Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》, Esoteric School - 4. Esoteric School Practices and Stages of attainment 密宗 肆、密宗的行持果位
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 66 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 2 | 66 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 3 | 66 | 灌頂 | Guàn Dǐng | Guanding | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 4 | 66 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 5 | 50 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 入我我入觀 |
| 6 | 50 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 入我我入觀 |
| 7 | 50 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 入我我入觀 |
| 8 | 50 | 觀 | guān | Guan | 入我我入觀 |
| 9 | 50 | 觀 | guān | appearance; looks | 入我我入觀 |
| 10 | 50 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 入我我入觀 |
| 11 | 50 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 入我我入觀 |
| 12 | 50 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 入我我入觀 |
| 13 | 50 | 觀 | guàn | an announcement | 入我我入觀 |
| 14 | 50 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 入我我入觀 |
| 15 | 50 | 觀 | guān | Surview | 入我我入觀 |
| 16 | 50 | 觀 | guān | Observe | 入我我入觀 |
| 17 | 50 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 入我我入觀 |
| 18 | 50 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 入我我入觀 |
| 19 | 50 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 入我我入觀 |
| 20 | 50 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 入我我入觀 |
| 21 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 堪為世人模範 |
| 22 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 堪為世人模範 |
| 23 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 堪為世人模範 |
| 24 | 49 | 為 | wéi | to do | 堪為世人模範 |
| 25 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 堪為世人模範 |
| 26 | 49 | 為 | wéi | to govern | 堪為世人模範 |
| 27 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並以身 |
| 28 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 並以身 |
| 29 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 並以身 |
| 30 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 並以身 |
| 31 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 並以身 |
| 32 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 並以身 |
| 33 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並以身 |
| 34 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 並以身 |
| 35 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 並以身 |
| 36 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 並以身 |
| 37 | 27 | 本尊 | běn zūn | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | 開始修行本尊法儀規 |
| 38 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 39 | 27 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 40 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 41 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 42 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 43 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 44 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 45 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 46 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 47 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 48 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 49 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 50 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 51 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 52 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 53 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 54 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 55 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 56 | 25 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
| 57 | 25 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
| 58 | 25 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
| 59 | 25 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
| 60 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與禪宗不立文字 |
| 61 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與禪宗不立文字 |
| 62 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與禪宗不立文字 |
| 63 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與禪宗不立文字 |
| 64 | 25 | 與 | yù | to help | 與禪宗不立文字 |
| 65 | 25 | 與 | yǔ | for | 與禪宗不立文字 |
| 66 | 25 | 身 | shēn | human body; torso | 並以身 |
| 67 | 25 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 並以身 |
| 68 | 25 | 身 | shēn | self | 並以身 |
| 69 | 25 | 身 | shēn | life | 並以身 |
| 70 | 25 | 身 | shēn | an object | 並以身 |
| 71 | 25 | 身 | shēn | a lifetime | 並以身 |
| 72 | 25 | 身 | shēn | moral character | 並以身 |
| 73 | 25 | 身 | shēn | status; identity; position | 並以身 |
| 74 | 25 | 身 | shēn | pregnancy | 並以身 |
| 75 | 25 | 身 | juān | India | 並以身 |
| 76 | 25 | 身 | shēn | body; kaya | 並以身 |
| 77 | 24 | 上師 | shàngshī | a guru | 皈依上師 |
| 78 | 24 | 上師 | shàngshī | lama; spiritual teacher | 皈依上師 |
| 79 | 22 | 字 | zì | letter; symbol; character | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 80 | 22 | 字 | zì | Zi | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 81 | 22 | 字 | zì | to love | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 82 | 22 | 字 | zì | to teach; to educate | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 83 | 22 | 字 | zì | to be allowed to marry | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 84 | 22 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 85 | 22 | 字 | zì | diction; wording | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 86 | 22 | 字 | zì | handwriting | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 87 | 22 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 88 | 22 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 89 | 22 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 90 | 22 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 91 | 21 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
| 92 | 21 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
| 93 | 21 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
| 94 | 21 | 入 | rù | to enter | 化為光明灌入行者全身 |
| 95 | 21 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 化為光明灌入行者全身 |
| 96 | 21 | 入 | rù | radical | 化為光明灌入行者全身 |
| 97 | 21 | 入 | rù | income | 化為光明灌入行者全身 |
| 98 | 21 | 入 | rù | to conform with | 化為光明灌入行者全身 |
| 99 | 21 | 入 | rù | to descend | 化為光明灌入行者全身 |
| 100 | 21 | 入 | rù | the entering tone | 化為光明灌入行者全身 |
| 101 | 21 | 入 | rù | to pay | 化為光明灌入行者全身 |
| 102 | 21 | 入 | rù | to join | 化為光明灌入行者全身 |
| 103 | 21 | 入 | rù | entering; praveśa | 化為光明灌入行者全身 |
| 104 | 20 | 之 | zhī | to go | 上德之人 |
| 105 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 上德之人 |
| 106 | 20 | 之 | zhī | is | 上德之人 |
| 107 | 20 | 之 | zhī | to use | 上德之人 |
| 108 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 上德之人 |
| 109 | 20 | 五 | wǔ | five | 此又經五種灌頂 |
| 110 | 20 | 五 | wǔ | fifth musical note | 此又經五種灌頂 |
| 111 | 20 | 五 | wǔ | Wu | 此又經五種灌頂 |
| 112 | 20 | 五 | wǔ | the five elements | 此又經五種灌頂 |
| 113 | 20 | 五 | wǔ | five; pañca | 此又經五種灌頂 |
| 114 | 18 | 於 | yú | to go; to | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 115 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 116 | 18 | 於 | yú | Yu | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 117 | 18 | 於 | wū | a crow | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 118 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 主要由三大部份所構成 |
| 119 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 主要由三大部份所構成 |
| 120 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 主要由三大部份所構成 |
| 121 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 主要由三大部份所構成 |
| 122 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 主要由三大部份所構成 |
| 123 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 主要由三大部份所構成 |
| 124 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 主要由三大部份所構成 |
| 125 | 16 | 我 | wǒ | self | 入我我入觀 |
| 126 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 入我我入觀 |
| 127 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 入我我入觀 |
| 128 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 入我我入觀 |
| 129 | 16 | 我 | wǒ | ga | 入我我入觀 |
| 130 | 14 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 就是先修四加行法 |
| 131 | 14 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 就是先修四加行法 |
| 132 | 14 | 修 | xiū | to repair | 就是先修四加行法 |
| 133 | 14 | 修 | xiū | long; slender | 就是先修四加行法 |
| 134 | 14 | 修 | xiū | to write; to compile | 就是先修四加行法 |
| 135 | 14 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 就是先修四加行法 |
| 136 | 14 | 修 | xiū | to practice | 就是先修四加行法 |
| 137 | 14 | 修 | xiū | to cut | 就是先修四加行法 |
| 138 | 14 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 就是先修四加行法 |
| 139 | 14 | 修 | xiū | a virtuous person | 就是先修四加行法 |
| 140 | 14 | 修 | xiū | Xiu | 就是先修四加行法 |
| 141 | 14 | 修 | xiū | to unknot | 就是先修四加行法 |
| 142 | 14 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 就是先修四加行法 |
| 143 | 14 | 修 | xiū | excellent | 就是先修四加行法 |
| 144 | 14 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 就是先修四加行法 |
| 145 | 14 | 修 | xiū | Cultivation | 就是先修四加行法 |
| 146 | 14 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 就是先修四加行法 |
| 147 | 14 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 就是先修四加行法 |
| 148 | 14 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 四種法身 |
| 149 | 14 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 四種法身 |
| 150 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以供奉上師和三寶等 |
| 151 | 13 | 等 | děng | to wait | 以供奉上師和三寶等 |
| 152 | 13 | 等 | děng | to be equal | 以供奉上師和三寶等 |
| 153 | 13 | 等 | děng | degree; level | 以供奉上師和三寶等 |
| 154 | 13 | 等 | děng | to compare | 以供奉上師和三寶等 |
| 155 | 13 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛上師 |
| 156 | 13 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛上師 |
| 157 | 13 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛上師 |
| 158 | 13 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛上師 |
| 159 | 13 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛上師 |
| 160 | 13 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛上師 |
| 161 | 13 | 四 | sì | four | 密宗有四皈依之說 |
| 162 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 密宗有四皈依之說 |
| 163 | 13 | 四 | sì | fourth | 密宗有四皈依之說 |
| 164 | 13 | 四 | sì | Si | 密宗有四皈依之說 |
| 165 | 13 | 四 | sì | four; catur | 密宗有四皈依之說 |
| 166 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 167 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 168 | 13 | 而 | néng | can; able | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 169 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 170 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 171 | 12 | 種 | zhǒng | kind; type | 此又經五種灌頂 |
| 172 | 12 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 此又經五種灌頂 |
| 173 | 12 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 此又經五種灌頂 |
| 174 | 12 | 種 | zhǒng | seed; strain | 此又經五種灌頂 |
| 175 | 12 | 種 | zhǒng | offspring | 此又經五種灌頂 |
| 176 | 12 | 種 | zhǒng | breed | 此又經五種灌頂 |
| 177 | 12 | 種 | zhǒng | race | 此又經五種灌頂 |
| 178 | 12 | 種 | zhǒng | species | 此又經五種灌頂 |
| 179 | 12 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 此又經五種灌頂 |
| 180 | 12 | 種 | zhǒng | grit; guts | 此又經五種灌頂 |
| 181 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
| 182 | 12 | 即 | jí | at that time | 即 |
| 183 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
| 184 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
| 185 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
| 186 | 12 | 輪 | lún | a wheel | 文字輪 |
| 187 | 12 | 輪 | lún | a disk; a ring | 文字輪 |
| 188 | 12 | 輪 | lún | a revolution | 文字輪 |
| 189 | 12 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 文字輪 |
| 190 | 12 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 文字輪 |
| 191 | 12 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 文字輪 |
| 192 | 12 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 文字輪 |
| 193 | 12 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 文字輪 |
| 194 | 12 | 輪 | lún | a north-south measurement | 文字輪 |
| 195 | 12 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 文字輪 |
| 196 | 12 | 輪 | lún | high soaring | 文字輪 |
| 197 | 12 | 輪 | lún | cakra | 文字輪 |
| 198 | 12 | 輪 | lún | Lun | 文字輪 |
| 199 | 12 | 密法 | mì fǎ | esoteric rituals | 傳授密法的成就者 |
| 200 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以上師做為佛 |
| 201 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以上師做為佛 |
| 202 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以上師做為佛 |
| 203 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以上師做為佛 |
| 204 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以上師做為佛 |
| 205 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 以上師做為佛 |
| 206 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以上師做為佛 |
| 207 | 12 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 皈依上師 |
| 208 | 12 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 皈依上師 |
| 209 | 11 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 不可得 |
| 210 | 11 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 不可得 |
| 211 | 11 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 不可得 |
| 212 | 11 | 密宗 | mì zōng | Esoteric School; Esoteric Buddhism | 密宗 |
| 213 | 11 | 一 | yī | one | 一 |
| 214 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 215 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 216 | 11 | 一 | yī | first | 一 |
| 217 | 11 | 一 | yī | the same | 一 |
| 218 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 219 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 220 | 11 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 221 | 11 | 一 | yī | other | 一 |
| 222 | 11 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 223 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 224 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 225 | 11 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 226 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 上德之人 |
| 227 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上德之人 |
| 228 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上德之人 |
| 229 | 11 | 上 | shàng | shang | 上德之人 |
| 230 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 上德之人 |
| 231 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 上德之人 |
| 232 | 11 | 上 | shàng | advanced | 上德之人 |
| 233 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上德之人 |
| 234 | 11 | 上 | shàng | time | 上德之人 |
| 235 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上德之人 |
| 236 | 11 | 上 | shàng | far | 上德之人 |
| 237 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 上德之人 |
| 238 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上德之人 |
| 239 | 11 | 上 | shàng | to report | 上德之人 |
| 240 | 11 | 上 | shàng | to offer | 上德之人 |
| 241 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 上德之人 |
| 242 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上德之人 |
| 243 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 上德之人 |
| 244 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上德之人 |
| 245 | 11 | 上 | shàng | to burn | 上德之人 |
| 246 | 11 | 上 | shàng | to remember | 上德之人 |
| 247 | 11 | 上 | shàng | to add | 上德之人 |
| 248 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上德之人 |
| 249 | 11 | 上 | shàng | to meet | 上德之人 |
| 250 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上德之人 |
| 251 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上德之人 |
| 252 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 上德之人 |
| 253 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上德之人 |
| 254 | 10 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 是修持一切密法的基礎 |
| 255 | 10 | 修持 | xiūchí | Practice | 是修持一切密法的基礎 |
| 256 | 10 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 須精通顯教教法及菩提心學 |
| 257 | 10 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 須精通顯教教法及菩提心學 |
| 258 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 心授灌頂 |
| 259 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心授灌頂 |
| 260 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心授灌頂 |
| 261 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心授灌頂 |
| 262 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心授灌頂 |
| 263 | 10 | 心 | xīn | heart | 心授灌頂 |
| 264 | 10 | 心 | xīn | emotion | 心授灌頂 |
| 265 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 心授灌頂 |
| 266 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心授灌頂 |
| 267 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心授灌頂 |
| 268 | 10 | 觀法 | guānfǎ | techniques for insight; vipaśyanā | 的雙身修觀法 |
| 269 | 10 | 者 | zhě | ca | 傳授密法的成就者 |
| 270 | 10 | 月輪 | yuèlún | the disk of the moon | 蓮花上有月輪 |
| 271 | 10 | 華 | huá | Chinese | 行者投華於壇上 |
| 272 | 10 | 華 | huá | illustrious; splendid | 行者投華於壇上 |
| 273 | 10 | 華 | huā | a flower | 行者投華於壇上 |
| 274 | 10 | 華 | huā | to flower | 行者投華於壇上 |
| 275 | 10 | 華 | huá | China | 行者投華於壇上 |
| 276 | 10 | 華 | huá | empty; flowery | 行者投華於壇上 |
| 277 | 10 | 華 | huá | brilliance; luster | 行者投華於壇上 |
| 278 | 10 | 華 | huá | elegance; beauty | 行者投華於壇上 |
| 279 | 10 | 華 | huā | a flower | 行者投華於壇上 |
| 280 | 10 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 行者投華於壇上 |
| 281 | 10 | 華 | huá | makeup; face powder | 行者投華於壇上 |
| 282 | 10 | 華 | huá | flourishing | 行者投華於壇上 |
| 283 | 10 | 華 | huá | a corona | 行者投華於壇上 |
| 284 | 10 | 華 | huá | years; time | 行者投華於壇上 |
| 285 | 10 | 華 | huá | your | 行者投華於壇上 |
| 286 | 10 | 華 | huá | essence; best part | 行者投華於壇上 |
| 287 | 10 | 華 | huá | grey | 行者投華於壇上 |
| 288 | 10 | 華 | huà | Hua | 行者投華於壇上 |
| 289 | 10 | 華 | huá | literary talent | 行者投華於壇上 |
| 290 | 10 | 華 | huá | literary talent | 行者投華於壇上 |
| 291 | 10 | 華 | huá | an article; a document | 行者投華於壇上 |
| 292 | 10 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 開顯自心本具之佛性的觀法 |
| 293 | 10 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須先選擇上師作為皈依的對象 |
| 294 | 10 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
| 295 | 10 | 阿 | ā | a | 阿 |
| 296 | 10 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
| 297 | 10 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
| 298 | 10 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
| 299 | 10 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
| 300 | 10 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
| 301 | 10 | 阿 | ē | E | 阿 |
| 302 | 10 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
| 303 | 10 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 304 | 10 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
| 305 | 10 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
| 306 | 10 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
| 307 | 10 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 308 | 9 | 在 | zài | in; at | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 309 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 310 | 9 | 在 | zài | to consist of | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 311 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 312 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 313 | 9 | 其 | qí | Qi | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 314 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 是修持一切密法的基礎 |
| 315 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 是修持一切密法的基礎 |
| 316 | 9 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 代表宇宙一切音聲的根源 |
| 317 | 9 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 代表宇宙一切音聲的根源 |
| 318 | 9 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 因上師已具三昧耶成就 |
| 319 | 9 | 具 | jù | to possess; to have | 因上師已具三昧耶成就 |
| 320 | 9 | 具 | jù | to prepare | 因上師已具三昧耶成就 |
| 321 | 9 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 因上師已具三昧耶成就 |
| 322 | 9 | 具 | jù | Ju | 因上師已具三昧耶成就 |
| 323 | 9 | 具 | jù | talent; ability | 因上師已具三昧耶成就 |
| 324 | 9 | 具 | jù | a feast; food | 因上師已具三昧耶成就 |
| 325 | 9 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana | 因上師已具三昧耶成就 |
| 326 | 9 | 具 | jù | to arrange; to provide | 因上師已具三昧耶成就 |
| 327 | 9 | 具 | jù | furnishings | 因上師已具三昧耶成就 |
| 328 | 9 | 具 | jù | to understand | 因上師已具三昧耶成就 |
| 329 | 9 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛以智水灌其頂 |
| 330 | 8 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
| 331 | 8 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
| 332 | 8 | 尊 | zūn | a wine cup | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
| 333 | 8 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
| 334 | 8 | 尊 | zūn | supreme; high | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
| 335 | 8 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
| 336 | 8 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
| 337 | 8 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
| 338 | 8 | 水 | shuǐ | water | 即以水灌其頭頂 |
| 339 | 8 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 即以水灌其頭頂 |
| 340 | 8 | 水 | shuǐ | a river | 即以水灌其頭頂 |
| 341 | 8 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 即以水灌其頭頂 |
| 342 | 8 | 水 | shuǐ | a flood | 即以水灌其頭頂 |
| 343 | 8 | 水 | shuǐ | to swim | 即以水灌其頭頂 |
| 344 | 8 | 水 | shuǐ | a body of water | 即以水灌其頭頂 |
| 345 | 8 | 水 | shuǐ | Shui | 即以水灌其頭頂 |
| 346 | 8 | 水 | shuǐ | water element | 即以水灌其頭頂 |
| 347 | 8 | 水 | shuǐ | water | 即以水灌其頭頂 |
| 348 | 8 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 都必須圓滿無缺 |
| 349 | 8 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 都必須圓滿無缺 |
| 350 | 8 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 都必須圓滿無缺 |
| 351 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 352 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 353 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 354 | 8 | 灌 | guàn | to pour in | 灌滿行者全身 |
| 355 | 8 | 灌 | guàn | an irrigation ceremony | 灌滿行者全身 |
| 356 | 8 | 灌 | guàn | to irrigate | 灌滿行者全身 |
| 357 | 8 | 灌 | guàn | to record [sound] | 灌滿行者全身 |
| 358 | 8 | 灌 | guàn | Guan | 灌滿行者全身 |
| 359 | 8 | 種子 | zhǒngzi | seed | 種子 |
| 360 | 8 | 種子 | zhǒngzi | son | 種子 |
| 361 | 8 | 種子 | zhǒngzi | seed | 種子 |
| 362 | 8 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 種子 |
| 363 | 8 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 首先於自心中觀想一朵八葉蓮花 |
| 364 | 8 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 首先於自心中觀想一朵八葉蓮花 |
| 365 | 8 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 首先於自心中觀想一朵八葉蓮花 |
| 366 | 8 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 樂空雙修法 |
| 367 | 8 | 空 | kòng | free time | 樂空雙修法 |
| 368 | 8 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 樂空雙修法 |
| 369 | 8 | 空 | kōng | the sky; the air | 樂空雙修法 |
| 370 | 8 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 樂空雙修法 |
| 371 | 8 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 樂空雙修法 |
| 372 | 8 | 空 | kòng | empty space | 樂空雙修法 |
| 373 | 8 | 空 | kōng | without substance | 樂空雙修法 |
| 374 | 8 | 空 | kōng | to not have | 樂空雙修法 |
| 375 | 8 | 空 | kòng | opportunity; chance | 樂空雙修法 |
| 376 | 8 | 空 | kōng | vast and high | 樂空雙修法 |
| 377 | 8 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 樂空雙修法 |
| 378 | 8 | 空 | kòng | blank | 樂空雙修法 |
| 379 | 8 | 空 | kòng | expansive | 樂空雙修法 |
| 380 | 8 | 空 | kòng | lacking | 樂空雙修法 |
| 381 | 8 | 空 | kōng | plain; nothing else | 樂空雙修法 |
| 382 | 8 | 空 | kōng | Emptiness | 樂空雙修法 |
| 383 | 8 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 樂空雙修法 |
| 384 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位 |
| 385 | 8 | 弟子 | dìzi | youngster | 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位 |
| 386 | 8 | 弟子 | dìzi | prostitute | 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位 |
| 387 | 8 | 弟子 | dìzi | believer | 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位 |
| 388 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple | 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位 |
| 389 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位 |
| 390 | 8 | 中 | zhōng | middle | 字中 |
| 391 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 字中 |
| 392 | 8 | 中 | zhōng | China | 字中 |
| 393 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 字中 |
| 394 | 8 | 中 | zhōng | midday | 字中 |
| 395 | 8 | 中 | zhōng | inside | 字中 |
| 396 | 8 | 中 | zhōng | during | 字中 |
| 397 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 字中 |
| 398 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 字中 |
| 399 | 8 | 中 | zhōng | half | 字中 |
| 400 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 字中 |
| 401 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 字中 |
| 402 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 字中 |
| 403 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 字中 |
| 404 | 8 | 中 | zhōng | middle | 字中 |
| 405 | 8 | 金剛杵 | jīngāng chǔ | vajra; thunderbolt | 金剛杵灌頂 |
| 406 | 7 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 化為五色大光明 |
| 407 | 7 | 明 | míng | Ming | 化為五色大光明 |
| 408 | 7 | 明 | míng | Ming Dynasty | 化為五色大光明 |
| 409 | 7 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 化為五色大光明 |
| 410 | 7 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 化為五色大光明 |
| 411 | 7 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 化為五色大光明 |
| 412 | 7 | 明 | míng | consecrated | 化為五色大光明 |
| 413 | 7 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 化為五色大光明 |
| 414 | 7 | 明 | míng | to explain; to clarify | 化為五色大光明 |
| 415 | 7 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 化為五色大光明 |
| 416 | 7 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 化為五色大光明 |
| 417 | 7 | 明 | míng | eyesight; vision | 化為五色大光明 |
| 418 | 7 | 明 | míng | a god; a spirit | 化為五色大光明 |
| 419 | 7 | 明 | míng | fame; renown | 化為五色大光明 |
| 420 | 7 | 明 | míng | open; public | 化為五色大光明 |
| 421 | 7 | 明 | míng | clear | 化為五色大光明 |
| 422 | 7 | 明 | míng | to become proficient | 化為五色大光明 |
| 423 | 7 | 明 | míng | to be proficient | 化為五色大光明 |
| 424 | 7 | 明 | míng | virtuous | 化為五色大光明 |
| 425 | 7 | 明 | míng | open and honest | 化為五色大光明 |
| 426 | 7 | 明 | míng | clean; neat | 化為五色大光明 |
| 427 | 7 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 化為五色大光明 |
| 428 | 7 | 明 | míng | next; afterwards | 化為五色大光明 |
| 429 | 7 | 明 | míng | positive | 化為五色大光明 |
| 430 | 7 | 明 | míng | Clear | 化為五色大光明 |
| 431 | 7 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 化為五色大光明 |
| 432 | 7 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 無需心外另建有相的壇場 |
| 433 | 7 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 無需心外另建有相的壇場 |
| 434 | 7 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 無需心外另建有相的壇場 |
| 435 | 7 | 相 | xiàng | to aid; to help | 無需心外另建有相的壇場 |
| 436 | 7 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 無需心外另建有相的壇場 |
| 437 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 無需心外另建有相的壇場 |
| 438 | 7 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 無需心外另建有相的壇場 |
| 439 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 無需心外另建有相的壇場 |
| 440 | 7 | 相 | xiāng | form substance | 無需心外另建有相的壇場 |
| 441 | 7 | 相 | xiāng | to express | 無需心外另建有相的壇場 |
| 442 | 7 | 相 | xiàng | to choose | 無需心外另建有相的壇場 |
| 443 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 無需心外另建有相的壇場 |
| 444 | 7 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 無需心外另建有相的壇場 |
| 445 | 7 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 無需心外另建有相的壇場 |
| 446 | 7 | 相 | xiāng | to compare | 無需心外另建有相的壇場 |
| 447 | 7 | 相 | xiàng | to divine | 無需心外另建有相的壇場 |
| 448 | 7 | 相 | xiàng | to administer | 無需心外另建有相的壇場 |
| 449 | 7 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 無需心外另建有相的壇場 |
| 450 | 7 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 無需心外另建有相的壇場 |
| 451 | 7 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 無需心外另建有相的壇場 |
| 452 | 7 | 相 | xiāng | coralwood | 無需心外另建有相的壇場 |
| 453 | 7 | 相 | xiàng | ministry | 無需心外另建有相的壇場 |
| 454 | 7 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 無需心外另建有相的壇場 |
| 455 | 7 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 無需心外另建有相的壇場 |
| 456 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 無需心外另建有相的壇場 |
| 457 | 7 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 無需心外另建有相的壇場 |
| 458 | 7 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 無需心外另建有相的壇場 |
| 459 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 大禮拜法 |
| 460 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大禮拜法 |
| 461 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 大禮拜法 |
| 462 | 7 | 大 | dà | size | 大禮拜法 |
| 463 | 7 | 大 | dà | old | 大禮拜法 |
| 464 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 大禮拜法 |
| 465 | 7 | 大 | dà | adult | 大禮拜法 |
| 466 | 7 | 大 | dài | an important person | 大禮拜法 |
| 467 | 7 | 大 | dà | senior | 大禮拜法 |
| 468 | 7 | 大 | dà | an element | 大禮拜法 |
| 469 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 大禮拜法 |
| 470 | 7 | 授 | shòu | to teach | 從金剛薩埵至自己的授法上師所有密法的傳承灌頂 |
| 471 | 7 | 授 | shòu | to award; to give | 從金剛薩埵至自己的授法上師所有密法的傳承灌頂 |
| 472 | 7 | 授 | shòu | to appoint | 從金剛薩埵至自己的授法上師所有密法的傳承灌頂 |
| 473 | 7 | 真言 | zhēnyán | true words | 口誦真言 |
| 474 | 7 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 口誦真言 |
| 475 | 7 | 真言 | zhēnyán | a dharani; a mantra | 口誦真言 |
| 476 | 7 | 及 | jí | to reach | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 477 | 7 | 及 | jí | to attain | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 478 | 7 | 及 | jí | to understand | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 479 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 480 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 481 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 482 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 483 | 7 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 分別觀想五方佛生起 |
| 484 | 7 | 本 | běn | to be one's own | 啟發本自具有的佛性 |
| 485 | 7 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 啟發本自具有的佛性 |
| 486 | 7 | 本 | běn | the roots of a plant | 啟發本自具有的佛性 |
| 487 | 7 | 本 | běn | capital | 啟發本自具有的佛性 |
| 488 | 7 | 本 | běn | main; central; primary | 啟發本自具有的佛性 |
| 489 | 7 | 本 | běn | according to | 啟發本自具有的佛性 |
| 490 | 7 | 本 | běn | a version; an edition | 啟發本自具有的佛性 |
| 491 | 7 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 啟發本自具有的佛性 |
| 492 | 7 | 本 | běn | a book | 啟發本自具有的佛性 |
| 493 | 7 | 本 | běn | trunk of a tree | 啟發本自具有的佛性 |
| 494 | 7 | 本 | běn | to investigate the root of | 啟發本自具有的佛性 |
| 495 | 7 | 本 | běn | a manuscript for a play | 啟發本自具有的佛性 |
| 496 | 7 | 本 | běn | Ben | 啟發本自具有的佛性 |
| 497 | 7 | 本 | běn | root; origin; mula | 啟發本自具有的佛性 |
| 498 | 7 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 啟發本自具有的佛性 |
| 499 | 7 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 啟發本自具有的佛性 |
| 500 | 7 | 基礎 | jīchǔ | base; foundation | 的基礎 |
Frequencies of all Words
Top 917
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 112 | 的 | de | possessive particle | 密宗的行持果位 |
| 2 | 112 | 的 | de | structural particle | 密宗的行持果位 |
| 3 | 112 | 的 | de | complement | 密宗的行持果位 |
| 4 | 112 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 密宗的行持果位 |
| 5 | 66 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 6 | 66 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 7 | 66 | 灌頂 | Guàn Dǐng | Guanding | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 8 | 66 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
| 9 | 50 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 入我我入觀 |
| 10 | 50 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 入我我入觀 |
| 11 | 50 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 入我我入觀 |
| 12 | 50 | 觀 | guān | Guan | 入我我入觀 |
| 13 | 50 | 觀 | guān | appearance; looks | 入我我入觀 |
| 14 | 50 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 入我我入觀 |
| 15 | 50 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 入我我入觀 |
| 16 | 50 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 入我我入觀 |
| 17 | 50 | 觀 | guàn | an announcement | 入我我入觀 |
| 18 | 50 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 入我我入觀 |
| 19 | 50 | 觀 | guān | Surview | 入我我入觀 |
| 20 | 50 | 觀 | guān | Observe | 入我我入觀 |
| 21 | 50 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 入我我入觀 |
| 22 | 50 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 入我我入觀 |
| 23 | 50 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 入我我入觀 |
| 24 | 50 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 入我我入觀 |
| 25 | 49 | 為 | wèi | for; to | 堪為世人模範 |
| 26 | 49 | 為 | wèi | because of | 堪為世人模範 |
| 27 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 堪為世人模範 |
| 28 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 堪為世人模範 |
| 29 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 堪為世人模範 |
| 30 | 49 | 為 | wéi | to do | 堪為世人模範 |
| 31 | 49 | 為 | wèi | for | 堪為世人模範 |
| 32 | 49 | 為 | wèi | because of; for; to | 堪為世人模範 |
| 33 | 49 | 為 | wèi | to | 堪為世人模範 |
| 34 | 49 | 為 | wéi | in a passive construction | 堪為世人模範 |
| 35 | 49 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 堪為世人模範 |
| 36 | 49 | 為 | wéi | forming an adverb | 堪為世人模範 |
| 37 | 49 | 為 | wéi | to add emphasis | 堪為世人模範 |
| 38 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 堪為世人模範 |
| 39 | 49 | 為 | wéi | to govern | 堪為世人模範 |
| 40 | 41 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 並以身 |
| 41 | 41 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 並以身 |
| 42 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並以身 |
| 43 | 41 | 以 | yǐ | according to | 並以身 |
| 44 | 41 | 以 | yǐ | because of | 並以身 |
| 45 | 41 | 以 | yǐ | on a certain date | 並以身 |
| 46 | 41 | 以 | yǐ | and; as well as | 並以身 |
| 47 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 並以身 |
| 48 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 並以身 |
| 49 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 並以身 |
| 50 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 並以身 |
| 51 | 41 | 以 | yǐ | further; moreover | 並以身 |
| 52 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 並以身 |
| 53 | 41 | 以 | yǐ | very | 並以身 |
| 54 | 41 | 以 | yǐ | already | 並以身 |
| 55 | 41 | 以 | yǐ | increasingly | 並以身 |
| 56 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並以身 |
| 57 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 並以身 |
| 58 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 並以身 |
| 59 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 並以身 |
| 60 | 27 | 本尊 | běn zūn | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | 開始修行本尊法儀規 |
| 61 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 62 | 27 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 63 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 64 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 65 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 66 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 67 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 68 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 69 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 70 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 71 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 72 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 73 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 74 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 75 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 76 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 77 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 78 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 79 | 25 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
| 80 | 25 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
| 81 | 25 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
| 82 | 25 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
| 83 | 25 | 與 | yǔ | and | 與禪宗不立文字 |
| 84 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與禪宗不立文字 |
| 85 | 25 | 與 | yǔ | together with | 與禪宗不立文字 |
| 86 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 與禪宗不立文字 |
| 87 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與禪宗不立文字 |
| 88 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與禪宗不立文字 |
| 89 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與禪宗不立文字 |
| 90 | 25 | 與 | yù | to help | 與禪宗不立文字 |
| 91 | 25 | 與 | yǔ | for | 與禪宗不立文字 |
| 92 | 25 | 身 | shēn | human body; torso | 並以身 |
| 93 | 25 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 並以身 |
| 94 | 25 | 身 | shēn | measure word for clothes | 並以身 |
| 95 | 25 | 身 | shēn | self | 並以身 |
| 96 | 25 | 身 | shēn | life | 並以身 |
| 97 | 25 | 身 | shēn | an object | 並以身 |
| 98 | 25 | 身 | shēn | a lifetime | 並以身 |
| 99 | 25 | 身 | shēn | personally | 並以身 |
| 100 | 25 | 身 | shēn | moral character | 並以身 |
| 101 | 25 | 身 | shēn | status; identity; position | 並以身 |
| 102 | 25 | 身 | shēn | pregnancy | 並以身 |
| 103 | 25 | 身 | juān | India | 並以身 |
| 104 | 25 | 身 | shēn | body; kaya | 並以身 |
| 105 | 24 | 上師 | shàngshī | a guru | 皈依上師 |
| 106 | 24 | 上師 | shàngshī | lama; spiritual teacher | 皈依上師 |
| 107 | 22 | 字 | zì | letter; symbol; character | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 108 | 22 | 字 | zì | Zi | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 109 | 22 | 字 | zì | to love | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 110 | 22 | 字 | zì | to teach; to educate | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 111 | 22 | 字 | zì | to be allowed to marry | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 112 | 22 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 113 | 22 | 字 | zì | diction; wording | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 114 | 22 | 字 | zì | handwriting | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 115 | 22 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 116 | 22 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 117 | 22 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 118 | 22 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
| 119 | 21 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
| 120 | 21 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
| 121 | 21 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
| 122 | 21 | 入 | rù | to enter | 化為光明灌入行者全身 |
| 123 | 21 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 化為光明灌入行者全身 |
| 124 | 21 | 入 | rù | radical | 化為光明灌入行者全身 |
| 125 | 21 | 入 | rù | income | 化為光明灌入行者全身 |
| 126 | 21 | 入 | rù | to conform with | 化為光明灌入行者全身 |
| 127 | 21 | 入 | rù | to descend | 化為光明灌入行者全身 |
| 128 | 21 | 入 | rù | the entering tone | 化為光明灌入行者全身 |
| 129 | 21 | 入 | rù | to pay | 化為光明灌入行者全身 |
| 130 | 21 | 入 | rù | to join | 化為光明灌入行者全身 |
| 131 | 21 | 入 | rù | entering; praveśa | 化為光明灌入行者全身 |
| 132 | 20 | 之 | zhī | him; her; them; that | 上德之人 |
| 133 | 20 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 上德之人 |
| 134 | 20 | 之 | zhī | to go | 上德之人 |
| 135 | 20 | 之 | zhī | this; that | 上德之人 |
| 136 | 20 | 之 | zhī | genetive marker | 上德之人 |
| 137 | 20 | 之 | zhī | it | 上德之人 |
| 138 | 20 | 之 | zhī | in | 上德之人 |
| 139 | 20 | 之 | zhī | all | 上德之人 |
| 140 | 20 | 之 | zhī | and | 上德之人 |
| 141 | 20 | 之 | zhī | however | 上德之人 |
| 142 | 20 | 之 | zhī | if | 上德之人 |
| 143 | 20 | 之 | zhī | then | 上德之人 |
| 144 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 上德之人 |
| 145 | 20 | 之 | zhī | is | 上德之人 |
| 146 | 20 | 之 | zhī | to use | 上德之人 |
| 147 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 上德之人 |
| 148 | 20 | 五 | wǔ | five | 此又經五種灌頂 |
| 149 | 20 | 五 | wǔ | fifth musical note | 此又經五種灌頂 |
| 150 | 20 | 五 | wǔ | Wu | 此又經五種灌頂 |
| 151 | 20 | 五 | wǔ | the five elements | 此又經五種灌頂 |
| 152 | 20 | 五 | wǔ | five; pañca | 此又經五種灌頂 |
| 153 | 20 | 此 | cǐ | this; these | 於此又分 |
| 154 | 20 | 此 | cǐ | in this way | 於此又分 |
| 155 | 20 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此又分 |
| 156 | 20 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此又分 |
| 157 | 20 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此又分 |
| 158 | 18 | 於 | yú | in; at | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 159 | 18 | 於 | yú | in; at | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 160 | 18 | 於 | yú | in; at; to; from | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 161 | 18 | 於 | yú | to go; to | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 162 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 163 | 18 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 164 | 18 | 於 | yú | from | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 165 | 18 | 於 | yú | give | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 166 | 18 | 於 | yú | oppposing | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 167 | 18 | 於 | yú | and | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 168 | 18 | 於 | yú | compared to | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 169 | 18 | 於 | yú | by | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 170 | 18 | 於 | yú | and; as well as | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 171 | 18 | 於 | yú | for | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 172 | 18 | 於 | yú | Yu | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 173 | 18 | 於 | wū | a crow | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 174 | 18 | 於 | wū | whew; wow | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
| 175 | 17 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如前所說 |
| 176 | 17 | 如 | rú | if | 如前所說 |
| 177 | 17 | 如 | rú | in accordance with | 如前所說 |
| 178 | 17 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如前所說 |
| 179 | 17 | 如 | rú | this | 如前所說 |
| 180 | 17 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如前所說 |
| 181 | 17 | 如 | rú | to go to | 如前所說 |
| 182 | 17 | 如 | rú | to meet | 如前所說 |
| 183 | 17 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如前所說 |
| 184 | 17 | 如 | rú | at least as good as | 如前所說 |
| 185 | 17 | 如 | rú | and | 如前所說 |
| 186 | 17 | 如 | rú | or | 如前所說 |
| 187 | 17 | 如 | rú | but | 如前所說 |
| 188 | 17 | 如 | rú | then | 如前所說 |
| 189 | 17 | 如 | rú | naturally | 如前所說 |
| 190 | 17 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如前所說 |
| 191 | 17 | 如 | rú | you | 如前所說 |
| 192 | 17 | 如 | rú | the second lunar month | 如前所說 |
| 193 | 17 | 如 | rú | in; at | 如前所說 |
| 194 | 17 | 如 | rú | Ru | 如前所說 |
| 195 | 17 | 如 | rú | Thus | 如前所說 |
| 196 | 17 | 如 | rú | thus; tathā | 如前所說 |
| 197 | 17 | 如 | rú | like; iva | 如前所說 |
| 198 | 16 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 主要由三大部份所構成 |
| 199 | 16 | 所 | suǒ | an office; an institute | 主要由三大部份所構成 |
| 200 | 16 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 主要由三大部份所構成 |
| 201 | 16 | 所 | suǒ | it | 主要由三大部份所構成 |
| 202 | 16 | 所 | suǒ | if; supposing | 主要由三大部份所構成 |
| 203 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 主要由三大部份所構成 |
| 204 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 主要由三大部份所構成 |
| 205 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 主要由三大部份所構成 |
| 206 | 16 | 所 | suǒ | that which | 主要由三大部份所構成 |
| 207 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 主要由三大部份所構成 |
| 208 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 主要由三大部份所構成 |
| 209 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 主要由三大部份所構成 |
| 210 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 主要由三大部份所構成 |
| 211 | 16 | 所 | suǒ | that which; yad | 主要由三大部份所構成 |
| 212 | 16 | 或 | huò | or; either; else | 印度人對老師或修行人的尊稱 |
| 213 | 16 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 印度人對老師或修行人的尊稱 |
| 214 | 16 | 或 | huò | some; someone | 印度人對老師或修行人的尊稱 |
| 215 | 16 | 或 | míngnián | suddenly | 印度人對老師或修行人的尊稱 |
| 216 | 16 | 或 | huò | or; vā | 印度人對老師或修行人的尊稱 |
| 217 | 16 | 我 | wǒ | I; me; my | 入我我入觀 |
| 218 | 16 | 我 | wǒ | self | 入我我入觀 |
| 219 | 16 | 我 | wǒ | we; our | 入我我入觀 |
| 220 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 入我我入觀 |
| 221 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 入我我入觀 |
| 222 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 入我我入觀 |
| 223 | 16 | 我 | wǒ | ga | 入我我入觀 |
| 224 | 16 | 我 | wǒ | I; aham | 入我我入觀 |
| 225 | 14 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 就是先修四加行法 |
| 226 | 14 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 就是先修四加行法 |
| 227 | 14 | 修 | xiū | to repair | 就是先修四加行法 |
| 228 | 14 | 修 | xiū | long; slender | 就是先修四加行法 |
| 229 | 14 | 修 | xiū | to write; to compile | 就是先修四加行法 |
| 230 | 14 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 就是先修四加行法 |
| 231 | 14 | 修 | xiū | to practice | 就是先修四加行法 |
| 232 | 14 | 修 | xiū | to cut | 就是先修四加行法 |
| 233 | 14 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 就是先修四加行法 |
| 234 | 14 | 修 | xiū | a virtuous person | 就是先修四加行法 |
| 235 | 14 | 修 | xiū | Xiu | 就是先修四加行法 |
| 236 | 14 | 修 | xiū | to unknot | 就是先修四加行法 |
| 237 | 14 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 就是先修四加行法 |
| 238 | 14 | 修 | xiū | excellent | 就是先修四加行法 |
| 239 | 14 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 就是先修四加行法 |
| 240 | 14 | 修 | xiū | Cultivation | 就是先修四加行法 |
| 241 | 14 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 就是先修四加行法 |
| 242 | 14 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 就是先修四加行法 |
| 243 | 14 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 四種法身 |
| 244 | 14 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 四種法身 |
| 245 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
| 246 | 14 | 是 | shì | is exactly | 是 |
| 247 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
| 248 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
| 249 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
| 250 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
| 251 | 14 | 是 | shì | true | 是 |
| 252 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
| 253 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
| 254 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
| 255 | 14 | 是 | shì | Shi | 是 |
| 256 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
| 257 | 14 | 是 | shì | this; idam | 是 |
| 258 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以供奉上師和三寶等 |
| 259 | 13 | 等 | děng | to wait | 以供奉上師和三寶等 |
| 260 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 以供奉上師和三寶等 |
| 261 | 13 | 等 | děng | plural | 以供奉上師和三寶等 |
| 262 | 13 | 等 | děng | to be equal | 以供奉上師和三寶等 |
| 263 | 13 | 等 | děng | degree; level | 以供奉上師和三寶等 |
| 264 | 13 | 等 | děng | to compare | 以供奉上師和三寶等 |
| 265 | 13 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛上師 |
| 266 | 13 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛上師 |
| 267 | 13 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛上師 |
| 268 | 13 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛上師 |
| 269 | 13 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛上師 |
| 270 | 13 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛上師 |
| 271 | 13 | 四 | sì | four | 密宗有四皈依之說 |
| 272 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 密宗有四皈依之說 |
| 273 | 13 | 四 | sì | fourth | 密宗有四皈依之說 |
| 274 | 13 | 四 | sì | Si | 密宗有四皈依之說 |
| 275 | 13 | 四 | sì | four; catur | 密宗有四皈依之說 |
| 276 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 277 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 278 | 13 | 而 | ér | you | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 279 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 280 | 13 | 而 | ér | right away; then | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 281 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 282 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 283 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 284 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 285 | 13 | 而 | ér | so as to | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 286 | 13 | 而 | ér | only then | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 287 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 288 | 13 | 而 | néng | can; able | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 289 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 290 | 13 | 而 | ér | me | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 291 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 292 | 13 | 而 | ér | possessive | 上師亦視弟子的資財而行之 |
| 293 | 12 | 種 | zhǒng | kind; type | 此又經五種灌頂 |
| 294 | 12 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 此又經五種灌頂 |
| 295 | 12 | 種 | zhǒng | kind; type | 此又經五種灌頂 |
| 296 | 12 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 此又經五種灌頂 |
| 297 | 12 | 種 | zhǒng | seed; strain | 此又經五種灌頂 |
| 298 | 12 | 種 | zhǒng | offspring | 此又經五種灌頂 |
| 299 | 12 | 種 | zhǒng | breed | 此又經五種灌頂 |
| 300 | 12 | 種 | zhǒng | race | 此又經五種灌頂 |
| 301 | 12 | 種 | zhǒng | species | 此又經五種灌頂 |
| 302 | 12 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 此又經五種灌頂 |
| 303 | 12 | 種 | zhǒng | grit; guts | 此又經五種灌頂 |
| 304 | 12 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即 |
| 305 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
| 306 | 12 | 即 | jí | at that time | 即 |
| 307 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
| 308 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
| 309 | 12 | 即 | jí | if; but | 即 |
| 310 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
| 311 | 12 | 即 | jí | then; following | 即 |
| 312 | 12 | 即 | jí | so; just so; eva | 即 |
| 313 | 12 | 輪 | lún | a round; a turn | 文字輪 |
| 314 | 12 | 輪 | lún | a wheel | 文字輪 |
| 315 | 12 | 輪 | lún | a disk; a ring | 文字輪 |
| 316 | 12 | 輪 | lún | a revolution | 文字輪 |
| 317 | 12 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 文字輪 |
| 318 | 12 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 文字輪 |
| 319 | 12 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 文字輪 |
| 320 | 12 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 文字輪 |
| 321 | 12 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 文字輪 |
| 322 | 12 | 輪 | lún | a north-south measurement | 文字輪 |
| 323 | 12 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 文字輪 |
| 324 | 12 | 輪 | lún | high soaring | 文字輪 |
| 325 | 12 | 輪 | lún | cakra | 文字輪 |
| 326 | 12 | 輪 | lún | Lun | 文字輪 |
| 327 | 12 | 密法 | mì fǎ | esoteric rituals | 傳授密法的成就者 |
| 328 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以上師做為佛 |
| 329 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以上師做為佛 |
| 330 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以上師做為佛 |
| 331 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以上師做為佛 |
| 332 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以上師做為佛 |
| 333 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 以上師做為佛 |
| 334 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以上師做為佛 |
| 335 | 12 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 皈依上師 |
| 336 | 12 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 皈依上師 |
| 337 | 11 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 不可得 |
| 338 | 11 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 不可得 |
| 339 | 11 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 不可得 |
| 340 | 11 | 密宗 | mì zōng | Esoteric School; Esoteric Buddhism | 密宗 |
| 341 | 11 | 一 | yī | one | 一 |
| 342 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 343 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 344 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 345 | 11 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 346 | 11 | 一 | yī | first | 一 |
| 347 | 11 | 一 | yī | the same | 一 |
| 348 | 11 | 一 | yī | each | 一 |
| 349 | 11 | 一 | yī | certain | 一 |
| 350 | 11 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 351 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 352 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 353 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 354 | 11 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 355 | 11 | 一 | yī | other | 一 |
| 356 | 11 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 357 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 358 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 359 | 11 | 一 | yī | or | 一 |
| 360 | 11 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 361 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 上德之人 |
| 362 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上德之人 |
| 363 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上德之人 |
| 364 | 11 | 上 | shàng | shang | 上德之人 |
| 365 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 上德之人 |
| 366 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 上德之人 |
| 367 | 11 | 上 | shàng | advanced | 上德之人 |
| 368 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上德之人 |
| 369 | 11 | 上 | shàng | time | 上德之人 |
| 370 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上德之人 |
| 371 | 11 | 上 | shàng | far | 上德之人 |
| 372 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 上德之人 |
| 373 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上德之人 |
| 374 | 11 | 上 | shàng | to report | 上德之人 |
| 375 | 11 | 上 | shàng | to offer | 上德之人 |
| 376 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 上德之人 |
| 377 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上德之人 |
| 378 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 上德之人 |
| 379 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上德之人 |
| 380 | 11 | 上 | shàng | to burn | 上德之人 |
| 381 | 11 | 上 | shàng | to remember | 上德之人 |
| 382 | 11 | 上 | shang | on; in | 上德之人 |
| 383 | 11 | 上 | shàng | upward | 上德之人 |
| 384 | 11 | 上 | shàng | to add | 上德之人 |
| 385 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上德之人 |
| 386 | 11 | 上 | shàng | to meet | 上德之人 |
| 387 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上德之人 |
| 388 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上德之人 |
| 389 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 上德之人 |
| 390 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上德之人 |
| 391 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 密宗有四皈依之說 |
| 392 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 密宗有四皈依之說 |
| 393 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 密宗有四皈依之說 |
| 394 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 密宗有四皈依之說 |
| 395 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 密宗有四皈依之說 |
| 396 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 密宗有四皈依之說 |
| 397 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 密宗有四皈依之說 |
| 398 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 密宗有四皈依之說 |
| 399 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 密宗有四皈依之說 |
| 400 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 密宗有四皈依之說 |
| 401 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 密宗有四皈依之說 |
| 402 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 密宗有四皈依之說 |
| 403 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 密宗有四皈依之說 |
| 404 | 11 | 有 | yǒu | You | 密宗有四皈依之說 |
| 405 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 密宗有四皈依之說 |
| 406 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 密宗有四皈依之說 |
| 407 | 10 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 是修持一切密法的基礎 |
| 408 | 10 | 修持 | xiūchí | Practice | 是修持一切密法的基礎 |
| 409 | 10 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 須精通顯教教法及菩提心學 |
| 410 | 10 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 須精通顯教教法及菩提心學 |
| 411 | 10 | 自身 | zìshēn | itself; oneself; one's own | 使自身與本尊成為一體 |
| 412 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 心授灌頂 |
| 413 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心授灌頂 |
| 414 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心授灌頂 |
| 415 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心授灌頂 |
| 416 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心授灌頂 |
| 417 | 10 | 心 | xīn | heart | 心授灌頂 |
| 418 | 10 | 心 | xīn | emotion | 心授灌頂 |
| 419 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 心授灌頂 |
| 420 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心授灌頂 |
| 421 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心授灌頂 |
| 422 | 10 | 觀法 | guānfǎ | techniques for insight; vipaśyanā | 的雙身修觀法 |
| 423 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 傳授密法的成就者 |
| 424 | 10 | 者 | zhě | that | 傳授密法的成就者 |
| 425 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 傳授密法的成就者 |
| 426 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 傳授密法的成就者 |
| 427 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 傳授密法的成就者 |
| 428 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 傳授密法的成就者 |
| 429 | 10 | 者 | zhuó | according to | 傳授密法的成就者 |
| 430 | 10 | 者 | zhě | ca | 傳授密法的成就者 |
| 431 | 10 | 月輪 | yuèlún | the disk of the moon | 蓮花上有月輪 |
| 432 | 10 | 華 | huá | Chinese | 行者投華於壇上 |
| 433 | 10 | 華 | huá | illustrious; splendid | 行者投華於壇上 |
| 434 | 10 | 華 | huā | a flower | 行者投華於壇上 |
| 435 | 10 | 華 | huā | to flower | 行者投華於壇上 |
| 436 | 10 | 華 | huá | China | 行者投華於壇上 |
| 437 | 10 | 華 | huá | empty; flowery | 行者投華於壇上 |
| 438 | 10 | 華 | huá | brilliance; luster | 行者投華於壇上 |
| 439 | 10 | 華 | huá | elegance; beauty | 行者投華於壇上 |
| 440 | 10 | 華 | huā | a flower | 行者投華於壇上 |
| 441 | 10 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 行者投華於壇上 |
| 442 | 10 | 華 | huá | makeup; face powder | 行者投華於壇上 |
| 443 | 10 | 華 | huá | flourishing | 行者投華於壇上 |
| 444 | 10 | 華 | huá | a corona | 行者投華於壇上 |
| 445 | 10 | 華 | huá | years; time | 行者投華於壇上 |
| 446 | 10 | 華 | huá | your | 行者投華於壇上 |
| 447 | 10 | 華 | huá | essence; best part | 行者投華於壇上 |
| 448 | 10 | 華 | huá | grey | 行者投華於壇上 |
| 449 | 10 | 華 | huà | Hua | 行者投華於壇上 |
| 450 | 10 | 華 | huá | literary talent | 行者投華於壇上 |
| 451 | 10 | 華 | huá | literary talent | 行者投華於壇上 |
| 452 | 10 | 華 | huá | an article; a document | 行者投華於壇上 |
| 453 | 10 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 開顯自心本具之佛性的觀法 |
| 454 | 10 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須先選擇上師作為皈依的對象 |
| 455 | 10 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿 |
| 456 | 10 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
| 457 | 10 | 阿 | ā | a | 阿 |
| 458 | 10 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
| 459 | 10 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿 |
| 460 | 10 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
| 461 | 10 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
| 462 | 10 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
| 463 | 10 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
| 464 | 10 | 阿 | ē | E | 阿 |
| 465 | 10 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
| 466 | 10 | 阿 | ā | a final particle | 阿 |
| 467 | 10 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 468 | 10 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
| 469 | 10 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
| 470 | 10 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
| 471 | 10 | 阿 | ā | this; these | 阿 |
| 472 | 10 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 473 | 9 | 在 | zài | in; at | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 474 | 9 | 在 | zài | at | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 475 | 9 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 476 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 477 | 9 | 在 | zài | to consist of | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 478 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 479 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 480 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 481 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 482 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 483 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 484 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 485 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 486 | 9 | 其 | qí | will | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 487 | 9 | 其 | qí | may | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 488 | 9 | 其 | qí | if | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 489 | 9 | 其 | qí | or | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 490 | 9 | 其 | qí | Qi | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 491 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
| 492 | 9 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 是修持一切密法的基礎 |
| 493 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 是修持一切密法的基礎 |
| 494 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 是修持一切密法的基礎 |
| 495 | 9 | 一切 | yīqiè | generally | 是修持一切密法的基礎 |
| 496 | 9 | 一切 | yīqiè | all, everything | 是修持一切密法的基礎 |
| 497 | 9 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 是修持一切密法的基礎 |
| 498 | 9 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 代表宇宙一切音聲的根源 |
| 499 | 9 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 代表宇宙一切音聲的根源 |
| 500 | 9 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 因上師已具三昧耶成就 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 灌顶 | 灌頂 |
|
|
| 观 | 觀 |
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 本尊 | běn zūn | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 法 |
|
|
|
| 行者 |
|
|
|
| 身 | shēn | body; kaya | |
| 上师 | 上師 | shàngshī | lama; spiritual teacher |
| 观想 | 觀想 |
|
|
| 入 | rù | entering; praveśa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大威德金刚 | 大威德金剛 | 100 | Yamantaka |
| 大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
| 大日经 | 大日經 | 100 | Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi Sūtra |
| 大日如来 | 大日如來 | 100 | Vairocana Tathagata; Mahavairocana |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东密 | 東密 | 100 | Shingon |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法身佛 | 70 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法性身 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 古印度 | 103 | Ancient India | |
| 观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 俱舍论 | 俱舍論 | 74 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 密宗 | 109 | Esoteric School; Esoteric Buddhism | |
| 密集金刚 | 密集金剛 | 109 | Guhyasamaja; Guhyasamaja vajra |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 胜乐金刚 | 勝樂金剛 | 83 | Supreme Pleasure Vajra; Cakrasamvara; Chakrasamvara |
| 时轮 | 時輪 | 115 | Kalacakra |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 胎藏界 | 116 | matrix realm; womb world; taizōkai | |
| 外相 | 119 | Foreign Minister | |
| 五方佛 | 87 | Buddhas of the Five Directions | |
| 五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 印度 | 121 | India | |
| 印度人 | 89 | Indian | |
| 藏语 | 藏語 | 90 | Tibetan language |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
| 庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 180.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 阿字门 | 阿字門 | 196 | the teaching of the character a |
| 阿字月轮观 | 阿字月輪觀 | 196 | contemplation on the letter a in the disk of the moon |
| 阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
| 本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 表色 | 98 | active expression | |
| 不立文字 | 98 |
|
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成所作智 | 99 | Wisdom of perfect conduct | |
| 持地 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
| 持咒 | 99 |
|
|
| 出入息 | 99 | breath out and in | |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大圆镜智 | 大圓鏡智 | 100 |
|
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 定印 | 100 | meditation seal; meditation mudra | |
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法云地 | 法雲地 | 102 | Ground of the Dharma Cloud |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法界平等 | 102 | the Dharma realm does not differentiate | |
| 法界体性三昧观 | 法界體性三昧觀 | 102 | dharmadhatu svabhava samadhi |
| 法界体性智 | 法界體性智 | 102 | understanding of the fundamental nature of the universe |
| 法界身 | 102 | dharmakaya | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 法器 | 102 |
|
|
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛缘 | 佛緣 | 70 |
|
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 佛身 | 70 |
|
|
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 甘露灌顶 | 甘露灌頂 | 103 | Blessings by the Nectar |
| 干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观空 | 觀空 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 幻师 | 幻師 | 104 |
|
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 火大 | 104 | fire; element of fire | |
| 即身成佛 | 106 | sokushin jōbutsu; attainment of buddhahood in this body | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 羯摩 | 106 | Repentance | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 净菩提心观 | 淨菩提心觀 | 106 | contemplation on a pure enlightened mind |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
| 金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
| 开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
| 空大 | 107 | the space element | |
| 空性 | 107 |
|
|
| 空行母 | 107 | dakini | |
| 两部 | 兩部 | 108 | two realms |
| 六大 | 108 | six elements | |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala |
| 密法 | 109 | esoteric rituals | |
| 妙观察智 | 妙觀察智 | 109 | wisdom of profound insight |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 明法 | 109 |
|
|
| 密行 | 109 |
|
|
| 密咒 | 109 | esoteric incantation | |
| 魔境 | 109 | Mara's realm | |
| 平等性智 | 112 | wisdom of universal equality | |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入法界观 | 入法界觀 | 114 | entry to the dharmadhatu contemplation |
| 入法界三昧观 | 入法界三昧觀 | 114 | entry to the dharmadhatu samadhi |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如来法身 | 如來法身 | 114 | Dharmakāya of the Tathāgata |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三密 | 115 | three mysteries | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十地品 | 115 | ten grounds [chapter] | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 水大 | 115 | element of water | |
| 四加行 | 115 | four prayoga; four applications of training | |
| 所知障 | 115 |
|
|
| 他受用身 | 116 | enjoyment body for others | |
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
| 调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无分别 | 無分別 | 119 | Non-Discriminative |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
| 五种法 | 五種法 | 119 | five types of homa ritual |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无上瑜伽 | 無上瑜伽 | 119 | anuttarayoga |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
| 显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; comprehension; realization; insight |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 心月 | 120 | mind as the moon | |
| 心咒 | 120 | heart mantra | |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 意密 | 121 | mystery of the mind | |
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
| 应化身 | 應化身 | 121 | nirmita; nirmānakaya |
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
| 印契 | 121 | a mudra | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 圆满具足 | 圓滿具足 | 121 | round ritual area; mandala |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 字轮观 | 字輪觀 | 122 | contemplation on a wheel of letters |
| 真身 | 122 | true body | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 自受用身 | 122 | enjoyment body for the self | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 字轮 | 字輪 | 122 | wheel of characters |
| 自性 | 122 |
|