Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 10. Buddhist Education and Entertainment - 6. Cultivation 拾、佛教育樂篇 六、修持
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 會說佛法的大德 | 
| 2 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 會說佛法的大德 | 
| 3 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 會說佛法的大德 | 
| 4 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 會說佛法的大德 | 
| 5 | 9 | 禪悅 | chányuè | Chan delight; meditative joy | 禪悅 | 
| 6 | 9 | 之 | zhī | to go | 具足圓滿梵行之相 | 
| 7 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 具足圓滿梵行之相 | 
| 8 | 9 | 之 | zhī | is | 具足圓滿梵行之相 | 
| 9 | 9 | 之 | zhī | to use | 具足圓滿梵行之相 | 
| 10 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 具足圓滿梵行之相 | 
| 11 | 8 | 中 | zhōng | middle | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 12 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 13 | 8 | 中 | zhōng | China | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 14 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 15 | 8 | 中 | zhōng | midday | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 16 | 8 | 中 | zhōng | inside | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 17 | 8 | 中 | zhōng | during | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 18 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 19 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 20 | 8 | 中 | zhōng | half | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 21 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 22 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 23 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 24 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 25 | 8 | 中 | zhōng | middle | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 26 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 又說 | 
| 27 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 又說 | 
| 28 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 又說 | 
| 29 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 又說 | 
| 30 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 又說 | 
| 31 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 又說 | 
| 32 | 8 | 說 | shuō | allocution | 又說 | 
| 33 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 又說 | 
| 34 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 又說 | 
| 35 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 又說 | 
| 36 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 又說 | 
| 37 | 8 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 38 | 8 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 39 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 40 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 41 | 7 | 而 | néng | can; able | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 42 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 43 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 44 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 學佛首先要參訪明師 | 
| 45 | 7 | 要 | yào | to want | 學佛首先要參訪明師 | 
| 46 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 學佛首先要參訪明師 | 
| 47 | 7 | 要 | yào | to request | 學佛首先要參訪明師 | 
| 48 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 學佛首先要參訪明師 | 
| 49 | 7 | 要 | yāo | waist | 學佛首先要參訪明師 | 
| 50 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 學佛首先要參訪明師 | 
| 51 | 7 | 要 | yāo | waistband | 學佛首先要參訪明師 | 
| 52 | 7 | 要 | yāo | Yao | 學佛首先要參訪明師 | 
| 53 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 學佛首先要參訪明師 | 
| 54 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 學佛首先要參訪明師 | 
| 55 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 學佛首先要參訪明師 | 
| 56 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 學佛首先要參訪明師 | 
| 57 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 學佛首先要參訪明師 | 
| 58 | 7 | 要 | yào | to summarize | 學佛首先要參訪明師 | 
| 59 | 7 | 要 | yào | essential; important | 學佛首先要參訪明師 | 
| 60 | 7 | 要 | yào | to desire | 學佛首先要參訪明師 | 
| 61 | 7 | 要 | yào | to demand | 學佛首先要參訪明師 | 
| 62 | 7 | 要 | yào | to need | 學佛首先要參訪明師 | 
| 63 | 7 | 要 | yào | should; must | 學佛首先要參訪明師 | 
| 64 | 7 | 要 | yào | might | 學佛首先要參訪明師 | 
| 65 | 7 | 喜悅 | xǐyuè | happy; joyous | 禪悅是一種信仰的喜悅 | 
| 66 | 7 | 喜悅 | xǐyuè | Joy | 禪悅是一種信仰的喜悅 | 
| 67 | 7 | 師 | shī | teacher | 乃至尋師訪友 | 
| 68 | 7 | 師 | shī | multitude | 乃至尋師訪友 | 
| 69 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 乃至尋師訪友 | 
| 70 | 7 | 師 | shī | an expert | 乃至尋師訪友 | 
| 71 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 乃至尋師訪友 | 
| 72 | 7 | 師 | shī | master | 乃至尋師訪友 | 
| 73 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 乃至尋師訪友 | 
| 74 | 7 | 師 | shī | Shi | 乃至尋師訪友 | 
| 75 | 7 | 師 | shī | to imitate | 乃至尋師訪友 | 
| 76 | 7 | 師 | shī | troops | 乃至尋師訪友 | 
| 77 | 7 | 師 | shī | shi | 乃至尋師訪友 | 
| 78 | 7 | 師 | shī | an army division | 乃至尋師訪友 | 
| 79 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 乃至尋師訪友 | 
| 80 | 7 | 師 | shī | a lion | 乃至尋師訪友 | 
| 81 | 7 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 乃至尋師訪友 | 
| 82 | 7 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 念佛參禪 | 
| 83 | 7 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 念佛參禪 | 
| 84 | 6 | 在 | zài | in; at | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 85 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 86 | 6 | 在 | zài | to consist of | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 87 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 88 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 89 | 6 | 人生 | rénshēng | life | 談論人生的真理 | 
| 90 | 6 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 談論人生的真理 | 
| 91 | 6 | 人生 | rénshēng | life | 談論人生的真理 | 
| 92 | 6 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 因而施設種種不同的修行法門 | 
| 93 | 6 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 因而施設種種不同的修行法門 | 
| 94 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 參禪論道等 | 
| 95 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 參禪論道等 | 
| 96 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 參禪論道等 | 
| 97 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 參禪論道等 | 
| 98 | 6 | 道 | dào | to think | 參禪論道等 | 
| 99 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 參禪論道等 | 
| 100 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 參禪論道等 | 
| 101 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 參禪論道等 | 
| 102 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 參禪論道等 | 
| 103 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 參禪論道等 | 
| 104 | 6 | 道 | dào | a skill | 參禪論道等 | 
| 105 | 6 | 道 | dào | a sect | 參禪論道等 | 
| 106 | 6 | 道 | dào | a line | 參禪論道等 | 
| 107 | 6 | 道 | dào | Way | 參禪論道等 | 
| 108 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 參禪論道等 | 
| 109 | 6 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 參禪論道等 | 
| 110 | 6 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 參禪論道等 | 
| 111 | 6 | 論 | lùn | to evaluate | 參禪論道等 | 
| 112 | 6 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 參禪論道等 | 
| 113 | 6 | 論 | lùn | to convict | 參禪論道等 | 
| 114 | 6 | 論 | lùn | to edit; to compile | 參禪論道等 | 
| 115 | 6 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 參禪論道等 | 
| 116 | 6 | 能 | néng | can; able | 由此便能離惡知識 | 
| 117 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 由此便能離惡知識 | 
| 118 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 由此便能離惡知識 | 
| 119 | 6 | 能 | néng | energy | 由此便能離惡知識 | 
| 120 | 6 | 能 | néng | function; use | 由此便能離惡知識 | 
| 121 | 6 | 能 | néng | talent | 由此便能離惡知識 | 
| 122 | 6 | 能 | néng | expert at | 由此便能離惡知識 | 
| 123 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 由此便能離惡知識 | 
| 124 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 由此便能離惡知識 | 
| 125 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 由此便能離惡知識 | 
| 126 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 由此便能離惡知識 | 
| 127 | 6 | 善知識 | shànzhīshi | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 尋訪善知識是學佛重要的一課 | 
| 128 | 6 | 都 | dū | capital city | 都是找回自性的修持法門 | 
| 129 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是找回自性的修持法門 | 
| 130 | 6 | 都 | dōu | all | 都是找回自性的修持法門 | 
| 131 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 都是找回自性的修持法門 | 
| 132 | 6 | 都 | dū | Du | 都是找回自性的修持法門 | 
| 133 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是找回自性的修持法門 | 
| 134 | 6 | 都 | dū | to reside | 都是找回自性的修持法門 | 
| 135 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 都是找回自性的修持法門 | 
| 136 | 6 | 一 | yī | one | 一 | 
| 137 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 | 
| 138 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 | 
| 139 | 6 | 一 | yī | first | 一 | 
| 140 | 6 | 一 | yī | the same | 一 | 
| 141 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一 | 
| 142 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一 | 
| 143 | 6 | 一 | yī | Yi | 一 | 
| 144 | 6 | 一 | yī | other | 一 | 
| 145 | 6 | 一 | yī | to unify | 一 | 
| 146 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 | 
| 147 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 | 
| 148 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一 | 
| 149 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 150 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 151 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 152 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 153 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 154 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 155 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 156 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 157 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 158 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 159 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 聽經聞法 | 
| 160 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 聽經聞法 | 
| 161 | 5 | 經 | jīng | warp | 聽經聞法 | 
| 162 | 5 | 經 | jīng | longitude | 聽經聞法 | 
| 163 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 聽經聞法 | 
| 164 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 聽經聞法 | 
| 165 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 聽經聞法 | 
| 166 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 聽經聞法 | 
| 167 | 5 | 經 | jīng | classics | 聽經聞法 | 
| 168 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 聽經聞法 | 
| 169 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 聽經聞法 | 
| 170 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 聽經聞法 | 
| 171 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 聽經聞法 | 
| 172 | 5 | 經 | jīng | to measure | 聽經聞法 | 
| 173 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 聽經聞法 | 
| 174 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 聽經聞法 | 
| 175 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 聽經聞法 | 
| 176 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 會說佛法的大德 | 
| 177 | 5 | 會 | huì | able to | 會說佛法的大德 | 
| 178 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會說佛法的大德 | 
| 179 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 會說佛法的大德 | 
| 180 | 5 | 會 | huì | to assemble | 會說佛法的大德 | 
| 181 | 5 | 會 | huì | to meet | 會說佛法的大德 | 
| 182 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 會說佛法的大德 | 
| 183 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 會說佛法的大德 | 
| 184 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 會說佛法的大德 | 
| 185 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會說佛法的大德 | 
| 186 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 會說佛法的大德 | 
| 187 | 5 | 會 | huì | to understand | 會說佛法的大德 | 
| 188 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會說佛法的大德 | 
| 189 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會說佛法的大德 | 
| 190 | 5 | 會 | huì | to be good at | 會說佛法的大德 | 
| 191 | 5 | 會 | huì | a moment | 會說佛法的大德 | 
| 192 | 5 | 會 | huì | to happen to | 會說佛法的大德 | 
| 193 | 5 | 會 | huì | to pay | 會說佛法的大德 | 
| 194 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 會說佛法的大德 | 
| 195 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會說佛法的大德 | 
| 196 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 會說佛法的大德 | 
| 197 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會說佛法的大德 | 
| 198 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會說佛法的大德 | 
| 199 | 5 | 會 | huì | Hui | 會說佛法的大德 | 
| 200 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 會說佛法的大德 | 
| 201 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 因而施設種種不同的修行法門 | 
| 202 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 因而施設種種不同的修行法門 | 
| 203 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 因而施設種種不同的修行法門 | 
| 204 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 因而施設種種不同的修行法門 | 
| 205 | 5 | 與 | yǔ | to give | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 206 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 207 | 5 | 與 | yù | to particate in | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 208 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 209 | 5 | 與 | yù | to help | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 210 | 5 | 與 | yǔ | for | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 211 | 5 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛容易遇師難 | 
| 212 | 5 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 吾有法樂 | 
| 213 | 5 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 吾有法樂 | 
| 214 | 5 | 樂 | lè | Le | 吾有法樂 | 
| 215 | 5 | 樂 | yuè | music | 吾有法樂 | 
| 216 | 5 | 樂 | yuè | a musical instrument | 吾有法樂 | 
| 217 | 5 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 吾有法樂 | 
| 218 | 5 | 樂 | yuè | a musician | 吾有法樂 | 
| 219 | 5 | 樂 | lè | joy; pleasure | 吾有法樂 | 
| 220 | 5 | 樂 | yuè | the Book of Music | 吾有法樂 | 
| 221 | 5 | 樂 | lào | Lao | 吾有法樂 | 
| 222 | 5 | 樂 | lè | to laugh | 吾有法樂 | 
| 223 | 5 | 樂 | lè | Joy | 吾有法樂 | 
| 224 | 5 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 吾有法樂 | 
| 225 | 5 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 藉著請示問題獲得師長的開示 | 
| 226 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而以禪悅為味 | 
| 227 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 而以禪悅為味 | 
| 228 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 而以禪悅為味 | 
| 229 | 5 | 為 | wéi | to do | 而以禪悅為味 | 
| 230 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 而以禪悅為味 | 
| 231 | 5 | 為 | wéi | to govern | 而以禪悅為味 | 
| 232 | 5 | 者 | zhě | ca | 善知識者是全梵行 | 
| 233 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 234 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 235 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 236 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 237 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 238 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 239 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教育樂篇 | 
| 240 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教育樂篇 | 
| 241 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心愉悅自適 | 
| 242 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心愉悅自適 | 
| 243 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心愉悅自適 | 
| 244 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心愉悅自適 | 
| 245 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心愉悅自適 | 
| 246 | 5 | 心 | xīn | heart | 其心愉悅自適 | 
| 247 | 5 | 心 | xīn | emotion | 其心愉悅自適 | 
| 248 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心愉悅自適 | 
| 249 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心愉悅自適 | 
| 250 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心愉悅自適 | 
| 251 | 5 | 去 | qù | to go | 去體會佛法的妙味 | 
| 252 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去體會佛法的妙味 | 
| 253 | 5 | 去 | qù | to be distant | 去體會佛法的妙味 | 
| 254 | 5 | 去 | qù | to leave | 去體會佛法的妙味 | 
| 255 | 5 | 去 | qù | to play a part | 去體會佛法的妙味 | 
| 256 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去體會佛法的妙味 | 
| 257 | 5 | 去 | qù | to die | 去體會佛法的妙味 | 
| 258 | 5 | 去 | qù | previous; past | 去體會佛法的妙味 | 
| 259 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去體會佛法的妙味 | 
| 260 | 5 | 去 | qù | falling tone | 去體會佛法的妙味 | 
| 261 | 5 | 去 | qù | to lose | 去體會佛法的妙味 | 
| 262 | 5 | 去 | qù | Qu | 去體會佛法的妙味 | 
| 263 | 5 | 去 | qù | go; gati | 去體會佛法的妙味 | 
| 264 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即與師長接心 | 
| 265 | 5 | 即 | jí | at that time | 即與師長接心 | 
| 266 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即與師長接心 | 
| 267 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即與師長接心 | 
| 268 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即與師長接心 | 
| 269 | 4 | 梵行 | fànxíng | brahmacarya; pure practices; religious life | 善知識者是全梵行 | 
| 270 | 4 | 梵行 | fànxíng | Brahmin; Brahman | 善知識者是全梵行 | 
| 271 | 4 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 稱為論道 | 
| 272 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 273 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 274 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 275 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 276 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 277 | 4 | 之中 | zhīzhōng | inside | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 278 | 4 | 之中 | zhīzhōng | among | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 279 | 4 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 280 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀是觀想 | 
| 281 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀是觀想 | 
| 282 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀是觀想 | 
| 283 | 4 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 學佛首先要參訪明師 | 
| 284 | 4 | 明 | míng | Ming | 學佛首先要參訪明師 | 
| 285 | 4 | 明 | míng | Ming Dynasty | 學佛首先要參訪明師 | 
| 286 | 4 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 學佛首先要參訪明師 | 
| 287 | 4 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 學佛首先要參訪明師 | 
| 288 | 4 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 學佛首先要參訪明師 | 
| 289 | 4 | 明 | míng | consecrated | 學佛首先要參訪明師 | 
| 290 | 4 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 學佛首先要參訪明師 | 
| 291 | 4 | 明 | míng | to explain; to clarify | 學佛首先要參訪明師 | 
| 292 | 4 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 學佛首先要參訪明師 | 
| 293 | 4 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 學佛首先要參訪明師 | 
| 294 | 4 | 明 | míng | eyesight; vision | 學佛首先要參訪明師 | 
| 295 | 4 | 明 | míng | a god; a spirit | 學佛首先要參訪明師 | 
| 296 | 4 | 明 | míng | fame; renown | 學佛首先要參訪明師 | 
| 297 | 4 | 明 | míng | open; public | 學佛首先要參訪明師 | 
| 298 | 4 | 明 | míng | clear | 學佛首先要參訪明師 | 
| 299 | 4 | 明 | míng | to become proficient | 學佛首先要參訪明師 | 
| 300 | 4 | 明 | míng | to be proficient | 學佛首先要參訪明師 | 
| 301 | 4 | 明 | míng | virtuous | 學佛首先要參訪明師 | 
| 302 | 4 | 明 | míng | open and honest | 學佛首先要參訪明師 | 
| 303 | 4 | 明 | míng | clean; neat | 學佛首先要參訪明師 | 
| 304 | 4 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 學佛首先要參訪明師 | 
| 305 | 4 | 明 | míng | next; afterwards | 學佛首先要參訪明師 | 
| 306 | 4 | 明 | míng | positive | 學佛首先要參訪明師 | 
| 307 | 4 | 明 | míng | Clear | 學佛首先要參訪明師 | 
| 308 | 4 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 學佛首先要參訪明師 | 
| 309 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 就一個主題 | 
| 310 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 就一個主題 | 
| 311 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 就一個主題 | 
| 312 | 4 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 修持 | 
| 313 | 4 | 修持 | xiūchí | Practice | 修持 | 
| 314 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀曾告訴弟子 | 
| 315 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又說 | 
| 316 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 即停止一切的心念而住於無念之中 | 
| 317 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 即停止一切的心念而住於無念之中 | 
| 318 | 3 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 319 | 3 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 320 | 3 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 念佛是持念佛菩薩名號的一種修行 | 
| 321 | 3 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 方便有多門 | 
| 322 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 方便有多門 | 
| 323 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 方便有多門 | 
| 324 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 方便有多門 | 
| 325 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 方便有多門 | 
| 326 | 3 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 方便有多門 | 
| 327 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 方便有多門 | 
| 328 | 3 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 方便有多門 | 
| 329 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 方便有多門 | 
| 330 | 3 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 方便有多門 | 
| 331 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以了解生命的含意 | 
| 332 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以了解生命的含意 | 
| 333 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以了解生命的含意 | 
| 334 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以了解生命的含意 | 
| 335 | 3 | 止觀 | zhǐ guān | Cessation and Contemplation | 止觀 | 
| 336 | 3 | 止觀 | zhǐ guān | calming and contemplating | 止觀 | 
| 337 | 3 | 止觀 | zhǐ guān | calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā | 止觀 | 
| 338 | 3 | 參禪 | cān chán | Contemplation on Chan | 念佛參禪 | 
| 339 | 3 | 參禪 | cān chán | to meditate | 念佛參禪 | 
| 340 | 3 | 參禪 | cān chán | to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism | 念佛參禪 | 
| 341 | 3 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 | 
| 342 | 3 | 體會 | tǐhuì | to know (through learning) | 你沒有禪悅的體會 | 
| 343 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就一個主題 | 
| 344 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就一個主題 | 
| 345 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就一個主題 | 
| 346 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就一個主題 | 
| 347 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就一個主題 | 
| 348 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就一個主題 | 
| 349 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就一個主題 | 
| 350 | 3 | 就 | jiù | to die | 就一個主題 | 
| 351 | 3 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 入於禪定者 | 
| 352 | 3 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 入於禪定者 | 
| 353 | 3 | 禪定 | chándìng | to meditate | 入於禪定者 | 
| 354 | 3 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 355 | 3 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 356 | 3 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 357 | 3 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 358 | 3 | 止 | zhǐ | to rest; to settle | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 359 | 3 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 360 | 3 | 止 | zhǐ | foot | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 361 | 3 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 362 | 3 | 於 | yú | to go; to | 入於禪定者 | 
| 363 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 入於禪定者 | 
| 364 | 3 | 於 | yú | Yu | 入於禪定者 | 
| 365 | 3 | 於 | wū | a crow | 入於禪定者 | 
| 366 | 3 | 參訪 | cānfǎng | delegation | 學佛首先要參訪明師 | 
| 367 | 3 | 從 | cóng | to follow | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 368 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 369 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 370 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 371 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 372 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 373 | 3 | 從 | cóng | secondary | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 374 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 375 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 376 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 377 | 3 | 從 | zòng | to release | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 378 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 379 | 3 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 與其同住 | 
| 380 | 3 | 住 | zhù | to stop; to halt | 與其同住 | 
| 381 | 3 | 住 | zhù | to retain; to remain | 與其同住 | 
| 382 | 3 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 與其同住 | 
| 383 | 3 | 住 | zhù | verb complement | 與其同住 | 
| 384 | 3 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 與其同住 | 
| 385 | 2 | 吃飯 | chīfàn | to have a meal; to eat; to make a living | 穿衣吃飯 | 
| 386 | 2 | 意思 | yìsi | idea; intention | 止息的意思 | 
| 387 | 2 | 意思 | yìsi | meaning | 止息的意思 | 
| 388 | 2 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 止息的意思 | 
| 389 | 2 | 意思 | yìsi | friendship | 止息的意思 | 
| 390 | 2 | 意思 | yìsi | sincerity | 止息的意思 | 
| 391 | 2 | 富 | fù | rich; wealthy | 經富 | 
| 392 | 2 | 富 | fù | property | 經富 | 
| 393 | 2 | 富 | fù | abundant; ample | 經富 | 
| 394 | 2 | 富 | fù | auspicious | 經富 | 
| 395 | 2 | 富 | fù | sturdy | 經富 | 
| 396 | 2 | 富 | fù | Fu | 經富 | 
| 397 | 2 | 富 | fù | wealthy; āḍhya | 經富 | 
| 398 | 2 | 維摩經 | Wéi mó jīng | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra | 維摩經 | 
| 399 | 2 | 日常生活 | rìcháng shēnghuó | everyday life; daily life; routine life | 大家在日常生活之中 | 
| 400 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不造諸惡 | 
| 401 | 2 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 方便有多門 | 
| 402 | 2 | 門 | mén | phylum; division | 方便有多門 | 
| 403 | 2 | 門 | mén | sect; school | 方便有多門 | 
| 404 | 2 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 方便有多門 | 
| 405 | 2 | 門 | mén | a door-like object | 方便有多門 | 
| 406 | 2 | 門 | mén | an opening | 方便有多門 | 
| 407 | 2 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 方便有多門 | 
| 408 | 2 | 門 | mén | a household; a clan | 方便有多門 | 
| 409 | 2 | 門 | mén | a kind; a category | 方便有多門 | 
| 410 | 2 | 門 | mén | to guard a gate | 方便有多門 | 
| 411 | 2 | 門 | mén | Men | 方便有多門 | 
| 412 | 2 | 門 | mén | a turning point | 方便有多門 | 
| 413 | 2 | 門 | mén | a method | 方便有多門 | 
| 414 | 2 | 門 | mén | a sense organ | 方便有多門 | 
| 415 | 2 | 門 | mén | door; gate; dvara | 方便有多門 | 
| 416 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | delusions; fantasies | 摒除一切的妄想 | 
| 417 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | delusive thoughts | 摒除一切的妄想 | 
| 418 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 摒除一切的妄想 | 
| 419 | 2 | 寶貴 | bǎoguì | valuable; precious | 就會覺得欲樂寶貴 | 
| 420 | 2 | 寶貴 | bǎo guì | Bao Gui | 就會覺得欲樂寶貴 | 
| 421 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 止觀雙修等 | 
| 422 | 2 | 等 | děng | to wait | 止觀雙修等 | 
| 423 | 2 | 等 | děng | to be equal | 止觀雙修等 | 
| 424 | 2 | 等 | děng | degree; level | 止觀雙修等 | 
| 425 | 2 | 等 | děng | to compare | 止觀雙修等 | 
| 426 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 | 
| 427 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 | 
| 428 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 | 
| 429 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 | 
| 430 | 2 | 味 | wèi | taste; flavor | 而以禪悅為味 | 
| 431 | 2 | 味 | wèi | significance | 而以禪悅為味 | 
| 432 | 2 | 味 | wèi | to taste | 而以禪悅為味 | 
| 433 | 2 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 而以禪悅為味 | 
| 434 | 2 | 味 | wèi | smell; odor | 而以禪悅為味 | 
| 435 | 2 | 味 | wèi | a delicacy | 而以禪悅為味 | 
| 436 | 2 | 味 | wèi | taste; rasa | 而以禪悅為味 | 
| 437 | 2 | 容易 | róngyì | easy | 學佛容易遇師難 | 
| 438 | 2 | 容易 | róngyì | convenient | 學佛容易遇師難 | 
| 439 | 2 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 進一步觀想諸法 | 
| 440 | 2 | 時間 | shíjiān | time | 念佛不受時間 | 
| 441 | 2 | 止息 | zhǐ xī | to stop and rest | 止息的意思 | 
| 442 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃是聖賢所食者 | 
| 443 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃是聖賢所食者 | 
| 444 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃是聖賢所食者 | 
| 445 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃是聖賢所食者 | 
| 446 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 乃是聖賢所食者 | 
| 447 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 乃是聖賢所食者 | 
| 448 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃是聖賢所食者 | 
| 449 | 2 | 入 | rù | to enter | 入於禪定者 | 
| 450 | 2 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入於禪定者 | 
| 451 | 2 | 入 | rù | radical | 入於禪定者 | 
| 452 | 2 | 入 | rù | income | 入於禪定者 | 
| 453 | 2 | 入 | rù | to conform with | 入於禪定者 | 
| 454 | 2 | 入 | rù | to descend | 入於禪定者 | 
| 455 | 2 | 入 | rù | the entering tone | 入於禪定者 | 
| 456 | 2 | 入 | rù | to pay | 入於禪定者 | 
| 457 | 2 | 入 | rù | to join | 入於禪定者 | 
| 458 | 2 | 入 | rù | entering; praveśa | 入於禪定者 | 
| 459 | 2 | 安靜 | ānjìng | peaceful; calm; tranquil | 安靜的喜悅 | 
| 460 | 2 | 安靜 | ānjìng | silent | 安靜的喜悅 | 
| 461 | 2 | 安靜 | ānjìng | unflustered; with a calm bearing | 安靜的喜悅 | 
| 462 | 2 | 座談會 | zuòtánhuì | conference; symposium; informal discussion meeting | 座談會 | 
| 463 | 2 | 座談會 | zuòtánhuì | conference; symposium; rap session | 座談會 | 
| 464 | 2 | 充滿 | chōngmǎn | full of; brimming with; very full; permeated | 法喜充滿 | 
| 465 | 2 | 最 | zuì | superior | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 466 | 2 | 最 | zuì | top place | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 467 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 468 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 聽經聞法 | 
| 469 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 聽經聞法 | 
| 470 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 聽經聞法 | 
| 471 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽經聞法 | 
| 472 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽經聞法 | 
| 473 | 2 | 聽 | tīng | to await | 聽經聞法 | 
| 474 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽經聞法 | 
| 475 | 2 | 聽 | tīng | information | 聽經聞法 | 
| 476 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 聽經聞法 | 
| 477 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 聽經聞法 | 
| 478 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽經聞法 | 
| 479 | 2 | 善友 | shànyǒu | Sabbamitta; Sarvamitra | 莫過善友 | 
| 480 | 2 | 善友 | shànyǒu | a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 莫過善友 | 
| 481 | 2 | 生活性 | shēnghuóxìng | emphasis on daily life | 生活性的宗教 | 
| 482 | 2 | 肉體 | ròutǐ | physical body | 能長養肉體 | 
| 483 | 2 | 幸福 | xìngfú | blessed; happy | 建立幸福美滿的人生 | 
| 484 | 2 | 幸福 | xìngfú | Happiness | 建立幸福美滿的人生 | 
| 485 | 2 | 向 | xiàng | direction | 固然要向經藏去探尋 | 
| 486 | 2 | 向 | xiàng | to face | 固然要向經藏去探尋 | 
| 487 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 固然要向經藏去探尋 | 
| 488 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 固然要向經藏去探尋 | 
| 489 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 固然要向經藏去探尋 | 
| 490 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 固然要向經藏去探尋 | 
| 491 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 固然要向經藏去探尋 | 
| 492 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 固然要向經藏去探尋 | 
| 493 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 固然要向經藏去探尋 | 
| 494 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 固然要向經藏去探尋 | 
| 495 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 固然要向經藏去探尋 | 
| 496 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 固然要向經藏去探尋 | 
| 497 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 固然要向經藏去探尋 | 
| 498 | 2 | 向 | xiàng | echo | 固然要向經藏去探尋 | 
| 499 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 固然要向經藏去探尋 | 
| 500 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 固然要向經藏去探尋 | 
Frequencies of all Words
Top 718
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 60 | 的 | de | possessive particle | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 | 
| 2 | 60 | 的 | de | structural particle | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 | 
| 3 | 60 | 的 | de | complement | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 | 
| 4 | 60 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 | 
| 5 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 都是找回自性的修持法門 | 
| 6 | 15 | 是 | shì | is exactly | 都是找回自性的修持法門 | 
| 7 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 都是找回自性的修持法門 | 
| 8 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 都是找回自性的修持法門 | 
| 9 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 都是找回自性的修持法門 | 
| 10 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 都是找回自性的修持法門 | 
| 11 | 15 | 是 | shì | true | 都是找回自性的修持法門 | 
| 12 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 都是找回自性的修持法門 | 
| 13 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 都是找回自性的修持法門 | 
| 14 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 都是找回自性的修持法門 | 
| 15 | 15 | 是 | shì | Shi | 都是找回自性的修持法門 | 
| 16 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 都是找回自性的修持法門 | 
| 17 | 15 | 是 | shì | this; idam | 都是找回自性的修持法門 | 
| 18 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 會說佛法的大德 | 
| 19 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 會說佛法的大德 | 
| 20 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 會說佛法的大德 | 
| 21 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 會說佛法的大德 | 
| 22 | 9 | 禪悅 | chányuè | Chan delight; meditative joy | 禪悅 | 
| 23 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 具足圓滿梵行之相 | 
| 24 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 具足圓滿梵行之相 | 
| 25 | 9 | 之 | zhī | to go | 具足圓滿梵行之相 | 
| 26 | 9 | 之 | zhī | this; that | 具足圓滿梵行之相 | 
| 27 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 具足圓滿梵行之相 | 
| 28 | 9 | 之 | zhī | it | 具足圓滿梵行之相 | 
| 29 | 9 | 之 | zhī | in | 具足圓滿梵行之相 | 
| 30 | 9 | 之 | zhī | all | 具足圓滿梵行之相 | 
| 31 | 9 | 之 | zhī | and | 具足圓滿梵行之相 | 
| 32 | 9 | 之 | zhī | however | 具足圓滿梵行之相 | 
| 33 | 9 | 之 | zhī | if | 具足圓滿梵行之相 | 
| 34 | 9 | 之 | zhī | then | 具足圓滿梵行之相 | 
| 35 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 具足圓滿梵行之相 | 
| 36 | 9 | 之 | zhī | is | 具足圓滿梵行之相 | 
| 37 | 9 | 之 | zhī | to use | 具足圓滿梵行之相 | 
| 38 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 具足圓滿梵行之相 | 
| 39 | 8 | 中 | zhōng | middle | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 40 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 41 | 8 | 中 | zhōng | China | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 42 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 43 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 44 | 8 | 中 | zhōng | midday | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 45 | 8 | 中 | zhōng | inside | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 46 | 8 | 中 | zhōng | during | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 47 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 48 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 49 | 8 | 中 | zhōng | half | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 50 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 51 | 8 | 中 | zhōng | while | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 52 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 53 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 54 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 55 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 56 | 8 | 中 | zhōng | middle | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 57 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 又說 | 
| 58 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 又說 | 
| 59 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 又說 | 
| 60 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 又說 | 
| 61 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 又說 | 
| 62 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 又說 | 
| 63 | 8 | 說 | shuō | allocution | 又說 | 
| 64 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 又說 | 
| 65 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 又說 | 
| 66 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 又說 | 
| 67 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 又說 | 
| 68 | 8 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 69 | 8 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 是從參禪打坐中獲得的法喜 | 
| 70 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 71 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 72 | 7 | 而 | ér | you | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 73 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 74 | 7 | 而 | ér | right away; then | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 75 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 76 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 77 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 78 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 79 | 7 | 而 | ér | so as to | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 80 | 7 | 而 | ér | only then | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 81 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 82 | 7 | 而 | néng | can; able | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 83 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 84 | 7 | 而 | ér | me | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 85 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 86 | 7 | 而 | ér | possessive | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 | 
| 87 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 學佛首先要參訪明師 | 
| 88 | 7 | 要 | yào | if | 學佛首先要參訪明師 | 
| 89 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 學佛首先要參訪明師 | 
| 90 | 7 | 要 | yào | to want | 學佛首先要參訪明師 | 
| 91 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 學佛首先要參訪明師 | 
| 92 | 7 | 要 | yào | to request | 學佛首先要參訪明師 | 
| 93 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 學佛首先要參訪明師 | 
| 94 | 7 | 要 | yāo | waist | 學佛首先要參訪明師 | 
| 95 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 學佛首先要參訪明師 | 
| 96 | 7 | 要 | yāo | waistband | 學佛首先要參訪明師 | 
| 97 | 7 | 要 | yāo | Yao | 學佛首先要參訪明師 | 
| 98 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 學佛首先要參訪明師 | 
| 99 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 學佛首先要參訪明師 | 
| 100 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 學佛首先要參訪明師 | 
| 101 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 學佛首先要參訪明師 | 
| 102 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 學佛首先要參訪明師 | 
| 103 | 7 | 要 | yào | to summarize | 學佛首先要參訪明師 | 
| 104 | 7 | 要 | yào | essential; important | 學佛首先要參訪明師 | 
| 105 | 7 | 要 | yào | to desire | 學佛首先要參訪明師 | 
| 106 | 7 | 要 | yào | to demand | 學佛首先要參訪明師 | 
| 107 | 7 | 要 | yào | to need | 學佛首先要參訪明師 | 
| 108 | 7 | 要 | yào | should; must | 學佛首先要參訪明師 | 
| 109 | 7 | 要 | yào | might | 學佛首先要參訪明師 | 
| 110 | 7 | 要 | yào | or | 學佛首先要參訪明師 | 
| 111 | 7 | 喜悅 | xǐyuè | happy; joyous | 禪悅是一種信仰的喜悅 | 
| 112 | 7 | 喜悅 | xǐyuè | Joy | 禪悅是一種信仰的喜悅 | 
| 113 | 7 | 師 | shī | teacher | 乃至尋師訪友 | 
| 114 | 7 | 師 | shī | multitude | 乃至尋師訪友 | 
| 115 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 乃至尋師訪友 | 
| 116 | 7 | 師 | shī | an expert | 乃至尋師訪友 | 
| 117 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 乃至尋師訪友 | 
| 118 | 7 | 師 | shī | master | 乃至尋師訪友 | 
| 119 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 乃至尋師訪友 | 
| 120 | 7 | 師 | shī | Shi | 乃至尋師訪友 | 
| 121 | 7 | 師 | shī | to imitate | 乃至尋師訪友 | 
| 122 | 7 | 師 | shī | troops | 乃至尋師訪友 | 
| 123 | 7 | 師 | shī | shi | 乃至尋師訪友 | 
| 124 | 7 | 師 | shī | an army division | 乃至尋師訪友 | 
| 125 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 乃至尋師訪友 | 
| 126 | 7 | 師 | shī | a lion | 乃至尋師訪友 | 
| 127 | 7 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 乃至尋師訪友 | 
| 128 | 7 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 念佛參禪 | 
| 129 | 7 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 念佛參禪 | 
| 130 | 6 | 在 | zài | in; at | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 131 | 6 | 在 | zài | at | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 132 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 133 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 134 | 6 | 在 | zài | to consist of | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 135 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 136 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 137 | 6 | 人生 | rénshēng | life | 談論人生的真理 | 
| 138 | 6 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 談論人生的真理 | 
| 139 | 6 | 人生 | rénshēng | life | 談論人生的真理 | 
| 140 | 6 | 我們 | wǒmen | we | 每一天我們應該給自己幾分鐘的時間安靜下來 | 
| 141 | 6 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 因而施設種種不同的修行法門 | 
| 142 | 6 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 因而施設種種不同的修行法門 | 
| 143 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 參禪論道等 | 
| 144 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 參禪論道等 | 
| 145 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 參禪論道等 | 
| 146 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 參禪論道等 | 
| 147 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 參禪論道等 | 
| 148 | 6 | 道 | dào | to think | 參禪論道等 | 
| 149 | 6 | 道 | dào | times | 參禪論道等 | 
| 150 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 參禪論道等 | 
| 151 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 參禪論道等 | 
| 152 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 參禪論道等 | 
| 153 | 6 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 參禪論道等 | 
| 154 | 6 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 參禪論道等 | 
| 155 | 6 | 道 | dào | a centimeter | 參禪論道等 | 
| 156 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 參禪論道等 | 
| 157 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 參禪論道等 | 
| 158 | 6 | 道 | dào | a skill | 參禪論道等 | 
| 159 | 6 | 道 | dào | a sect | 參禪論道等 | 
| 160 | 6 | 道 | dào | a line | 參禪論道等 | 
| 161 | 6 | 道 | dào | Way | 參禪論道等 | 
| 162 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 參禪論道等 | 
| 163 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 方便有多門 | 
| 164 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 方便有多門 | 
| 165 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 方便有多門 | 
| 166 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 方便有多門 | 
| 167 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 方便有多門 | 
| 168 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 方便有多門 | 
| 169 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 方便有多門 | 
| 170 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 方便有多門 | 
| 171 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 方便有多門 | 
| 172 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 方便有多門 | 
| 173 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 方便有多門 | 
| 174 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 方便有多門 | 
| 175 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 方便有多門 | 
| 176 | 6 | 有 | yǒu | You | 方便有多門 | 
| 177 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 方便有多門 | 
| 178 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 方便有多門 | 
| 179 | 6 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 參禪論道等 | 
| 180 | 6 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 參禪論道等 | 
| 181 | 6 | 論 | lùn | by the; per | 參禪論道等 | 
| 182 | 6 | 論 | lùn | to evaluate | 參禪論道等 | 
| 183 | 6 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 參禪論道等 | 
| 184 | 6 | 論 | lùn | to convict | 參禪論道等 | 
| 185 | 6 | 論 | lùn | to edit; to compile | 參禪論道等 | 
| 186 | 6 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 參禪論道等 | 
| 187 | 6 | 能 | néng | can; able | 由此便能離惡知識 | 
| 188 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 由此便能離惡知識 | 
| 189 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 由此便能離惡知識 | 
| 190 | 6 | 能 | néng | energy | 由此便能離惡知識 | 
| 191 | 6 | 能 | néng | function; use | 由此便能離惡知識 | 
| 192 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 由此便能離惡知識 | 
| 193 | 6 | 能 | néng | talent | 由此便能離惡知識 | 
| 194 | 6 | 能 | néng | expert at | 由此便能離惡知識 | 
| 195 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 由此便能離惡知識 | 
| 196 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 由此便能離惡知識 | 
| 197 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 由此便能離惡知識 | 
| 198 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 由此便能離惡知識 | 
| 199 | 6 | 能 | néng | even if | 由此便能離惡知識 | 
| 200 | 6 | 能 | néng | but | 由此便能離惡知識 | 
| 201 | 6 | 能 | néng | in this way | 由此便能離惡知識 | 
| 202 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 由此便能離惡知識 | 
| 203 | 6 | 善知識 | shànzhīshi | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 尋訪善知識是學佛重要的一課 | 
| 204 | 6 | 都 | dōu | all | 都是找回自性的修持法門 | 
| 205 | 6 | 都 | dū | capital city | 都是找回自性的修持法門 | 
| 206 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是找回自性的修持法門 | 
| 207 | 6 | 都 | dōu | all | 都是找回自性的修持法門 | 
| 208 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 都是找回自性的修持法門 | 
| 209 | 6 | 都 | dū | Du | 都是找回自性的修持法門 | 
| 210 | 6 | 都 | dōu | already | 都是找回自性的修持法門 | 
| 211 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是找回自性的修持法門 | 
| 212 | 6 | 都 | dū | to reside | 都是找回自性的修持法門 | 
| 213 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 都是找回自性的修持法門 | 
| 214 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 都是找回自性的修持法門 | 
| 215 | 6 | 一 | yī | one | 一 | 
| 216 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 | 
| 217 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 | 
| 218 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 | 
| 219 | 6 | 一 | yì | whole; all | 一 | 
| 220 | 6 | 一 | yī | first | 一 | 
| 221 | 6 | 一 | yī | the same | 一 | 
| 222 | 6 | 一 | yī | each | 一 | 
| 223 | 6 | 一 | yī | certain | 一 | 
| 224 | 6 | 一 | yī | throughout | 一 | 
| 225 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 | 
| 226 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一 | 
| 227 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一 | 
| 228 | 6 | 一 | yī | Yi | 一 | 
| 229 | 6 | 一 | yī | other | 一 | 
| 230 | 6 | 一 | yī | to unify | 一 | 
| 231 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 | 
| 232 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 | 
| 233 | 6 | 一 | yī | or | 一 | 
| 234 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一 | 
| 235 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 236 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 237 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 238 | 5 | 以 | yǐ | according to | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 239 | 5 | 以 | yǐ | because of | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 240 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 241 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 242 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 243 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 244 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 245 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 246 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 247 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 248 | 5 | 以 | yǐ | very | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 249 | 5 | 以 | yǐ | already | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 250 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 251 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 252 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 253 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 254 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 其中以座談會的形式較富變化 | 
| 255 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 聽經聞法 | 
| 256 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 聽經聞法 | 
| 257 | 5 | 經 | jīng | warp | 聽經聞法 | 
| 258 | 5 | 經 | jīng | longitude | 聽經聞法 | 
| 259 | 5 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 聽經聞法 | 
| 260 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 聽經聞法 | 
| 261 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 聽經聞法 | 
| 262 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 聽經聞法 | 
| 263 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 聽經聞法 | 
| 264 | 5 | 經 | jīng | classics | 聽經聞法 | 
| 265 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 聽經聞法 | 
| 266 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 聽經聞法 | 
| 267 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 聽經聞法 | 
| 268 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 聽經聞法 | 
| 269 | 5 | 經 | jīng | to measure | 聽經聞法 | 
| 270 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 聽經聞法 | 
| 271 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 聽經聞法 | 
| 272 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 聽經聞法 | 
| 273 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 會說佛法的大德 | 
| 274 | 5 | 會 | huì | able to | 會說佛法的大德 | 
| 275 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會說佛法的大德 | 
| 276 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 會說佛法的大德 | 
| 277 | 5 | 會 | huì | to assemble | 會說佛法的大德 | 
| 278 | 5 | 會 | huì | to meet | 會說佛法的大德 | 
| 279 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 會說佛法的大德 | 
| 280 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 會說佛法的大德 | 
| 281 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 會說佛法的大德 | 
| 282 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會說佛法的大德 | 
| 283 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 會說佛法的大德 | 
| 284 | 5 | 會 | huì | to understand | 會說佛法的大德 | 
| 285 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會說佛法的大德 | 
| 286 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會說佛法的大德 | 
| 287 | 5 | 會 | huì | to be good at | 會說佛法的大德 | 
| 288 | 5 | 會 | huì | a moment | 會說佛法的大德 | 
| 289 | 5 | 會 | huì | to happen to | 會說佛法的大德 | 
| 290 | 5 | 會 | huì | to pay | 會說佛法的大德 | 
| 291 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 會說佛法的大德 | 
| 292 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會說佛法的大德 | 
| 293 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 會說佛法的大德 | 
| 294 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會說佛法的大德 | 
| 295 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會說佛法的大德 | 
| 296 | 5 | 會 | huì | Hui | 會說佛法的大德 | 
| 297 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 會說佛法的大德 | 
| 298 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 因而施設種種不同的修行法門 | 
| 299 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 因而施設種種不同的修行法門 | 
| 300 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 因而施設種種不同的修行法門 | 
| 301 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 因而施設種種不同的修行法門 | 
| 302 | 5 | 與 | yǔ | and | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 303 | 5 | 與 | yǔ | to give | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 304 | 5 | 與 | yǔ | together with | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 305 | 5 | 與 | yú | interrogative particle | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 306 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 307 | 5 | 與 | yù | to particate in | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 308 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 309 | 5 | 與 | yù | to help | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 310 | 5 | 與 | yǔ | for | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 311 | 5 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛容易遇師難 | 
| 312 | 5 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 吾有法樂 | 
| 313 | 5 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 吾有法樂 | 
| 314 | 5 | 樂 | lè | Le | 吾有法樂 | 
| 315 | 5 | 樂 | yuè | music | 吾有法樂 | 
| 316 | 5 | 樂 | yuè | a musical instrument | 吾有法樂 | 
| 317 | 5 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 吾有法樂 | 
| 318 | 5 | 樂 | yuè | a musician | 吾有法樂 | 
| 319 | 5 | 樂 | lè | joy; pleasure | 吾有法樂 | 
| 320 | 5 | 樂 | yuè | the Book of Music | 吾有法樂 | 
| 321 | 5 | 樂 | lào | Lao | 吾有法樂 | 
| 322 | 5 | 樂 | lè | to laugh | 吾有法樂 | 
| 323 | 5 | 樂 | lè | Joy | 吾有法樂 | 
| 324 | 5 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 吾有法樂 | 
| 325 | 5 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 藉著請示問題獲得師長的開示 | 
| 326 | 5 | 為 | wèi | for; to | 而以禪悅為味 | 
| 327 | 5 | 為 | wèi | because of | 而以禪悅為味 | 
| 328 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而以禪悅為味 | 
| 329 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 而以禪悅為味 | 
| 330 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 而以禪悅為味 | 
| 331 | 5 | 為 | wéi | to do | 而以禪悅為味 | 
| 332 | 5 | 為 | wèi | for | 而以禪悅為味 | 
| 333 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 而以禪悅為味 | 
| 334 | 5 | 為 | wèi | to | 而以禪悅為味 | 
| 335 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 而以禪悅為味 | 
| 336 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 而以禪悅為味 | 
| 337 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 而以禪悅為味 | 
| 338 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 而以禪悅為味 | 
| 339 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 而以禪悅為味 | 
| 340 | 5 | 為 | wéi | to govern | 而以禪悅為味 | 
| 341 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 善知識者是全梵行 | 
| 342 | 5 | 者 | zhě | that | 善知識者是全梵行 | 
| 343 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 善知識者是全梵行 | 
| 344 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 善知識者是全梵行 | 
| 345 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 善知識者是全梵行 | 
| 346 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 善知識者是全梵行 | 
| 347 | 5 | 者 | zhuó | according to | 善知識者是全梵行 | 
| 348 | 5 | 者 | zhě | ca | 善知識者是全梵行 | 
| 349 | 5 | 了 | le | completion of an action | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 350 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 351 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 352 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 353 | 5 | 了 | le | modal particle | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 354 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 355 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 356 | 5 | 了 | liǎo | completely | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 357 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 358 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 既闡明了佛法的微妙 | 
| 359 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教育樂篇 | 
| 360 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教育樂篇 | 
| 361 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心愉悅自適 | 
| 362 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心愉悅自適 | 
| 363 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心愉悅自適 | 
| 364 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心愉悅自適 | 
| 365 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心愉悅自適 | 
| 366 | 5 | 心 | xīn | heart | 其心愉悅自適 | 
| 367 | 5 | 心 | xīn | emotion | 其心愉悅自適 | 
| 368 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心愉悅自適 | 
| 369 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心愉悅自適 | 
| 370 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心愉悅自適 | 
| 371 | 5 | 去 | qù | to go | 去體會佛法的妙味 | 
| 372 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去體會佛法的妙味 | 
| 373 | 5 | 去 | qù | to be distant | 去體會佛法的妙味 | 
| 374 | 5 | 去 | qù | to leave | 去體會佛法的妙味 | 
| 375 | 5 | 去 | qù | to play a part | 去體會佛法的妙味 | 
| 376 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去體會佛法的妙味 | 
| 377 | 5 | 去 | qù | to die | 去體會佛法的妙味 | 
| 378 | 5 | 去 | qù | previous; past | 去體會佛法的妙味 | 
| 379 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去體會佛法的妙味 | 
| 380 | 5 | 去 | qù | expresses a tendency | 去體會佛法的妙味 | 
| 381 | 5 | 去 | qù | falling tone | 去體會佛法的妙味 | 
| 382 | 5 | 去 | qù | to lose | 去體會佛法的妙味 | 
| 383 | 5 | 去 | qù | Qu | 去體會佛法的妙味 | 
| 384 | 5 | 去 | qù | go; gati | 去體會佛法的妙味 | 
| 385 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即與師長接心 | 
| 386 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即與師長接心 | 
| 387 | 5 | 即 | jí | at that time | 即與師長接心 | 
| 388 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即與師長接心 | 
| 389 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即與師長接心 | 
| 390 | 5 | 即 | jí | if; but | 即與師長接心 | 
| 391 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即與師長接心 | 
| 392 | 5 | 即 | jí | then; following | 即與師長接心 | 
| 393 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 即與師長接心 | 
| 394 | 4 | 梵行 | fànxíng | brahmacarya; pure practices; religious life | 善知識者是全梵行 | 
| 395 | 4 | 梵行 | fànxíng | Brahmin; Brahman | 善知識者是全梵行 | 
| 396 | 4 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 | 
| 397 | 4 | 你 | nǐ | you | 你沒有禪悅的體會 | 
| 398 | 4 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 稱為論道 | 
| 399 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 400 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 401 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 402 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 403 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 在忙碌動盪的現代生活中 | 
| 404 | 4 | 之中 | zhīzhōng | inside | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 405 | 4 | 之中 | zhīzhōng | among | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 406 | 4 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 進而在佛法之中找到安止處 | 
| 407 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀是觀想 | 
| 408 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀是觀想 | 
| 409 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀是觀想 | 
| 410 | 4 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 學佛首先要參訪明師 | 
| 411 | 4 | 明 | míng | Ming | 學佛首先要參訪明師 | 
| 412 | 4 | 明 | míng | Ming Dynasty | 學佛首先要參訪明師 | 
| 413 | 4 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 學佛首先要參訪明師 | 
| 414 | 4 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 學佛首先要參訪明師 | 
| 415 | 4 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 學佛首先要參訪明師 | 
| 416 | 4 | 明 | míng | consecrated | 學佛首先要參訪明師 | 
| 417 | 4 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 學佛首先要參訪明師 | 
| 418 | 4 | 明 | míng | to explain; to clarify | 學佛首先要參訪明師 | 
| 419 | 4 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 學佛首先要參訪明師 | 
| 420 | 4 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 學佛首先要參訪明師 | 
| 421 | 4 | 明 | míng | eyesight; vision | 學佛首先要參訪明師 | 
| 422 | 4 | 明 | míng | a god; a spirit | 學佛首先要參訪明師 | 
| 423 | 4 | 明 | míng | fame; renown | 學佛首先要參訪明師 | 
| 424 | 4 | 明 | míng | open; public | 學佛首先要參訪明師 | 
| 425 | 4 | 明 | míng | clear | 學佛首先要參訪明師 | 
| 426 | 4 | 明 | míng | to become proficient | 學佛首先要參訪明師 | 
| 427 | 4 | 明 | míng | to be proficient | 學佛首先要參訪明師 | 
| 428 | 4 | 明 | míng | virtuous | 學佛首先要參訪明師 | 
| 429 | 4 | 明 | míng | open and honest | 學佛首先要參訪明師 | 
| 430 | 4 | 明 | míng | clean; neat | 學佛首先要參訪明師 | 
| 431 | 4 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 學佛首先要參訪明師 | 
| 432 | 4 | 明 | míng | next; afterwards | 學佛首先要參訪明師 | 
| 433 | 4 | 明 | míng | positive | 學佛首先要參訪明師 | 
| 434 | 4 | 明 | míng | Clear | 學佛首先要參訪明師 | 
| 435 | 4 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 學佛首先要參訪明師 | 
| 436 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 就一個主題 | 
| 437 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 就一個主題 | 
| 438 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 就一個主題 | 
| 439 | 4 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 修持 | 
| 440 | 4 | 修持 | xiūchí | Practice | 修持 | 
| 441 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀曾告訴弟子 | 
| 442 | 3 | 又 | yòu | again; also | 又說 | 
| 443 | 3 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又說 | 
| 444 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又說 | 
| 445 | 3 | 又 | yòu | and | 又說 | 
| 446 | 3 | 又 | yòu | furthermore | 又說 | 
| 447 | 3 | 又 | yòu | in addition | 又說 | 
| 448 | 3 | 又 | yòu | but | 又說 | 
| 449 | 3 | 又 | yòu | again; also; punar | 又說 | 
| 450 | 3 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 即停止一切的心念而住於無念之中 | 
| 451 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 即停止一切的心念而住於無念之中 | 
| 452 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 即停止一切的心念而住於無念之中 | 
| 453 | 3 | 一切 | yīqiè | generally | 即停止一切的心念而住於無念之中 | 
| 454 | 3 | 一切 | yīqiè | all, everything | 即停止一切的心念而住於無念之中 | 
| 455 | 3 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 即停止一切的心念而住於無念之中 | 
| 456 | 3 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 457 | 3 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 | 
| 458 | 3 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至尋師訪友 | 
| 459 | 3 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至尋師訪友 | 
| 460 | 3 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 念佛是持念佛菩薩名號的一種修行 | 
| 461 | 3 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 方便有多門 | 
| 462 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 方便有多門 | 
| 463 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 方便有多門 | 
| 464 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 方便有多門 | 
| 465 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 方便有多門 | 
| 466 | 3 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 方便有多門 | 
| 467 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 方便有多門 | 
| 468 | 3 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 方便有多門 | 
| 469 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 方便有多門 | 
| 470 | 3 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 方便有多門 | 
| 471 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以了解生命的含意 | 
| 472 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以了解生命的含意 | 
| 473 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以了解生命的含意 | 
| 474 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以了解生命的含意 | 
| 475 | 3 | 止觀 | zhǐ guān | Cessation and Contemplation | 止觀 | 
| 476 | 3 | 止觀 | zhǐ guān | calming and contemplating | 止觀 | 
| 477 | 3 | 止觀 | zhǐ guān | calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā | 止觀 | 
| 478 | 3 | 參禪 | cān chán | Contemplation on Chan | 念佛參禪 | 
| 479 | 3 | 參禪 | cān chán | to meditate | 念佛參禪 | 
| 480 | 3 | 參禪 | cān chán | to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism | 念佛參禪 | 
| 481 | 3 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 | 
| 482 | 3 | 體會 | tǐhuì | to know (through learning) | 你沒有禪悅的體會 | 
| 483 | 3 | 就 | jiù | right away | 就一個主題 | 
| 484 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就一個主題 | 
| 485 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就一個主題 | 
| 486 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就一個主題 | 
| 487 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就一個主題 | 
| 488 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就一個主題 | 
| 489 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就一個主題 | 
| 490 | 3 | 就 | jiù | namely | 就一個主題 | 
| 491 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就一個主題 | 
| 492 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就一個主題 | 
| 493 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就一個主題 | 
| 494 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就一個主題 | 
| 495 | 3 | 就 | jiù | already | 就一個主題 | 
| 496 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就一個主題 | 
| 497 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就一個主題 | 
| 498 | 3 | 就 | jiù | even if | 就一個主題 | 
| 499 | 3 | 就 | jiù | to die | 就一個主題 | 
| 500 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就一個主題 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 是 | 
 | 
 | |
| 佛法 | 
 | 
 | |
| 禅悅 | 禪悅 | chányuè | Chan delight; meditative joy | 
| 中 | zhōng | middle | |
| 说 | 說 | 
 | 
 | 
| 法喜 | 
 | 
 | |
| 喜悦 | 喜悅 | xǐyuè | Joy | 
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 
| 念佛 | 
 | 
 | |
| 在 | zài | in; bhū | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 典座 | 100 | 
 | |
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 佛音 | 102 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa | |
| 佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin | 
| 韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu | 
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 
| 华严经 | 華嚴經 | 72 | 
 | 
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka | 
| 李翱 | 108 | Li Ao | |
| 明教 | 109 | 
 | |
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 欧阳修 | 歐陽修 | 197 | Ouyang Xiu | 
| 宋代 | 83 | 
 | |
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo | 
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra | 
| 心地观经 | 心地觀經 | 120 | Sutra on the Contemplation of the Mind; Mahayana Sutra on the Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature | 
| 行堂 | 120 | 
 | |
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan | 
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice | 
| 真智 | 122 | Zhen Zhi | |
| 止观双修 | 止觀雙修 | 122 | Stopping and Seeing Meditation | 
| 智慧门 | 智慧門 | 122 | The Gate of Wisdom | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 拜忏 | 拜懺 | 98 | to pray on behalf of others | 
| 不造作 | 98 | ungrateful; akataññu | |
| 参禅 | 參禪 | 99 | 
 | 
| 禅悦食 | 禪悅食 | 99 | delight in meditation as food | 
| 禅悦为食 | 禪悅為食 | 99 | feast on the bliss of dhyana | 
| 禅定 | 禪定 | 99 | 
 | 
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy | 
| 长养 | 長養 | 99 | 
 | 
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy | 
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 出坡 | 99 | 
 | |
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion | 
| 法乐 | 法樂 | 102 | 
 | 
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 方便品 | 102 | Chapter on Expedient Means | |
| 梵行 | 102 | 
 | |
| 法喜 | 102 | 
 | |
| 观想 | 觀想 | 103 | 
 | 
| 慧命 | 104 | 
 | |
| 接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
| 净行品 | 淨行品 | 106 | purifying cultivation [chapter] | 
| 觉真 | 覺真 | 106 | prabuddha-tattva | 
| 空无 | 空無 | 107 | 
 | 
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain | 
| 离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness | 
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings | 
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 求道 | 113 | 
 | |
| 人间性 | 人間性 | 114 | 
 | 
| 入道 | 114 | 
 | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded | 
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 
| 生活性 | 115 | emphasis on daily life | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up | 
| 示现 | 示現 | 115 | 
 | 
| 四大皆空 | 115 | four great elements are all empty of inherent existence | |
| 调伏 | 調伏 | 116 | 
 | 
| 妄念 | 119 | 
 | |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two | 
| 无念 | 無念 | 119 | 
 | 
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group | 
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 | 
 | 
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation | 
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 要门 | 要門 | 121 | essential way | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires | 
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely | 
| 真谛 | 真諦 | 122 | 
 | 
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment | 
| 止观 | 止觀 | 122 | 
 | 
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas | 
| 自性 | 122 | 
 |