Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 7. Etiquette - 4. Etiquette for Communal Areas 柒、生活禮儀篇 四、共處的禮儀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 不嫉不疑 | 
| 2 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 人活著不可能單獨存在 | 
| 3 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人活著不可能單獨存在 | 
| 4 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 人活著不可能單獨存在 | 
| 5 | 10 | 人 | rén | everybody | 人活著不可能單獨存在 | 
| 6 | 10 | 人 | rén | adult | 人活著不可能單獨存在 | 
| 7 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 人活著不可能單獨存在 | 
| 8 | 10 | 人 | rén | an upright person | 人活著不可能單獨存在 | 
| 9 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人活著不可能單獨存在 | 
| 10 | 8 | 要 | yào | to want; to wish for | 做人要爭氣 | 
| 11 | 8 | 要 | yào | to want | 做人要爭氣 | 
| 12 | 8 | 要 | yāo | a treaty | 做人要爭氣 | 
| 13 | 8 | 要 | yào | to request | 做人要爭氣 | 
| 14 | 8 | 要 | yào | essential points; crux | 做人要爭氣 | 
| 15 | 8 | 要 | yāo | waist | 做人要爭氣 | 
| 16 | 8 | 要 | yāo | to cinch | 做人要爭氣 | 
| 17 | 8 | 要 | yāo | waistband | 做人要爭氣 | 
| 18 | 8 | 要 | yāo | Yao | 做人要爭氣 | 
| 19 | 8 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 做人要爭氣 | 
| 20 | 8 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 做人要爭氣 | 
| 21 | 8 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 做人要爭氣 | 
| 22 | 8 | 要 | yāo | to agree with | 做人要爭氣 | 
| 23 | 8 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 做人要爭氣 | 
| 24 | 8 | 要 | yào | to summarize | 做人要爭氣 | 
| 25 | 8 | 要 | yào | essential; important | 做人要爭氣 | 
| 26 | 8 | 要 | yào | to desire | 做人要爭氣 | 
| 27 | 8 | 要 | yào | to demand | 做人要爭氣 | 
| 28 | 8 | 要 | yào | to need | 做人要爭氣 | 
| 29 | 8 | 要 | yào | should; must | 做人要爭氣 | 
| 30 | 8 | 要 | yào | might | 做人要爭氣 | 
| 31 | 7 | 能 | néng | can; able | 自然能彼此融洽 | 
| 32 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 自然能彼此融洽 | 
| 33 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 自然能彼此融洽 | 
| 34 | 7 | 能 | néng | energy | 自然能彼此融洽 | 
| 35 | 7 | 能 | néng | function; use | 自然能彼此融洽 | 
| 36 | 7 | 能 | néng | talent | 自然能彼此融洽 | 
| 37 | 7 | 能 | néng | expert at | 自然能彼此融洽 | 
| 38 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 自然能彼此融洽 | 
| 39 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 自然能彼此融洽 | 
| 40 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 自然能彼此融洽 | 
| 41 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 自然能彼此融洽 | 
| 42 | 6 | 也 | yě | ya | 山也空來水也空 | 
| 43 | 6 | 用 | yòng | to use; to apply | 用言語打擊別人 | 
| 44 | 6 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用言語打擊別人 | 
| 45 | 6 | 用 | yòng | to eat | 用言語打擊別人 | 
| 46 | 6 | 用 | yòng | to spend | 用言語打擊別人 | 
| 47 | 6 | 用 | yòng | expense | 用言語打擊別人 | 
| 48 | 6 | 用 | yòng | a use; usage | 用言語打擊別人 | 
| 49 | 6 | 用 | yòng | to need; must | 用言語打擊別人 | 
| 50 | 6 | 用 | yòng | useful; practical | 用言語打擊別人 | 
| 51 | 6 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用言語打擊別人 | 
| 52 | 6 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用言語打擊別人 | 
| 53 | 6 | 用 | yòng | to appoint | 用言語打擊別人 | 
| 54 | 6 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用言語打擊別人 | 
| 55 | 6 | 用 | yòng | to control | 用言語打擊別人 | 
| 56 | 6 | 用 | yòng | to access | 用言語打擊別人 | 
| 57 | 6 | 用 | yòng | Yong | 用言語打擊別人 | 
| 58 | 6 | 用 | yòng | yong / function; application | 用言語打擊別人 | 
| 59 | 6 | 到 | dào | to arrive | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 60 | 6 | 到 | dào | to go | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 61 | 6 | 到 | dào | careful | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 62 | 6 | 到 | dào | Dao | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 63 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 64 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 每天都會和很多人來往 | 
| 65 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 每天都會和很多人來往 | 
| 66 | 6 | 和 | hé | He | 每天都會和很多人來往 | 
| 67 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 每天都會和很多人來往 | 
| 68 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 每天都會和很多人來往 | 
| 69 | 6 | 和 | hé | warm | 每天都會和很多人來往 | 
| 70 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 每天都會和很多人來往 | 
| 71 | 6 | 和 | hé | a transaction | 每天都會和很多人來往 | 
| 72 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 每天都會和很多人來往 | 
| 73 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 每天都會和很多人來往 | 
| 74 | 6 | 和 | hé | a military gate | 每天都會和很多人來往 | 
| 75 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 每天都會和很多人來往 | 
| 76 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 每天都會和很多人來往 | 
| 77 | 6 | 和 | hé | compatible | 每天都會和很多人來往 | 
| 78 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 每天都會和很多人來往 | 
| 79 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 每天都會和很多人來往 | 
| 80 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 每天都會和很多人來往 | 
| 81 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 每天都會和很多人來往 | 
| 82 | 6 | 和 | hé | venerable | 每天都會和很多人來往 | 
| 83 | 5 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 因此便互相責怪對方 | 
| 84 | 5 | 高 | gāo | high; tall | 世界宇宙有多高 | 
| 85 | 5 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 世界宇宙有多高 | 
| 86 | 5 | 高 | gāo | height | 世界宇宙有多高 | 
| 87 | 5 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 世界宇宙有多高 | 
| 88 | 5 | 高 | gāo | high pitched; loud | 世界宇宙有多高 | 
| 89 | 5 | 高 | gāo | fine; good | 世界宇宙有多高 | 
| 90 | 5 | 高 | gāo | senior | 世界宇宙有多高 | 
| 91 | 5 | 高 | gāo | expensive | 世界宇宙有多高 | 
| 92 | 5 | 高 | gāo | Gao | 世界宇宙有多高 | 
| 93 | 5 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 世界宇宙有多高 | 
| 94 | 5 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 世界宇宙有多高 | 
| 95 | 5 | 高 | gāo | to respect | 世界宇宙有多高 | 
| 96 | 5 | 高 | gāo | height; samucchraya | 世界宇宙有多高 | 
| 97 | 5 | 高 | gāo | eminent; unnata | 世界宇宙有多高 | 
| 98 | 5 | 與 | yǔ | to give | 我們應如何與人相處 | 
| 99 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 我們應如何與人相處 | 
| 100 | 5 | 與 | yù | to particate in | 我們應如何與人相處 | 
| 101 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 我們應如何與人相處 | 
| 102 | 5 | 與 | yù | to help | 我們應如何與人相處 | 
| 103 | 5 | 與 | yǔ | for | 我們應如何與人相處 | 
| 104 | 5 | 相處 | xiāngchǔ | to get along with each other | 我們和大眾相處 | 
| 105 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 106 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 107 | 4 | 眉毛 | méimao | eyebrow | 眉毛 | 
| 108 | 4 | 很 | hěn | disobey | 每天都會和很多人來往 | 
| 109 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 每天都會和很多人來往 | 
| 110 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 每天都會和很多人來往 | 
| 111 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 每天都會和很多人來往 | 
| 112 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 一定要知道誰比我們長 | 
| 113 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 一定要知道誰比我們長 | 
| 114 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 彼此尊重 | 
| 115 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 彼此尊重 | 
| 116 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 彼此尊重 | 
| 117 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 彼此尊重 | 
| 118 | 3 | 我 | wǒ | self | 你喜歡我 | 
| 119 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 你喜歡我 | 
| 120 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 你喜歡我 | 
| 121 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 你喜歡我 | 
| 122 | 3 | 我 | wǒ | ga | 你喜歡我 | 
| 123 | 3 | 裏 | lǐ | inside; interior | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 124 | 3 | 眼睛 | yǎnjing | eye | 眼睛 | 
| 125 | 3 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 我們就要退 | 
| 126 | 3 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 我們就要退 | 
| 127 | 3 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 我們就要退 | 
| 128 | 3 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 我們就要退 | 
| 129 | 3 | 退 | tuì | to give back | 我們就要退 | 
| 130 | 3 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 我們就要退 | 
| 131 | 3 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 我們就要退 | 
| 132 | 3 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 我們就要退 | 
| 133 | 3 | 退 | tuì | obsolete | 我們就要退 | 
| 134 | 3 | 退 | tuì | to retire; to resign | 我們就要退 | 
| 135 | 3 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 我們就要退 | 
| 136 | 3 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 我們就要退 | 
| 137 | 3 | 都 | dū | capital city | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 138 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 139 | 3 | 都 | dōu | all | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 140 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 141 | 3 | 都 | dū | Du | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 142 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 143 | 3 | 都 | dū | to reside | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 144 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 145 | 3 | 打擊 | dǎjī | to hit; to strike | 不要用心思打擊別人 | 
| 146 | 3 | 打擊 | dǎjī | to attack; to stiffle; to inhibit | 不要用心思打擊別人 | 
| 147 | 3 | 社會 | shèhuì | society | 必須仰賴社會大眾 | 
| 148 | 3 | 進 | jìn | to enter | 對方進時 | 
| 149 | 3 | 進 | jìn | to advance | 對方進時 | 
| 150 | 3 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 對方進時 | 
| 151 | 3 | 天堂 | tiāntáng | heaven | 有一個趣談指出天堂和地獄的不同 | 
| 152 | 3 | 天堂 | tiāntáng | paradise | 有一個趣談指出天堂和地獄的不同 | 
| 153 | 3 | 天堂 | tiāntáng | a position on the forehead in fortune telling | 有一個趣談指出天堂和地獄的不同 | 
| 154 | 3 | 天堂 | tiāntáng | Heaven | 有一個趣談指出天堂和地獄的不同 | 
| 155 | 3 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 才能獲得人際關係的和諧呢 | 
| 156 | 3 | 和諧 | héxié | Harmony | 才能獲得人際關係的和諧呢 | 
| 157 | 3 | 幫助 | bāngzhù | help; assistance; aid | 才能互相幫助 | 
| 158 | 3 | 幫助 | bāngzhù | to help; to assist; to aid | 才能互相幫助 | 
| 159 | 3 | 嘴巴 | zuǐbā | mouth | 嘴巴在開會 | 
| 160 | 3 | 嫉 | jí | to envy; to be jealous of | 不嫉不疑 | 
| 161 | 3 | 嫉 | jí | to hate | 不嫉不疑 | 
| 162 | 3 | 嫉 | jí | envious; īrṣyā | 不嫉不疑 | 
| 163 | 3 | 坐 | zuò | to sit | 知次第坐 | 
| 164 | 3 | 坐 | zuò | to ride | 知次第坐 | 
| 165 | 3 | 坐 | zuò | to visit | 知次第坐 | 
| 166 | 3 | 坐 | zuò | a seat | 知次第坐 | 
| 167 | 3 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 知次第坐 | 
| 168 | 3 | 坐 | zuò | to be in a position | 知次第坐 | 
| 169 | 3 | 坐 | zuò | to convict; to try | 知次第坐 | 
| 170 | 3 | 坐 | zuò | to stay | 知次第坐 | 
| 171 | 3 | 坐 | zuò | to kneel | 知次第坐 | 
| 172 | 3 | 坐 | zuò | to violate | 知次第坐 | 
| 173 | 3 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 知次第坐 | 
| 174 | 3 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 175 | 3 | 長 | cháng | long | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 176 | 3 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 177 | 3 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 178 | 3 | 長 | cháng | length; distance | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 179 | 3 | 長 | cháng | distant | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 180 | 3 | 長 | cháng | tall | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 181 | 3 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 182 | 3 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 183 | 3 | 長 | cháng | deep | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 184 | 3 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 185 | 3 | 長 | cháng | Chang | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 186 | 3 | 長 | cháng | speciality | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 187 | 3 | 長 | zhǎng | old | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 188 | 3 | 長 | zhǎng | to be born | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 189 | 3 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 190 | 3 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 191 | 3 | 長 | zhǎng | to be a leader | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 192 | 3 | 長 | zhǎng | Zhang | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 193 | 3 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 194 | 3 | 長 | zhǎng | older; senior | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 195 | 3 | 長 | cháng | long | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 196 | 3 | 之間 | zhījiān | between; among | 人我之間如果能夠不嫉不疑 | 
| 197 | 3 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 不嫉不疑 | 
| 198 | 3 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 不嫉不疑 | 
| 199 | 3 | 疑 | yí | puzzled | 不嫉不疑 | 
| 200 | 3 | 疑 | yí | to hesitate | 不嫉不疑 | 
| 201 | 3 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 不嫉不疑 | 
| 202 | 3 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 不嫉不疑 | 
| 203 | 3 | 疑 | yí | to be strange | 不嫉不疑 | 
| 204 | 3 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 不嫉不疑 | 
| 205 | 3 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 不嫉不疑 | 
| 206 | 3 | 人我 | rénwǒ | personality; human soul | 人我之間如果能夠不嫉不疑 | 
| 207 | 3 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 做人要爭氣 | 
| 208 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有一首偈語說 | 
| 209 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有一首偈語說 | 
| 210 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 有一首偈語說 | 
| 211 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有一首偈語說 | 
| 212 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有一首偈語說 | 
| 213 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有一首偈語說 | 
| 214 | 3 | 說 | shuō | allocution | 有一首偈語說 | 
| 215 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有一首偈語說 | 
| 216 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有一首偈語說 | 
| 217 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 有一首偈語說 | 
| 218 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有一首偈語說 | 
| 219 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能獲得人際關係的和諧呢 | 
| 220 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 221 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 222 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 223 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 224 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 225 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 226 | 3 | 鼻子 | bízi | nose | 鼻子 | 
| 227 | 3 | 鼻子 | bízǐ | child | 鼻子 | 
| 228 | 3 | 比 | bì | to associate with; be near | 一定要知道誰比我們長 | 
| 229 | 3 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 一定要知道誰比我們長 | 
| 230 | 3 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 一定要知道誰比我們長 | 
| 231 | 3 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 一定要知道誰比我們長 | 
| 232 | 3 | 比 | bǐ | to make an analogy | 一定要知道誰比我們長 | 
| 233 | 3 | 比 | bǐ | an analogy | 一定要知道誰比我們長 | 
| 234 | 3 | 比 | bǐ | an example | 一定要知道誰比我們長 | 
| 235 | 3 | 呎 | chǐ | foot | 五呎高 | 
| 236 | 2 | 鬥氣 | dòuqì | to have a grudge against | 但不要鬥氣 | 
| 237 | 2 | 進退 | jìntuì | to advance or retreat; knowing when to come and when to leave; a sense of propriety | 我們進退動靜 | 
| 238 | 2 | 不妄語 | bù wàng yǔ | Refrain from lying | 不妄語 | 
| 239 | 2 | 不妄語 | bù wàng yǔ | not lying | 不妄語 | 
| 240 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 會造成分裂 | 
| 241 | 2 | 會 | huì | able to | 會造成分裂 | 
| 242 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會造成分裂 | 
| 243 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 會造成分裂 | 
| 244 | 2 | 會 | huì | to assemble | 會造成分裂 | 
| 245 | 2 | 會 | huì | to meet | 會造成分裂 | 
| 246 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 會造成分裂 | 
| 247 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 會造成分裂 | 
| 248 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 會造成分裂 | 
| 249 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會造成分裂 | 
| 250 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 會造成分裂 | 
| 251 | 2 | 會 | huì | to understand | 會造成分裂 | 
| 252 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會造成分裂 | 
| 253 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會造成分裂 | 
| 254 | 2 | 會 | huì | to be good at | 會造成分裂 | 
| 255 | 2 | 會 | huì | a moment | 會造成分裂 | 
| 256 | 2 | 會 | huì | to happen to | 會造成分裂 | 
| 257 | 2 | 會 | huì | to pay | 會造成分裂 | 
| 258 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 會造成分裂 | 
| 259 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會造成分裂 | 
| 260 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 會造成分裂 | 
| 261 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會造成分裂 | 
| 262 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會造成分裂 | 
| 263 | 2 | 會 | huì | Hui | 會造成分裂 | 
| 264 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 會造成分裂 | 
| 265 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 最後只好還是讓眉毛高居上位 | 
| 266 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 最後只好還是讓眉毛高居上位 | 
| 267 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 最後只好還是讓眉毛高居上位 | 
| 268 | 2 | 謙恭 | qiāngōng | polite and modest | 謙恭下意 | 
| 269 | 2 | 謙恭 | qiāngōng | Modest and Respectful | 謙恭下意 | 
| 270 | 2 | 去 | qù | to go | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 271 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 272 | 2 | 去 | qù | to be distant | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 273 | 2 | 去 | qù | to leave | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 274 | 2 | 去 | qù | to play a part | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 275 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 276 | 2 | 去 | qù | to die | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 277 | 2 | 去 | qù | previous; past | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 278 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 279 | 2 | 去 | qù | falling tone | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 280 | 2 | 去 | qù | to lose | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 281 | 2 | 去 | qù | Qu | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 282 | 2 | 去 | qù | go; gati | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 283 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 說得眉毛招架不住 | 
| 284 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 說得眉毛招架不住 | 
| 285 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 說得眉毛招架不住 | 
| 286 | 2 | 得 | dé | de | 說得眉毛招架不住 | 
| 287 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 說得眉毛招架不住 | 
| 288 | 2 | 得 | dé | to result in | 說得眉毛招架不住 | 
| 289 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 說得眉毛招架不住 | 
| 290 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 說得眉毛招架不住 | 
| 291 | 2 | 得 | dé | to be finished | 說得眉毛招架不住 | 
| 292 | 2 | 得 | děi | satisfying | 說得眉毛招架不住 | 
| 293 | 2 | 得 | dé | to contract | 說得眉毛招架不住 | 
| 294 | 2 | 得 | dé | to hear | 說得眉毛招架不住 | 
| 295 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 說得眉毛招架不住 | 
| 296 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 說得眉毛招架不住 | 
| 297 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 說得眉毛招架不住 | 
| 298 | 2 | 地位 | dìwèi | position; status; place | 你的地位很高 | 
| 299 | 2 | 凌 | líng | pure; virtuous | 不欺不凌 | 
| 300 | 2 | 凌 | líng | pure; virtuous | 不欺不凌 | 
| 301 | 2 | 在 | zài | in; at | 青山綠水依舊在 | 
| 302 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 青山綠水依舊在 | 
| 303 | 2 | 在 | zài | to consist of | 青山綠水依舊在 | 
| 304 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 青山綠水依舊在 | 
| 305 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 青山綠水依舊在 | 
| 306 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 掠取利益 | 
| 307 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 掠取利益 | 
| 308 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 掠取利益 | 
| 309 | 2 | 吃飯 | chīfàn | to have a meal; to eat; to make a living | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 310 | 2 | 移 | yí | to move; to shift; to remove | 只好自願移到下面來 | 
| 311 | 2 | 移 | yí | to change; to alter | 只好自願移到下面來 | 
| 312 | 2 | 移 | yí | to circulate a document | 只好自願移到下面來 | 
| 313 | 2 | 移 | yí | to transplant seedlings | 只好自願移到下面來 | 
| 314 | 2 | 移 | yí | to shake | 只好自願移到下面來 | 
| 315 | 2 | 移 | yí | to write | 只好自願移到下面來 | 
| 316 | 2 | 移 | yí | to donate; to give | 只好自願移到下面來 | 
| 317 | 2 | 移 | yí | Yi | 只好自願移到下面來 | 
| 318 | 2 | 移 | yì | to lead to envy | 只好自願移到下面來 | 
| 319 | 2 | 移 | chǐ | to lead to admiration | 只好自願移到下面來 | 
| 320 | 2 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 世界宇宙有多高 | 
| 321 | 2 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 世界宇宙有多高 | 
| 322 | 2 | 人相 | rénxiāng | the notion of a person | 我們應如何與人相處 | 
| 323 | 2 | 尺 | chǐ | a ruler; a tape-measure | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 324 | 2 | 尺 | chǐ | small | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 325 | 2 | 尺 | chǐ | a drawing tool | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 326 | 2 | 尺 | chǐ | handspan; vitasti | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 327 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 對方進時 | 
| 328 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 對方進時 | 
| 329 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 對方進時 | 
| 330 | 2 | 時 | shí | fashionable | 對方進時 | 
| 331 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 對方進時 | 
| 332 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 對方進時 | 
| 333 | 2 | 時 | shí | tense | 對方進時 | 
| 334 | 2 | 時 | shí | particular; special | 對方進時 | 
| 335 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 對方進時 | 
| 336 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 對方進時 | 
| 337 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 對方進時 | 
| 338 | 2 | 時 | shí | seasonal | 對方進時 | 
| 339 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 對方進時 | 
| 340 | 2 | 時 | shí | hour | 對方進時 | 
| 341 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 對方進時 | 
| 342 | 2 | 時 | shí | Shi | 對方進時 | 
| 343 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 對方進時 | 
| 344 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 對方進時 | 
| 345 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 對方進時 | 
| 346 | 2 | 嫉妒 | jídù | to envy; to be jealous | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 347 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要不騙人 | 
| 348 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要不騙人 | 
| 349 | 2 | 還 | huán | to do in return | 還要不騙人 | 
| 350 | 2 | 還 | huán | Huan | 還要不騙人 | 
| 351 | 2 | 還 | huán | to revert | 還要不騙人 | 
| 352 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要不騙人 | 
| 353 | 2 | 還 | huán | to encircle | 還要不騙人 | 
| 354 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 還要不騙人 | 
| 355 | 2 | 還 | huán | since | 還要不騙人 | 
| 356 | 2 | 最 | zuì | superior | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 357 | 2 | 最 | zuì | top place | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 358 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 359 | 2 | 欺騙 | qīpiàn | to deceive; to cheat | 不欺騙 | 
| 360 | 2 | 低 | dī | low | 所以我們必須要低一點頭 | 
| 361 | 2 | 低 | dī | to lower; to drop down | 所以我們必須要低一點頭 | 
| 362 | 2 | 低 | dī | end | 所以我們必須要低一點頭 | 
| 363 | 2 | 低 | dī | to hang; to bend; to bow | 所以我們必須要低一點頭 | 
| 364 | 2 | 低 | dī | bow; avanāma | 所以我們必須要低一點頭 | 
| 365 | 2 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 才能獲得人際關係的和諧呢 | 
| 366 | 2 | 夾 | jiā | to press from either side; to sandwich | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 367 | 2 | 夾 | jiā | on both sides of something | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 368 | 2 | 夾 | jiā | to be near to | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 369 | 2 | 夾 | jiā | to pick up with chopsticks | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 370 | 2 | 夾 | jiā | to carry in secret | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 371 | 2 | 夾 | jiā | a clip; tongs; a pincer | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 372 | 2 | 夾 | jiá | a sword hilt | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 373 | 2 | 夾 | jiā | to hold to; to cling to | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 374 | 2 | 夾 | jiā | to insert between | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 375 | 2 | 夾 | jiá | two layers; lining | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 376 | 2 | 夾 | jiá | Jia | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 377 | 2 | 下面 | xiàmiàn | to boil noodles | 只好自願移到下面來 | 
| 378 | 2 | 下面 | xiàmian | lower side; below | 只好自願移到下面來 | 
| 379 | 2 | 下面 | xiàmian | next; the following | 只好自願移到下面來 | 
| 380 | 2 | 下面 | xiàmian | subordinates | 只好自願移到下面來 | 
| 381 | 2 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須仰賴社會大眾 | 
| 382 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 必能受到大家的敬重 | 
| 383 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 必能受到大家的敬重 | 
| 384 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 必能受到大家的敬重 | 
| 385 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 必能受到大家的敬重 | 
| 386 | 2 | 搶 | qiǎng | to plunder; to rob; to take by force | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 387 | 2 | 搶 | qiǎng | to graze [skin] | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 388 | 2 | 搶 | qiǎng | to grind [skin] | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 389 | 2 | 搶 | qiāng | to bump against | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 390 | 2 | 搶 | qiāng | to go against | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 391 | 2 | 信用 | xìnyòng | credit | 信用是做人的根本 | 
| 392 | 2 | 信用 | xìnyòng | to entrust | 信用是做人的根本 | 
| 393 | 2 | 信用 | xìnyòng | to believe | 信用是做人的根本 | 
| 394 | 2 | 信用 | xìnyòng | the virtual of trustworthiness | 信用是做人的根本 | 
| 395 | 2 | 融洽 | róngqià | harmonious | 自然能彼此融洽 | 
| 396 | 2 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 山也空來水也空 | 
| 397 | 2 | 空 | kòng | free time | 山也空來水也空 | 
| 398 | 2 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 山也空來水也空 | 
| 399 | 2 | 空 | kōng | the sky; the air | 山也空來水也空 | 
| 400 | 2 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 山也空來水也空 | 
| 401 | 2 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 山也空來水也空 | 
| 402 | 2 | 空 | kòng | empty space | 山也空來水也空 | 
| 403 | 2 | 空 | kōng | without substance | 山也空來水也空 | 
| 404 | 2 | 空 | kōng | to not have | 山也空來水也空 | 
| 405 | 2 | 空 | kòng | opportunity; chance | 山也空來水也空 | 
| 406 | 2 | 空 | kōng | vast and high | 山也空來水也空 | 
| 407 | 2 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 山也空來水也空 | 
| 408 | 2 | 空 | kòng | blank | 山也空來水也空 | 
| 409 | 2 | 空 | kòng | expansive | 山也空來水也空 | 
| 410 | 2 | 空 | kòng | lacking | 山也空來水也空 | 
| 411 | 2 | 空 | kōng | plain; nothing else | 山也空來水也空 | 
| 412 | 2 | 空 | kōng | Emptiness | 山也空來水也空 | 
| 413 | 2 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 山也空來水也空 | 
| 414 | 2 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 我們應如何與人相處 | 
| 415 | 2 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 我們應如何與人相處 | 
| 416 | 2 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 我們應如何與人相處 | 
| 417 | 2 | 處 | chù | a part; an aspect | 我們應如何與人相處 | 
| 418 | 2 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 我們應如何與人相處 | 
| 419 | 2 | 處 | chǔ | to get along with | 我們應如何與人相處 | 
| 420 | 2 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 我們應如何與人相處 | 
| 421 | 2 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 我們應如何與人相處 | 
| 422 | 2 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 我們應如何與人相處 | 
| 423 | 2 | 處 | chǔ | to be associated with | 我們應如何與人相處 | 
| 424 | 2 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 我們應如何與人相處 | 
| 425 | 2 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 我們應如何與人相處 | 
| 426 | 2 | 處 | chù | circumstances; situation | 我們應如何與人相處 | 
| 427 | 2 | 處 | chù | an occasion; a time | 我們應如何與人相處 | 
| 428 | 2 | 意 | yì | idea | 謙恭下意 | 
| 429 | 2 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 謙恭下意 | 
| 430 | 2 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 謙恭下意 | 
| 431 | 2 | 意 | yì | mood; feeling | 謙恭下意 | 
| 432 | 2 | 意 | yì | will; willpower; determination | 謙恭下意 | 
| 433 | 2 | 意 | yì | bearing; spirit | 謙恭下意 | 
| 434 | 2 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 謙恭下意 | 
| 435 | 2 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 謙恭下意 | 
| 436 | 2 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 謙恭下意 | 
| 437 | 2 | 意 | yì | meaning | 謙恭下意 | 
| 438 | 2 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 謙恭下意 | 
| 439 | 2 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 謙恭下意 | 
| 440 | 2 | 意 | yì | Yi | 謙恭下意 | 
| 441 | 2 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 謙恭下意 | 
| 442 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 如果沒有信用的話 | 
| 443 | 2 | 妄 | wàng | absurd; fantastic; presumptuous | 不妄不騙 | 
| 444 | 2 | 妄 | wàng | irregular (behavior) | 不妄不騙 | 
| 445 | 2 | 妄 | wàng | arrogant | 不妄不騙 | 
| 446 | 2 | 妄 | wàng | falsely; mithyā | 不妄不騙 | 
| 447 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 必須仰賴社會大眾 | 
| 448 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 必須仰賴社會大眾 | 
| 449 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 必須仰賴社會大眾 | 
| 450 | 2 | 前面 | qiánmiàn | in front of; facing | 部屬坐到前面也不行 | 
| 451 | 2 | 禮儀 | lǐyí | etiquette and ceremony; protocol | 生活禮儀篇 | 
| 452 | 2 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 用種種方法打擊別人 | 
| 453 | 2 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 用種種方法打擊別人 | 
| 454 | 2 | 說謊 | shuō huǎng | to tell a lie | 你一次說謊 | 
| 455 | 2 | 三 | sān | three | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 456 | 2 | 三 | sān | third | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 457 | 2 | 三 | sān | more than two | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 458 | 2 | 三 | sān | very few | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 459 | 2 | 三 | sān | San | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 460 | 2 | 三 | sān | three; tri | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 461 | 2 | 三 | sān | sa | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 462 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 463 | 2 | 便 | biàn | advantageous | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 464 | 2 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 465 | 2 | 便 | pián | fat; obese | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 466 | 2 | 便 | biàn | to make easy | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 467 | 2 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 468 | 2 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 469 | 2 | 便 | biàn | in passing | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 470 | 2 | 便 | biàn | informal | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 471 | 2 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 472 | 2 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 473 | 2 | 便 | biàn | stool | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 474 | 2 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 475 | 2 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 476 | 2 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 477 | 2 | 筷子 | kuàizi | chopsticks | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 478 | 2 | 必 | bì | must | 必能受到大家的敬重 | 
| 479 | 2 | 必 | bì | Bi | 必能受到大家的敬重 | 
| 480 | 2 | 吃 | chī | to eat | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 481 | 2 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 482 | 2 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 483 | 2 | 吃 | jí | to stutter | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 484 | 2 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 485 | 2 | 吃 | chī | to engulf | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 486 | 2 | 吃 | chī | to sink | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 487 | 2 | 吃 | chī | to receive | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 488 | 2 | 吃 | chī | to expend | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 489 | 2 | 吃 | jí | laughing sound | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 490 | 2 | 吃 | chī | kha | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 491 | 2 | 騙 | piàn | to swindle; to cheat out of; to defraud | 不妄不騙 | 
| 492 | 2 | 菜 | cài | vegetables | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 493 | 2 | 菜 | cài | a dish of food | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 494 | 2 | 菜 | cài | food; cuisine | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 495 | 2 | 菜 | cài | disappointing | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 496 | 2 | 菜 | cài | dish; food; śāka | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 497 | 2 | 五 | wǔ | five | 五呎高 | 
| 498 | 2 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五呎高 | 
| 499 | 2 | 五 | wǔ | Wu | 五呎高 | 
| 500 | 2 | 五 | wǔ | the five elements | 五呎高 | 
Frequencies of all Words
Top 614
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 24 | 的 | de | possessive particle | 共處的禮儀 | 
| 2 | 24 | 的 | de | structural particle | 共處的禮儀 | 
| 3 | 24 | 的 | de | complement | 共處的禮儀 | 
| 4 | 24 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 共處的禮儀 | 
| 5 | 15 | 不 | bù | not; no | 不嫉不疑 | 
| 6 | 15 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不嫉不疑 | 
| 7 | 15 | 不 | bù | as a correlative | 不嫉不疑 | 
| 8 | 15 | 不 | bù | no (answering a question) | 不嫉不疑 | 
| 9 | 15 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不嫉不疑 | 
| 10 | 15 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不嫉不疑 | 
| 11 | 15 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不嫉不疑 | 
| 12 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 不嫉不疑 | 
| 13 | 15 | 不 | bù | no; na | 不嫉不疑 | 
| 14 | 11 | 我們 | wǒmen | we | 我們應如何與人相處 | 
| 15 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 人活著不可能單獨存在 | 
| 16 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人活著不可能單獨存在 | 
| 17 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 人活著不可能單獨存在 | 
| 18 | 10 | 人 | rén | everybody | 人活著不可能單獨存在 | 
| 19 | 10 | 人 | rén | adult | 人活著不可能單獨存在 | 
| 20 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 人活著不可能單獨存在 | 
| 21 | 10 | 人 | rén | an upright person | 人活著不可能單獨存在 | 
| 22 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人活著不可能單獨存在 | 
| 23 | 8 | 要 | yào | to want; to wish for | 做人要爭氣 | 
| 24 | 8 | 要 | yào | if | 做人要爭氣 | 
| 25 | 8 | 要 | yào | to be about to; in the future | 做人要爭氣 | 
| 26 | 8 | 要 | yào | to want | 做人要爭氣 | 
| 27 | 8 | 要 | yāo | a treaty | 做人要爭氣 | 
| 28 | 8 | 要 | yào | to request | 做人要爭氣 | 
| 29 | 8 | 要 | yào | essential points; crux | 做人要爭氣 | 
| 30 | 8 | 要 | yāo | waist | 做人要爭氣 | 
| 31 | 8 | 要 | yāo | to cinch | 做人要爭氣 | 
| 32 | 8 | 要 | yāo | waistband | 做人要爭氣 | 
| 33 | 8 | 要 | yāo | Yao | 做人要爭氣 | 
| 34 | 8 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 做人要爭氣 | 
| 35 | 8 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 做人要爭氣 | 
| 36 | 8 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 做人要爭氣 | 
| 37 | 8 | 要 | yāo | to agree with | 做人要爭氣 | 
| 38 | 8 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 做人要爭氣 | 
| 39 | 8 | 要 | yào | to summarize | 做人要爭氣 | 
| 40 | 8 | 要 | yào | essential; important | 做人要爭氣 | 
| 41 | 8 | 要 | yào | to desire | 做人要爭氣 | 
| 42 | 8 | 要 | yào | to demand | 做人要爭氣 | 
| 43 | 8 | 要 | yào | to need | 做人要爭氣 | 
| 44 | 8 | 要 | yào | should; must | 做人要爭氣 | 
| 45 | 8 | 要 | yào | might | 做人要爭氣 | 
| 46 | 8 | 要 | yào | or | 做人要爭氣 | 
| 47 | 7 | 能 | néng | can; able | 自然能彼此融洽 | 
| 48 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 自然能彼此融洽 | 
| 49 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 自然能彼此融洽 | 
| 50 | 7 | 能 | néng | energy | 自然能彼此融洽 | 
| 51 | 7 | 能 | néng | function; use | 自然能彼此融洽 | 
| 52 | 7 | 能 | néng | may; should; permitted to | 自然能彼此融洽 | 
| 53 | 7 | 能 | néng | talent | 自然能彼此融洽 | 
| 54 | 7 | 能 | néng | expert at | 自然能彼此融洽 | 
| 55 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 自然能彼此融洽 | 
| 56 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 自然能彼此融洽 | 
| 57 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 自然能彼此融洽 | 
| 58 | 7 | 能 | néng | as long as; only | 自然能彼此融洽 | 
| 59 | 7 | 能 | néng | even if | 自然能彼此融洽 | 
| 60 | 7 | 能 | néng | but | 自然能彼此融洽 | 
| 61 | 7 | 能 | néng | in this way | 自然能彼此融洽 | 
| 62 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 自然能彼此融洽 | 
| 63 | 7 | 別人 | biérén | other people; others | 如何對待別人 | 
| 64 | 7 | 你 | nǐ | you | 你喜歡我 | 
| 65 | 7 | 互相 | hùxiāng | each other; mutually | 才能互相幫助 | 
| 66 | 6 | 也 | yě | also; too | 山也空來水也空 | 
| 67 | 6 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 山也空來水也空 | 
| 68 | 6 | 也 | yě | either | 山也空來水也空 | 
| 69 | 6 | 也 | yě | even | 山也空來水也空 | 
| 70 | 6 | 也 | yě | used to soften the tone | 山也空來水也空 | 
| 71 | 6 | 也 | yě | used for emphasis | 山也空來水也空 | 
| 72 | 6 | 也 | yě | used to mark contrast | 山也空來水也空 | 
| 73 | 6 | 也 | yě | used to mark compromise | 山也空來水也空 | 
| 74 | 6 | 也 | yě | ya | 山也空來水也空 | 
| 75 | 6 | 用 | yòng | to use; to apply | 用言語打擊別人 | 
| 76 | 6 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用言語打擊別人 | 
| 77 | 6 | 用 | yòng | to eat | 用言語打擊別人 | 
| 78 | 6 | 用 | yòng | to spend | 用言語打擊別人 | 
| 79 | 6 | 用 | yòng | expense | 用言語打擊別人 | 
| 80 | 6 | 用 | yòng | a use; usage | 用言語打擊別人 | 
| 81 | 6 | 用 | yòng | to need; must | 用言語打擊別人 | 
| 82 | 6 | 用 | yòng | useful; practical | 用言語打擊別人 | 
| 83 | 6 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用言語打擊別人 | 
| 84 | 6 | 用 | yòng | by means of; with | 用言語打擊別人 | 
| 85 | 6 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用言語打擊別人 | 
| 86 | 6 | 用 | yòng | to appoint | 用言語打擊別人 | 
| 87 | 6 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用言語打擊別人 | 
| 88 | 6 | 用 | yòng | to control | 用言語打擊別人 | 
| 89 | 6 | 用 | yòng | to access | 用言語打擊別人 | 
| 90 | 6 | 用 | yòng | Yong | 用言語打擊別人 | 
| 91 | 6 | 用 | yòng | yong / function; application | 用言語打擊別人 | 
| 92 | 6 | 到 | dào | to arrive | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 93 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 94 | 6 | 到 | dào | to go | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 95 | 6 | 到 | dào | careful | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 96 | 6 | 到 | dào | Dao | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 97 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 98 | 6 | 不要 | búyào | must not | 但不要鬥氣 | 
| 99 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一首偈語說 | 
| 100 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一首偈語說 | 
| 101 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一首偈語說 | 
| 102 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一首偈語說 | 
| 103 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一首偈語說 | 
| 104 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一首偈語說 | 
| 105 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一首偈語說 | 
| 106 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一首偈語說 | 
| 107 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一首偈語說 | 
| 108 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一首偈語說 | 
| 109 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一首偈語說 | 
| 110 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 有一首偈語說 | 
| 111 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 有一首偈語說 | 
| 112 | 6 | 有 | yǒu | You | 有一首偈語說 | 
| 113 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一首偈語說 | 
| 114 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一首偈語說 | 
| 115 | 6 | 和 | hé | and | 每天都會和很多人來往 | 
| 116 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 每天都會和很多人來往 | 
| 117 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 每天都會和很多人來往 | 
| 118 | 6 | 和 | hé | He | 每天都會和很多人來往 | 
| 119 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 每天都會和很多人來往 | 
| 120 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 每天都會和很多人來往 | 
| 121 | 6 | 和 | hé | warm | 每天都會和很多人來往 | 
| 122 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 每天都會和很多人來往 | 
| 123 | 6 | 和 | hé | a transaction | 每天都會和很多人來往 | 
| 124 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 每天都會和很多人來往 | 
| 125 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 每天都會和很多人來往 | 
| 126 | 6 | 和 | hé | a military gate | 每天都會和很多人來往 | 
| 127 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 每天都會和很多人來往 | 
| 128 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 每天都會和很多人來往 | 
| 129 | 6 | 和 | hé | compatible | 每天都會和很多人來往 | 
| 130 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 每天都會和很多人來往 | 
| 131 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 每天都會和很多人來往 | 
| 132 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 每天都會和很多人來往 | 
| 133 | 6 | 和 | hé | Harmony | 每天都會和很多人來往 | 
| 134 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 每天都會和很多人來往 | 
| 135 | 6 | 和 | hé | venerable | 每天都會和很多人來往 | 
| 136 | 5 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 因此便互相責怪對方 | 
| 137 | 5 | 高 | gāo | high; tall | 世界宇宙有多高 | 
| 138 | 5 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 世界宇宙有多高 | 
| 139 | 5 | 高 | gāo | height | 世界宇宙有多高 | 
| 140 | 5 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 世界宇宙有多高 | 
| 141 | 5 | 高 | gāo | high pitched; loud | 世界宇宙有多高 | 
| 142 | 5 | 高 | gāo | fine; good | 世界宇宙有多高 | 
| 143 | 5 | 高 | gāo | senior | 世界宇宙有多高 | 
| 144 | 5 | 高 | gāo | expensive | 世界宇宙有多高 | 
| 145 | 5 | 高 | gāo | Gao | 世界宇宙有多高 | 
| 146 | 5 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 世界宇宙有多高 | 
| 147 | 5 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 世界宇宙有多高 | 
| 148 | 5 | 高 | gāo | to respect | 世界宇宙有多高 | 
| 149 | 5 | 高 | gāo | height; samucchraya | 世界宇宙有多高 | 
| 150 | 5 | 高 | gāo | eminent; unnata | 世界宇宙有多高 | 
| 151 | 5 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 | 
| 152 | 5 | 彼此 | bǐcǐ | each other; one another | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 153 | 5 | 彼此 | bǐcǐ | both similar | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 154 | 5 | 與 | yǔ | and | 我們應如何與人相處 | 
| 155 | 5 | 與 | yǔ | to give | 我們應如何與人相處 | 
| 156 | 5 | 與 | yǔ | together with | 我們應如何與人相處 | 
| 157 | 5 | 與 | yú | interrogative particle | 我們應如何與人相處 | 
| 158 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 我們應如何與人相處 | 
| 159 | 5 | 與 | yù | to particate in | 我們應如何與人相處 | 
| 160 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 我們應如何與人相處 | 
| 161 | 5 | 與 | yù | to help | 我們應如何與人相處 | 
| 162 | 5 | 與 | yǔ | for | 我們應如何與人相處 | 
| 163 | 5 | 相處 | xiāngchǔ | to get along with each other | 我們和大眾相處 | 
| 164 | 4 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 165 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 166 | 4 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 167 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 168 | 4 | 眉毛 | méimao | eyebrow | 眉毛 | 
| 169 | 4 | 很 | hěn | very | 每天都會和很多人來往 | 
| 170 | 4 | 很 | hěn | disobey | 每天都會和很多人來往 | 
| 171 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 每天都會和很多人來往 | 
| 172 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 每天都會和很多人來往 | 
| 173 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 每天都會和很多人來往 | 
| 174 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 175 | 4 | 是 | shì | is exactly | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 176 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 177 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 178 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 179 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 180 | 4 | 是 | shì | true | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 181 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 182 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 183 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 184 | 4 | 是 | shì | Shi | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 185 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 186 | 4 | 是 | shì | this; idam | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 187 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 一定要知道誰比我們長 | 
| 188 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 一定要知道誰比我們長 | 
| 189 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 彼此尊重 | 
| 190 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 彼此尊重 | 
| 191 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 彼此尊重 | 
| 192 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 彼此尊重 | 
| 193 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 你喜歡我 | 
| 194 | 3 | 我 | wǒ | self | 你喜歡我 | 
| 195 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 你喜歡我 | 
| 196 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 你喜歡我 | 
| 197 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 你喜歡我 | 
| 198 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 你喜歡我 | 
| 199 | 3 | 我 | wǒ | ga | 你喜歡我 | 
| 200 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 你喜歡我 | 
| 201 | 3 | 裏 | lǐ | inside; interior | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 202 | 3 | 眼睛 | yǎnjing | eye | 眼睛 | 
| 203 | 3 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 我們就要退 | 
| 204 | 3 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 我們就要退 | 
| 205 | 3 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 我們就要退 | 
| 206 | 3 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 我們就要退 | 
| 207 | 3 | 退 | tuì | to give back | 我們就要退 | 
| 208 | 3 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 我們就要退 | 
| 209 | 3 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 我們就要退 | 
| 210 | 3 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 我們就要退 | 
| 211 | 3 | 退 | tuì | obsolete | 我們就要退 | 
| 212 | 3 | 退 | tuì | to retire; to resign | 我們就要退 | 
| 213 | 3 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 我們就要退 | 
| 214 | 3 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 我們就要退 | 
| 215 | 3 | 都 | dōu | all | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 216 | 3 | 都 | dū | capital city | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 217 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 218 | 3 | 都 | dōu | all | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 219 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 220 | 3 | 都 | dū | Du | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 221 | 3 | 都 | dōu | already | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 222 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 223 | 3 | 都 | dū | to reside | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 224 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 225 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 如果人人都能對人不欺不凌 | 
| 226 | 3 | 打擊 | dǎjī | to hit; to strike | 不要用心思打擊別人 | 
| 227 | 3 | 打擊 | dǎjī | to attack; to stiffle; to inhibit | 不要用心思打擊別人 | 
| 228 | 3 | 社會 | shèhuì | society | 必須仰賴社會大眾 | 
| 229 | 3 | 進 | jìn | to enter | 對方進時 | 
| 230 | 3 | 進 | jìn | to advance | 對方進時 | 
| 231 | 3 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 對方進時 | 
| 232 | 3 | 天堂 | tiāntáng | heaven | 有一個趣談指出天堂和地獄的不同 | 
| 233 | 3 | 天堂 | tiāntáng | paradise | 有一個趣談指出天堂和地獄的不同 | 
| 234 | 3 | 天堂 | tiāntáng | a position on the forehead in fortune telling | 有一個趣談指出天堂和地獄的不同 | 
| 235 | 3 | 天堂 | tiāntáng | Heaven | 有一個趣談指出天堂和地獄的不同 | 
| 236 | 3 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 才能獲得人際關係的和諧呢 | 
| 237 | 3 | 和諧 | héxié | Harmony | 才能獲得人際關係的和諧呢 | 
| 238 | 3 | 幫助 | bāngzhù | help; assistance; aid | 才能互相幫助 | 
| 239 | 3 | 幫助 | bāngzhù | to help; to assist; to aid | 才能互相幫助 | 
| 240 | 3 | 嘴巴 | zuǐbā | mouth | 嘴巴在開會 | 
| 241 | 3 | 嫉 | jí | to envy; to be jealous of | 不嫉不疑 | 
| 242 | 3 | 嫉 | jí | to hate | 不嫉不疑 | 
| 243 | 3 | 嫉 | jí | envious; īrṣyā | 不嫉不疑 | 
| 244 | 3 | 坐 | zuò | to sit | 知次第坐 | 
| 245 | 3 | 坐 | zuò | to ride | 知次第坐 | 
| 246 | 3 | 坐 | zuò | to visit | 知次第坐 | 
| 247 | 3 | 坐 | zuò | a seat | 知次第坐 | 
| 248 | 3 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 知次第坐 | 
| 249 | 3 | 坐 | zuò | to be in a position | 知次第坐 | 
| 250 | 3 | 坐 | zuò | because; for | 知次第坐 | 
| 251 | 3 | 坐 | zuò | to convict; to try | 知次第坐 | 
| 252 | 3 | 坐 | zuò | to stay | 知次第坐 | 
| 253 | 3 | 坐 | zuò | to kneel | 知次第坐 | 
| 254 | 3 | 坐 | zuò | to violate | 知次第坐 | 
| 255 | 3 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 知次第坐 | 
| 256 | 3 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 人我之間如果能夠不嫉不疑 | 
| 257 | 3 | 誰 | shéi | who; whoever | 一定要知道誰比我們長 | 
| 258 | 3 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 一定要知道誰比我們長 | 
| 259 | 3 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 一定要知道誰比我們長 | 
| 260 | 3 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 一定要知道誰比我們長 | 
| 261 | 3 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 262 | 3 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 263 | 3 | 長 | cháng | long | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 264 | 3 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 265 | 3 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 266 | 3 | 長 | cháng | length; distance | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 267 | 3 | 長 | cháng | distant | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 268 | 3 | 長 | cháng | tall | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 269 | 3 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 270 | 3 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 271 | 3 | 長 | cháng | deep | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 272 | 3 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 273 | 3 | 長 | cháng | Chang | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 274 | 3 | 長 | cháng | forever; eternal; always; permanent | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 275 | 3 | 長 | cháng | eternally | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 276 | 3 | 長 | cháng | speciality | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 277 | 3 | 長 | zhǎng | old | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 278 | 3 | 長 | zhǎng | to be born | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 279 | 3 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 280 | 3 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 281 | 3 | 長 | zhǎng | to be a leader | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 282 | 3 | 長 | zhǎng | Zhang | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 283 | 3 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 284 | 3 | 長 | zhǎng | older; senior | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 285 | 3 | 長 | cháng | long | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 286 | 3 | 之間 | zhījiān | between; among | 人我之間如果能夠不嫉不疑 | 
| 287 | 3 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 不嫉不疑 | 
| 288 | 3 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 不嫉不疑 | 
| 289 | 3 | 疑 | yí | puzzled | 不嫉不疑 | 
| 290 | 3 | 疑 | yí | to seem like | 不嫉不疑 | 
| 291 | 3 | 疑 | yí | to hesitate | 不嫉不疑 | 
| 292 | 3 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 不嫉不疑 | 
| 293 | 3 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 不嫉不疑 | 
| 294 | 3 | 疑 | yí | to be strange | 不嫉不疑 | 
| 295 | 3 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 不嫉不疑 | 
| 296 | 3 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 不嫉不疑 | 
| 297 | 3 | 人我 | rénwǒ | personality; human soul | 人我之間如果能夠不嫉不疑 | 
| 298 | 3 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 做人要爭氣 | 
| 299 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有一首偈語說 | 
| 300 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有一首偈語說 | 
| 301 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 有一首偈語說 | 
| 302 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有一首偈語說 | 
| 303 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有一首偈語說 | 
| 304 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有一首偈語說 | 
| 305 | 3 | 說 | shuō | allocution | 有一首偈語說 | 
| 306 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有一首偈語說 | 
| 307 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有一首偈語說 | 
| 308 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 有一首偈語說 | 
| 309 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有一首偈語說 | 
| 310 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能獲得人際關係的和諧呢 | 
| 311 | 3 | 了 | le | completion of an action | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 312 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 313 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 314 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 315 | 3 | 了 | le | modal particle | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 316 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 317 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 318 | 3 | 了 | liǎo | completely | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 319 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 320 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 321 | 3 | 鼻子 | bízi | nose | 鼻子 | 
| 322 | 3 | 鼻子 | bízǐ | child | 鼻子 | 
| 323 | 3 | 比 | bì | to associate with; be near | 一定要知道誰比我們長 | 
| 324 | 3 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 一定要知道誰比我們長 | 
| 325 | 3 | 比 | bǐ | used for comparison | 一定要知道誰比我們長 | 
| 326 | 3 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 一定要知道誰比我們長 | 
| 327 | 3 | 比 | bǐ | by the time that; when | 一定要知道誰比我們長 | 
| 328 | 3 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 一定要知道誰比我們長 | 
| 329 | 3 | 比 | bǐ | to make an analogy | 一定要知道誰比我們長 | 
| 330 | 3 | 比 | bǐ | an analogy | 一定要知道誰比我們長 | 
| 331 | 3 | 比 | bǐ | an example | 一定要知道誰比我們長 | 
| 332 | 3 | 呎 | chǐ | foot | 五呎高 | 
| 333 | 2 | 鬥氣 | dòuqì | to have a grudge against | 但不要鬥氣 | 
| 334 | 2 | 進退 | jìntuì | to advance or retreat; knowing when to come and when to leave; a sense of propriety | 我們進退動靜 | 
| 335 | 2 | 不妄語 | bù wàng yǔ | Refrain from lying | 不妄語 | 
| 336 | 2 | 不妄語 | bù wàng yǔ | not lying | 不妄語 | 
| 337 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 會造成分裂 | 
| 338 | 2 | 會 | huì | able to | 會造成分裂 | 
| 339 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會造成分裂 | 
| 340 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 會造成分裂 | 
| 341 | 2 | 會 | huì | to assemble | 會造成分裂 | 
| 342 | 2 | 會 | huì | to meet | 會造成分裂 | 
| 343 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 會造成分裂 | 
| 344 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 會造成分裂 | 
| 345 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 會造成分裂 | 
| 346 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會造成分裂 | 
| 347 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 會造成分裂 | 
| 348 | 2 | 會 | huì | to understand | 會造成分裂 | 
| 349 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會造成分裂 | 
| 350 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會造成分裂 | 
| 351 | 2 | 會 | huì | to be good at | 會造成分裂 | 
| 352 | 2 | 會 | huì | a moment | 會造成分裂 | 
| 353 | 2 | 會 | huì | to happen to | 會造成分裂 | 
| 354 | 2 | 會 | huì | to pay | 會造成分裂 | 
| 355 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 會造成分裂 | 
| 356 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會造成分裂 | 
| 357 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 會造成分裂 | 
| 358 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會造成分裂 | 
| 359 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會造成分裂 | 
| 360 | 2 | 會 | huì | Hui | 會造成分裂 | 
| 361 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 會造成分裂 | 
| 362 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 最後只好還是讓眉毛高居上位 | 
| 363 | 2 | 讓 | ràng | by | 最後只好還是讓眉毛高居上位 | 
| 364 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 最後只好還是讓眉毛高居上位 | 
| 365 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 最後只好還是讓眉毛高居上位 | 
| 366 | 2 | 謙恭 | qiāngōng | polite and modest | 謙恭下意 | 
| 367 | 2 | 謙恭 | qiāngōng | Modest and Respectful | 謙恭下意 | 
| 368 | 2 | 去 | qù | to go | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 369 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 370 | 2 | 去 | qù | to be distant | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 371 | 2 | 去 | qù | to leave | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 372 | 2 | 去 | qù | to play a part | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 373 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 374 | 2 | 去 | qù | to die | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 375 | 2 | 去 | qù | previous; past | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 376 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 377 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 378 | 2 | 去 | qù | falling tone | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 379 | 2 | 去 | qù | to lose | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 380 | 2 | 去 | qù | Qu | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 381 | 2 | 去 | qù | go; gati | 便給鄰座的人搶去吃了 | 
| 382 | 2 | 得 | de | potential marker | 說得眉毛招架不住 | 
| 383 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 說得眉毛招架不住 | 
| 384 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 說得眉毛招架不住 | 
| 385 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 說得眉毛招架不住 | 
| 386 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 說得眉毛招架不住 | 
| 387 | 2 | 得 | dé | de | 說得眉毛招架不住 | 
| 388 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 說得眉毛招架不住 | 
| 389 | 2 | 得 | dé | to result in | 說得眉毛招架不住 | 
| 390 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 說得眉毛招架不住 | 
| 391 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 說得眉毛招架不住 | 
| 392 | 2 | 得 | dé | to be finished | 說得眉毛招架不住 | 
| 393 | 2 | 得 | de | result of degree | 說得眉毛招架不住 | 
| 394 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 說得眉毛招架不住 | 
| 395 | 2 | 得 | děi | satisfying | 說得眉毛招架不住 | 
| 396 | 2 | 得 | dé | to contract | 說得眉毛招架不住 | 
| 397 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 說得眉毛招架不住 | 
| 398 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 說得眉毛招架不住 | 
| 399 | 2 | 得 | dé | to hear | 說得眉毛招架不住 | 
| 400 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 說得眉毛招架不住 | 
| 401 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 說得眉毛招架不住 | 
| 402 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 說得眉毛招架不住 | 
| 403 | 2 | 地位 | dìwèi | position; status; place | 你的地位很高 | 
| 404 | 2 | 凌 | líng | pure; virtuous | 不欺不凌 | 
| 405 | 2 | 凌 | líng | pure; virtuous | 不欺不凌 | 
| 406 | 2 | 在 | zài | in; at | 青山綠水依舊在 | 
| 407 | 2 | 在 | zài | at | 青山綠水依舊在 | 
| 408 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 青山綠水依舊在 | 
| 409 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 青山綠水依舊在 | 
| 410 | 2 | 在 | zài | to consist of | 青山綠水依舊在 | 
| 411 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 青山綠水依舊在 | 
| 412 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 青山綠水依舊在 | 
| 413 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 掠取利益 | 
| 414 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 掠取利益 | 
| 415 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 掠取利益 | 
| 416 | 2 | 只好 | zhǐhǎo | without any better option; to have to | 只好自願移到下面來 | 
| 417 | 2 | 只好 | zhǐhǎo | just right | 只好自願移到下面來 | 
| 418 | 2 | 吃飯 | chīfàn | to have a meal; to eat; to make a living | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 419 | 2 | 那裏 | nàlǐ | there; that place | 所以每個人不論走到那裏 | 
| 420 | 2 | 移 | yí | to move; to shift; to remove | 只好自願移到下面來 | 
| 421 | 2 | 移 | yí | to change; to alter | 只好自願移到下面來 | 
| 422 | 2 | 移 | yí | to circulate a document | 只好自願移到下面來 | 
| 423 | 2 | 移 | yí | to transplant seedlings | 只好自願移到下面來 | 
| 424 | 2 | 移 | yí | to shake | 只好自願移到下面來 | 
| 425 | 2 | 移 | yí | to write | 只好自願移到下面來 | 
| 426 | 2 | 移 | yí | to donate; to give | 只好自願移到下面來 | 
| 427 | 2 | 移 | yí | Yi | 只好自願移到下面來 | 
| 428 | 2 | 移 | yì | to lead to envy | 只好自願移到下面來 | 
| 429 | 2 | 移 | chǐ | to lead to admiration | 只好自願移到下面來 | 
| 430 | 2 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 世界宇宙有多高 | 
| 431 | 2 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 世界宇宙有多高 | 
| 432 | 2 | 人相 | rénxiāng | the notion of a person | 我們應如何與人相處 | 
| 433 | 2 | 尺 | chǐ | chi; a Chinese foot; a foot | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 434 | 2 | 尺 | chǐ | a ruler; a tape-measure | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 435 | 2 | 尺 | chǐ | small | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 436 | 2 | 尺 | chǐ | a drawing tool | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 437 | 2 | 尺 | chǐ | handspan; vitasti | 地獄的人吃飯用的筷子有三尺長 | 
| 438 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 對方進時 | 
| 439 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 對方進時 | 
| 440 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 對方進時 | 
| 441 | 2 | 時 | shí | at that time | 對方進時 | 
| 442 | 2 | 時 | shí | fashionable | 對方進時 | 
| 443 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 對方進時 | 
| 444 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 對方進時 | 
| 445 | 2 | 時 | shí | tense | 對方進時 | 
| 446 | 2 | 時 | shí | particular; special | 對方進時 | 
| 447 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 對方進時 | 
| 448 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 對方進時 | 
| 449 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 對方進時 | 
| 450 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 對方進時 | 
| 451 | 2 | 時 | shí | seasonal | 對方進時 | 
| 452 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 對方進時 | 
| 453 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 對方進時 | 
| 454 | 2 | 時 | shí | on time | 對方進時 | 
| 455 | 2 | 時 | shí | this; that | 對方進時 | 
| 456 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 對方進時 | 
| 457 | 2 | 時 | shí | hour | 對方進時 | 
| 458 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 對方進時 | 
| 459 | 2 | 時 | shí | Shi | 對方進時 | 
| 460 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 對方進時 | 
| 461 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 對方進時 | 
| 462 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 對方進時 | 
| 463 | 2 | 嫉妒 | jídù | to envy; to be jealous | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 464 | 2 | 還 | hái | also; in addition; more | 還要不騙人 | 
| 465 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要不騙人 | 
| 466 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要不騙人 | 
| 467 | 2 | 還 | hái | yet; still | 還要不騙人 | 
| 468 | 2 | 還 | hái | still more; even more | 還要不騙人 | 
| 469 | 2 | 還 | hái | fairly | 還要不騙人 | 
| 470 | 2 | 還 | huán | to do in return | 還要不騙人 | 
| 471 | 2 | 還 | huán | Huan | 還要不騙人 | 
| 472 | 2 | 還 | huán | to revert | 還要不騙人 | 
| 473 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要不騙人 | 
| 474 | 2 | 還 | huán | to encircle | 還要不騙人 | 
| 475 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 還要不騙人 | 
| 476 | 2 | 還 | huán | since | 還要不騙人 | 
| 477 | 2 | 還 | hái | however | 還要不騙人 | 
| 478 | 2 | 還 | hái | already | 還要不騙人 | 
| 479 | 2 | 還 | hái | already | 還要不騙人 | 
| 480 | 2 | 還 | hái | or | 還要不騙人 | 
| 481 | 2 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 482 | 2 | 最 | zuì | superior | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 483 | 2 | 最 | zuì | top place | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 484 | 2 | 最 | zuì | in sum; altogether | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 485 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 最怕的是彼此相互嫉妒 | 
| 486 | 2 | 欺騙 | qīpiàn | to deceive; to cheat | 不欺騙 | 
| 487 | 2 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 我們應如何與人相處 | 
| 488 | 2 | 低 | dī | low | 所以我們必須要低一點頭 | 
| 489 | 2 | 低 | dī | to lower; to drop down | 所以我們必須要低一點頭 | 
| 490 | 2 | 低 | dī | end | 所以我們必須要低一點頭 | 
| 491 | 2 | 低 | dī | to hang; to bend; to bow | 所以我們必須要低一點頭 | 
| 492 | 2 | 低 | dī | bow; avanāma | 所以我們必須要低一點頭 | 
| 493 | 2 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 才能獲得人際關係的和諧呢 | 
| 494 | 2 | 夾 | jiā | to press from either side; to sandwich | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 495 | 2 | 夾 | jiā | on both sides of something | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 496 | 2 | 夾 | jiā | to be near to | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 497 | 2 | 夾 | jiā | to pick up with chopsticks | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 498 | 2 | 夾 | jiā | to carry in secret | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 499 | 2 | 夾 | jiā | a clip; tongs; a pincer | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
| 500 | 2 | 夾 | jiá | a sword hilt | 夾了菜還來不及送到自己嘴裏 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 不 | bù | no; na | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 也 | yě | ya | |
| 用 | yòng | yong / function; application | |
| 到 | dào | approach; upagati | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 和 | 
 | 
 | |
| 高 | 
 | 
 | |
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
 | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure | 
| 不妄语 | 不妄語 | 98 | 
 | 
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant | 
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 上人 | 115 | 
 | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
 | 
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things | 
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying | 
| 一句 | 121 | 
 |