Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Business 佛教與企業
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 62 | 企業 | qǐyè | a business; an enterprise | 佛教與企業 |
| 2 | 41 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與企業 |
| 3 | 41 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與企業 |
| 4 | 39 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 通常是指經營營利事業的組織體 |
| 5 | 39 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 通常是指經營營利事業的組織體 |
| 6 | 31 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 7 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 8 | 31 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 9 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 10 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 11 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 12 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 13 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 14 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 15 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 16 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 17 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 18 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 19 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 20 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 21 | 25 | 也 | yě | ya | 佛陀也鼓勵在家信徒經商 |
| 22 | 23 | 都 | dū | capital city | 都能說是企業體 |
| 23 | 23 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都能說是企業體 |
| 24 | 23 | 都 | dōu | all | 都能說是企業體 |
| 25 | 23 | 都 | dū | elegant; refined | 都能說是企業體 |
| 26 | 23 | 都 | dū | Du | 都能說是企業體 |
| 27 | 23 | 都 | dū | to establish a capital city | 都能說是企業體 |
| 28 | 23 | 都 | dū | to reside | 都能說是企業體 |
| 29 | 23 | 都 | dū | to total; to tally | 都能說是企業體 |
| 30 | 23 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 唐代馬祖創叢林 |
| 31 | 23 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 唐代馬祖創叢林 |
| 32 | 23 | 叢林 | cónglín | monastery | 唐代馬祖創叢林 |
| 33 | 21 | 能 | néng | can; able | 都能說是企業體 |
| 34 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 都能說是企業體 |
| 35 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能說是企業體 |
| 36 | 21 | 能 | néng | energy | 都能說是企業體 |
| 37 | 21 | 能 | néng | function; use | 都能說是企業體 |
| 38 | 21 | 能 | néng | talent | 都能說是企業體 |
| 39 | 21 | 能 | néng | expert at | 都能說是企業體 |
| 40 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 都能說是企業體 |
| 41 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能說是企業體 |
| 42 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能說是企業體 |
| 43 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 都能說是企業體 |
| 44 | 21 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 45 | 21 | 和 | hé | peace; harmony | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 46 | 21 | 和 | hé | He | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 47 | 21 | 和 | hé | harmonious [sound] | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 48 | 21 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 49 | 21 | 和 | hé | warm | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 50 | 21 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 51 | 21 | 和 | hé | a transaction | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 52 | 21 | 和 | hé | a bell on a chariot | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 53 | 21 | 和 | hé | a musical instrument | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 54 | 21 | 和 | hé | a military gate | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 55 | 21 | 和 | hé | a coffin headboard | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 56 | 21 | 和 | hé | a skilled worker | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 57 | 21 | 和 | hé | compatible | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 58 | 21 | 和 | hé | calm; peaceful | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 59 | 21 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 60 | 21 | 和 | hè | to write a matching poem | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 61 | 21 | 和 | hé | harmony; gentleness | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 62 | 21 | 和 | hé | venerable | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 63 | 21 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 通常是指經營營利事業的組織體 |
| 64 | 21 | 組織 | zǔzhī | organization | 通常是指經營營利事業的組織體 |
| 65 | 21 | 組織 | zǔzhī | weave | 通常是指經營營利事業的組織體 |
| 66 | 21 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 通常是指經營營利事業的組織體 |
| 67 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有公司企業等 |
| 68 | 19 | 等 | děng | to wait | 有公司企業等 |
| 69 | 19 | 等 | děng | to be equal | 有公司企業等 |
| 70 | 19 | 等 | děng | degree; level | 有公司企業等 |
| 71 | 19 | 等 | děng | to compare | 有公司企業等 |
| 72 | 19 | 中 | zhōng | middle | 中提到 |
| 73 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中提到 |
| 74 | 19 | 中 | zhōng | China | 中提到 |
| 75 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中提到 |
| 76 | 19 | 中 | zhōng | midday | 中提到 |
| 77 | 19 | 中 | zhōng | inside | 中提到 |
| 78 | 19 | 中 | zhōng | during | 中提到 |
| 79 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 中提到 |
| 80 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 中提到 |
| 81 | 19 | 中 | zhōng | half | 中提到 |
| 82 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中提到 |
| 83 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中提到 |
| 84 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 中提到 |
| 85 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中提到 |
| 86 | 19 | 中 | zhōng | middle | 中提到 |
| 87 | 19 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 寺院活動的籌劃進行等 |
| 88 | 19 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 寺院活動的籌劃進行等 |
| 89 | 19 | 經營 | jīngyíng | to engage in business; to run; to operate; to manage | 為了更成功的經營企業 |
| 90 | 19 | 經營 | jīngyíng | to come and go | 為了更成功的經營企業 |
| 91 | 19 | 經營 | jīngyíng | to plan | 為了更成功的經營企業 |
| 92 | 19 | 經營 | jīngyíng | to arrange | 為了更成功的經營企業 |
| 93 | 18 | 與 | yǔ | to give | 佛教與企業 |
| 94 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與企業 |
| 95 | 18 | 與 | yù | to particate in | 佛教與企業 |
| 96 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與企業 |
| 97 | 18 | 與 | yù | to help | 佛教與企業 |
| 98 | 18 | 與 | yǔ | for | 佛教與企業 |
| 99 | 17 | 社會 | shèhuì | society | 是社會現代化的名詞 |
| 100 | 17 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 近代太虛大師整理僧伽制度 |
| 101 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 用現代的意義來說 |
| 102 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 用現代的意義來說 |
| 103 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 用現代的意義來說 |
| 104 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 用現代的意義來說 |
| 105 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 用現代的意義來說 |
| 106 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 用現代的意義來說 |
| 107 | 17 | 說 | shuō | allocution | 用現代的意義來說 |
| 108 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 用現代的意義來說 |
| 109 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 用現代的意義來說 |
| 110 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 用現代的意義來說 |
| 111 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 用現代的意義來說 |
| 112 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 不信姦狡人 |
| 113 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不信姦狡人 |
| 114 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 不信姦狡人 |
| 115 | 15 | 人 | rén | everybody | 不信姦狡人 |
| 116 | 15 | 人 | rén | adult | 不信姦狡人 |
| 117 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 不信姦狡人 |
| 118 | 15 | 人 | rén | an upright person | 不信姦狡人 |
| 119 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不信姦狡人 |
| 120 | 15 | 規劃 | guīhuà | to plan; to map out | 有規劃的企業精神 |
| 121 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 122 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 123 | 15 | 而 | néng | can; able | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 124 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 125 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 126 | 15 | 更 | gēng | to change; to ammend | 為了更成功的經營企業 |
| 127 | 15 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 為了更成功的經營企業 |
| 128 | 15 | 更 | gēng | to experience | 為了更成功的經營企業 |
| 129 | 15 | 更 | gēng | to improve | 為了更成功的經營企業 |
| 130 | 15 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 為了更成功的經營企業 |
| 131 | 15 | 更 | gēng | to compensate | 為了更成功的經營企業 |
| 132 | 15 | 更 | gēng | contacts | 為了更成功的經營企業 |
| 133 | 15 | 更 | gèng | to increase | 為了更成功的經營企業 |
| 134 | 15 | 更 | gēng | forced military service | 為了更成功的經營企業 |
| 135 | 15 | 更 | gēng | Geng | 為了更成功的經營企業 |
| 136 | 15 | 更 | jīng | to experience | 為了更成功的經營企業 |
| 137 | 14 | 一 | yī | one | 一分自食用 |
| 138 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一分自食用 |
| 139 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 一分自食用 |
| 140 | 14 | 一 | yī | first | 一分自食用 |
| 141 | 14 | 一 | yī | the same | 一分自食用 |
| 142 | 14 | 一 | yī | sole; single | 一分自食用 |
| 143 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 一分自食用 |
| 144 | 14 | 一 | yī | Yi | 一分自食用 |
| 145 | 14 | 一 | yī | other | 一分自食用 |
| 146 | 14 | 一 | yī | to unify | 一分自食用 |
| 147 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一分自食用 |
| 148 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一分自食用 |
| 149 | 14 | 一 | yī | one; eka | 一分自食用 |
| 150 | 13 | 要 | yào | to want; to wish for | 要考慮社會大眾的需要 |
| 151 | 13 | 要 | yào | to want | 要考慮社會大眾的需要 |
| 152 | 13 | 要 | yāo | a treaty | 要考慮社會大眾的需要 |
| 153 | 13 | 要 | yào | to request | 要考慮社會大眾的需要 |
| 154 | 13 | 要 | yào | essential points; crux | 要考慮社會大眾的需要 |
| 155 | 13 | 要 | yāo | waist | 要考慮社會大眾的需要 |
| 156 | 13 | 要 | yāo | to cinch | 要考慮社會大眾的需要 |
| 157 | 13 | 要 | yāo | waistband | 要考慮社會大眾的需要 |
| 158 | 13 | 要 | yāo | Yao | 要考慮社會大眾的需要 |
| 159 | 13 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要考慮社會大眾的需要 |
| 160 | 13 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要考慮社會大眾的需要 |
| 161 | 13 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要考慮社會大眾的需要 |
| 162 | 13 | 要 | yāo | to agree with | 要考慮社會大眾的需要 |
| 163 | 13 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要考慮社會大眾的需要 |
| 164 | 13 | 要 | yào | to summarize | 要考慮社會大眾的需要 |
| 165 | 13 | 要 | yào | essential; important | 要考慮社會大眾的需要 |
| 166 | 13 | 要 | yào | to desire | 要考慮社會大眾的需要 |
| 167 | 13 | 要 | yào | to demand | 要考慮社會大眾的需要 |
| 168 | 13 | 要 | yào | to need | 要考慮社會大眾的需要 |
| 169 | 13 | 要 | yào | should; must | 要考慮社會大眾的需要 |
| 170 | 13 | 要 | yào | might | 要考慮社會大眾的需要 |
| 171 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀當初創建僧團就是本著有組織 |
| 172 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 173 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 174 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 175 | 13 | 為 | wéi | to do | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 176 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 177 | 13 | 為 | wéi | to govern | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 178 | 13 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 要考慮社會大眾的需要 |
| 179 | 13 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 要考慮社會大眾的需要 |
| 180 | 13 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 要考慮社會大眾的需要 |
| 181 | 12 | 之 | zhī | to go | 營生之業者 |
| 182 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 營生之業者 |
| 183 | 12 | 之 | zhī | is | 營生之業者 |
| 184 | 12 | 之 | zhī | to use | 營生之業者 |
| 185 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 營生之業者 |
| 186 | 11 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 可見企業的精神首重在理念的實踐 |
| 187 | 11 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 可見企業的精神首重在理念的實踐 |
| 188 | 11 | 精神 | jīngshén | main idea | 可見企業的精神首重在理念的實踐 |
| 189 | 11 | 精神 | jīngshén | state of mind | 可見企業的精神首重在理念的實踐 |
| 190 | 11 | 精神 | jīngshén | consciousness | 可見企業的精神首重在理念的實踐 |
| 191 | 11 | 計劃 | jìhuà | plan | 訂定一定的計劃 |
| 192 | 11 | 計劃 | jìhuà | to plan | 訂定一定的計劃 |
| 193 | 11 | 我 | wǒ | self | 我認為企業的意義是要有目標 |
| 194 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我認為企業的意義是要有目標 |
| 195 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我認為企業的意義是要有目標 |
| 196 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我認為企業的意義是要有目標 |
| 197 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我認為企業的意義是要有目標 |
| 198 | 10 | 堂 | táng | main hall; a large room | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 199 | 10 | 堂 | táng | a court; a government office | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 200 | 10 | 堂 | táng | a special purpose building | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 201 | 10 | 堂 | táng | a shrine | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 202 | 10 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 203 | 10 | 堂 | táng | an open area on a hill | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 204 | 10 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 205 | 10 | 堂 | táng | imposing | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 206 | 10 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 207 | 10 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了更成功的經營企業 |
| 208 | 10 | 業 | yè | business; industry | 有私人經營的私企業 |
| 209 | 10 | 業 | yè | activity; actions | 有私人經營的私企業 |
| 210 | 10 | 業 | yè | order; sequence | 有私人經營的私企業 |
| 211 | 10 | 業 | yè | to continue | 有私人經營的私企業 |
| 212 | 10 | 業 | yè | to start; to create | 有私人經營的私企業 |
| 213 | 10 | 業 | yè | karma | 有私人經營的私企業 |
| 214 | 10 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 有私人經營的私企業 |
| 215 | 10 | 業 | yè | a course of study; training | 有私人經營的私企業 |
| 216 | 10 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 有私人經營的私企業 |
| 217 | 10 | 業 | yè | an estate; a property | 有私人經營的私企業 |
| 218 | 10 | 業 | yè | an achievement | 有私人經營的私企業 |
| 219 | 10 | 業 | yè | to engage in | 有私人經營的私企業 |
| 220 | 10 | 業 | yè | Ye | 有私人經營的私企業 |
| 221 | 10 | 業 | yè | a horizontal board | 有私人經營的私企業 |
| 222 | 10 | 業 | yè | an occupation | 有私人經營的私企業 |
| 223 | 10 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 有私人經營的私企業 |
| 224 | 10 | 業 | yè | a book | 有私人經營的私企業 |
| 225 | 10 | 業 | yè | karma; kamma; karmic deeds; actions | 有私人經營的私企業 |
| 226 | 10 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 227 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛教徒為了光大佛法 |
| 228 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛教徒為了光大佛法 |
| 229 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛教徒為了光大佛法 |
| 230 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛教徒為了光大佛法 |
| 231 | 10 | 地 | dì | soil; ground; land | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 232 | 10 | 地 | dì | floor | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 233 | 10 | 地 | dì | the earth | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 234 | 10 | 地 | dì | fields | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 235 | 10 | 地 | dì | a place | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 236 | 10 | 地 | dì | a situation; a position | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 237 | 10 | 地 | dì | background | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 238 | 10 | 地 | dì | terrain | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 239 | 10 | 地 | dì | a territory; a region | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 240 | 10 | 地 | dì | used after a distance measure | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 241 | 10 | 地 | dì | coming from the same clan | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 242 | 10 | 地 | dì | earth; prthivi | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 243 | 10 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 244 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 若就一般人認識的企業 |
| 245 | 10 | 就 | jiù | to assume | 若就一般人認識的企業 |
| 246 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 若就一般人認識的企業 |
| 247 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 若就一般人認識的企業 |
| 248 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 若就一般人認識的企業 |
| 249 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 若就一般人認識的企業 |
| 250 | 10 | 就 | jiù | to go with | 若就一般人認識的企業 |
| 251 | 10 | 就 | jiù | to die | 若就一般人認識的企業 |
| 252 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 只要是對國家民生 |
| 253 | 10 | 對 | duì | correct; right | 只要是對國家民生 |
| 254 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 只要是對國家民生 |
| 255 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 只要是對國家民生 |
| 256 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 只要是對國家民生 |
| 257 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 只要是對國家民生 |
| 258 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 只要是對國家民生 |
| 259 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 只要是對國家民生 |
| 260 | 10 | 對 | duì | to mix | 只要是對國家民生 |
| 261 | 10 | 對 | duì | a pair | 只要是對國家民生 |
| 262 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 只要是對國家民生 |
| 263 | 10 | 對 | duì | mutual | 只要是對國家民生 |
| 264 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 只要是對國家民生 |
| 265 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 只要是對國家民生 |
| 266 | 9 | 使 | shǐ | to make; to cause | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 267 | 9 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 268 | 9 | 使 | shǐ | to indulge | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 269 | 9 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 270 | 9 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 271 | 9 | 使 | shǐ | to dispatch | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 272 | 9 | 使 | shǐ | to use | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 273 | 9 | 使 | shǐ | to be able to | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 274 | 9 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 275 | 9 | 必須 | bìxū | to have to; must | 都必須透過良好的組織與完整的規劃 |
| 276 | 9 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 如果依別解脫律儀來說 |
| 277 | 9 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 如果依別解脫律儀來說 |
| 278 | 9 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 如果依別解脫律儀來說 |
| 279 | 9 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 用現代的意義來說 |
| 280 | 9 | 現代 | xiàndài | modern | 用現代的意義來說 |
| 281 | 9 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 用現代的意義來說 |
| 282 | 9 | 來 | lái | to come | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 283 | 9 | 來 | lái | please | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 284 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 285 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 286 | 9 | 來 | lái | wheat | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 287 | 9 | 來 | lái | next; future | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 288 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 289 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 290 | 9 | 來 | lái | to earn | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 291 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 292 | 9 | 人事 | rénshì | personnel; human resources | 離不開人事物的管理 |
| 293 | 9 | 人事 | rénshì | human affairs; ways of the world | 離不開人事物的管理 |
| 294 | 9 | 者 | zhě | ca | 及諸慳吝者 |
| 295 | 8 | 管理 | guǎnlǐ | to supervise; to manage; to administer | 特別是強調企業內部的管理 |
| 296 | 8 | 管理 | guǎnlǐ | management; administration | 特別是強調企業內部的管理 |
| 297 | 8 | 給 | gěi | to give | 每個月給大眾的福利 |
| 298 | 8 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 每個月給大眾的福利 |
| 299 | 8 | 給 | jǐ | salary for government employees | 每個月給大眾的福利 |
| 300 | 8 | 給 | jǐ | to confer; to award | 每個月給大眾的福利 |
| 301 | 8 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 每個月給大眾的福利 |
| 302 | 8 | 給 | jǐ | agile; nimble | 每個月給大眾的福利 |
| 303 | 8 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 每個月給大眾的福利 |
| 304 | 8 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 每個月給大眾的福利 |
| 305 | 8 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 每個月給大眾的福利 |
| 306 | 8 | 給 | gěi | to give; deya | 每個月給大眾的福利 |
| 307 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺庫 |
| 308 | 8 | 寺 | sì | a government office | 寺庫 |
| 309 | 8 | 寺 | sì | a eunuch | 寺庫 |
| 310 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺庫 |
| 311 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又說 |
| 312 | 8 | 於 | yú | to go; to | 於企業體內 |
| 313 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於企業體內 |
| 314 | 8 | 於 | yú | Yu | 於企業體內 |
| 315 | 8 | 於 | wū | a crow | 於企業體內 |
| 316 | 8 | 每 | měi | Mei | 每個月給大眾的福利 |
| 317 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 不付老子財 |
| 318 | 8 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 319 | 8 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法 |
| 320 | 8 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法 |
| 321 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 在清規中則指出 |
| 322 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 在清規中則指出 |
| 323 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 在清規中則指出 |
| 324 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 在清規中則指出 |
| 325 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 在清規中則指出 |
| 326 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 在清規中則指出 |
| 327 | 8 | 則 | zé | to do | 在清規中則指出 |
| 328 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 在清規中則指出 |
| 329 | 7 | 到 | dào | to arrive | 佛教從印度傳到中國 |
| 330 | 7 | 到 | dào | to go | 佛教從印度傳到中國 |
| 331 | 7 | 到 | dào | careful | 佛教從印度傳到中國 |
| 332 | 7 | 到 | dào | Dao | 佛教從印度傳到中國 |
| 333 | 7 | 到 | dào | approach; upagati | 佛教從印度傳到中國 |
| 334 | 7 | 七 | qī | seven | 七堂伽藍 |
| 335 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 七堂伽藍 |
| 336 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七堂伽藍 |
| 337 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 七堂伽藍 |
| 338 | 7 | 文化 | wénhuà | culture | 文化事業 |
| 339 | 7 | 文化 | wénhuà | civilization | 文化事業 |
| 340 | 7 | 理念 | lǐniàn | idea; concept; philosophy; theory | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 341 | 7 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 佛教徒為了光大佛法 |
| 342 | 7 | 學 | xué | to study; to learn | 企業管理學 |
| 343 | 7 | 學 | xué | to imitate | 企業管理學 |
| 344 | 7 | 學 | xué | a school; an academy | 企業管理學 |
| 345 | 7 | 學 | xué | to understand | 企業管理學 |
| 346 | 7 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 企業管理學 |
| 347 | 7 | 學 | xué | learned | 企業管理學 |
| 348 | 7 | 學 | xué | a learner | 企業管理學 |
| 349 | 7 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 企業管理學 |
| 350 | 7 | 從 | cóng | to follow | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 351 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 352 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 353 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 354 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 355 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 356 | 7 | 從 | cóng | secondary | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 357 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 358 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 359 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 360 | 7 | 從 | zòng | to release | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 361 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 362 | 7 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 363 | 7 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 佛陀當初創建僧團就是本著有組織 |
| 364 | 7 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 每年農曆正月十六日 |
| 365 | 7 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 每年農曆正月十六日 |
| 366 | 7 | 日 | rì | a day | 每年農曆正月十六日 |
| 367 | 7 | 日 | rì | Japan | 每年農曆正月十六日 |
| 368 | 7 | 日 | rì | sun | 每年農曆正月十六日 |
| 369 | 7 | 日 | rì | daytime | 每年農曆正月十六日 |
| 370 | 7 | 日 | rì | sunlight | 每年農曆正月十六日 |
| 371 | 7 | 日 | rì | everyday | 每年農曆正月十六日 |
| 372 | 7 | 日 | rì | season | 每年農曆正月十六日 |
| 373 | 7 | 日 | rì | available time | 每年農曆正月十六日 |
| 374 | 7 | 日 | rì | in the past | 每年農曆正月十六日 |
| 375 | 7 | 日 | mì | mi | 每年農曆正月十六日 |
| 376 | 7 | 日 | rì | sun; sūrya | 每年農曆正月十六日 |
| 377 | 7 | 日 | rì | a day; divasa | 每年農曆正月十六日 |
| 378 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 若以菩薩人輔 |
| 379 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 若以菩薩人輔 |
| 380 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 若以菩薩人輔 |
| 381 | 6 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 是心智的活動 |
| 382 | 6 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 是心智的活動 |
| 383 | 6 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 是心智的活動 |
| 384 | 6 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 是心智的活動 |
| 385 | 6 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 是心智的活動 |
| 386 | 6 | 活動 | huódòng | lively | 是心智的活動 |
| 387 | 6 | 資生 | zī shēng | the necessities of life | 以下從佛教的資生事業 |
| 388 | 6 | 四十八 | sìshíbā | 48; forty-eight | 卷四十八說 |
| 389 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 390 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 391 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 392 | 6 | 上 | shàng | shang | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 393 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 394 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 395 | 6 | 上 | shàng | advanced | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 396 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 397 | 6 | 上 | shàng | time | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 398 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 399 | 6 | 上 | shàng | far | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 400 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 401 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 402 | 6 | 上 | shàng | to report | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 403 | 6 | 上 | shàng | to offer | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 404 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 405 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 406 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 407 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 408 | 6 | 上 | shàng | to burn | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 409 | 6 | 上 | shàng | to remember | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 410 | 6 | 上 | shàng | to add | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 411 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 412 | 6 | 上 | shàng | to meet | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 413 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 414 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 415 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 416 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在人事組織的規劃和弘法理念上也必須不斷創新 |
| 417 | 6 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 也是具有企業思想 |
| 418 | 6 | 及 | jí | to reach | 及諸慳吝者 |
| 419 | 6 | 及 | jí | to attain | 及諸慳吝者 |
| 420 | 6 | 及 | jí | to understand | 及諸慳吝者 |
| 421 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸慳吝者 |
| 422 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸慳吝者 |
| 423 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸慳吝者 |
| 424 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸慳吝者 |
| 425 | 6 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 也有住持 |
| 426 | 6 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 也有住持 |
| 427 | 6 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 也有住持 |
| 428 | 6 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 恐怕也是世間的企業不容易做到的 |
| 429 | 6 | 世間 | shìjiān | world | 恐怕也是世間的企業不容易做到的 |
| 430 | 6 | 其 | qí | Qi | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 431 | 6 | 說明 | shuōmíng | to explain | 說明佛教的企業精神 |
| 432 | 6 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 說明佛教的企業精神 |
| 433 | 6 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並加以監督經營者 |
| 434 | 6 | 並 | bìng | to combine | 並加以監督經營者 |
| 435 | 6 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並加以監督經營者 |
| 436 | 6 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並加以監督經營者 |
| 437 | 6 | 並 | bīng | Taiyuan | 並加以監督經營者 |
| 438 | 6 | 並 | bìng | equally; both; together | 並加以監督經營者 |
| 439 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 中國南北朝時 |
| 440 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 中國南北朝時 |
| 441 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 中國南北朝時 |
| 442 | 6 | 時 | shí | fashionable | 中國南北朝時 |
| 443 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 中國南北朝時 |
| 444 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 中國南北朝時 |
| 445 | 6 | 時 | shí | tense | 中國南北朝時 |
| 446 | 6 | 時 | shí | particular; special | 中國南北朝時 |
| 447 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 中國南北朝時 |
| 448 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 中國南北朝時 |
| 449 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 中國南北朝時 |
| 450 | 6 | 時 | shí | seasonal | 中國南北朝時 |
| 451 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 中國南北朝時 |
| 452 | 6 | 時 | shí | hour | 中國南北朝時 |
| 453 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 中國南北朝時 |
| 454 | 6 | 時 | shí | Shi | 中國南北朝時 |
| 455 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 中國南北朝時 |
| 456 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 中國南北朝時 |
| 457 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 中國南北朝時 |
| 458 | 6 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 縱然是不同的範疇 |
| 459 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 而非傳給現任住持的剃度弟子 |
| 460 | 6 | 弟子 | dìzi | youngster | 而非傳給現任住持的剃度弟子 |
| 461 | 6 | 弟子 | dìzi | prostitute | 而非傳給現任住持的剃度弟子 |
| 462 | 6 | 弟子 | dìzi | believer | 而非傳給現任住持的剃度弟子 |
| 463 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple | 而非傳給現任住持的剃度弟子 |
| 464 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 而非傳給現任住持的剃度弟子 |
| 465 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 伽藍原意指僧眾所居住的園林 |
| 466 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 伽藍原意指僧眾所居住的園林 |
| 467 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 伽藍原意指僧眾所居住的園林 |
| 468 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 伽藍原意指僧眾所居住的園林 |
| 469 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 伽藍原意指僧眾所居住的園林 |
| 470 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 伽藍原意指僧眾所居住的園林 |
| 471 | 6 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 原始佛教時代 |
| 472 | 6 | 才 | cái | ability; talent | 企業不一定是指工商財務才是企業 |
| 473 | 6 | 才 | cái | strength; wisdom | 企業不一定是指工商財務才是企業 |
| 474 | 6 | 才 | cái | Cai | 企業不一定是指工商財務才是企業 |
| 475 | 6 | 才 | cái | a person of greast talent | 企業不一定是指工商財務才是企業 |
| 476 | 6 | 才 | cái | excellence; bhaga | 企業不一定是指工商財務才是企業 |
| 477 | 6 | 建築 | jiànzhù | to build | 寺院的建築規劃也是如此 |
| 478 | 6 | 建築 | jiànzhù | building; construction; architecture | 寺院的建築規劃也是如此 |
| 479 | 6 | 生活 | shēnghuó | life | 終究都離不開生活 |
| 480 | 6 | 生活 | shēnghuó | to live | 終究都離不開生活 |
| 481 | 6 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 終究都離不開生活 |
| 482 | 6 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 終究都離不開生活 |
| 483 | 6 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 終究都離不開生活 |
| 484 | 6 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 七堂是說一座寺院的完成 |
| 485 | 6 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 七堂是說一座寺院的完成 |
| 486 | 6 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 七堂是說一座寺院的完成 |
| 487 | 6 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 七堂是說一座寺院的完成 |
| 488 | 6 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行事業 |
| 489 | 6 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行事業 |
| 490 | 6 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行事業 |
| 491 | 6 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行事業 |
| 492 | 6 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 特別注重信徒現生的幸福安樂 |
| 493 | 6 | 信徒 | xìntú | Devotee | 特別注重信徒現生的幸福安樂 |
| 494 | 6 | 成功 | chénggōng | success | 為了更成功的經營企業 |
| 495 | 6 | 成功 | chénggōng | to succeed | 為了更成功的經營企業 |
| 496 | 6 | 成功 | chénggōng | to acknowledge; to promise | 為了更成功的經營企業 |
| 497 | 6 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 獲取利益 |
| 498 | 6 | 利益 | lìyì | benefit | 獲取利益 |
| 499 | 6 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 獲取利益 |
| 500 | 6 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 要考慮社會大眾的需要 |
Frequencies of all Words
Top 788
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 305 | 的 | de | possessive particle | 是社會現代化的名詞 |
| 2 | 305 | 的 | de | structural particle | 是社會現代化的名詞 |
| 3 | 305 | 的 | de | complement | 是社會現代化的名詞 |
| 4 | 305 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 是社會現代化的名詞 |
| 5 | 62 | 企業 | qǐyè | a business; an enterprise | 佛教與企業 |
| 6 | 61 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是社會現代化的名詞 |
| 7 | 61 | 是 | shì | is exactly | 是社會現代化的名詞 |
| 8 | 61 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是社會現代化的名詞 |
| 9 | 61 | 是 | shì | this; that; those | 是社會現代化的名詞 |
| 10 | 61 | 是 | shì | really; certainly | 是社會現代化的名詞 |
| 11 | 61 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是社會現代化的名詞 |
| 12 | 61 | 是 | shì | true | 是社會現代化的名詞 |
| 13 | 61 | 是 | shì | is; has; exists | 是社會現代化的名詞 |
| 14 | 61 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是社會現代化的名詞 |
| 15 | 61 | 是 | shì | a matter; an affair | 是社會現代化的名詞 |
| 16 | 61 | 是 | shì | Shi | 是社會現代化的名詞 |
| 17 | 61 | 是 | shì | is; bhū | 是社會現代化的名詞 |
| 18 | 61 | 是 | shì | this; idam | 是社會現代化的名詞 |
| 19 | 50 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 企業的種類有工業 |
| 20 | 50 | 有 | yǒu | to have; to possess | 企業的種類有工業 |
| 21 | 50 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 企業的種類有工業 |
| 22 | 50 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 企業的種類有工業 |
| 23 | 50 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 企業的種類有工業 |
| 24 | 50 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 企業的種類有工業 |
| 25 | 50 | 有 | yǒu | used to compare two things | 企業的種類有工業 |
| 26 | 50 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 企業的種類有工業 |
| 27 | 50 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 企業的種類有工業 |
| 28 | 50 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 企業的種類有工業 |
| 29 | 50 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 企業的種類有工業 |
| 30 | 50 | 有 | yǒu | abundant | 企業的種類有工業 |
| 31 | 50 | 有 | yǒu | purposeful | 企業的種類有工業 |
| 32 | 50 | 有 | yǒu | You | 企業的種類有工業 |
| 33 | 50 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 企業的種類有工業 |
| 34 | 50 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 企業的種類有工業 |
| 35 | 41 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與企業 |
| 36 | 41 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與企業 |
| 37 | 39 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 通常是指經營營利事業的組織體 |
| 38 | 39 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 通常是指經營營利事業的組織體 |
| 39 | 31 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 40 | 31 | 在 | zài | at | 在 |
| 41 | 31 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在 |
| 42 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 43 | 31 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 44 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 45 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 46 | 31 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 47 | 31 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 48 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 49 | 31 | 以 | yǐ | according to | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 50 | 31 | 以 | yǐ | because of | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 51 | 31 | 以 | yǐ | on a certain date | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 52 | 31 | 以 | yǐ | and; as well as | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 53 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 54 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 55 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 56 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 57 | 31 | 以 | yǐ | further; moreover | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 58 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 59 | 31 | 以 | yǐ | very | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 60 | 31 | 以 | yǐ | already | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 61 | 31 | 以 | yǐ | increasingly | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 62 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 63 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 64 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 65 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 66 | 25 | 也 | yě | also; too | 佛陀也鼓勵在家信徒經商 |
| 67 | 25 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛陀也鼓勵在家信徒經商 |
| 68 | 25 | 也 | yě | either | 佛陀也鼓勵在家信徒經商 |
| 69 | 25 | 也 | yě | even | 佛陀也鼓勵在家信徒經商 |
| 70 | 25 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛陀也鼓勵在家信徒經商 |
| 71 | 25 | 也 | yě | used for emphasis | 佛陀也鼓勵在家信徒經商 |
| 72 | 25 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛陀也鼓勵在家信徒經商 |
| 73 | 25 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛陀也鼓勵在家信徒經商 |
| 74 | 25 | 也 | yě | ya | 佛陀也鼓勵在家信徒經商 |
| 75 | 23 | 都 | dōu | all | 都能說是企業體 |
| 76 | 23 | 都 | dū | capital city | 都能說是企業體 |
| 77 | 23 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都能說是企業體 |
| 78 | 23 | 都 | dōu | all | 都能說是企業體 |
| 79 | 23 | 都 | dū | elegant; refined | 都能說是企業體 |
| 80 | 23 | 都 | dū | Du | 都能說是企業體 |
| 81 | 23 | 都 | dōu | already | 都能說是企業體 |
| 82 | 23 | 都 | dū | to establish a capital city | 都能說是企業體 |
| 83 | 23 | 都 | dū | to reside | 都能說是企業體 |
| 84 | 23 | 都 | dū | to total; to tally | 都能說是企業體 |
| 85 | 23 | 都 | dōu | all; sarva | 都能說是企業體 |
| 86 | 23 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 唐代馬祖創叢林 |
| 87 | 23 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 唐代馬祖創叢林 |
| 88 | 23 | 叢林 | cónglín | monastery | 唐代馬祖創叢林 |
| 89 | 21 | 能 | néng | can; able | 都能說是企業體 |
| 90 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 都能說是企業體 |
| 91 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能說是企業體 |
| 92 | 21 | 能 | néng | energy | 都能說是企業體 |
| 93 | 21 | 能 | néng | function; use | 都能說是企業體 |
| 94 | 21 | 能 | néng | may; should; permitted to | 都能說是企業體 |
| 95 | 21 | 能 | néng | talent | 都能說是企業體 |
| 96 | 21 | 能 | néng | expert at | 都能說是企業體 |
| 97 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 都能說是企業體 |
| 98 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能說是企業體 |
| 99 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能說是企業體 |
| 100 | 21 | 能 | néng | as long as; only | 都能說是企業體 |
| 101 | 21 | 能 | néng | even if | 都能說是企業體 |
| 102 | 21 | 能 | néng | but | 都能說是企業體 |
| 103 | 21 | 能 | néng | in this way | 都能說是企業體 |
| 104 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 都能說是企業體 |
| 105 | 21 | 和 | hé | and | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 106 | 21 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 107 | 21 | 和 | hé | peace; harmony | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 108 | 21 | 和 | hé | He | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 109 | 21 | 和 | hé | harmonious [sound] | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 110 | 21 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 111 | 21 | 和 | hé | warm | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 112 | 21 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 113 | 21 | 和 | hé | a transaction | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 114 | 21 | 和 | hé | a bell on a chariot | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 115 | 21 | 和 | hé | a musical instrument | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 116 | 21 | 和 | hé | a military gate | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 117 | 21 | 和 | hé | a coffin headboard | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 118 | 21 | 和 | hé | a skilled worker | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 119 | 21 | 和 | hé | compatible | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 120 | 21 | 和 | hé | calm; peaceful | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 121 | 21 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 122 | 21 | 和 | hè | to write a matching poem | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 123 | 21 | 和 | hé | Harmony | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 124 | 21 | 和 | hé | harmony; gentleness | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 125 | 21 | 和 | hé | venerable | 以實踐其創立該企業的理念和目的 |
| 126 | 21 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 通常是指經營營利事業的組織體 |
| 127 | 21 | 組織 | zǔzhī | organization | 通常是指經營營利事業的組織體 |
| 128 | 21 | 組織 | zǔzhī | weave | 通常是指經營營利事業的組織體 |
| 129 | 21 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 通常是指經營營利事業的組織體 |
| 130 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有公司企業等 |
| 131 | 19 | 等 | děng | to wait | 有公司企業等 |
| 132 | 19 | 等 | děng | degree; kind | 有公司企業等 |
| 133 | 19 | 等 | děng | plural | 有公司企業等 |
| 134 | 19 | 等 | děng | to be equal | 有公司企業等 |
| 135 | 19 | 等 | děng | degree; level | 有公司企業等 |
| 136 | 19 | 等 | děng | to compare | 有公司企業等 |
| 137 | 19 | 中 | zhōng | middle | 中提到 |
| 138 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中提到 |
| 139 | 19 | 中 | zhōng | China | 中提到 |
| 140 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中提到 |
| 141 | 19 | 中 | zhōng | in; amongst | 中提到 |
| 142 | 19 | 中 | zhōng | midday | 中提到 |
| 143 | 19 | 中 | zhōng | inside | 中提到 |
| 144 | 19 | 中 | zhōng | during | 中提到 |
| 145 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 中提到 |
| 146 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 中提到 |
| 147 | 19 | 中 | zhōng | half | 中提到 |
| 148 | 19 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中提到 |
| 149 | 19 | 中 | zhōng | while | 中提到 |
| 150 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中提到 |
| 151 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中提到 |
| 152 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 中提到 |
| 153 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中提到 |
| 154 | 19 | 中 | zhōng | middle | 中提到 |
| 155 | 19 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 寺院活動的籌劃進行等 |
| 156 | 19 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 寺院活動的籌劃進行等 |
| 157 | 19 | 經營 | jīngyíng | to engage in business; to run; to operate; to manage | 為了更成功的經營企業 |
| 158 | 19 | 經營 | jīngyíng | to come and go | 為了更成功的經營企業 |
| 159 | 19 | 經營 | jīngyíng | to plan | 為了更成功的經營企業 |
| 160 | 19 | 經營 | jīngyíng | to arrange | 為了更成功的經營企業 |
| 161 | 18 | 與 | yǔ | and | 佛教與企業 |
| 162 | 18 | 與 | yǔ | to give | 佛教與企業 |
| 163 | 18 | 與 | yǔ | together with | 佛教與企業 |
| 164 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教與企業 |
| 165 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與企業 |
| 166 | 18 | 與 | yù | to particate in | 佛教與企業 |
| 167 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與企業 |
| 168 | 18 | 與 | yù | to help | 佛教與企業 |
| 169 | 18 | 與 | yǔ | for | 佛教與企業 |
| 170 | 17 | 社會 | shèhuì | society | 是社會現代化的名詞 |
| 171 | 17 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 近代太虛大師整理僧伽制度 |
| 172 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 用現代的意義來說 |
| 173 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 用現代的意義來說 |
| 174 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 用現代的意義來說 |
| 175 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 用現代的意義來說 |
| 176 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 用現代的意義來說 |
| 177 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 用現代的意義來說 |
| 178 | 17 | 說 | shuō | allocution | 用現代的意義來說 |
| 179 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 用現代的意義來說 |
| 180 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 用現代的意義來說 |
| 181 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 用現代的意義來說 |
| 182 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 用現代的意義來說 |
| 183 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 不信姦狡人 |
| 184 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不信姦狡人 |
| 185 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 不信姦狡人 |
| 186 | 15 | 人 | rén | everybody | 不信姦狡人 |
| 187 | 15 | 人 | rén | adult | 不信姦狡人 |
| 188 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 不信姦狡人 |
| 189 | 15 | 人 | rén | an upright person | 不信姦狡人 |
| 190 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不信姦狡人 |
| 191 | 15 | 規劃 | guīhuà | to plan; to map out | 有規劃的企業精神 |
| 192 | 15 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 193 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 194 | 15 | 而 | ér | you | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 195 | 15 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 196 | 15 | 而 | ér | right away; then | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 197 | 15 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 198 | 15 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 199 | 15 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 200 | 15 | 而 | ér | how can it be that? | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 201 | 15 | 而 | ér | so as to | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 202 | 15 | 而 | ér | only then | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 203 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 204 | 15 | 而 | néng | can; able | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 205 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 206 | 15 | 而 | ér | me | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 207 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 208 | 15 | 而 | ér | possessive | 有計劃的企業精神而成立的 |
| 209 | 15 | 更 | gèng | more; even more | 為了更成功的經營企業 |
| 210 | 15 | 更 | gēng | to change; to ammend | 為了更成功的經營企業 |
| 211 | 15 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 為了更成功的經營企業 |
| 212 | 15 | 更 | gèng | again; also | 為了更成功的經營企業 |
| 213 | 15 | 更 | gēng | to experience | 為了更成功的經營企業 |
| 214 | 15 | 更 | gēng | to improve | 為了更成功的經營企業 |
| 215 | 15 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 為了更成功的經營企業 |
| 216 | 15 | 更 | gēng | to compensate | 為了更成功的經營企業 |
| 217 | 15 | 更 | gēng | contacts | 為了更成功的經營企業 |
| 218 | 15 | 更 | gèng | furthermore; even if | 為了更成功的經營企業 |
| 219 | 15 | 更 | gèng | other | 為了更成功的經營企業 |
| 220 | 15 | 更 | gèng | to increase | 為了更成功的經營企業 |
| 221 | 15 | 更 | gēng | forced military service | 為了更成功的經營企業 |
| 222 | 15 | 更 | gēng | Geng | 為了更成功的經營企業 |
| 223 | 15 | 更 | gèng | finally; eventually | 為了更成功的經營企業 |
| 224 | 15 | 更 | jīng | to experience | 為了更成功的經營企業 |
| 225 | 14 | 一 | yī | one | 一分自食用 |
| 226 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一分自食用 |
| 227 | 14 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一分自食用 |
| 228 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 一分自食用 |
| 229 | 14 | 一 | yì | whole; all | 一分自食用 |
| 230 | 14 | 一 | yī | first | 一分自食用 |
| 231 | 14 | 一 | yī | the same | 一分自食用 |
| 232 | 14 | 一 | yī | each | 一分自食用 |
| 233 | 14 | 一 | yī | certain | 一分自食用 |
| 234 | 14 | 一 | yī | throughout | 一分自食用 |
| 235 | 14 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一分自食用 |
| 236 | 14 | 一 | yī | sole; single | 一分自食用 |
| 237 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 一分自食用 |
| 238 | 14 | 一 | yī | Yi | 一分自食用 |
| 239 | 14 | 一 | yī | other | 一分自食用 |
| 240 | 14 | 一 | yī | to unify | 一分自食用 |
| 241 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一分自食用 |
| 242 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一分自食用 |
| 243 | 14 | 一 | yī | or | 一分自食用 |
| 244 | 14 | 一 | yī | one; eka | 一分自食用 |
| 245 | 13 | 要 | yào | to want; to wish for | 要考慮社會大眾的需要 |
| 246 | 13 | 要 | yào | if | 要考慮社會大眾的需要 |
| 247 | 13 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要考慮社會大眾的需要 |
| 248 | 13 | 要 | yào | to want | 要考慮社會大眾的需要 |
| 249 | 13 | 要 | yāo | a treaty | 要考慮社會大眾的需要 |
| 250 | 13 | 要 | yào | to request | 要考慮社會大眾的需要 |
| 251 | 13 | 要 | yào | essential points; crux | 要考慮社會大眾的需要 |
| 252 | 13 | 要 | yāo | waist | 要考慮社會大眾的需要 |
| 253 | 13 | 要 | yāo | to cinch | 要考慮社會大眾的需要 |
| 254 | 13 | 要 | yāo | waistband | 要考慮社會大眾的需要 |
| 255 | 13 | 要 | yāo | Yao | 要考慮社會大眾的需要 |
| 256 | 13 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要考慮社會大眾的需要 |
| 257 | 13 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要考慮社會大眾的需要 |
| 258 | 13 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要考慮社會大眾的需要 |
| 259 | 13 | 要 | yāo | to agree with | 要考慮社會大眾的需要 |
| 260 | 13 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要考慮社會大眾的需要 |
| 261 | 13 | 要 | yào | to summarize | 要考慮社會大眾的需要 |
| 262 | 13 | 要 | yào | essential; important | 要考慮社會大眾的需要 |
| 263 | 13 | 要 | yào | to desire | 要考慮社會大眾的需要 |
| 264 | 13 | 要 | yào | to demand | 要考慮社會大眾的需要 |
| 265 | 13 | 要 | yào | to need | 要考慮社會大眾的需要 |
| 266 | 13 | 要 | yào | should; must | 要考慮社會大眾的需要 |
| 267 | 13 | 要 | yào | might | 要考慮社會大眾的需要 |
| 268 | 13 | 要 | yào | or | 要考慮社會大眾的需要 |
| 269 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀當初創建僧團就是本著有組織 |
| 270 | 13 | 為 | wèi | for; to | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 271 | 13 | 為 | wèi | because of | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 272 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 273 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 274 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 275 | 13 | 為 | wéi | to do | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 276 | 13 | 為 | wèi | for | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 277 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 278 | 13 | 為 | wèi | to | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 279 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 280 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 281 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 282 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 283 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 284 | 13 | 為 | wéi | to govern | 出世的佛教雖然不以營利為弘法事業的目標 |
| 285 | 13 | 也是 | yěshì | in addition | 也是具有企業思想 |
| 286 | 13 | 也是 | yěshì | either | 也是具有企業思想 |
| 287 | 13 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如國家 |
| 288 | 13 | 如 | rú | if | 如國家 |
| 289 | 13 | 如 | rú | in accordance with | 如國家 |
| 290 | 13 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如國家 |
| 291 | 13 | 如 | rú | this | 如國家 |
| 292 | 13 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如國家 |
| 293 | 13 | 如 | rú | to go to | 如國家 |
| 294 | 13 | 如 | rú | to meet | 如國家 |
| 295 | 13 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如國家 |
| 296 | 13 | 如 | rú | at least as good as | 如國家 |
| 297 | 13 | 如 | rú | and | 如國家 |
| 298 | 13 | 如 | rú | or | 如國家 |
| 299 | 13 | 如 | rú | but | 如國家 |
| 300 | 13 | 如 | rú | then | 如國家 |
| 301 | 13 | 如 | rú | naturally | 如國家 |
| 302 | 13 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如國家 |
| 303 | 13 | 如 | rú | you | 如國家 |
| 304 | 13 | 如 | rú | the second lunar month | 如國家 |
| 305 | 13 | 如 | rú | in; at | 如國家 |
| 306 | 13 | 如 | rú | Ru | 如國家 |
| 307 | 13 | 如 | rú | Thus | 如國家 |
| 308 | 13 | 如 | rú | thus; tathā | 如國家 |
| 309 | 13 | 如 | rú | like; iva | 如國家 |
| 310 | 13 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 要考慮社會大眾的需要 |
| 311 | 13 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 要考慮社會大眾的需要 |
| 312 | 13 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 要考慮社會大眾的需要 |
| 313 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 營生之業者 |
| 314 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 營生之業者 |
| 315 | 12 | 之 | zhī | to go | 營生之業者 |
| 316 | 12 | 之 | zhī | this; that | 營生之業者 |
| 317 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 營生之業者 |
| 318 | 12 | 之 | zhī | it | 營生之業者 |
| 319 | 12 | 之 | zhī | in | 營生之業者 |
| 320 | 12 | 之 | zhī | all | 營生之業者 |
| 321 | 12 | 之 | zhī | and | 營生之業者 |
| 322 | 12 | 之 | zhī | however | 營生之業者 |
| 323 | 12 | 之 | zhī | if | 營生之業者 |
| 324 | 12 | 之 | zhī | then | 營生之業者 |
| 325 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 營生之業者 |
| 326 | 12 | 之 | zhī | is | 營生之業者 |
| 327 | 12 | 之 | zhī | to use | 營生之業者 |
| 328 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 營生之業者 |
| 329 | 11 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 可見企業的精神首重在理念的實踐 |
| 330 | 11 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 可見企業的精神首重在理念的實踐 |
| 331 | 11 | 精神 | jīngshén | main idea | 可見企業的精神首重在理念的實踐 |
| 332 | 11 | 精神 | jīngshén | state of mind | 可見企業的精神首重在理念的實踐 |
| 333 | 11 | 精神 | jīngshén | consciousness | 可見企業的精神首重在理念的實踐 |
| 334 | 11 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為人間佛教是 |
| 335 | 11 | 計劃 | jìhuà | plan | 訂定一定的計劃 |
| 336 | 11 | 計劃 | jìhuà | to plan | 訂定一定的計劃 |
| 337 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 我認為企業的意義是要有目標 |
| 338 | 11 | 我 | wǒ | self | 我認為企業的意義是要有目標 |
| 339 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 我認為企業的意義是要有目標 |
| 340 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我認為企業的意義是要有目標 |
| 341 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我認為企業的意義是要有目標 |
| 342 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我認為企業的意義是要有目標 |
| 343 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我認為企業的意義是要有目標 |
| 344 | 11 | 我 | wǒ | I; aham | 我認為企業的意義是要有目標 |
| 345 | 10 | 堂 | táng | main hall; a large room | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 346 | 10 | 堂 | táng | set; session | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 347 | 10 | 堂 | táng | a court; a government office | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 348 | 10 | 堂 | táng | a special purpose building | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 349 | 10 | 堂 | táng | a shrine | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 350 | 10 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 351 | 10 | 堂 | táng | an open area on a hill | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 352 | 10 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 353 | 10 | 堂 | táng | imposing | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 354 | 10 | 堂 | táng | team; group | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 355 | 10 | 堂 | táng | measure word for classes or courses | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 356 | 10 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 357 | 10 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了更成功的經營企業 |
| 358 | 10 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了更成功的經營企業 |
| 359 | 10 | 業 | yè | business; industry | 有私人經營的私企業 |
| 360 | 10 | 業 | yè | immediately | 有私人經營的私企業 |
| 361 | 10 | 業 | yè | activity; actions | 有私人經營的私企業 |
| 362 | 10 | 業 | yè | order; sequence | 有私人經營的私企業 |
| 363 | 10 | 業 | yè | to continue | 有私人經營的私企業 |
| 364 | 10 | 業 | yè | to start; to create | 有私人經營的私企業 |
| 365 | 10 | 業 | yè | karma | 有私人經營的私企業 |
| 366 | 10 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 有私人經營的私企業 |
| 367 | 10 | 業 | yè | a course of study; training | 有私人經營的私企業 |
| 368 | 10 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 有私人經營的私企業 |
| 369 | 10 | 業 | yè | an estate; a property | 有私人經營的私企業 |
| 370 | 10 | 業 | yè | an achievement | 有私人經營的私企業 |
| 371 | 10 | 業 | yè | to engage in | 有私人經營的私企業 |
| 372 | 10 | 業 | yè | Ye | 有私人經營的私企業 |
| 373 | 10 | 業 | yè | already | 有私人經營的私企業 |
| 374 | 10 | 業 | yè | a horizontal board | 有私人經營的私企業 |
| 375 | 10 | 業 | yè | an occupation | 有私人經營的私企業 |
| 376 | 10 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 有私人經營的私企業 |
| 377 | 10 | 業 | yè | a book | 有私人經營的私企業 |
| 378 | 10 | 業 | yè | karma; kamma; karmic deeds; actions | 有私人經營的私企業 |
| 379 | 10 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能順利地接引眾生進入佛法的堂奧 |
| 380 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛教徒為了光大佛法 |
| 381 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛教徒為了光大佛法 |
| 382 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛教徒為了光大佛法 |
| 383 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛教徒為了光大佛法 |
| 384 | 10 | 這 | zhè | this; these | 這是說明治生事業與佛法並不相違背 |
| 385 | 10 | 這 | zhèi | this; these | 這是說明治生事業與佛法並不相違背 |
| 386 | 10 | 這 | zhè | now | 這是說明治生事業與佛法並不相違背 |
| 387 | 10 | 這 | zhè | immediately | 這是說明治生事業與佛法並不相違背 |
| 388 | 10 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是說明治生事業與佛法並不相違背 |
| 389 | 10 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是說明治生事業與佛法並不相違背 |
| 390 | 10 | 地 | dì | soil; ground; land | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 391 | 10 | 地 | de | subordinate particle | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 392 | 10 | 地 | dì | floor | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 393 | 10 | 地 | dì | the earth | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 394 | 10 | 地 | dì | fields | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 395 | 10 | 地 | dì | a place | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 396 | 10 | 地 | dì | a situation; a position | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 397 | 10 | 地 | dì | background | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 398 | 10 | 地 | dì | terrain | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 399 | 10 | 地 | dì | a territory; a region | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 400 | 10 | 地 | dì | used after a distance measure | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 401 | 10 | 地 | dì | coming from the same clan | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 402 | 10 | 地 | dì | earth; prthivi | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 403 | 10 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 佛陀教導信徒如何正確地投資營商 |
| 404 | 10 | 就 | jiù | right away | 若就一般人認識的企業 |
| 405 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 若就一般人認識的企業 |
| 406 | 10 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 若就一般人認識的企業 |
| 407 | 10 | 就 | jiù | to assume | 若就一般人認識的企業 |
| 408 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 若就一般人認識的企業 |
| 409 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 若就一般人認識的企業 |
| 410 | 10 | 就 | jiù | precisely; exactly | 若就一般人認識的企業 |
| 411 | 10 | 就 | jiù | namely | 若就一般人認識的企業 |
| 412 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 若就一般人認識的企業 |
| 413 | 10 | 就 | jiù | only; just | 若就一般人認識的企業 |
| 414 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 若就一般人認識的企業 |
| 415 | 10 | 就 | jiù | to go with | 若就一般人認識的企業 |
| 416 | 10 | 就 | jiù | already | 若就一般人認識的企業 |
| 417 | 10 | 就 | jiù | as much as | 若就一般人認識的企業 |
| 418 | 10 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 若就一般人認識的企業 |
| 419 | 10 | 就 | jiù | even if | 若就一般人認識的企業 |
| 420 | 10 | 就 | jiù | to die | 若就一般人認識的企業 |
| 421 | 10 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 若就一般人認識的企業 |
| 422 | 10 | 對 | duì | to; toward | 只要是對國家民生 |
| 423 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 只要是對國家民生 |
| 424 | 10 | 對 | duì | correct; right | 只要是對國家民生 |
| 425 | 10 | 對 | duì | pair | 只要是對國家民生 |
| 426 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 只要是對國家民生 |
| 427 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 只要是對國家民生 |
| 428 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 只要是對國家民生 |
| 429 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 只要是對國家民生 |
| 430 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 只要是對國家民生 |
| 431 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 只要是對國家民生 |
| 432 | 10 | 對 | duì | to mix | 只要是對國家民生 |
| 433 | 10 | 對 | duì | a pair | 只要是對國家民生 |
| 434 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 只要是對國家民生 |
| 435 | 10 | 對 | duì | mutual | 只要是對國家民生 |
| 436 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 只要是對國家民生 |
| 437 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 只要是對國家民生 |
| 438 | 9 | 使 | shǐ | to make; to cause | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 439 | 9 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 440 | 9 | 使 | shǐ | to indulge | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 441 | 9 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 442 | 9 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 443 | 9 | 使 | shǐ | to dispatch | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 444 | 9 | 使 | shǐ | if | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 445 | 9 | 使 | shǐ | to use | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 446 | 9 | 使 | shǐ | to be able to | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 447 | 9 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 不但使寺院本身得以自給自足 |
| 448 | 9 | 必須 | bìxū | to have to; must | 都必須透過良好的組織與完整的規劃 |
| 449 | 9 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 如果依別解脫律儀來說 |
| 450 | 9 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 如果依別解脫律儀來說 |
| 451 | 9 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 如果依別解脫律儀來說 |
| 452 | 9 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 用現代的意義來說 |
| 453 | 9 | 現代 | xiàndài | modern | 用現代的意義來說 |
| 454 | 9 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 用現代的意義來說 |
| 455 | 9 | 來 | lái | to come | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 456 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 457 | 9 | 來 | lái | please | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 458 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 459 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 460 | 9 | 來 | lái | ever since | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 461 | 9 | 來 | lái | wheat | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 462 | 9 | 來 | lái | next; future | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 463 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 464 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 465 | 9 | 來 | lái | to earn | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 466 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 但是從企業家的定義來瞭解 |
| 467 | 9 | 人事 | rénshì | personnel; human resources | 離不開人事物的管理 |
| 468 | 9 | 人事 | rénshì | human affairs; ways of the world | 離不開人事物的管理 |
| 469 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 及諸慳吝者 |
| 470 | 9 | 者 | zhě | that | 及諸慳吝者 |
| 471 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 及諸慳吝者 |
| 472 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 及諸慳吝者 |
| 473 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 及諸慳吝者 |
| 474 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 及諸慳吝者 |
| 475 | 9 | 者 | zhuó | according to | 及諸慳吝者 |
| 476 | 9 | 者 | zhě | ca | 及諸慳吝者 |
| 477 | 8 | 管理 | guǎnlǐ | to supervise; to manage; to administer | 特別是強調企業內部的管理 |
| 478 | 8 | 管理 | guǎnlǐ | management; administration | 特別是強調企業內部的管理 |
| 479 | 8 | 給 | gěi | to give | 每個月給大眾的福利 |
| 480 | 8 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 每個月給大眾的福利 |
| 481 | 8 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 每個月給大眾的福利 |
| 482 | 8 | 給 | jǐ | salary for government employees | 每個月給大眾的福利 |
| 483 | 8 | 給 | jǐ | to confer; to award | 每個月給大眾的福利 |
| 484 | 8 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 每個月給大眾的福利 |
| 485 | 8 | 給 | jǐ | agile; nimble | 每個月給大眾的福利 |
| 486 | 8 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 每個月給大眾的福利 |
| 487 | 8 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 每個月給大眾的福利 |
| 488 | 8 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 每個月給大眾的福利 |
| 489 | 8 | 給 | gěi | to give; deya | 每個月給大眾的福利 |
| 490 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺庫 |
| 491 | 8 | 寺 | sì | a government office | 寺庫 |
| 492 | 8 | 寺 | sì | a eunuch | 寺庫 |
| 493 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺庫 |
| 494 | 8 | 又 | yòu | again; also | 又說 |
| 495 | 8 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又說 |
| 496 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又說 |
| 497 | 8 | 又 | yòu | and | 又說 |
| 498 | 8 | 又 | yòu | furthermore | 又說 |
| 499 | 8 | 又 | yòu | in addition | 又說 |
| 500 | 8 | 又 | yòu | but | 又說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 也 | yě | ya | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 丛林 | 叢林 | cónglín | monastery |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 和 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 百丈清规 | 百丈清規 | 98 | The Baizhang Zen Monastic Regulations |
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 百丈怀海 | 百丈懷海 | 98 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
| 宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa Sūtra |
| 北朝 | 66 | Northern Dynasties | |
| 北魏 | 66 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 不休息 | 不休息 | 98 | never resting; anikṣiptadhura |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
| 大寮 | 100 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 典座 | 100 |
|
|
| 地藏经 | 地藏經 | 100 | Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva |
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 福建路 | 70 | Fujian Circuit | |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 金山寺 | 106 |
|
|
| 金堂 | 106 |
|
|
| 库司 | 庫司 | 107 | Supervisory Clerk |
| 楞严 | 楞嚴 | 76 | Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra |
| 两浙路 | 兩浙路 | 108 | Liangzhe Circuit |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
| 崙 | 76 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
| 轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
| 洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 宁波 | 寧波 | 110 | Ningbo |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 前堂 | 113 | Front Hall | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 释门正统 | 釋門正統 | 115 | True Succession of Sakyamuni's Teachings |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 宋代 | 83 |
|
|
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 堂主 | 116 |
|
|
| 堂司 | 116 | Hall Attendant | |
| 天童寺 | 84 |
|
|
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 西魏 | 東魏 | 88 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 行政会议 | 行政會議 | 120 | Executive Council (Hong Kong) |
| 以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
| 印度 | 121 | India | |
| 印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 89 | Upāsakāśīlasūtra; Sūtra of the Upāsakā Precepts |
| 元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 悦众 | 悅眾 | 121 |
|
| 盂兰盆会 | 盂蘭盆會 | 121 | Ullambana |
| 杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
| 藏经楼 | 藏經樓 | 90 |
|
| 造桥 | 造橋 | 122 | Zaoqiao; Tsaochiao |
| 正月 | 122 |
|
|
| 镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
| 钟楼 | 鐘樓 | 122 |
|
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 主命鬼王 | 90 | Master of Life Ghost King | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 161.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 悲田 | 98 | field of piety | |
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
| 比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
| 波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成就归于大众 | 成就歸於大眾 | 99 | achievements belong to the majority |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
| 传戒 | 傳戒 | 99 |
|
| 大我 | 100 | the collective; the whole; the greater self | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 方便品 | 102 | Chapter on Expedient Means | |
| 方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 法水 | 102 |
|
|
| 法堂 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
| 佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛图 | 佛圖 | 102 | stupa |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 功德归于檀那 | 功德歸於檀那 | 103 | merit belong to the donors |
| 挂单 | 掛單 | 103 |
|
| 光荣归于佛陀 | 光榮歸於佛陀 | 103 | honor belongs to the Buddha |
| 过去心不可得 | 過去心不可得 | 103 | the mind of the past cannot be obtained |
| 海单 | 海單 | 104 | multiple lodging |
| 横遍十方 | 橫遍十方 | 104 |
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 弘法为家务 | 弘法為家務 | 104 | regard Dharma propagation as my family obligation |
| 活水 | 104 | Flowing Water | |
| 活在当下 | 活在當下 | 104 | Live in the Present Moment |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 近事男 | 106 | male lay person; upāsaka | |
| 近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
| 近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 开大座 | 開大座 | 107 | Dharma lecture |
| 利生为事业 | 利生為事業 | 108 | benefit sentient beings as my enterprise |
| 利益归于常住 | 利益歸於常住 | 108 | benefits belong to the monastery |
| 历代祖师 | 歷代祖師 | 108 | the patriarchs of successive generations |
| 列职 | 列職 | 108 | offices |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 六和敬 | 108 |
|
|
| 六法 | 108 | the six contemplations | |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 门状 | 門狀 | 109 | visiting card |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 牛王 | 110 | king of bulls | |
| 契理契机 | 契理契機 | 113 | to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times |
| 清规 | 清規 | 113 |
|
| 饶益有情戒 | 饒益有情戒 | 114 | the precepts for benefiting living beings |
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人间性 | 人間性 | 114 |
|
| 人天 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三大阿僧祇劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 三聚净戒 | 三聚淨戒 | 115 | the three categories of pure [bodhisattva] precepts |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 上首 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 摄善法戒 | 攝善法戒 | 115 | the precepts for wholesome deeds |
| 摄律仪戒 | 攝律儀戒 | 115 | the precepts for proper conduct |
| 生天 | 115 | highest rebirth | |
| 生活性 | 115 | emphasis on daily life | |
| 声闻戒 | 聲聞戒 | 115 | śrāvaka precepts |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature |
| 十戒 | 115 |
|
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 十方丛林 | 十方叢林 | 115 |
|
| 施食 | 115 |
|
|
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受持 | 115 |
|
|
| 授记品 | 授記品 | 115 | Chapter on Bestowing a Prophesy |
| 竖穷三际 | 豎窮三際 | 115 | across all time |
| 四大菩萨 | 四大菩薩 | 115 | four great bodhisattvas |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 托钵 | 托缽 | 116 |
|
| 未来心不可得 | 未來心不可得 | 119 | the mind of the future cannot be obtained |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
| 无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 现在心不可得 | 現在心不可得 | 120 | the mind of the present cannot be obtained |
| 西净 | 西淨 | 120 | restrooms |
| 信徒大会 | 信徒大會 | 120 | Devotees' Gathering |
| 幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 序职 | 序職 | 120 | rank |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |