Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 11. Buddhism Terminology 2 拾壹、佛門用語篇 ~之二
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 2 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 3 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 4 | 52 | 為 | wéi | to do | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 5 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 6 | 52 | 為 | wéi | to govern | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 7 | 28 | 於 | yú | to go; to | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 8 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 9 | 28 | 於 | yú | Yu | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 10 | 28 | 於 | wū | a crow | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 11 | 27 | 之 | zhī | to go | 之二 | 
| 12 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之二 | 
| 13 | 27 | 之 | zhī | is | 之二 | 
| 14 | 27 | 之 | zhī | to use | 之二 | 
| 15 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 之二 | 
| 16 | 27 | 等 | děng | et cetera; and so on | 帝王之師等意 | 
| 17 | 27 | 等 | děng | to wait | 帝王之師等意 | 
| 18 | 27 | 等 | děng | to be equal | 帝王之師等意 | 
| 19 | 27 | 等 | děng | degree; level | 帝王之師等意 | 
| 20 | 27 | 等 | děng | to compare | 帝王之師等意 | 
| 21 | 26 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 在寺院中 | 
| 22 | 26 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 在寺院中 | 
| 23 | 25 | 能 | néng | can; able | 能教導正道的人 | 
| 24 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 能教導正道的人 | 
| 25 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能教導正道的人 | 
| 26 | 25 | 能 | néng | energy | 能教導正道的人 | 
| 27 | 25 | 能 | néng | function; use | 能教導正道的人 | 
| 28 | 25 | 能 | néng | talent | 能教導正道的人 | 
| 29 | 25 | 能 | néng | expert at | 能教導正道的人 | 
| 30 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 能教導正道的人 | 
| 31 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能教導正道的人 | 
| 32 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能教導正道的人 | 
| 33 | 25 | 能 | néng | to be able; śak | 能教導正道的人 | 
| 34 | 25 | 指 | zhǐ | to point | 本指開山建寺而言 | 
| 35 | 25 | 指 | zhǐ | finger | 本指開山建寺而言 | 
| 36 | 25 | 指 | zhǐ | to indicate | 本指開山建寺而言 | 
| 37 | 25 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 本指開山建寺而言 | 
| 38 | 25 | 指 | zhǐ | to refer to | 本指開山建寺而言 | 
| 39 | 25 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 本指開山建寺而言 | 
| 40 | 25 | 指 | zhǐ | toe | 本指開山建寺而言 | 
| 41 | 25 | 指 | zhǐ | to face towards | 本指開山建寺而言 | 
| 42 | 25 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 本指開山建寺而言 | 
| 43 | 25 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 本指開山建寺而言 | 
| 44 | 25 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 本指開山建寺而言 | 
| 45 | 25 | 指 | zhǐ | to denounce | 本指開山建寺而言 | 
| 46 | 22 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即上至佛 | 
| 47 | 22 | 即 | jí | at that time | 即上至佛 | 
| 48 | 22 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即上至佛 | 
| 49 | 22 | 即 | jí | supposed; so-called | 即上至佛 | 
| 50 | 22 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即上至佛 | 
| 51 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不論以何種姿態出現 | 
| 52 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 不論以何種姿態出現 | 
| 53 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 不論以何種姿態出現 | 
| 54 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 不論以何種姿態出現 | 
| 55 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 不論以何種姿態出現 | 
| 56 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 不論以何種姿態出現 | 
| 57 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不論以何種姿態出現 | 
| 58 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 不論以何種姿態出現 | 
| 59 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 不論以何種姿態出現 | 
| 60 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 不論以何種姿態出現 | 
| 61 | 21 | 中 | zhōng | middle | 在寺院中 | 
| 62 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在寺院中 | 
| 63 | 21 | 中 | zhōng | China | 在寺院中 | 
| 64 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在寺院中 | 
| 65 | 21 | 中 | zhōng | midday | 在寺院中 | 
| 66 | 21 | 中 | zhōng | inside | 在寺院中 | 
| 67 | 21 | 中 | zhōng | during | 在寺院中 | 
| 68 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 在寺院中 | 
| 69 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 在寺院中 | 
| 70 | 21 | 中 | zhōng | half | 在寺院中 | 
| 71 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在寺院中 | 
| 72 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在寺院中 | 
| 73 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 在寺院中 | 
| 74 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在寺院中 | 
| 75 | 21 | 中 | zhōng | middle | 在寺院中 | 
| 76 | 20 | 善知識 | shànzhīshi | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 善知識 | 
| 77 | 20 | 者 | zhě | ca | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 78 | 19 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀所說的經典 | 
| 79 | 18 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 稱為陪堂 | 
| 80 | 18 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 善知識就像慈母 | 
| 81 | 18 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 善知識就像慈母 | 
| 82 | 18 | 像 | xiàng | appearance | 善知識就像慈母 | 
| 83 | 18 | 像 | xiàng | for example | 善知識就像慈母 | 
| 84 | 18 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 善知識就像慈母 | 
| 85 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 86 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 87 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 88 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 89 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 90 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 91 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 92 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 93 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 94 | 17 | 而 | néng | can; able | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 95 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 96 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 97 | 14 | 其 | qí | Qi | 奉行其道 | 
| 98 | 14 | 作 | zuò | to do | 又作都維那 | 
| 99 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又作都維那 | 
| 100 | 14 | 作 | zuò | to start | 又作都維那 | 
| 101 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 又作都維那 | 
| 102 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又作都維那 | 
| 103 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 又作都維那 | 
| 104 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 又作都維那 | 
| 105 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 又作都維那 | 
| 106 | 14 | 作 | zuò | to rise | 又作都維那 | 
| 107 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 又作都維那 | 
| 108 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又作都維那 | 
| 109 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 又作都維那 | 
| 110 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又作都維那 | 
| 111 | 13 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 指每個月的初八日 | 
| 112 | 13 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 指每個月的初八日 | 
| 113 | 13 | 日 | rì | a day | 指每個月的初八日 | 
| 114 | 13 | 日 | rì | Japan | 指每個月的初八日 | 
| 115 | 13 | 日 | rì | sun | 指每個月的初八日 | 
| 116 | 13 | 日 | rì | daytime | 指每個月的初八日 | 
| 117 | 13 | 日 | rì | sunlight | 指每個月的初八日 | 
| 118 | 13 | 日 | rì | everyday | 指每個月的初八日 | 
| 119 | 13 | 日 | rì | season | 指每個月的初八日 | 
| 120 | 13 | 日 | rì | available time | 指每個月的初八日 | 
| 121 | 13 | 日 | rì | in the past | 指每個月的初八日 | 
| 122 | 13 | 日 | mì | mi | 指每個月的初八日 | 
| 123 | 13 | 日 | rì | sun; sūrya | 指每個月的初八日 | 
| 124 | 13 | 日 | rì | a day; divasa | 指每個月的初八日 | 
| 125 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如參加在家戒會 | 
| 126 | 12 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 善知識就像慈母 | 
| 127 | 12 | 就 | jiù | to assume | 善知識就像慈母 | 
| 128 | 12 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 善知識就像慈母 | 
| 129 | 12 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 善知識就像慈母 | 
| 130 | 12 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 善知識就像慈母 | 
| 131 | 12 | 就 | jiù | to accomplish | 善知識就像慈母 | 
| 132 | 12 | 就 | jiù | to go with | 善知識就像慈母 | 
| 133 | 12 | 就 | jiù | to die | 善知識就像慈母 | 
| 134 | 12 | 意思 | yìsi | idea; intention | 乃和合的意思 | 
| 135 | 12 | 意思 | yìsi | meaning | 乃和合的意思 | 
| 136 | 12 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 乃和合的意思 | 
| 137 | 12 | 意思 | yìsi | friendship | 乃和合的意思 | 
| 138 | 12 | 意思 | yìsi | sincerity | 乃和合的意思 | 
| 139 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 指新任命的住持入院時 | 
| 140 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 指新任命的住持入院時 | 
| 141 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 指新任命的住持入院時 | 
| 142 | 11 | 時 | shí | fashionable | 指新任命的住持入院時 | 
| 143 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 指新任命的住持入院時 | 
| 144 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 指新任命的住持入院時 | 
| 145 | 11 | 時 | shí | tense | 指新任命的住持入院時 | 
| 146 | 11 | 時 | shí | particular; special | 指新任命的住持入院時 | 
| 147 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 指新任命的住持入院時 | 
| 148 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 指新任命的住持入院時 | 
| 149 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 指新任命的住持入院時 | 
| 150 | 11 | 時 | shí | seasonal | 指新任命的住持入院時 | 
| 151 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 指新任命的住持入院時 | 
| 152 | 11 | 時 | shí | hour | 指新任命的住持入院時 | 
| 153 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 指新任命的住持入院時 | 
| 154 | 11 | 時 | shí | Shi | 指新任命的住持入院時 | 
| 155 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 指新任命的住持入院時 | 
| 156 | 11 | 時 | shí | time; kāla | 指新任命的住持入院時 | 
| 157 | 11 | 時 | shí | at that time; samaya | 指新任命的住持入院時 | 
| 158 | 11 | 在 | zài | in; at | 在寺院中 | 
| 159 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 在寺院中 | 
| 160 | 11 | 在 | zài | to consist of | 在寺院中 | 
| 161 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 在寺院中 | 
| 162 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 在寺院中 | 
| 163 | 11 | 也 | yě | ya | 宗派的創始者也稱為開山 | 
| 164 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 165 | 11 | 要 | yào | to want | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 166 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 167 | 11 | 要 | yào | to request | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 168 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 169 | 11 | 要 | yāo | waist | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 170 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 171 | 11 | 要 | yāo | waistband | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 172 | 11 | 要 | yāo | Yao | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 173 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 174 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 175 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 176 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 177 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 178 | 11 | 要 | yào | to summarize | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 179 | 11 | 要 | yào | essential; important | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 180 | 11 | 要 | yào | to desire | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 181 | 11 | 要 | yào | to demand | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 182 | 11 | 要 | yào | to need | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 183 | 11 | 要 | yào | should; must | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 184 | 11 | 要 | yào | might | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 185 | 10 | 一 | yī | one | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 186 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 187 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 188 | 10 | 一 | yī | first | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 189 | 10 | 一 | yī | the same | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 190 | 10 | 一 | yī | sole; single | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 191 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 192 | 10 | 一 | yī | Yi | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 193 | 10 | 一 | yī | other | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 194 | 10 | 一 | yī | to unify | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 195 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 196 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 197 | 10 | 一 | yī | one; eka | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 198 | 10 | 眾 | zhòng | many; numerous | 含有一國民眾之師 | 
| 199 | 10 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 含有一國民眾之師 | 
| 200 | 10 | 眾 | zhòng | general; common; public | 含有一國民眾之師 | 
| 201 | 10 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 善知識是功德處所 | 
| 202 | 10 | 功德 | gōngdé | merit | 善知識是功德處所 | 
| 203 | 10 | 功德 | gōngdé | merit | 善知識是功德處所 | 
| 204 | 10 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 善知識是功德處所 | 
| 205 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而入聖得果者 | 
| 206 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 而入聖得果者 | 
| 207 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 而入聖得果者 | 
| 208 | 10 | 得 | dé | de | 而入聖得果者 | 
| 209 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 而入聖得果者 | 
| 210 | 10 | 得 | dé | to result in | 而入聖得果者 | 
| 211 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而入聖得果者 | 
| 212 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 而入聖得果者 | 
| 213 | 10 | 得 | dé | to be finished | 而入聖得果者 | 
| 214 | 10 | 得 | děi | satisfying | 而入聖得果者 | 
| 215 | 10 | 得 | dé | to contract | 而入聖得果者 | 
| 216 | 10 | 得 | dé | to hear | 而入聖得果者 | 
| 217 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 而入聖得果者 | 
| 218 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 而入聖得果者 | 
| 219 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 而入聖得果者 | 
| 220 | 9 | 堂 | táng | main hall; a large room | 陪堂 | 
| 221 | 9 | 堂 | táng | a court; a government office | 陪堂 | 
| 222 | 9 | 堂 | táng | a special purpose building | 陪堂 | 
| 223 | 9 | 堂 | táng | a shrine | 陪堂 | 
| 224 | 9 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 陪堂 | 
| 225 | 9 | 堂 | táng | an open area on a hill | 陪堂 | 
| 226 | 9 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 陪堂 | 
| 227 | 9 | 堂 | táng | imposing | 陪堂 | 
| 228 | 9 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 陪堂 | 
| 229 | 9 | 意譯 | yìyì | a free translation | 意譯為和 | 
| 230 | 9 | 意譯 | yìyì | translation of the meaning | 意譯為和 | 
| 231 | 9 | 七 | qī | seven | 指於七日中剋期求證的修行 | 
| 232 | 9 | 七 | qī | a genre of poetry | 指於七日中剋期求證的修行 | 
| 233 | 9 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 指於七日中剋期求證的修行 | 
| 234 | 9 | 七 | qī | seven; sapta | 指於七日中剋期求證的修行 | 
| 235 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 不讓你做壞事 | 
| 236 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則僅於舉行法會 | 
| 237 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 則僅於舉行法會 | 
| 238 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 則僅於舉行法會 | 
| 239 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 則僅於舉行法會 | 
| 240 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 則僅於舉行法會 | 
| 241 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則僅於舉行法會 | 
| 242 | 9 | 則 | zé | to do | 則僅於舉行法會 | 
| 243 | 9 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則僅於舉行法會 | 
| 244 | 9 | 又稱 | yòuchēng | also known as | 故又稱為和合眾 | 
| 245 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行佛道的團體 | 
| 246 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行佛道的團體 | 
| 247 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行佛道的團體 | 
| 248 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行佛道的團體 | 
| 249 | 8 | 法會 | fǎhuì | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 為我國傳戒法會中重要職事之一 | 
| 250 | 8 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 則僅於舉行法會 | 
| 251 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 252 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 253 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 254 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 255 | 8 | 巡寮 | xúnliáo | inspection tour by the abbot | 巡寮 | 
| 256 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 善知識是佛法大器 | 
| 257 | 7 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 善知識是佛法大器 | 
| 258 | 7 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 善知識是佛法大器 | 
| 259 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 善知識是佛法大器 | 
| 260 | 7 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 一般學佛者自稱學人 | 
| 261 | 7 | 一般 | yībān | same | 一般學佛者自稱學人 | 
| 262 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 263 | 7 | 多 | duó | many; much | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 264 | 7 | 多 | duō | more | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 265 | 7 | 多 | duō | excessive | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 266 | 7 | 多 | duō | abundant | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 267 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 268 | 7 | 多 | duō | Duo | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 269 | 7 | 多 | duō | ta | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 270 | 7 | 可 | kě | can; may; permissible | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 271 | 7 | 可 | kě | to approve; to permit | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 272 | 7 | 可 | kě | to be worth | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 273 | 7 | 可 | kě | to suit; to fit | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 274 | 7 | 可 | kè | khan | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 275 | 7 | 可 | kě | to recover | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 276 | 7 | 可 | kě | to act as | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 277 | 7 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 278 | 7 | 可 | kě | used to add emphasis | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 279 | 7 | 可 | kě | beautiful | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 280 | 7 | 可 | kě | Ke | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 281 | 7 | 可 | kě | can; may; śakta | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 282 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 | 
| 283 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 | 
| 284 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩 | 
| 285 | 7 | 之一 | zhīyī | one of | 為我國傳戒法會中重要職事之一 | 
| 286 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 善知識能不受諸惡 | 
| 287 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 善知識能不受諸惡 | 
| 288 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 善知識能不受諸惡 | 
| 289 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 善知識能不受諸惡 | 
| 290 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 善知識能不受諸惡 | 
| 291 | 7 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 指研究佛教的僧侶 | 
| 292 | 7 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 指研究佛教的僧侶 | 
| 293 | 7 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 陪堂的職責為協助開堂訓導眾戒子受戒的儀規 | 
| 294 | 7 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 陪堂的職責為協助開堂訓導眾戒子受戒的儀規 | 
| 295 | 7 | 意 | yì | idea | 帝王之師等意 | 
| 296 | 7 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 帝王之師等意 | 
| 297 | 7 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 帝王之師等意 | 
| 298 | 7 | 意 | yì | mood; feeling | 帝王之師等意 | 
| 299 | 7 | 意 | yì | will; willpower; determination | 帝王之師等意 | 
| 300 | 7 | 意 | yì | bearing; spirit | 帝王之師等意 | 
| 301 | 7 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 帝王之師等意 | 
| 302 | 7 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 帝王之師等意 | 
| 303 | 7 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 帝王之師等意 | 
| 304 | 7 | 意 | yì | meaning | 帝王之師等意 | 
| 305 | 7 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 帝王之師等意 | 
| 306 | 7 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 帝王之師等意 | 
| 307 | 7 | 意 | yì | Yi | 帝王之師等意 | 
| 308 | 7 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 帝王之師等意 | 
| 309 | 7 | 因 | yīn | cause; reason | 因古代寺院多建於山谷幽靜處 | 
| 310 | 7 | 因 | yīn | to accord with | 因古代寺院多建於山谷幽靜處 | 
| 311 | 7 | 因 | yīn | to follow | 因古代寺院多建於山谷幽靜處 | 
| 312 | 7 | 因 | yīn | to rely on | 因古代寺院多建於山谷幽靜處 | 
| 313 | 7 | 因 | yīn | via; through | 因古代寺院多建於山谷幽靜處 | 
| 314 | 7 | 因 | yīn | to continue | 因古代寺院多建於山谷幽靜處 | 
| 315 | 7 | 因 | yīn | to receive | 因古代寺院多建於山谷幽靜處 | 
| 316 | 7 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因古代寺院多建於山谷幽靜處 | 
| 317 | 7 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因古代寺院多建於山谷幽靜處 | 
| 318 | 7 | 因 | yīn | to be like | 因古代寺院多建於山谷幽靜處 | 
| 319 | 7 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因古代寺院多建於山谷幽靜處 | 
| 320 | 7 | 因 | yīn | cause; hetu | 因古代寺院多建於山谷幽靜處 | 
| 321 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與優婆夷同是在家的信仰佛法者 | 
| 322 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與優婆夷同是在家的信仰佛法者 | 
| 323 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與優婆夷同是在家的信仰佛法者 | 
| 324 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與優婆夷同是在家的信仰佛法者 | 
| 325 | 6 | 與 | yù | to help | 與優婆夷同是在家的信仰佛法者 | 
| 326 | 6 | 與 | yǔ | for | 與優婆夷同是在家的信仰佛法者 | 
| 327 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 能幫助你去除一切怖畏 | 
| 328 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 能幫助你去除一切怖畏 | 
| 329 | 6 | 教法 | jiàofǎ | a teaching method | 即指信受如來教法 | 
| 330 | 6 | 教法 | jiàofǎ | Teaching | 即指信受如來教法 | 
| 331 | 6 | 教法 | jiàofǎ | doctrine; scriptural dharma; āgamadharma | 即指信受如來教法 | 
| 332 | 6 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 為三寶之一 | 
| 333 | 6 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 為三寶之一 | 
| 334 | 6 | 伽藍 | qiēlán | a Buddhist temple; monastery | 伽藍 | 
| 335 | 6 | 伽藍 | qiēlán | sangha community | 伽藍 | 
| 336 | 6 | 伽藍 | qiēlán | sangharama; samgharama; temple; monastery | 伽藍 | 
| 337 | 6 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 又如參加在家戒會 | 
| 338 | 6 | 在家 | zàijiā | at home | 又如參加在家戒會 | 
| 339 | 6 | 乃 | nǎi | to be | 乃和合的意思 | 
| 340 | 6 | 惡 | è | evil; vice | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 341 | 6 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 342 | 6 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 343 | 6 | 惡 | wù | to hate; to detest | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 344 | 6 | 惡 | è | fierce | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 345 | 6 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 346 | 6 | 惡 | wù | to denounce | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 347 | 6 | 惡 | è | e | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 348 | 6 | 惡 | è | evil | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 349 | 6 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 陪伴客僧在僧堂的外堂受食 | 
| 350 | 6 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 陪伴客僧在僧堂的外堂受食 | 
| 351 | 6 | 僧 | sēng | Seng | 陪伴客僧在僧堂的外堂受食 | 
| 352 | 6 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 陪伴客僧在僧堂的外堂受食 | 
| 353 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 不論以何種姿態出現 | 
| 354 | 6 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 不論以何種姿態出現 | 
| 355 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 不論以何種姿態出現 | 
| 356 | 6 | 種 | zhǒng | seed; strain | 不論以何種姿態出現 | 
| 357 | 6 | 種 | zhǒng | offspring | 不論以何種姿態出現 | 
| 358 | 6 | 種 | zhǒng | breed | 不論以何種姿態出現 | 
| 359 | 6 | 種 | zhǒng | race | 不論以何種姿態出現 | 
| 360 | 6 | 種 | zhǒng | species | 不論以何種姿態出現 | 
| 361 | 6 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 不論以何種姿態出現 | 
| 362 | 6 | 種 | zhǒng | grit; guts | 不論以何種姿態出現 | 
| 363 | 6 | 僧侶 | sēnglǚ | monastic | 僧侶 | 
| 364 | 6 | 僧侶 | sēnglǚ | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 僧侶 | 
| 365 | 5 | 都 | dū | capital city | 都是由開堂和尚教導 | 
| 366 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是由開堂和尚教導 | 
| 367 | 5 | 都 | dōu | all | 都是由開堂和尚教導 | 
| 368 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 都是由開堂和尚教導 | 
| 369 | 5 | 都 | dū | Du | 都是由開堂和尚教導 | 
| 370 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是由開堂和尚教導 | 
| 371 | 5 | 都 | dū | to reside | 都是由開堂和尚教導 | 
| 372 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 都是由開堂和尚教導 | 
| 373 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 水果等各種物品供養諸佛 | 
| 374 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 水果等各種物品供養諸佛 | 
| 375 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 水果等各種物品供養諸佛 | 
| 376 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 水果等各種物品供養諸佛 | 
| 377 | 5 | 功 | gōng | merit | 功謂功能 | 
| 378 | 5 | 功 | gōng | service; work; effort | 功謂功能 | 
| 379 | 5 | 功 | gōng | skill | 功謂功能 | 
| 380 | 5 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 功謂功能 | 
| 381 | 5 | 功 | gōng | merit-creating actions; vyāyāma | 功謂功能 | 
| 382 | 5 | 功 | gōng | deserving praise | 功謂功能 | 
| 383 | 5 | 功 | gōng | level of morning ritual | 功謂功能 | 
| 384 | 5 | 功 | gōng | an effect; a result | 功謂功能 | 
| 385 | 5 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 功謂功能 | 
| 386 | 5 | 功 | gōng | work (physics) | 功謂功能 | 
| 387 | 5 | 儀式 | yíshì | ritual; ceremony | 指通過一定的儀式 | 
| 388 | 5 | 末法 | mòfǎ | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | 末法 | 
| 389 | 5 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 正法 | 
| 390 | 5 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 正法 | 
| 391 | 5 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 正法 | 
| 392 | 5 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 正法 | 
| 393 | 5 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 正法 | 
| 394 | 5 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl | 又作持缽 | 
| 395 | 5 | 缽 | bō | a bowl | 又作持缽 | 
| 396 | 5 | 缽 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 又作持缽 | 
| 397 | 5 | 缽 | bō | an earthenware basin | 又作持缽 | 
| 398 | 5 | 缽 | bō | Alms bowl | 又作持缽 | 
| 399 | 5 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 又作持缽 | 
| 400 | 5 | 缽 | bō | an alms bowl; patra; patta | 又作持缽 | 
| 401 | 5 | 缽 | bō | an alms bowl; patra | 又作持缽 | 
| 402 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 有關佛陀教說的要義 | 
| 403 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 有關佛陀教說的要義 | 
| 404 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 有關佛陀教說的要義 | 
| 405 | 5 | 教 | jiào | religion | 有關佛陀教說的要義 | 
| 406 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 有關佛陀教說的要義 | 
| 407 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 有關佛陀教說的要義 | 
| 408 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 有關佛陀教說的要義 | 
| 409 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 有關佛陀教說的要義 | 
| 410 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 有關佛陀教說的要義 | 
| 411 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 有關佛陀教說的要義 | 
| 412 | 5 | 戒 | jiè | to quit | 新戒 | 
| 413 | 5 | 戒 | jiè | to warn against | 新戒 | 
| 414 | 5 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 新戒 | 
| 415 | 5 | 戒 | jiè | vow | 新戒 | 
| 416 | 5 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 新戒 | 
| 417 | 5 | 戒 | jiè | to ordain | 新戒 | 
| 418 | 5 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 新戒 | 
| 419 | 5 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 新戒 | 
| 420 | 5 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 新戒 | 
| 421 | 5 | 戒 | jiè | boundary; realm | 新戒 | 
| 422 | 5 | 戒 | jiè | third finger | 新戒 | 
| 423 | 5 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 新戒 | 
| 424 | 5 | 戒 | jiè | morality | 新戒 | 
| 425 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 日本又將檀那 | 
| 426 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 日本又將檀那 | 
| 427 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 日本又將檀那 | 
| 428 | 5 | 將 | qiāng | to request | 日本又將檀那 | 
| 429 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 日本又將檀那 | 
| 430 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 日本又將檀那 | 
| 431 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 日本又將檀那 | 
| 432 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 日本又將檀那 | 
| 433 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 日本又將檀那 | 
| 434 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 日本又將檀那 | 
| 435 | 5 | 將 | jiàng | king | 日本又將檀那 | 
| 436 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 日本又將檀那 | 
| 437 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 日本又將檀那 | 
| 438 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 日本又將檀那 | 
| 439 | 5 | 開山 | kāishān | to open a Buddhist monastery | 開山 | 
| 440 | 5 | 開山 | kāishān | to cut into a mountain; to excavate a mine | 開山 | 
| 441 | 5 | 開山 | kāishān | to found a secret society | 開山 | 
| 442 | 5 | 開山 | kāishān | 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term. | 開山 | 
| 443 | 5 | 維那 | wéinà | karmadana | 維那 | 
| 444 | 5 | 維那 | wéinà | weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master | 維那 | 
| 445 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 446 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 447 | 5 | 經 | jīng | warp | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 448 | 5 | 經 | jīng | longitude | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 449 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 450 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 451 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 452 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 453 | 5 | 經 | jīng | classics | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 454 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 455 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 456 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 457 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 458 | 5 | 經 | jīng | to measure | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 459 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 460 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 461 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經中多呼菩薩為開士 | 
| 462 | 5 | 法堂 | fǎtáng | Fo Guang Shan Founder's Quarters | 開法堂宣說大法 | 
| 463 | 5 | 法堂 | fǎtáng | Dharma Hall | 開法堂宣說大法 | 
| 464 | 5 | 法堂 | fǎtáng | a Dharma hall | 開法堂宣說大法 | 
| 465 | 5 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 在古代叢林 | 
| 466 | 5 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 在古代叢林 | 
| 467 | 5 | 叢林 | cónglín | monastery | 在古代叢林 | 
| 468 | 5 | 三 | sān | three | 佛教聖典的三種分類 | 
| 469 | 5 | 三 | sān | third | 佛教聖典的三種分類 | 
| 470 | 5 | 三 | sān | more than two | 佛教聖典的三種分類 | 
| 471 | 5 | 三 | sān | very few | 佛教聖典的三種分類 | 
| 472 | 5 | 三 | sān | San | 佛教聖典的三種分類 | 
| 473 | 5 | 三 | sān | three; tri | 佛教聖典的三種分類 | 
| 474 | 5 | 三 | sān | sa | 佛教聖典的三種分類 | 
| 475 | 5 | 二 | èr | two | 之二 | 
| 476 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 之二 | 
| 477 | 5 | 二 | èr | second | 之二 | 
| 478 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 之二 | 
| 479 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 之二 | 
| 480 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 之二 | 
| 481 | 5 | 苦行 | kǔxíng | austerity | 苦行 | 
| 482 | 5 | 苦行 | kǔxíng | ascetism; tapas | 苦行 | 
| 483 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 能教導正道的人 | 
| 484 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 能教導正道的人 | 
| 485 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 能教導正道的人 | 
| 486 | 5 | 人 | rén | everybody | 能教導正道的人 | 
| 487 | 5 | 人 | rén | adult | 能教導正道的人 | 
| 488 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 能教導正道的人 | 
| 489 | 5 | 人 | rén | an upright person | 能教導正道的人 | 
| 490 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 能教導正道的人 | 
| 491 | 5 | 國師 | guóshī | the army of a state | 國師 | 
| 492 | 5 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 國師 | 
| 493 | 5 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 國師 | 
| 494 | 5 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 國師 | 
| 495 | 5 | 國師 | guóshī | kokushi | 國師 | 
| 496 | 5 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 國師 | 
| 497 | 5 | 開 | kāi | to open | 開法堂宣說大法 | 
| 498 | 5 | 開 | kāi | Kai | 開法堂宣說大法 | 
| 499 | 5 | 開 | kāi | to hold an event | 開法堂宣說大法 | 
| 500 | 5 | 開 | kāi | to drive; to operate | 開法堂宣說大法 | 
Frequencies of all Words
Top 847
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 142 | 的 | de | possessive particle | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 2 | 142 | 的 | de | structural particle | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 3 | 142 | 的 | de | complement | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 4 | 142 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 5 | 52 | 為 | wèi | for; to | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 6 | 52 | 為 | wèi | because of | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 7 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 8 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 9 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 10 | 52 | 為 | wéi | to do | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 11 | 52 | 為 | wèi | for | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 12 | 52 | 為 | wèi | because of; for; to | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 13 | 52 | 為 | wèi | to | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 14 | 52 | 為 | wéi | in a passive construction | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 15 | 52 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 16 | 52 | 為 | wéi | forming an adverb | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 17 | 52 | 為 | wéi | to add emphasis | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 18 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 19 | 52 | 為 | wéi | to govern | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 20 | 28 | 於 | yú | in; at | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 21 | 28 | 於 | yú | in; at | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 22 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 23 | 28 | 於 | yú | to go; to | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 24 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 25 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 26 | 28 | 於 | yú | from | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 27 | 28 | 於 | yú | give | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 28 | 28 | 於 | yú | oppposing | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 29 | 28 | 於 | yú | and | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 30 | 28 | 於 | yú | compared to | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 31 | 28 | 於 | yú | by | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 32 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 33 | 28 | 於 | yú | for | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 34 | 28 | 於 | yú | Yu | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 35 | 28 | 於 | wū | a crow | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 36 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 記述善財童子於求道過程中 | 
| 37 | 27 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之二 | 
| 38 | 27 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之二 | 
| 39 | 27 | 之 | zhī | to go | 之二 | 
| 40 | 27 | 之 | zhī | this; that | 之二 | 
| 41 | 27 | 之 | zhī | genetive marker | 之二 | 
| 42 | 27 | 之 | zhī | it | 之二 | 
| 43 | 27 | 之 | zhī | in | 之二 | 
| 44 | 27 | 之 | zhī | all | 之二 | 
| 45 | 27 | 之 | zhī | and | 之二 | 
| 46 | 27 | 之 | zhī | however | 之二 | 
| 47 | 27 | 之 | zhī | if | 之二 | 
| 48 | 27 | 之 | zhī | then | 之二 | 
| 49 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之二 | 
| 50 | 27 | 之 | zhī | is | 之二 | 
| 51 | 27 | 之 | zhī | to use | 之二 | 
| 52 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 之二 | 
| 53 | 27 | 等 | děng | et cetera; and so on | 帝王之師等意 | 
| 54 | 27 | 等 | děng | to wait | 帝王之師等意 | 
| 55 | 27 | 等 | děng | degree; kind | 帝王之師等意 | 
| 56 | 27 | 等 | děng | plural | 帝王之師等意 | 
| 57 | 27 | 等 | děng | to be equal | 帝王之師等意 | 
| 58 | 27 | 等 | děng | degree; level | 帝王之師等意 | 
| 59 | 27 | 等 | děng | to compare | 帝王之師等意 | 
| 60 | 26 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 在寺院中 | 
| 61 | 26 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 在寺院中 | 
| 62 | 25 | 能 | néng | can; able | 能教導正道的人 | 
| 63 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 能教導正道的人 | 
| 64 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能教導正道的人 | 
| 65 | 25 | 能 | néng | energy | 能教導正道的人 | 
| 66 | 25 | 能 | néng | function; use | 能教導正道的人 | 
| 67 | 25 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能教導正道的人 | 
| 68 | 25 | 能 | néng | talent | 能教導正道的人 | 
| 69 | 25 | 能 | néng | expert at | 能教導正道的人 | 
| 70 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 能教導正道的人 | 
| 71 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能教導正道的人 | 
| 72 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能教導正道的人 | 
| 73 | 25 | 能 | néng | as long as; only | 能教導正道的人 | 
| 74 | 25 | 能 | néng | even if | 能教導正道的人 | 
| 75 | 25 | 能 | néng | but | 能教導正道的人 | 
| 76 | 25 | 能 | néng | in this way | 能教導正道的人 | 
| 77 | 25 | 能 | néng | to be able; śak | 能教導正道的人 | 
| 78 | 25 | 指 | zhǐ | to point | 本指開山建寺而言 | 
| 79 | 25 | 指 | zhǐ | finger | 本指開山建寺而言 | 
| 80 | 25 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 本指開山建寺而言 | 
| 81 | 25 | 指 | zhǐ | to indicate | 本指開山建寺而言 | 
| 82 | 25 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 本指開山建寺而言 | 
| 83 | 25 | 指 | zhǐ | to refer to | 本指開山建寺而言 | 
| 84 | 25 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 本指開山建寺而言 | 
| 85 | 25 | 指 | zhǐ | toe | 本指開山建寺而言 | 
| 86 | 25 | 指 | zhǐ | to face towards | 本指開山建寺而言 | 
| 87 | 25 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 本指開山建寺而言 | 
| 88 | 25 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 本指開山建寺而言 | 
| 89 | 25 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 本指開山建寺而言 | 
| 90 | 25 | 指 | zhǐ | to denounce | 本指開山建寺而言 | 
| 91 | 23 | 是 | shì | is; are; am; to be | 善知識是佛法大器 | 
| 92 | 23 | 是 | shì | is exactly | 善知識是佛法大器 | 
| 93 | 23 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 善知識是佛法大器 | 
| 94 | 23 | 是 | shì | this; that; those | 善知識是佛法大器 | 
| 95 | 23 | 是 | shì | really; certainly | 善知識是佛法大器 | 
| 96 | 23 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 善知識是佛法大器 | 
| 97 | 23 | 是 | shì | true | 善知識是佛法大器 | 
| 98 | 23 | 是 | shì | is; has; exists | 善知識是佛法大器 | 
| 99 | 23 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 善知識是佛法大器 | 
| 100 | 23 | 是 | shì | a matter; an affair | 善知識是佛法大器 | 
| 101 | 23 | 是 | shì | Shi | 善知識是佛法大器 | 
| 102 | 23 | 是 | shì | is; bhū | 善知識是佛法大器 | 
| 103 | 23 | 是 | shì | this; idam | 善知識是佛法大器 | 
| 104 | 22 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即上至佛 | 
| 105 | 22 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即上至佛 | 
| 106 | 22 | 即 | jí | at that time | 即上至佛 | 
| 107 | 22 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即上至佛 | 
| 108 | 22 | 即 | jí | supposed; so-called | 即上至佛 | 
| 109 | 22 | 即 | jí | if; but | 即上至佛 | 
| 110 | 22 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即上至佛 | 
| 111 | 22 | 即 | jí | then; following | 即上至佛 | 
| 112 | 22 | 即 | jí | so; just so; eva | 即上至佛 | 
| 113 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 不論以何種姿態出現 | 
| 114 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 不論以何種姿態出現 | 
| 115 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不論以何種姿態出現 | 
| 116 | 22 | 以 | yǐ | according to | 不論以何種姿態出現 | 
| 117 | 22 | 以 | yǐ | because of | 不論以何種姿態出現 | 
| 118 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 不論以何種姿態出現 | 
| 119 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 不論以何種姿態出現 | 
| 120 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 不論以何種姿態出現 | 
| 121 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 不論以何種姿態出現 | 
| 122 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 不論以何種姿態出現 | 
| 123 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 不論以何種姿態出現 | 
| 124 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 不論以何種姿態出現 | 
| 125 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 不論以何種姿態出現 | 
| 126 | 22 | 以 | yǐ | very | 不論以何種姿態出現 | 
| 127 | 22 | 以 | yǐ | already | 不論以何種姿態出現 | 
| 128 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 不論以何種姿態出現 | 
| 129 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不論以何種姿態出現 | 
| 130 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 不論以何種姿態出現 | 
| 131 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 不論以何種姿態出現 | 
| 132 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 不論以何種姿態出現 | 
| 133 | 21 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 故有此尊稱 | 
| 134 | 21 | 有 | yǒu | to have; to possess | 故有此尊稱 | 
| 135 | 21 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 故有此尊稱 | 
| 136 | 21 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 故有此尊稱 | 
| 137 | 21 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 故有此尊稱 | 
| 138 | 21 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 故有此尊稱 | 
| 139 | 21 | 有 | yǒu | used to compare two things | 故有此尊稱 | 
| 140 | 21 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 故有此尊稱 | 
| 141 | 21 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 故有此尊稱 | 
| 142 | 21 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 故有此尊稱 | 
| 143 | 21 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 故有此尊稱 | 
| 144 | 21 | 有 | yǒu | abundant | 故有此尊稱 | 
| 145 | 21 | 有 | yǒu | purposeful | 故有此尊稱 | 
| 146 | 21 | 有 | yǒu | You | 故有此尊稱 | 
| 147 | 21 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 故有此尊稱 | 
| 148 | 21 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 故有此尊稱 | 
| 149 | 21 | 中 | zhōng | middle | 在寺院中 | 
| 150 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在寺院中 | 
| 151 | 21 | 中 | zhōng | China | 在寺院中 | 
| 152 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在寺院中 | 
| 153 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 在寺院中 | 
| 154 | 21 | 中 | zhōng | midday | 在寺院中 | 
| 155 | 21 | 中 | zhōng | inside | 在寺院中 | 
| 156 | 21 | 中 | zhōng | during | 在寺院中 | 
| 157 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 在寺院中 | 
| 158 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 在寺院中 | 
| 159 | 21 | 中 | zhōng | half | 在寺院中 | 
| 160 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在寺院中 | 
| 161 | 21 | 中 | zhōng | while | 在寺院中 | 
| 162 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在寺院中 | 
| 163 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在寺院中 | 
| 164 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 在寺院中 | 
| 165 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在寺院中 | 
| 166 | 21 | 中 | zhōng | middle | 在寺院中 | 
| 167 | 20 | 善知識 | shànzhīshi | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 善知識 | 
| 168 | 20 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 169 | 20 | 者 | zhě | that | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 170 | 20 | 者 | zhě | nominalizing function word | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 171 | 20 | 者 | zhě | used to mark a definition | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 172 | 20 | 者 | zhě | used to mark a pause | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 173 | 20 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 174 | 20 | 者 | zhuó | according to | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 175 | 20 | 者 | zhě | ca | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 176 | 19 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀所說的經典 | 
| 177 | 18 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 稱為陪堂 | 
| 178 | 18 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 善知識就像慈母 | 
| 179 | 18 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 善知識就像慈母 | 
| 180 | 18 | 像 | xiàng | appearance | 善知識就像慈母 | 
| 181 | 18 | 像 | xiàng | for example | 善知識就像慈母 | 
| 182 | 18 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 善知識就像慈母 | 
| 183 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 184 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 185 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 186 | 18 | 所 | suǒ | it | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 187 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 188 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 189 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 190 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 191 | 18 | 所 | suǒ | that which | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 192 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 193 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 194 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 195 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 196 | 18 | 所 | suǒ | that which; yad | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 197 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 198 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 199 | 17 | 而 | ér | you | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 200 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 201 | 17 | 而 | ér | right away; then | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 202 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 203 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 204 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 205 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 206 | 17 | 而 | ér | so as to | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 207 | 17 | 而 | ér | only then | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 208 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 209 | 17 | 而 | néng | can; able | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 210 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 211 | 17 | 而 | ér | me | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 212 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 213 | 17 | 而 | ér | possessive | 未行剃染而服種種淨業作務者 | 
| 214 | 14 | 此 | cǐ | this; these | 故有此尊稱 | 
| 215 | 14 | 此 | cǐ | in this way | 故有此尊稱 | 
| 216 | 14 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 故有此尊稱 | 
| 217 | 14 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 故有此尊稱 | 
| 218 | 14 | 此 | cǐ | this; here; etad | 故有此尊稱 | 
| 219 | 14 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 奉行其道 | 
| 220 | 14 | 其 | qí | to add emphasis | 奉行其道 | 
| 221 | 14 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 奉行其道 | 
| 222 | 14 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 奉行其道 | 
| 223 | 14 | 其 | qí | he; her; it; them | 奉行其道 | 
| 224 | 14 | 其 | qí | probably; likely | 奉行其道 | 
| 225 | 14 | 其 | qí | will | 奉行其道 | 
| 226 | 14 | 其 | qí | may | 奉行其道 | 
| 227 | 14 | 其 | qí | if | 奉行其道 | 
| 228 | 14 | 其 | qí | or | 奉行其道 | 
| 229 | 14 | 其 | qí | Qi | 奉行其道 | 
| 230 | 14 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 奉行其道 | 
| 231 | 14 | 或 | huò | or; either; else | 或指信受佛法 | 
| 232 | 14 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或指信受佛法 | 
| 233 | 14 | 或 | huò | some; someone | 或指信受佛法 | 
| 234 | 14 | 或 | míngnián | suddenly | 或指信受佛法 | 
| 235 | 14 | 或 | huò | or; vā | 或指信受佛法 | 
| 236 | 14 | 作 | zuò | to do | 又作都維那 | 
| 237 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又作都維那 | 
| 238 | 14 | 作 | zuò | to start | 又作都維那 | 
| 239 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 又作都維那 | 
| 240 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又作都維那 | 
| 241 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 又作都維那 | 
| 242 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 又作都維那 | 
| 243 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 又作都維那 | 
| 244 | 14 | 作 | zuò | to rise | 又作都維那 | 
| 245 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 又作都維那 | 
| 246 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又作都維那 | 
| 247 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 又作都維那 | 
| 248 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又作都維那 | 
| 249 | 13 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 指每個月的初八日 | 
| 250 | 13 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 指每個月的初八日 | 
| 251 | 13 | 日 | rì | a day | 指每個月的初八日 | 
| 252 | 13 | 日 | rì | Japan | 指每個月的初八日 | 
| 253 | 13 | 日 | rì | sun | 指每個月的初八日 | 
| 254 | 13 | 日 | rì | daytime | 指每個月的初八日 | 
| 255 | 13 | 日 | rì | sunlight | 指每個月的初八日 | 
| 256 | 13 | 日 | rì | everyday | 指每個月的初八日 | 
| 257 | 13 | 日 | rì | season | 指每個月的初八日 | 
| 258 | 13 | 日 | rì | available time | 指每個月的初八日 | 
| 259 | 13 | 日 | rì | a day | 指每個月的初八日 | 
| 260 | 13 | 日 | rì | in the past | 指每個月的初八日 | 
| 261 | 13 | 日 | mì | mi | 指每個月的初八日 | 
| 262 | 13 | 日 | rì | sun; sūrya | 指每個月的初八日 | 
| 263 | 13 | 日 | rì | a day; divasa | 指每個月的初八日 | 
| 264 | 13 | 又 | yòu | again; also | 又如參加在家戒會 | 
| 265 | 13 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又如參加在家戒會 | 
| 266 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如參加在家戒會 | 
| 267 | 13 | 又 | yòu | and | 又如參加在家戒會 | 
| 268 | 13 | 又 | yòu | furthermore | 又如參加在家戒會 | 
| 269 | 13 | 又 | yòu | in addition | 又如參加在家戒會 | 
| 270 | 13 | 又 | yòu | but | 又如參加在家戒會 | 
| 271 | 13 | 又 | yòu | again; also; punar | 又如參加在家戒會 | 
| 272 | 12 | 就 | jiù | right away | 善知識就像慈母 | 
| 273 | 12 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 善知識就像慈母 | 
| 274 | 12 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 善知識就像慈母 | 
| 275 | 12 | 就 | jiù | to assume | 善知識就像慈母 | 
| 276 | 12 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 善知識就像慈母 | 
| 277 | 12 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 善知識就像慈母 | 
| 278 | 12 | 就 | jiù | precisely; exactly | 善知識就像慈母 | 
| 279 | 12 | 就 | jiù | namely | 善知識就像慈母 | 
| 280 | 12 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 善知識就像慈母 | 
| 281 | 12 | 就 | jiù | only; just | 善知識就像慈母 | 
| 282 | 12 | 就 | jiù | to accomplish | 善知識就像慈母 | 
| 283 | 12 | 就 | jiù | to go with | 善知識就像慈母 | 
| 284 | 12 | 就 | jiù | already | 善知識就像慈母 | 
| 285 | 12 | 就 | jiù | as much as | 善知識就像慈母 | 
| 286 | 12 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 善知識就像慈母 | 
| 287 | 12 | 就 | jiù | even if | 善知識就像慈母 | 
| 288 | 12 | 就 | jiù | to die | 善知識就像慈母 | 
| 289 | 12 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 善知識就像慈母 | 
| 290 | 12 | 意思 | yìsi | idea; intention | 乃和合的意思 | 
| 291 | 12 | 意思 | yìsi | meaning | 乃和合的意思 | 
| 292 | 12 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 乃和合的意思 | 
| 293 | 12 | 意思 | yìsi | friendship | 乃和合的意思 | 
| 294 | 12 | 意思 | yìsi | sincerity | 乃和合的意思 | 
| 295 | 11 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如南陽慧忠國師 | 
| 296 | 11 | 如 | rú | if | 如南陽慧忠國師 | 
| 297 | 11 | 如 | rú | in accordance with | 如南陽慧忠國師 | 
| 298 | 11 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如南陽慧忠國師 | 
| 299 | 11 | 如 | rú | this | 如南陽慧忠國師 | 
| 300 | 11 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如南陽慧忠國師 | 
| 301 | 11 | 如 | rú | to go to | 如南陽慧忠國師 | 
| 302 | 11 | 如 | rú | to meet | 如南陽慧忠國師 | 
| 303 | 11 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如南陽慧忠國師 | 
| 304 | 11 | 如 | rú | at least as good as | 如南陽慧忠國師 | 
| 305 | 11 | 如 | rú | and | 如南陽慧忠國師 | 
| 306 | 11 | 如 | rú | or | 如南陽慧忠國師 | 
| 307 | 11 | 如 | rú | but | 如南陽慧忠國師 | 
| 308 | 11 | 如 | rú | then | 如南陽慧忠國師 | 
| 309 | 11 | 如 | rú | naturally | 如南陽慧忠國師 | 
| 310 | 11 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如南陽慧忠國師 | 
| 311 | 11 | 如 | rú | you | 如南陽慧忠國師 | 
| 312 | 11 | 如 | rú | the second lunar month | 如南陽慧忠國師 | 
| 313 | 11 | 如 | rú | in; at | 如南陽慧忠國師 | 
| 314 | 11 | 如 | rú | Ru | 如南陽慧忠國師 | 
| 315 | 11 | 如 | rú | Thus | 如南陽慧忠國師 | 
| 316 | 11 | 如 | rú | thus; tathā | 如南陽慧忠國師 | 
| 317 | 11 | 如 | rú | like; iva | 如南陽慧忠國師 | 
| 318 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 指新任命的住持入院時 | 
| 319 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 指新任命的住持入院時 | 
| 320 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 指新任命的住持入院時 | 
| 321 | 11 | 時 | shí | at that time | 指新任命的住持入院時 | 
| 322 | 11 | 時 | shí | fashionable | 指新任命的住持入院時 | 
| 323 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 指新任命的住持入院時 | 
| 324 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 指新任命的住持入院時 | 
| 325 | 11 | 時 | shí | tense | 指新任命的住持入院時 | 
| 326 | 11 | 時 | shí | particular; special | 指新任命的住持入院時 | 
| 327 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 指新任命的住持入院時 | 
| 328 | 11 | 時 | shí | hour (measure word) | 指新任命的住持入院時 | 
| 329 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 指新任命的住持入院時 | 
| 330 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 指新任命的住持入院時 | 
| 331 | 11 | 時 | shí | seasonal | 指新任命的住持入院時 | 
| 332 | 11 | 時 | shí | frequently; often | 指新任命的住持入院時 | 
| 333 | 11 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 指新任命的住持入院時 | 
| 334 | 11 | 時 | shí | on time | 指新任命的住持入院時 | 
| 335 | 11 | 時 | shí | this; that | 指新任命的住持入院時 | 
| 336 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 指新任命的住持入院時 | 
| 337 | 11 | 時 | shí | hour | 指新任命的住持入院時 | 
| 338 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 指新任命的住持入院時 | 
| 339 | 11 | 時 | shí | Shi | 指新任命的住持入院時 | 
| 340 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 指新任命的住持入院時 | 
| 341 | 11 | 時 | shí | time; kāla | 指新任命的住持入院時 | 
| 342 | 11 | 時 | shí | at that time; samaya | 指新任命的住持入院時 | 
| 343 | 11 | 在 | zài | in; at | 在寺院中 | 
| 344 | 11 | 在 | zài | at | 在寺院中 | 
| 345 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在寺院中 | 
| 346 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 在寺院中 | 
| 347 | 11 | 在 | zài | to consist of | 在寺院中 | 
| 348 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 在寺院中 | 
| 349 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 在寺院中 | 
| 350 | 11 | 也 | yě | also; too | 宗派的創始者也稱為開山 | 
| 351 | 11 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 宗派的創始者也稱為開山 | 
| 352 | 11 | 也 | yě | either | 宗派的創始者也稱為開山 | 
| 353 | 11 | 也 | yě | even | 宗派的創始者也稱為開山 | 
| 354 | 11 | 也 | yě | used to soften the tone | 宗派的創始者也稱為開山 | 
| 355 | 11 | 也 | yě | used for emphasis | 宗派的創始者也稱為開山 | 
| 356 | 11 | 也 | yě | used to mark contrast | 宗派的創始者也稱為開山 | 
| 357 | 11 | 也 | yě | used to mark compromise | 宗派的創始者也稱為開山 | 
| 358 | 11 | 也 | yě | ya | 宗派的創始者也稱為開山 | 
| 359 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 360 | 11 | 要 | yào | if | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 361 | 11 | 要 | yào | to be about to; in the future | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 362 | 11 | 要 | yào | to want | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 363 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 364 | 11 | 要 | yào | to request | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 365 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 366 | 11 | 要 | yāo | waist | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 367 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 368 | 11 | 要 | yāo | waistband | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 369 | 11 | 要 | yāo | Yao | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 370 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 371 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 372 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 373 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 374 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 375 | 11 | 要 | yào | to summarize | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 376 | 11 | 要 | yào | essential; important | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 377 | 11 | 要 | yào | to desire | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 378 | 11 | 要 | yào | to demand | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 379 | 11 | 要 | yào | to need | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 380 | 11 | 要 | yào | should; must | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 381 | 11 | 要 | yào | might | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 382 | 11 | 要 | yào | or | 非但要佛門的規矩熟 | 
| 383 | 10 | 諸 | zhū | all; many; various | 能醫治你煩惱諸病 | 
| 384 | 10 | 諸 | zhū | Zhu | 能醫治你煩惱諸病 | 
| 385 | 10 | 諸 | zhū | all; members of the class | 能醫治你煩惱諸病 | 
| 386 | 10 | 諸 | zhū | interrogative particle | 能醫治你煩惱諸病 | 
| 387 | 10 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 能醫治你煩惱諸病 | 
| 388 | 10 | 諸 | zhū | of; in | 能醫治你煩惱諸病 | 
| 389 | 10 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 能醫治你煩惱諸病 | 
| 390 | 10 | 一 | yī | one | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 391 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 392 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 393 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 394 | 10 | 一 | yì | whole; all | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 395 | 10 | 一 | yī | first | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 396 | 10 | 一 | yī | the same | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 397 | 10 | 一 | yī | each | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 398 | 10 | 一 | yī | certain | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 399 | 10 | 一 | yī | throughout | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 400 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 401 | 10 | 一 | yī | sole; single | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 402 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 403 | 10 | 一 | yī | Yi | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 404 | 10 | 一 | yī | other | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 405 | 10 | 一 | yī | to unify | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 406 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 407 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 408 | 10 | 一 | yī | or | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 409 | 10 | 一 | yī | one; eka | 可為一國師表的高僧所加的封號 | 
| 410 | 10 | 眾 | zhòng | many; numerous | 含有一國民眾之師 | 
| 411 | 10 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 含有一國民眾之師 | 
| 412 | 10 | 眾 | zhòng | general; common; public | 含有一國民眾之師 | 
| 413 | 10 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 含有一國民眾之師 | 
| 414 | 10 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 善知識是功德處所 | 
| 415 | 10 | 功德 | gōngdé | merit | 善知識是功德處所 | 
| 416 | 10 | 功德 | gōngdé | merit | 善知識是功德處所 | 
| 417 | 10 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 善知識是功德處所 | 
| 418 | 10 | 得 | de | potential marker | 而入聖得果者 | 
| 419 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而入聖得果者 | 
| 420 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 而入聖得果者 | 
| 421 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 而入聖得果者 | 
| 422 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 而入聖得果者 | 
| 423 | 10 | 得 | dé | de | 而入聖得果者 | 
| 424 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 而入聖得果者 | 
| 425 | 10 | 得 | dé | to result in | 而入聖得果者 | 
| 426 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而入聖得果者 | 
| 427 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 而入聖得果者 | 
| 428 | 10 | 得 | dé | to be finished | 而入聖得果者 | 
| 429 | 10 | 得 | de | result of degree | 而入聖得果者 | 
| 430 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 而入聖得果者 | 
| 431 | 10 | 得 | děi | satisfying | 而入聖得果者 | 
| 432 | 10 | 得 | dé | to contract | 而入聖得果者 | 
| 433 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 而入聖得果者 | 
| 434 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 而入聖得果者 | 
| 435 | 10 | 得 | dé | to hear | 而入聖得果者 | 
| 436 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 而入聖得果者 | 
| 437 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 而入聖得果者 | 
| 438 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 而入聖得果者 | 
| 439 | 9 | 堂 | táng | main hall; a large room | 陪堂 | 
| 440 | 9 | 堂 | táng | set; session | 陪堂 | 
| 441 | 9 | 堂 | táng | a court; a government office | 陪堂 | 
| 442 | 9 | 堂 | táng | a special purpose building | 陪堂 | 
| 443 | 9 | 堂 | táng | a shrine | 陪堂 | 
| 444 | 9 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 陪堂 | 
| 445 | 9 | 堂 | táng | an open area on a hill | 陪堂 | 
| 446 | 9 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 陪堂 | 
| 447 | 9 | 堂 | táng | imposing | 陪堂 | 
| 448 | 9 | 堂 | táng | team; group | 陪堂 | 
| 449 | 9 | 堂 | táng | measure word for classes or courses | 陪堂 | 
| 450 | 9 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 陪堂 | 
| 451 | 9 | 意譯 | yìyì | a free translation | 意譯為和 | 
| 452 | 9 | 意譯 | yìyì | translation of the meaning | 意譯為和 | 
| 453 | 9 | 七 | qī | seven | 指於七日中剋期求證的修行 | 
| 454 | 9 | 七 | qī | a genre of poetry | 指於七日中剋期求證的修行 | 
| 455 | 9 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 指於七日中剋期求證的修行 | 
| 456 | 9 | 七 | qī | seven; sapta | 指於七日中剋期求證的修行 | 
| 457 | 9 | 不 | bù | not; no | 不讓你做壞事 | 
| 458 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不讓你做壞事 | 
| 459 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 不讓你做壞事 | 
| 460 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 不讓你做壞事 | 
| 461 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不讓你做壞事 | 
| 462 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不讓你做壞事 | 
| 463 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不讓你做壞事 | 
| 464 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 不讓你做壞事 | 
| 465 | 9 | 不 | bù | no; na | 不讓你做壞事 | 
| 466 | 9 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則僅於舉行法會 | 
| 467 | 9 | 則 | zé | then | 則僅於舉行法會 | 
| 468 | 9 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則僅於舉行法會 | 
| 469 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則僅於舉行法會 | 
| 470 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 則僅於舉行法會 | 
| 471 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 則僅於舉行法會 | 
| 472 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 則僅於舉行法會 | 
| 473 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 則僅於舉行法會 | 
| 474 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則僅於舉行法會 | 
| 475 | 9 | 則 | zé | to do | 則僅於舉行法會 | 
| 476 | 9 | 則 | zé | only | 則僅於舉行法會 | 
| 477 | 9 | 則 | zé | immediately | 則僅於舉行法會 | 
| 478 | 9 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則僅於舉行法會 | 
| 479 | 9 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則僅於舉行法會 | 
| 480 | 9 | 又稱 | yòuchēng | also known as | 故又稱為和合眾 | 
| 481 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行佛道的團體 | 
| 482 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行佛道的團體 | 
| 483 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行佛道的團體 | 
| 484 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行佛道的團體 | 
| 485 | 8 | 法會 | fǎhuì | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 為我國傳戒法會中重要職事之一 | 
| 486 | 8 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故有此尊稱 | 
| 487 | 8 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故有此尊稱 | 
| 488 | 8 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故有此尊稱 | 
| 489 | 8 | 故 | gù | to die | 故有此尊稱 | 
| 490 | 8 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故有此尊稱 | 
| 491 | 8 | 故 | gù | original | 故有此尊稱 | 
| 492 | 8 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故有此尊稱 | 
| 493 | 8 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故有此尊稱 | 
| 494 | 8 | 故 | gù | something in the past | 故有此尊稱 | 
| 495 | 8 | 故 | gù | deceased; dead | 故有此尊稱 | 
| 496 | 8 | 故 | gù | still; yet | 故有此尊稱 | 
| 497 | 8 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 則僅於舉行法會 | 
| 498 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 499 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
| 500 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 凡能引導眾生捨惡修善 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 寺院 | sìyuàn | Monastery | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 中 | zhōng | middle | |
| 善知识 | 善知識 | shànzhīshi | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 
| 者 | zhě | ca | |
| 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 | 
 | 
| 阿毘达磨藏 | 阿毘達磨藏 | 97 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises | 
| 八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat | 
| 北本涅槃经 | 北本涅槃經 | 98 | Northern version of the Nirvana Sutra | 
| 并举 | 並舉 | 98 | Pilindavatsa | 
| 菜头 | 菜頭 | 99 | Vegetable Steward | 
| 禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat | 
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 澄观 | 澄觀 | 67 | Cheng Guan | 
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 
| 打七 | 68 | Forty Nine Day Period of Self Cultivation | |
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 | 
 | 
| 大乘義章 | 大乘义章 | 100 | Compendium of the Great Purport of the Mahāyāna; Dasheng Yi Zhang | 
| 典座 | 100 | 
 | |
| 都监 | 都監 | 100 | 
 | 
| 饿鬼道 | 餓鬼道 | 195 | Hungry Ghost Realm | 
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 | 
 | 
| 饭头 | 飯頭 | 102 | 
 | 
| 梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit | 
| 法身 | 70 | 
 | |
| 法藏 | 102 | 
 | |
| 佛七 | 70 | Amitabha Chanting Retreat | |
| 佛为首迦长者说业报差别经 | 佛為首迦長者說業報差別經 | 102 | Fo Weishou Jia Zhengzhe Shuo Yebao Chabie Jing; Śukasūtra | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) | 
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 观世音 | 觀世音 | 71 | 
 | 
| 观音 | 觀音 | 103 | 
 | 
| 海众 | 海眾 | 104 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | 
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 
| 华严经 | 華嚴經 | 72 | 
 | 
| 会安 | 會安 | 104 | Hoi An | 
| 慧忠 | 104 | 
 | |
| 监院 | 監院 | 106 | 
 | 
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika | 
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka | 
| 论藏 | 論藏 | 108 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises | 
| 律部 | 76 | Vinaya Piṭaka | |
| 律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana | 
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang | 
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 毗卢遮那佛 | 毗盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha | 
| 毘尼藏 | 112 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva | 
| 前秦 | 81 | Former Qin | |
| 七月 | 113 | 
 | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 | 
 | 
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日光遍照 | 114 | Suryaprabha Bodhisattva; Radiant Sunlight Bodhisattva | |
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 三皈 | 115 | Triple Gem Refuge | |
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 僧伽蓝摩 | 僧伽藍摩 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery | 
| 僧伽 | 115 | 
 | |
| 善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana | 
| 善导 | 善導 | 83 | Shan Dao | 
| 施饿鬼 | 施餓鬼 | 115 | Hungry Ghost Offering Ceremony | 
| 施食会 | 施食會 | 115 | Hungry Ghost Offering Ceremony | 
| 释氏要览 | 釋氏要覽 | 115 | Shi Shi Yao Lan | 
| 始光 | 115 | Shiguang reign | |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 
| 宋代 | 83 | 
 | |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 魏太武帝 | 119 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva | 
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu | 
| 夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 香灯 | 香燈 | 120 | 
 | 
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 行堂 | 120 | 
 | |
| 修多罗藏 | 修多羅藏 | 120 | Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka | 
| 学道 | 學道 | 120 | 
 | 
| 雪山 | 120 | The Himalayas | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 | 
 | 
| 延寿堂 | 延壽堂 | 121 | Yan Shou Hall; Hospice | 
| 药师佛 | 藥師佛 | 121 | 
 | 
| 仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial | 
| 印度 | 121 | India | |
| 应供 | 應供 | 121 | 
 | 
| 盂兰盆经 | 盂蘭盆經 | 121 | Yulan Bowl Sūtra | 
| 盂兰盆法会 | 盂蘭盆法會 | 121 | 
 | 
| 盂兰盆会 | 盂蘭盆會 | 121 | Ullambana | 
| 玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 | 
 | 
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 
| 宗教法 | 122 | Religious Law | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 206.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy | 
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 | 
 | 
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 悲智 | 98 | 
 | |
| 布萨 | 布薩 | 98 | 
 | 
| 布施 | 98 | 
 | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 参禅 | 參禪 | 99 | 
 | 
| 禅堂 | 禪堂 | 99 | 
 | 
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple | 
| 常住 | 99 | 
 | |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 瞋心 | 99 | 
 | |
| 持午 | 99 | no eating after noontime | |
| 传戒 | 傳戒 | 99 | 
 | 
| 船师 | 船師 | 99 | captain | 
| 出离 | 出離 | 99 | 
 | 
| 打板 | 100 | Board Signals | |
| 打禅七 | 打禪七 | 100 | meditation retreat | 
| 打佛七 | 100 | Seven-Day Amitabha Retreat | |
| 大雄 | 100 | 
 | |
| 打斋 | 打齋 | 100 | 
 | 
| 大斋会 | 大齋會 | 100 | great vegetarian feast | 
| 德号 | 德號 | 100 | an epithet | 
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups | 
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions | 
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法要 | 102 | 
 | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 
| 法界 | 102 | 
 | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 法堂 | 102 | 
 | |
| 法藏 | 102 | 
 | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛法僧 | 70 | 
 | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas | 
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛道 | 70 | 
 | |
| 福德 | 102 | 
 | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 观想 | 觀想 | 103 | 
 | 
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha | 
| 国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) | 
| 过午不食 | 過午不食 | 103 | no eating after noontime | 
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect | 
| 过堂 | 過堂 | 103 | 
 | 
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering | 
| 行单 | 行單 | 104 | Practice | 
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 华梵 | 華梵 | 72 | China and India | 
| 化缘 | 化緣 | 104 | 
 | 
| 慧命 | 104 | 
 | |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 机语 | 機語 | 106 | timely words; fundamental words | 
| 加持 | 106 | 
 | |
| 监寺 | 監寺 | 106 | 
 | 
| 教外别传 | 教外別傳 | 106 | 
 | 
| 教团 | 教團 | 106 | 
 | 
| 戒常住 | 106 | ordination monastery | |
| 戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination | 
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 戒师 | 戒師 | 106 | 
 | 
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 净人 | 淨人 | 106 | a server | 
| 净业 | 淨業 | 106 | 
 | 
| 近事 | 106 | disciple; lay person | |
| 近事男 | 106 | male lay person; upāsaka | |
| 近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
| 旧译 | 舊譯 | 106 | old translation | 
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva | 
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy | 
| 苦行 | 107 | 
 | |
| 苦行六年 | 107 | six years practicing ascetism | |
| 离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa | 
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere | 
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections | 
| 六斋 | 六齋 | 108 | six days of abstinence | 
| 六斋日 | 六齋日 | 108 | 
 | 
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head | 
| 律仪 | 律儀 | 108 | 
 | 
| 灭度 | 滅度 | 109 | 
 | 
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa | 
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 魔障 | 77 | 
 | |
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 普请 | 普請 | 112 | 
 | 
| 菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body | 
| 菩提心 | 112 | 
 | |
| 契经藏 | 契經藏 | 113 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka; sūtrapiṭaka | 
| 清信女 | 113 | Upasika; a female lay Buddhist | |
| 清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
| 求道 | 113 | 
 | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 入法界品 | 114 | entrance into the dharma realm [chapter] | |
| 入灭 | 入滅 | 114 | 
 | 
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat | 
| 如意寮 | 114 | sickbay | |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 | 
 | 
| 三宝佛 | 三寶佛 | 115 | the Triple Gem Buddhas | 
| 三恶 | 三惡 | 115 | 
 | 
| 三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation | 
| 三昧 | 115 | 
 | |
| 三心 | 115 | three minds | |
| 色身 | 115 | 
 | |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 僧侣 | 僧侶 | 115 | 
 | 
| 僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery | 
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 僧院 | 115 | a monastery; a vihara | |
| 僧园 | 僧園 | 115 | Buddhist temple | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善法 | 115 | 
 | |
| 上堂 | 115 | 
 | |
| 善根 | 115 | 
 | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions | 
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy | 
| 生天 | 115 | highest rebirth | |
| 食存五观 | 食存五觀 | 115 | Five Meal Contemplations; the five contemplations | 
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils | 
| 十方住持 | 115 | for all senior monks to be abbot | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm | 
| 施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
| 施食 | 115 | 
 | |
| 施主 | 115 | 
 | |
| 受戒 | 115 | 
 | |
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 受持 | 115 | 
 | |
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 说戒 | 說戒 | 115 | 
 | 
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments | 
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 娑婆 | 115 | 
 | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪念 | 貪念 | 116 | Greed | 
| 檀讲师 | 檀講師 | 116 | 
 | 
| 檀那 | 116 | 
 | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 天眼通 | 116 | 
 | |
| 调伏 | 調伏 | 116 | 
 | 
| 托钵 | 托缽 | 116 | 
 | 
| 维那 | 維那 | 119 | 
 | 
| 悟禅 | 悟禪 | 119 | 
 | 
| 五观 | 五觀 | 119 | five contemplations | 
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear | 
| 悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 夏腊 | 夏臘 | 120 | Dharma year; years since ordination | 
| 西净 | 西淨 | 120 | restrooms | 
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
| 行脚僧 | 行腳僧 | 120 | wandering mendicant | 
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette | 
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees | 
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation | 
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 学僧 | 學僧 | 120 | 
 | 
| 学问僧 | 學問僧 | 120 | an educated monastic | 
| 巡寮 | 120 | inspection tour by the abbot | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual | 
| 一门 | 一門 | 121 | 
 | 
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 因果报应 | 因果報應 | 121 | 
 | 
| 一切智 | 121 | 
 | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
 | 
| 游方 | 121 | to wander | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 | 
 | 
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 | 
 | 
| 缘起 | 緣起 | 121 | 
 | 
| 云水 | 雲水 | 121 | 
 | 
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 斋僧 | 齋僧 | 122 | 
 | 
| 斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food | 
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views | 
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment | 
| 证悟 | 證悟 | 122 | 
 | 
| 智慧海 | 122 | sea of wisdom | |
| 止静 | 止靜 | 122 | Calm and Quiet | 
| 知见 | 知見 | 122 | 
 | 
| 钟板 | 鐘板 | 122 | Bell and Board | 
| 中道 | 122 | 
 | |
| 主法 | 122 | Presiding Master | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas | 
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] | 
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation | 
| 住持 | 122 | 
 | |
| 作持 | 122 | exhortative observance |