Song Dynasty History of Zen Buddhism in China |
| 无量寿经 | 無量壽經 | 87 |
|
| 吴志 | 吳志 | 87 | Records of Wu |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 | Asaṅga |
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 萧宝卷 | 蕭寶卷 | 120 | Xiao Baojuan |
| 小乘佛教 | 120 | Hīnayāna | |
| 西天 | 88 | India; Indian continent | |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
| 雪峰义存 | 雪峰義存 | 120 | Xuefeng Yicun |
| 印度 | 121 | India | |
| 永嘉证道歌 | 永嘉證道歌 | 89 | Yongjia's Song for the Path to Enlightenment |
| 杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 90 | Za Baozang Jing |
| 镇州临济慧照禅师语录 | 鎮州臨濟慧照禪師語錄 | 90 | The Recorded Sayings of Linji; Quotations from Linji Chan Master Hui Zhao from Zhenzhou |
| 中古汉语 | 中古漢語 | 90 |
|
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 道生 | 90 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 住劫 | 122 | The kalpa of abiding | |
| 缁门警训 | 緇門警訓 | 90 | Zi Men Jing Xun; Buddhist Sermons |
| 宗镜录 | 宗鏡錄 | 122 | Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 146.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱河 | 愛河 | 195 |
|
| 安心立命 | 196 | to find peace and attain enlightenment | |
| 白衣拜相 | 98 | a Buddhist prime minister | |
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 丙丁童子 | 98 | fire boy | |
| 步步生莲 | 步步生蓮 | 98 | seven steps at birth |
| 不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
| 不请之友 | 不請之友 | 98 | Be an Uninvited Helper |
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大医王 | 大醫王 | 100 |
|
| 当头棒喝 | 當頭棒喝 | 100 | strike a telling blow |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 梵本 | 102 | a Sanskrit text | |
| 方便品 | 102 | Chapter on Expedient Means | |
| 法味 | 102 |
|
|
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛国品 | 佛國品 | 102 | Buddha Lands chapter |
| 佛口蛇心 | 102 | words of a Buddha, heart of a snake; two-faced; malicious and duplicitous | |
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛眼 | 70 | Buddha eye | |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛印 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 功德圆满 | 功德圓滿 | 103 | virtuous achievements come to their successful conclusion |
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 火宅 | 104 |
|
|
| 机锋 | 機鋒 | 106 |
|
| 偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 老胡 | 108 | old foreigner | |
| 冷暖自知 | 108 | only one knows whether it’s hot or cold | |
| 六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
| 磨砖作镜 | 磨磚作鏡 | 109 | to polish a brick into a mirror |
| 内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 泥多佛大 | 110 | the more mud the greater the Buddh | |
| 泥菩萨 | 泥菩薩 | 110 | clay Bodhisattva |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 评唱 | 評唱 | 112 | pingchang; prose commentary |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 骑牛觅牛 | 騎牛覓牛 | 113 | riding an ox searching for an ox |
| 入不二法门品 | 入不二法門品 | 114 | Entering the Gate of Nonduality chapter |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 三生 | 115 |
|
|
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 狮子吼 | 獅子吼 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 四劫 | 115 | four kalpas | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 娑婆世间 | 娑婆世間 | 115 | Saha World |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 天下衲僧 | 116 | patch-robed monks throughout the land | |
| 同品 | 116 |
|
|
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 拖泥带水 | 拖泥帶水 | 116 | trailing mud and saoked with water |
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 相待 | 120 |
|
|
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪魔外道 | 120 |
|
|
| 心地 | 120 |
|
|
| 心香 | 120 | A Fragrant Mind | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修心 | 120 |
|
|
| 薰习 | 薰習 | 120 |
|
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 一大劫 | 121 | one great kalpa | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一心不乱 | 一心不亂 | 121 |
|
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 一境 | 121 | one realm | |
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 一中 | 121 |
|
|
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
| 优昙钵华 | 優曇缽華 | 121 | udumbara; Indian fig tree |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 知根 | 122 | organs of perception | |
| 直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 最胜 | 最勝 | 122 | jina; conqueror |
| 做功德 | 122 | to generate merits | |
| 坐具 | 122 |
|
|
| 祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |