Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 4. Japan - The Father of Japanese Buddhism Prince Shotoku 肆、日本 ■日本佛教之父聖德太子
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 47 | 德 | dé | Germany | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 2 | 47 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 3 | 47 | 德 | dé | kindness; favor | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 4 | 47 | 德 | dé | conduct; behavior | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 5 | 47 | 德 | dé | to be grateful | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 6 | 47 | 德 | dé | heart; intention | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 7 | 47 | 德 | dé | De | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 8 | 47 | 德 | dé | potency; natural power | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 9 | 47 | 德 | dé | wholesome; good | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 10 | 47 | 德 | dé | Virtue | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 11 | 47 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 12 | 47 | 德 | dé | guṇa | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 13 | 45 | 聖 | shèng | sacred | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 14 | 45 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 15 | 45 | 聖 | shèng | a master; an expert | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 16 | 45 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 17 | 45 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 18 | 45 | 聖 | shèng | agile | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 19 | 45 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 20 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為日本飛鳥時代政治 |
| 21 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 為日本飛鳥時代政治 |
| 22 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 為日本飛鳥時代政治 |
| 23 | 34 | 為 | wéi | to do | 為日本飛鳥時代政治 |
| 24 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 為日本飛鳥時代政治 |
| 25 | 34 | 為 | wéi | to govern | 為日本飛鳥時代政治 |
| 26 | 29 | 之 | zhī | to go | 日本佛教之父聖德太子 |
| 27 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 日本佛教之父聖德太子 |
| 28 | 29 | 之 | zhī | is | 日本佛教之父聖德太子 |
| 29 | 29 | 之 | zhī | to use | 日本佛教之父聖德太子 |
| 30 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 日本佛教之父聖德太子 |
| 31 | 17 | 日本 | rìběn | Japan | 日本 |
| 32 | 16 | 年 | nián | year | 推古十二年 |
| 33 | 16 | 年 | nián | New Year festival | 推古十二年 |
| 34 | 16 | 年 | nián | age | 推古十二年 |
| 35 | 16 | 年 | nián | life span; life expectancy | 推古十二年 |
| 36 | 16 | 年 | nián | an era; a period | 推古十二年 |
| 37 | 16 | 年 | nián | a date | 推古十二年 |
| 38 | 16 | 年 | nián | time; years | 推古十二年 |
| 39 | 16 | 年 | nián | harvest | 推古十二年 |
| 40 | 16 | 年 | nián | annual; every year | 推古十二年 |
| 41 | 16 | 年 | nián | year; varṣa | 推古十二年 |
| 42 | 15 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 推古元年 |
| 43 | 15 | 古 | gǔ | ancient; old | 推古元年 |
| 44 | 15 | 古 | gǔ | out of date | 推古元年 |
| 45 | 15 | 古 | gǔ | former times | 推古元年 |
| 46 | 15 | 古 | gǔ | events in former times | 推古元年 |
| 47 | 15 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 推古元年 |
| 48 | 15 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 推古元年 |
| 49 | 15 | 古 | gǔ | Gu | 推古元年 |
| 50 | 15 | 古 | gǔ | ancient; old; purāṇa | 推古元年 |
| 51 | 15 | 在 | zài | in; at | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 52 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 53 | 15 | 在 | zài | to consist of | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 54 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 55 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 56 | 15 | 推 | tuī | to push; to shove | 推古元年 |
| 57 | 15 | 推 | tuī | to offer; to suggest | 推古元年 |
| 58 | 15 | 推 | tuī | to delay; to postpone | 推古元年 |
| 59 | 15 | 推 | tuī | to stick on to | 推古元年 |
| 60 | 15 | 推 | tuī | to crush | 推古元年 |
| 61 | 15 | 推 | tuī | to honor; to praise | 推古元年 |
| 62 | 14 | 天皇 | tiānhuáng | Japanese Emperor | 敏達天皇三年 |
| 63 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 64 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 65 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 66 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 67 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 68 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 69 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 70 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 71 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 72 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 73 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 法隆等七寺 |
| 74 | 13 | 等 | děng | to wait | 法隆等七寺 |
| 75 | 13 | 等 | děng | to be equal | 法隆等七寺 |
| 76 | 13 | 等 | děng | degree; level | 法隆等七寺 |
| 77 | 13 | 等 | děng | to compare | 法隆等七寺 |
| 78 | 13 | 與 | yǔ | to give | 此三經與 |
| 79 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 此三經與 |
| 80 | 13 | 與 | yù | to particate in | 此三經與 |
| 81 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 此三經與 |
| 82 | 13 | 與 | yù | to help | 此三經與 |
| 83 | 13 | 與 | yǔ | for | 此三經與 |
| 84 | 12 | 中國 | zhōngguó | China | 聖德太子積極引進中國的文化 |
| 85 | 12 | 中國 | zhōngguó | Central States | 聖德太子積極引進中國的文化 |
| 86 | 12 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 聖德太子積極引進中國的文化 |
| 87 | 12 | 中國 | zhōngguó | the capital | 聖德太子積極引進中國的文化 |
| 88 | 10 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 法隆等七寺 |
| 89 | 10 | 寺 | sì | a government office | 法隆等七寺 |
| 90 | 10 | 寺 | sì | a eunuch | 法隆等七寺 |
| 91 | 10 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 法隆等七寺 |
| 92 | 10 | 於 | yú | to go; to | 數度於御前講經說法 |
| 93 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 數度於御前講經說法 |
| 94 | 10 | 於 | yú | Yu | 數度於御前講經說法 |
| 95 | 10 | 於 | wū | a crow | 數度於御前講經說法 |
| 96 | 9 | 冠 | guān | crown; headgear | 聖德太子制定冠位 |
| 97 | 9 | 冠 | guān | cap; hat | 聖德太子制定冠位 |
| 98 | 9 | 冠 | guàn | to put on a hat | 聖德太子制定冠位 |
| 99 | 9 | 冠 | guàn | to be crowned | 聖德太子制定冠位 |
| 100 | 9 | 冠 | guàn | to be first | 聖德太子制定冠位 |
| 101 | 9 | 冠 | guàn | to come of age | 聖德太子制定冠位 |
| 102 | 9 | 冠 | guàn | to cover | 聖德太子制定冠位 |
| 103 | 9 | 冠 | guàn | to excel; to exceed | 聖德太子制定冠位 |
| 104 | 9 | 冠 | guàn | to add to | 聖德太子制定冠位 |
| 105 | 9 | 冠 | guàn | first; best | 聖德太子制定冠位 |
| 106 | 9 | 冠 | guān | crown | 聖德太子制定冠位 |
| 107 | 9 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 太子俄然降誕 |
| 108 | 9 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 太子俄然降誕 |
| 109 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 110 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 111 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 允許住於宮南上殿 |
| 112 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 允許住於宮南上殿 |
| 113 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 允許住於宮南上殿 |
| 114 | 9 | 上 | shàng | shang | 允許住於宮南上殿 |
| 115 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 允許住於宮南上殿 |
| 116 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 允許住於宮南上殿 |
| 117 | 9 | 上 | shàng | advanced | 允許住於宮南上殿 |
| 118 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 允許住於宮南上殿 |
| 119 | 9 | 上 | shàng | time | 允許住於宮南上殿 |
| 120 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 允許住於宮南上殿 |
| 121 | 9 | 上 | shàng | far | 允許住於宮南上殿 |
| 122 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 允許住於宮南上殿 |
| 123 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 允許住於宮南上殿 |
| 124 | 9 | 上 | shàng | to report | 允許住於宮南上殿 |
| 125 | 9 | 上 | shàng | to offer | 允許住於宮南上殿 |
| 126 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 允許住於宮南上殿 |
| 127 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 允許住於宮南上殿 |
| 128 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 允許住於宮南上殿 |
| 129 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 允許住於宮南上殿 |
| 130 | 9 | 上 | shàng | to burn | 允許住於宮南上殿 |
| 131 | 9 | 上 | shàng | to remember | 允許住於宮南上殿 |
| 132 | 9 | 上 | shàng | to add | 允許住於宮南上殿 |
| 133 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 允許住於宮南上殿 |
| 134 | 9 | 上 | shàng | to meet | 允許住於宮南上殿 |
| 135 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 允許住於宮南上殿 |
| 136 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 允許住於宮南上殿 |
| 137 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 允許住於宮南上殿 |
| 138 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 允許住於宮南上殿 |
| 139 | 9 | 位 | wèi | position; location; place | 聖德太子制定冠位 |
| 140 | 9 | 位 | wèi | bit | 聖德太子制定冠位 |
| 141 | 9 | 位 | wèi | a seat | 聖德太子制定冠位 |
| 142 | 9 | 位 | wèi | a post | 聖德太子制定冠位 |
| 143 | 9 | 位 | wèi | a rank; status | 聖德太子制定冠位 |
| 144 | 9 | 位 | wèi | a throne | 聖德太子制定冠位 |
| 145 | 9 | 位 | wèi | Wei | 聖德太子制定冠位 |
| 146 | 9 | 位 | wèi | the standard form of an object | 聖德太子制定冠位 |
| 147 | 9 | 位 | wèi | a polite form of address | 聖德太子制定冠位 |
| 148 | 9 | 位 | wèi | at; located at | 聖德太子制定冠位 |
| 149 | 9 | 位 | wèi | to arrange | 聖德太子制定冠位 |
| 150 | 9 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 聖德太子制定冠位 |
| 151 | 8 | 聖德太子 | Shèngdé Tàizǐ | Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji | 日本佛教之父聖德太子 |
| 152 | 8 | 國 | guó | a country; a nation | 欽賜播磨國水田百町 |
| 153 | 8 | 國 | guó | the capital of a state | 欽賜播磨國水田百町 |
| 154 | 8 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 欽賜播磨國水田百町 |
| 155 | 8 | 國 | guó | a state; a kingdom | 欽賜播磨國水田百町 |
| 156 | 8 | 國 | guó | a place; a land | 欽賜播磨國水田百町 |
| 157 | 8 | 國 | guó | domestic; Chinese | 欽賜播磨國水田百町 |
| 158 | 8 | 國 | guó | national | 欽賜播磨國水田百町 |
| 159 | 8 | 國 | guó | top in the nation | 欽賜播磨國水田百町 |
| 160 | 8 | 國 | guó | Guo | 欽賜播磨國水田百町 |
| 161 | 8 | 國 | guó | community; nation; janapada | 欽賜播磨國水田百町 |
| 162 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 163 | 8 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 大力弘揚佛法 |
| 164 | 8 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 大力弘揚佛法 |
| 165 | 8 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 大力弘揚佛法 |
| 166 | 8 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 大力弘揚佛法 |
| 167 | 7 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 用明天皇對太子照護備至 |
| 168 | 7 | 對 | duì | correct; right | 用明天皇對太子照護備至 |
| 169 | 7 | 對 | duì | opposing; opposite | 用明天皇對太子照護備至 |
| 170 | 7 | 對 | duì | duilian; couplet | 用明天皇對太子照護備至 |
| 171 | 7 | 對 | duì | yes; affirmative | 用明天皇對太子照護備至 |
| 172 | 7 | 對 | duì | to treat; to regard | 用明天皇對太子照護備至 |
| 173 | 7 | 對 | duì | to confirm; to agree | 用明天皇對太子照護備至 |
| 174 | 7 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 用明天皇對太子照護備至 |
| 175 | 7 | 對 | duì | to mix | 用明天皇對太子照護備至 |
| 176 | 7 | 對 | duì | a pair | 用明天皇對太子照護備至 |
| 177 | 7 | 對 | duì | to respond; to answer | 用明天皇對太子照護備至 |
| 178 | 7 | 對 | duì | mutual | 用明天皇對太子照護備至 |
| 179 | 7 | 對 | duì | parallel; alternating | 用明天皇對太子照護備至 |
| 180 | 7 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 用明天皇對太子照護備至 |
| 181 | 7 | 後 | hòu | after; later | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 182 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 183 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 184 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 185 | 7 | 後 | hòu | late; later | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 186 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 187 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 188 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 189 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 190 | 7 | 後 | hòu | Hou | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 191 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 192 | 7 | 後 | hòu | following | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 193 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 194 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 195 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 196 | 7 | 後 | hòu | Hou | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 197 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 198 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 199 | 7 | 憲法 | xiànfǎ | constitution of a country | 並制定憲法 |
| 200 | 7 | 三 | sān | three | 西元五九三 |
| 201 | 7 | 三 | sān | third | 西元五九三 |
| 202 | 7 | 三 | sān | more than two | 西元五九三 |
| 203 | 7 | 三 | sān | very few | 西元五九三 |
| 204 | 7 | 三 | sān | San | 西元五九三 |
| 205 | 7 | 三 | sān | three; tri | 西元五九三 |
| 206 | 7 | 三 | sān | sa | 西元五九三 |
| 207 | 7 | 宮 | gōng | a palace | 允許住於宮南上殿 |
| 208 | 7 | 宮 | gōng | Gong | 允許住於宮南上殿 |
| 209 | 7 | 宮 | gōng | a dwelling | 允許住於宮南上殿 |
| 210 | 7 | 宮 | gōng | a temple | 允許住於宮南上殿 |
| 211 | 7 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 允許住於宮南上殿 |
| 212 | 7 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 允許住於宮南上殿 |
| 213 | 7 | 十二 | shí èr | twelve | 推古十二年 |
| 214 | 7 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 推古十二年 |
| 215 | 6 | 二 | èr | two | 六二二 |
| 216 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 六二二 |
| 217 | 6 | 二 | èr | second | 六二二 |
| 218 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 六二二 |
| 219 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 六二二 |
| 220 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 六二二 |
| 221 | 6 | 其 | qí | Qi | 其母寤即有妊 |
| 222 | 5 | 法王 | fǎwáng | King of the Law; Dharma King | 推行法王之治 |
| 223 | 5 | 法王 | Fǎ Wáng | Dharmaraja (Thailand) | 推行法王之治 |
| 224 | 5 | 法王 | Fǎ Wáng | Dharma King | 推行法王之治 |
| 225 | 5 | 法王 | fǎwáng | Dharmaraja; Dharma King | 推行法王之治 |
| 226 | 5 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 227 | 5 | 造 | zào | to arrive; to go | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 228 | 5 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 229 | 5 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 230 | 5 | 造 | zào | to attain; to achieve | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 231 | 5 | 造 | zào | an achievement | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 232 | 5 | 造 | zào | a crop | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 233 | 5 | 造 | zào | a time; an age | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 234 | 5 | 造 | zào | fortune; destiny | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 235 | 5 | 造 | zào | to educate; to train | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 236 | 5 | 造 | zào | to invent | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 237 | 5 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 238 | 5 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 239 | 5 | 造 | zào | indifferently; negligently | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 240 | 5 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 241 | 5 | 造 | zào | imaginary | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 242 | 5 | 造 | zào | to found; to initiate | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 243 | 5 | 造 | zào | to contain | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 244 | 5 | 百濟 | bǎijì | Paekche; Baekje | 百濟僧慧聰修學佛法 |
| 245 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 父親為用明天皇 |
| 246 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 父親為用明天皇 |
| 247 | 5 | 用 | yòng | to eat | 父親為用明天皇 |
| 248 | 5 | 用 | yòng | to spend | 父親為用明天皇 |
| 249 | 5 | 用 | yòng | expense | 父親為用明天皇 |
| 250 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 父親為用明天皇 |
| 251 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 父親為用明天皇 |
| 252 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 父親為用明天皇 |
| 253 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 父親為用明天皇 |
| 254 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 父親為用明天皇 |
| 255 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 父親為用明天皇 |
| 256 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 父親為用明天皇 |
| 257 | 5 | 用 | yòng | to control | 父親為用明天皇 |
| 258 | 5 | 用 | yòng | to access | 父親為用明天皇 |
| 259 | 5 | 用 | yòng | Yong | 父親為用明天皇 |
| 260 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 父親為用明天皇 |
| 261 | 5 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 推行法王之治 |
| 262 | 5 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 推行法王之治 |
| 263 | 5 | 治 | zhì | to annihilate | 推行法王之治 |
| 264 | 5 | 治 | zhì | to punish | 推行法王之治 |
| 265 | 5 | 治 | zhì | a government seat | 推行法王之治 |
| 266 | 5 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 推行法王之治 |
| 267 | 5 | 治 | zhì | to study; to focus on | 推行法王之治 |
| 268 | 5 | 治 | zhì | a Taoist parish | 推行法王之治 |
| 269 | 5 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 天皇記 |
| 270 | 5 | 記 | jì | to record; to note | 天皇記 |
| 271 | 5 | 記 | jì | notes; a record | 天皇記 |
| 272 | 5 | 記 | jì | a sign; a mark | 天皇記 |
| 273 | 5 | 記 | jì | a birthmark | 天皇記 |
| 274 | 5 | 記 | jì | a memorandum | 天皇記 |
| 275 | 5 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 天皇記 |
| 276 | 5 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 天皇記 |
| 277 | 5 | 來 | lái | to come | 法家的思想來治理國政 |
| 278 | 5 | 來 | lái | please | 法家的思想來治理國政 |
| 279 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 法家的思想來治理國政 |
| 280 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 法家的思想來治理國政 |
| 281 | 5 | 來 | lái | wheat | 法家的思想來治理國政 |
| 282 | 5 | 來 | lái | next; future | 法家的思想來治理國政 |
| 283 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 法家的思想來治理國政 |
| 284 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 法家的思想來治理國政 |
| 285 | 5 | 來 | lái | to earn | 法家的思想來治理國政 |
| 286 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 法家的思想來治理國政 |
| 287 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並制定憲法 |
| 288 | 5 | 並 | bìng | to combine | 並制定憲法 |
| 289 | 5 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並制定憲法 |
| 290 | 5 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並制定憲法 |
| 291 | 5 | 並 | bīng | Taiyuan | 並制定憲法 |
| 292 | 5 | 並 | bìng | equally; both; together | 並制定憲法 |
| 293 | 5 | 四 | sì | four | 西元五七四 |
| 294 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 西元五七四 |
| 295 | 5 | 四 | sì | fourth | 西元五七四 |
| 296 | 5 | 四 | sì | Si | 西元五七四 |
| 297 | 5 | 四 | sì | four; catur | 西元五七四 |
| 298 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 其母寤即有妊 |
| 299 | 5 | 即 | jí | at that time | 其母寤即有妊 |
| 300 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 其母寤即有妊 |
| 301 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 其母寤即有妊 |
| 302 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 其母寤即有妊 |
| 303 | 5 | 及 | jí | to reach | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 304 | 5 | 及 | jí | to attain | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 305 | 5 | 及 | jí | to understand | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 306 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 307 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 308 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 309 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 310 | 5 | 法隆寺 | fǎlóngsì | Hōryūji | 聖德轉施法隆寺 |
| 311 | 5 | 疏 | shū | to remove obstructions | 並且為經製疏 |
| 312 | 5 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 並且為經製疏 |
| 313 | 5 | 疏 | shū | commentary | 並且為經製疏 |
| 314 | 5 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 並且為經製疏 |
| 315 | 5 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 並且為經製疏 |
| 316 | 5 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 並且為經製疏 |
| 317 | 5 | 疏 | shū | coarse | 並且為經製疏 |
| 318 | 5 | 疏 | shū | to describe point by point | 並且為經製疏 |
| 319 | 5 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 並且為經製疏 |
| 320 | 5 | 疏 | shū | to carve | 並且為經製疏 |
| 321 | 5 | 疏 | shū | to dredge | 並且為經製疏 |
| 322 | 5 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 並且為經製疏 |
| 323 | 5 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 並且為經製疏 |
| 324 | 5 | 疏 | shū | coarse cloth | 並且為經製疏 |
| 325 | 5 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 並且為經製疏 |
| 326 | 5 | 疏 | shū | vegetable | 並且為經製疏 |
| 327 | 5 | 疏 | shū | Shu | 並且為經製疏 |
| 328 | 5 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 政治制度 |
| 329 | 5 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 因地名的關係 |
| 330 | 5 | 關係 | guānxi | relations | 因地名的關係 |
| 331 | 5 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 因地名的關係 |
| 332 | 5 | 關係 | guānxi | a reason | 因地名的關係 |
| 333 | 5 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 因地名的關係 |
| 334 | 5 | 關係 | guānxi | credentials | 因地名的關係 |
| 335 | 5 | 關係 | guānxi | a reference | 因地名的關係 |
| 336 | 5 | 派遣 | pàiqiǎn | to dispatch; to send | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 337 | 5 | 制定 | zhìdìng | to determine; to formulate | 聖德太子制定冠位 |
| 338 | 5 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 所以二僧讚歎聖德為真人 |
| 339 | 5 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 所以二僧讚歎聖德為真人 |
| 340 | 5 | 僧 | sēng | Seng | 所以二僧讚歎聖德為真人 |
| 341 | 5 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 所以二僧讚歎聖德為真人 |
| 342 | 5 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 法家的思想來治理國政 |
| 343 | 4 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 讓寺院在各地發揮教化的功能 |
| 344 | 4 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 讓寺院在各地發揮教化的功能 |
| 345 | 4 | 文化 | wénhuà | culture | 聖德太子積極引進中國的文化 |
| 346 | 4 | 文化 | wénhuà | civilization | 聖德太子積極引進中國的文化 |
| 347 | 4 | 皇 | huáng | royal; imperial | 父親為用明天皇 |
| 348 | 4 | 皇 | huáng | a ruler; a superior | 父親為用明天皇 |
| 349 | 4 | 各 | gè | ka | 除參考前人各家的論義外 |
| 350 | 4 | 中 | zhōng | middle | 中曾提到 |
| 351 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中曾提到 |
| 352 | 4 | 中 | zhōng | China | 中曾提到 |
| 353 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中曾提到 |
| 354 | 4 | 中 | zhōng | midday | 中曾提到 |
| 355 | 4 | 中 | zhōng | inside | 中曾提到 |
| 356 | 4 | 中 | zhōng | during | 中曾提到 |
| 357 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 中曾提到 |
| 358 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 中曾提到 |
| 359 | 4 | 中 | zhōng | half | 中曾提到 |
| 360 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中曾提到 |
| 361 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中曾提到 |
| 362 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 中曾提到 |
| 363 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中曾提到 |
| 364 | 4 | 中 | zhōng | middle | 中曾提到 |
| 365 | 4 | 日本佛教 | Rìběn Fójiào | Japanese Buddhism | 日本佛教之父聖德太子 |
| 366 | 4 | 王 | wáng | Wang | 行法王之治為鵠的 |
| 367 | 4 | 王 | wáng | a king | 行法王之治為鵠的 |
| 368 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 行法王之治為鵠的 |
| 369 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 行法王之治為鵠的 |
| 370 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 行法王之治為鵠的 |
| 371 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 行法王之治為鵠的 |
| 372 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 行法王之治為鵠的 |
| 373 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 行法王之治為鵠的 |
| 374 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 行法王之治為鵠的 |
| 375 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 行法王之治為鵠的 |
| 376 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 行法王之治為鵠的 |
| 377 | 4 | 小野 | xiǎoyě | Ono | 正式派遣大禮小野妹子率同數十人出使中國 |
| 378 | 4 | 六 | liù | six | 六二二 |
| 379 | 4 | 六 | liù | sixth | 六二二 |
| 380 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六二二 |
| 381 | 4 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六二二 |
| 382 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 日出處天子致書日沒處天子無恙 |
| 383 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 日出處天子致書日沒處天子無恙 |
| 384 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 日出處天子致書日沒處天子無恙 |
| 385 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 日出處天子致書日沒處天子無恙 |
| 386 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 日出處天子致書日沒處天子無恙 |
| 387 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 日出處天子致書日沒處天子無恙 |
| 388 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 日出處天子致書日沒處天子無恙 |
| 389 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 日出處天子致書日沒處天子無恙 |
| 390 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 日出處天子致書日沒處天子無恙 |
| 391 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 日出處天子致書日沒處天子無恙 |
| 392 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 日出處天子致書日沒處天子無恙 |
| 393 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 日出處天子致書日沒處天子無恙 |
| 394 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 日出處天子致書日沒處天子無恙 |
| 395 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 日出處天子致書日沒處天子無恙 |
| 396 | 4 | 日本文化 | rìběn wénhuà | Japanese culture | 以繁榮滋長日本文化 |
| 397 | 4 | 隋煬帝 | Suí Yáng dì | Emperor Yang of Sui | 因此在向隋煬帝進呈的國書中即寫道 |
| 398 | 4 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元五九三 |
| 399 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 憲法所引用的思想辭彙係採自 |
| 400 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 憲法所引用的思想辭彙係採自 |
| 401 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 憲法所引用的思想辭彙係採自 |
| 402 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 憲法所引用的思想辭彙係採自 |
| 403 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 憲法所引用的思想辭彙係採自 |
| 404 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 憲法所引用的思想辭彙係採自 |
| 405 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 憲法所引用的思想辭彙係採自 |
| 406 | 4 | 向 | xiàng | direction | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 407 | 4 | 向 | xiàng | to face | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 408 | 4 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 409 | 4 | 向 | xiàng | a north facing window | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 410 | 4 | 向 | xiàng | a trend | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 411 | 4 | 向 | xiàng | Xiang | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 412 | 4 | 向 | xiàng | Xiang | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 413 | 4 | 向 | xiàng | to move towards | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 414 | 4 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 415 | 4 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 416 | 4 | 向 | xiàng | to approximate | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 417 | 4 | 向 | xiàng | presuming | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 418 | 4 | 向 | xiàng | to attack | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 419 | 4 | 向 | xiàng | echo | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 420 | 4 | 向 | xiàng | to make clear | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 421 | 4 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 聖德向博士覺哿習儒學 |
| 422 | 4 | 高麗 | Gāolì | Korean Goryeo Dynasty | 聖德追隨高麗僧慧慈 |
| 423 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 聖德信仰佛教 |
| 424 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 聖德信仰佛教 |
| 425 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 聖德信仰佛教 |
| 426 | 4 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來為抑制豪族 |
| 427 | 4 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來為抑制豪族 |
| 428 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 正式派遣大禮小野妹子率同數十人出使中國 |
| 429 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正式派遣大禮小野妹子率同數十人出使中國 |
| 430 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 正式派遣大禮小野妹子率同數十人出使中國 |
| 431 | 4 | 人 | rén | everybody | 正式派遣大禮小野妹子率同數十人出使中國 |
| 432 | 4 | 人 | rén | adult | 正式派遣大禮小野妹子率同數十人出使中國 |
| 433 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 正式派遣大禮小野妹子率同數十人出使中國 |
| 434 | 4 | 人 | rén | an upright person | 正式派遣大禮小野妹子率同數十人出使中國 |
| 435 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 正式派遣大禮小野妹子率同數十人出使中國 |
| 436 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 法隆等七寺 |
| 437 | 4 | 法 | fǎ | France | 法隆等七寺 |
| 438 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法隆等七寺 |
| 439 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法隆等七寺 |
| 440 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法隆等七寺 |
| 441 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 法隆等七寺 |
| 442 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 法隆等七寺 |
| 443 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法隆等七寺 |
| 444 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 法隆等七寺 |
| 445 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 法隆等七寺 |
| 446 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 法隆等七寺 |
| 447 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法隆等七寺 |
| 448 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法隆等七寺 |
| 449 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 法隆等七寺 |
| 450 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法隆等七寺 |
| 451 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法隆等七寺 |
| 452 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法隆等七寺 |
| 453 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法隆等七寺 |
| 454 | 4 | 其中 | qízhōng | among | 其中聖德親撰 |
| 455 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 徹了天文地理之道 |
| 456 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 徹了天文地理之道 |
| 457 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 徹了天文地理之道 |
| 458 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 徹了天文地理之道 |
| 459 | 4 | 道 | dào | to think | 徹了天文地理之道 |
| 460 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 徹了天文地理之道 |
| 461 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 徹了天文地理之道 |
| 462 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 徹了天文地理之道 |
| 463 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 徹了天文地理之道 |
| 464 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 徹了天文地理之道 |
| 465 | 4 | 道 | dào | a skill | 徹了天文地理之道 |
| 466 | 4 | 道 | dào | a sect | 徹了天文地理之道 |
| 467 | 4 | 道 | dào | a line | 徹了天文地理之道 |
| 468 | 4 | 道 | dào | Way | 徹了天文地理之道 |
| 469 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 徹了天文地理之道 |
| 470 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 471 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 472 | 4 | 而 | néng | can; able | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 473 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 474 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 475 | 4 | 妹子 | mèizǐ | younger sister; girl | 正式派遣大禮小野妹子率同數十人出使中國 |
| 476 | 4 | 政治 | zhèngzhì | politics | 政治制度 |
| 477 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type | 悟解涅槃常住五種佛性之理 |
| 478 | 4 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 悟解涅槃常住五種佛性之理 |
| 479 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 悟解涅槃常住五種佛性之理 |
| 480 | 4 | 種 | zhǒng | seed; strain | 悟解涅槃常住五種佛性之理 |
| 481 | 4 | 種 | zhǒng | offspring | 悟解涅槃常住五種佛性之理 |
| 482 | 4 | 種 | zhǒng | breed | 悟解涅槃常住五種佛性之理 |
| 483 | 4 | 種 | zhǒng | race | 悟解涅槃常住五種佛性之理 |
| 484 | 4 | 種 | zhǒng | species | 悟解涅槃常住五種佛性之理 |
| 485 | 4 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 悟解涅槃常住五種佛性之理 |
| 486 | 4 | 種 | zhǒng | grit; guts | 悟解涅槃常住五種佛性之理 |
| 487 | 4 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為日本國政的基石 |
| 488 | 3 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 主要是在聖德太子時代 |
| 489 | 3 | 豐 | fēng | abundant; rich; lush; bountiful | 因而號稱豐耳聰 |
| 490 | 3 | 豐 | fēng | Feng | 因而號稱豐耳聰 |
| 491 | 3 | 豐 | fēng | good in appearance | 因而號稱豐耳聰 |
| 492 | 3 | 豐 | fēng | a kind of serving tray | 因而號稱豐耳聰 |
| 493 | 3 | 豐 | fēng | Feng [hexagram] | 因而號稱豐耳聰 |
| 494 | 3 | 豐 | fēng | fertile | 因而號稱豐耳聰 |
| 495 | 3 | 豐 | fēng | Feng [surname] | 因而號稱豐耳聰 |
| 496 | 3 | 豐 | fēng | great | 因而號稱豐耳聰 |
| 497 | 3 | 最 | zuì | superior | 法隆寺最著名 |
| 498 | 3 | 最 | zuì | top place | 法隆寺最著名 |
| 499 | 3 | 最 | zuì | to assemble together | 法隆寺最著名 |
| 500 | 3 | 僧慧 | sēng Huì | Seng Hui | 聖德追隨高麗僧慧慈 |
Frequencies of all Words
Top 738
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 81 | 的 | de | possessive particle | 日本初期佛教的建立 |
| 2 | 81 | 的 | de | structural particle | 日本初期佛教的建立 |
| 3 | 81 | 的 | de | complement | 日本初期佛教的建立 |
| 4 | 81 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 日本初期佛教的建立 |
| 5 | 47 | 德 | dé | Germany | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 6 | 47 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 7 | 47 | 德 | dé | kindness; favor | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 8 | 47 | 德 | dé | conduct; behavior | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 9 | 47 | 德 | dé | to be grateful | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 10 | 47 | 德 | dé | heart; intention | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 11 | 47 | 德 | dé | De | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 12 | 47 | 德 | dé | potency; natural power | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 13 | 47 | 德 | dé | wholesome; good | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 14 | 47 | 德 | dé | Virtue | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 15 | 47 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 16 | 47 | 德 | dé | guṇa | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 17 | 45 | 聖 | shèng | sacred | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 18 | 45 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 19 | 45 | 聖 | shèng | a master; an expert | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 20 | 45 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 21 | 45 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 22 | 45 | 聖 | shèng | agile | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 23 | 45 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 聖德母親巡遊至馬廄時 |
| 24 | 34 | 為 | wèi | for; to | 為日本飛鳥時代政治 |
| 25 | 34 | 為 | wèi | because of | 為日本飛鳥時代政治 |
| 26 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為日本飛鳥時代政治 |
| 27 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 為日本飛鳥時代政治 |
| 28 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 為日本飛鳥時代政治 |
| 29 | 34 | 為 | wéi | to do | 為日本飛鳥時代政治 |
| 30 | 34 | 為 | wèi | for | 為日本飛鳥時代政治 |
| 31 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 為日本飛鳥時代政治 |
| 32 | 34 | 為 | wèi | to | 為日本飛鳥時代政治 |
| 33 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 為日本飛鳥時代政治 |
| 34 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為日本飛鳥時代政治 |
| 35 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 為日本飛鳥時代政治 |
| 36 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 為日本飛鳥時代政治 |
| 37 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 為日本飛鳥時代政治 |
| 38 | 34 | 為 | wéi | to govern | 為日本飛鳥時代政治 |
| 39 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 日本佛教之父聖德太子 |
| 40 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 日本佛教之父聖德太子 |
| 41 | 29 | 之 | zhī | to go | 日本佛教之父聖德太子 |
| 42 | 29 | 之 | zhī | this; that | 日本佛教之父聖德太子 |
| 43 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 日本佛教之父聖德太子 |
| 44 | 29 | 之 | zhī | it | 日本佛教之父聖德太子 |
| 45 | 29 | 之 | zhī | in | 日本佛教之父聖德太子 |
| 46 | 29 | 之 | zhī | all | 日本佛教之父聖德太子 |
| 47 | 29 | 之 | zhī | and | 日本佛教之父聖德太子 |
| 48 | 29 | 之 | zhī | however | 日本佛教之父聖德太子 |
| 49 | 29 | 之 | zhī | if | 日本佛教之父聖德太子 |
| 50 | 29 | 之 | zhī | then | 日本佛教之父聖德太子 |
| 51 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 日本佛教之父聖德太子 |
| 52 | 29 | 之 | zhī | is | 日本佛教之父聖德太子 |
| 53 | 29 | 之 | zhī | to use | 日本佛教之父聖德太子 |
| 54 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 日本佛教之父聖德太子 |
| 55 | 17 | 日本 | rìběn | Japan | 日本 |
| 56 | 16 | 年 | nián | year | 推古十二年 |
| 57 | 16 | 年 | nián | New Year festival | 推古十二年 |
| 58 | 16 | 年 | nián | age | 推古十二年 |
| 59 | 16 | 年 | nián | life span; life expectancy | 推古十二年 |
| 60 | 16 | 年 | nián | an era; a period | 推古十二年 |
| 61 | 16 | 年 | nián | a date | 推古十二年 |
| 62 | 16 | 年 | nián | time; years | 推古十二年 |
| 63 | 16 | 年 | nián | harvest | 推古十二年 |
| 64 | 16 | 年 | nián | annual; every year | 推古十二年 |
| 65 | 16 | 年 | nián | year; varṣa | 推古十二年 |
| 66 | 15 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 推古元年 |
| 67 | 15 | 古 | gǔ | ancient; old | 推古元年 |
| 68 | 15 | 古 | gǔ | out of date | 推古元年 |
| 69 | 15 | 古 | gǔ | former times | 推古元年 |
| 70 | 15 | 古 | gǔ | events in former times | 推古元年 |
| 71 | 15 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 推古元年 |
| 72 | 15 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 推古元年 |
| 73 | 15 | 古 | gǔ | Gu | 推古元年 |
| 74 | 15 | 古 | gǔ | ancient; old; purāṇa | 推古元年 |
| 75 | 15 | 在 | zài | in; at | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 76 | 15 | 在 | zài | at | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 77 | 15 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 78 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 79 | 15 | 在 | zài | to consist of | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 80 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 81 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 82 | 15 | 推 | tuī | to push; to shove | 推古元年 |
| 83 | 15 | 推 | tuī | to offer; to suggest | 推古元年 |
| 84 | 15 | 推 | tuī | to delay; to postpone | 推古元年 |
| 85 | 15 | 推 | tuī | to stick on to | 推古元年 |
| 86 | 15 | 推 | tuī | to crush | 推古元年 |
| 87 | 15 | 推 | tuī | to honor; to praise | 推古元年 |
| 88 | 14 | 天皇 | tiānhuáng | Japanese Emperor | 敏達天皇三年 |
| 89 | 14 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 90 | 14 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 91 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 92 | 14 | 以 | yǐ | according to | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 93 | 14 | 以 | yǐ | because of | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 94 | 14 | 以 | yǐ | on a certain date | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 95 | 14 | 以 | yǐ | and; as well as | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 96 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 97 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 98 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 99 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 100 | 14 | 以 | yǐ | further; moreover | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 101 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 102 | 14 | 以 | yǐ | very | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 103 | 14 | 以 | yǐ | already | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 104 | 14 | 以 | yǐ | increasingly | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 105 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 106 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 107 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 108 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 以杜絕世襲門閥的弊端 |
| 109 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 法隆等七寺 |
| 110 | 13 | 等 | děng | to wait | 法隆等七寺 |
| 111 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 法隆等七寺 |
| 112 | 13 | 等 | děng | plural | 法隆等七寺 |
| 113 | 13 | 等 | děng | to be equal | 法隆等七寺 |
| 114 | 13 | 等 | děng | degree; level | 法隆等七寺 |
| 115 | 13 | 等 | děng | to compare | 法隆等七寺 |
| 116 | 13 | 與 | yǔ | and | 此三經與 |
| 117 | 13 | 與 | yǔ | to give | 此三經與 |
| 118 | 13 | 與 | yǔ | together with | 此三經與 |
| 119 | 13 | 與 | yú | interrogative particle | 此三經與 |
| 120 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 此三經與 |
| 121 | 13 | 與 | yù | to particate in | 此三經與 |
| 122 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 此三經與 |
| 123 | 13 | 與 | yù | to help | 此三經與 |
| 124 | 13 | 與 | yǔ | for | 此三經與 |
| 125 | 12 | 中國 | zhōngguó | China | 聖德太子積極引進中國的文化 |
| 126 | 12 | 中國 | zhōngguó | Central States | 聖德太子積極引進中國的文化 |
| 127 | 12 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 聖德太子積極引進中國的文化 |
| 128 | 12 | 中國 | zhōngguó | the capital | 聖德太子積極引進中國的文化 |
| 129 | 10 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 法隆等七寺 |
| 130 | 10 | 寺 | sì | a government office | 法隆等七寺 |
| 131 | 10 | 寺 | sì | a eunuch | 法隆等七寺 |
| 132 | 10 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 法隆等七寺 |
| 133 | 10 | 於 | yú | in; at | 數度於御前講經說法 |
| 134 | 10 | 於 | yú | in; at | 數度於御前講經說法 |
| 135 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 數度於御前講經說法 |
| 136 | 10 | 於 | yú | to go; to | 數度於御前講經說法 |
| 137 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 數度於御前講經說法 |
| 138 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 數度於御前講經說法 |
| 139 | 10 | 於 | yú | from | 數度於御前講經說法 |
| 140 | 10 | 於 | yú | give | 數度於御前講經說法 |
| 141 | 10 | 於 | yú | oppposing | 數度於御前講經說法 |
| 142 | 10 | 於 | yú | and | 數度於御前講經說法 |
| 143 | 10 | 於 | yú | compared to | 數度於御前講經說法 |
| 144 | 10 | 於 | yú | by | 數度於御前講經說法 |
| 145 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 數度於御前講經說法 |
| 146 | 10 | 於 | yú | for | 數度於御前講經說法 |
| 147 | 10 | 於 | yú | Yu | 數度於御前講經說法 |
| 148 | 10 | 於 | wū | a crow | 數度於御前講經說法 |
| 149 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 數度於御前講經說法 |
| 150 | 9 | 冠 | guān | crown; headgear | 聖德太子制定冠位 |
| 151 | 9 | 冠 | guān | cap; hat | 聖德太子制定冠位 |
| 152 | 9 | 冠 | guàn | to put on a hat | 聖德太子制定冠位 |
| 153 | 9 | 冠 | guàn | to be crowned | 聖德太子制定冠位 |
| 154 | 9 | 冠 | guàn | to be first | 聖德太子制定冠位 |
| 155 | 9 | 冠 | guàn | to come of age | 聖德太子制定冠位 |
| 156 | 9 | 冠 | guàn | to cover | 聖德太子制定冠位 |
| 157 | 9 | 冠 | guàn | to excel; to exceed | 聖德太子制定冠位 |
| 158 | 9 | 冠 | guàn | to add to | 聖德太子制定冠位 |
| 159 | 9 | 冠 | guàn | first; best | 聖德太子制定冠位 |
| 160 | 9 | 冠 | guān | crown | 聖德太子制定冠位 |
| 161 | 9 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 太子俄然降誕 |
| 162 | 9 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 太子俄然降誕 |
| 163 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 164 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 以及佛教在日本傳播基礎的奠定 |
| 165 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 允許住於宮南上殿 |
| 166 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 允許住於宮南上殿 |
| 167 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 允許住於宮南上殿 |
| 168 | 9 | 上 | shàng | shang | 允許住於宮南上殿 |
| 169 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 允許住於宮南上殿 |
| 170 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 允許住於宮南上殿 |
| 171 | 9 | 上 | shàng | advanced | 允許住於宮南上殿 |
| 172 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 允許住於宮南上殿 |
| 173 | 9 | 上 | shàng | time | 允許住於宮南上殿 |
| 174 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 允許住於宮南上殿 |
| 175 | 9 | 上 | shàng | far | 允許住於宮南上殿 |
| 176 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 允許住於宮南上殿 |
| 177 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 允許住於宮南上殿 |
| 178 | 9 | 上 | shàng | to report | 允許住於宮南上殿 |
| 179 | 9 | 上 | shàng | to offer | 允許住於宮南上殿 |
| 180 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 允許住於宮南上殿 |
| 181 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 允許住於宮南上殿 |
| 182 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 允許住於宮南上殿 |
| 183 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 允許住於宮南上殿 |
| 184 | 9 | 上 | shàng | to burn | 允許住於宮南上殿 |
| 185 | 9 | 上 | shàng | to remember | 允許住於宮南上殿 |
| 186 | 9 | 上 | shang | on; in | 允許住於宮南上殿 |
| 187 | 9 | 上 | shàng | upward | 允許住於宮南上殿 |
| 188 | 9 | 上 | shàng | to add | 允許住於宮南上殿 |
| 189 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 允許住於宮南上殿 |
| 190 | 9 | 上 | shàng | to meet | 允許住於宮南上殿 |
| 191 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 允許住於宮南上殿 |
| 192 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 允許住於宮南上殿 |
| 193 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 允許住於宮南上殿 |
| 194 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 允許住於宮南上殿 |
| 195 | 9 | 位 | wèi | position; location; place | 聖德太子制定冠位 |
| 196 | 9 | 位 | wèi | measure word for people | 聖德太子制定冠位 |
| 197 | 9 | 位 | wèi | bit | 聖德太子制定冠位 |
| 198 | 9 | 位 | wèi | a seat | 聖德太子制定冠位 |
| 199 | 9 | 位 | wèi | a post | 聖德太子制定冠位 |
| 200 | 9 | 位 | wèi | a rank; status | 聖德太子制定冠位 |
| 201 | 9 | 位 | wèi | a throne | 聖德太子制定冠位 |
| 202 | 9 | 位 | wèi | Wei | 聖德太子制定冠位 |
| 203 | 9 | 位 | wèi | the standard form of an object | 聖德太子制定冠位 |
| 204 | 9 | 位 | wèi | a polite form of address | 聖德太子制定冠位 |
| 205 | 9 | 位 | wèi | at; located at | 聖德太子制定冠位 |
| 206 | 9 | 位 | wèi | to arrange | 聖德太子制定冠位 |
| 207 | 9 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 聖德太子制定冠位 |
| 208 | 8 | 聖德太子 | Shèngdé Tàizǐ | Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji | 日本佛教之父聖德太子 |
| 209 | 8 | 國 | guó | a country; a nation | 欽賜播磨國水田百町 |
| 210 | 8 | 國 | guó | the capital of a state | 欽賜播磨國水田百町 |
| 211 | 8 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 欽賜播磨國水田百町 |
| 212 | 8 | 國 | guó | a state; a kingdom | 欽賜播磨國水田百町 |
| 213 | 8 | 國 | guó | a place; a land | 欽賜播磨國水田百町 |
| 214 | 8 | 國 | guó | domestic; Chinese | 欽賜播磨國水田百町 |
| 215 | 8 | 國 | guó | national | 欽賜播磨國水田百町 |
| 216 | 8 | 國 | guó | top in the nation | 欽賜播磨國水田百町 |
| 217 | 8 | 國 | guó | Guo | 欽賜播磨國水田百町 |
| 218 | 8 | 國 | guó | community; nation; janapada | 欽賜播磨國水田百町 |
| 219 | 8 | 又 | yòu | again; also | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 220 | 8 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 221 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 222 | 8 | 又 | yòu | and | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 223 | 8 | 又 | yòu | furthermore | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 224 | 8 | 又 | yòu | in addition | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 225 | 8 | 又 | yòu | but | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 226 | 8 | 又 | yòu | again; also; punar | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 227 | 8 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 大力弘揚佛法 |
| 228 | 8 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 大力弘揚佛法 |
| 229 | 8 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 大力弘揚佛法 |
| 230 | 8 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 大力弘揚佛法 |
| 231 | 7 | 對 | duì | to; toward | 用明天皇對太子照護備至 |
| 232 | 7 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 用明天皇對太子照護備至 |
| 233 | 7 | 對 | duì | correct; right | 用明天皇對太子照護備至 |
| 234 | 7 | 對 | duì | pair | 用明天皇對太子照護備至 |
| 235 | 7 | 對 | duì | opposing; opposite | 用明天皇對太子照護備至 |
| 236 | 7 | 對 | duì | duilian; couplet | 用明天皇對太子照護備至 |
| 237 | 7 | 對 | duì | yes; affirmative | 用明天皇對太子照護備至 |
| 238 | 7 | 對 | duì | to treat; to regard | 用明天皇對太子照護備至 |
| 239 | 7 | 對 | duì | to confirm; to agree | 用明天皇對太子照護備至 |
| 240 | 7 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 用明天皇對太子照護備至 |
| 241 | 7 | 對 | duì | to mix | 用明天皇對太子照護備至 |
| 242 | 7 | 對 | duì | a pair | 用明天皇對太子照護備至 |
| 243 | 7 | 對 | duì | to respond; to answer | 用明天皇對太子照護備至 |
| 244 | 7 | 對 | duì | mutual | 用明天皇對太子照護備至 |
| 245 | 7 | 對 | duì | parallel; alternating | 用明天皇對太子照護備至 |
| 246 | 7 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 用明天皇對太子照護備至 |
| 247 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其母寤即有妊 |
| 248 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其母寤即有妊 |
| 249 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其母寤即有妊 |
| 250 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其母寤即有妊 |
| 251 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其母寤即有妊 |
| 252 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其母寤即有妊 |
| 253 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其母寤即有妊 |
| 254 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其母寤即有妊 |
| 255 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其母寤即有妊 |
| 256 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其母寤即有妊 |
| 257 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其母寤即有妊 |
| 258 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 其母寤即有妊 |
| 259 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 其母寤即有妊 |
| 260 | 7 | 有 | yǒu | You | 其母寤即有妊 |
| 261 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其母寤即有妊 |
| 262 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其母寤即有妊 |
| 263 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 主要是在聖德太子時代 |
| 264 | 7 | 是 | shì | is exactly | 主要是在聖德太子時代 |
| 265 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 主要是在聖德太子時代 |
| 266 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 主要是在聖德太子時代 |
| 267 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 主要是在聖德太子時代 |
| 268 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 主要是在聖德太子時代 |
| 269 | 7 | 是 | shì | true | 主要是在聖德太子時代 |
| 270 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 主要是在聖德太子時代 |
| 271 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 主要是在聖德太子時代 |
| 272 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 主要是在聖德太子時代 |
| 273 | 7 | 是 | shì | Shi | 主要是在聖德太子時代 |
| 274 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 主要是在聖德太子時代 |
| 275 | 7 | 是 | shì | this; idam | 主要是在聖德太子時代 |
| 276 | 7 | 後 | hòu | after; later | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 277 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 278 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 279 | 7 | 後 | hòu | behind | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 280 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 281 | 7 | 後 | hòu | late; later | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 282 | 7 | 後 | hòu | arriving late | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 283 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 284 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 285 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 286 | 7 | 後 | hòu | then | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 287 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 288 | 7 | 後 | hòu | Hou | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 289 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 290 | 7 | 後 | hòu | following | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 291 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 292 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 293 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 294 | 7 | 後 | hòu | Hou | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 295 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 296 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 長大後可同時聽聞八個人訴訟而無誤 |
| 297 | 7 | 憲法 | xiànfǎ | constitution of a country | 並制定憲法 |
| 298 | 7 | 三 | sān | three | 西元五九三 |
| 299 | 7 | 三 | sān | third | 西元五九三 |
| 300 | 7 | 三 | sān | more than two | 西元五九三 |
| 301 | 7 | 三 | sān | very few | 西元五九三 |
| 302 | 7 | 三 | sān | repeatedly | 西元五九三 |
| 303 | 7 | 三 | sān | San | 西元五九三 |
| 304 | 7 | 三 | sān | three; tri | 西元五九三 |
| 305 | 7 | 三 | sān | sa | 西元五九三 |
| 306 | 7 | 宮 | gōng | a palace | 允許住於宮南上殿 |
| 307 | 7 | 宮 | gōng | Gong | 允許住於宮南上殿 |
| 308 | 7 | 宮 | gōng | a dwelling | 允許住於宮南上殿 |
| 309 | 7 | 宮 | gōng | a temple | 允許住於宮南上殿 |
| 310 | 7 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 允許住於宮南上殿 |
| 311 | 7 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 允許住於宮南上殿 |
| 312 | 7 | 十二 | shí èr | twelve | 推古十二年 |
| 313 | 7 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 推古十二年 |
| 314 | 6 | 二 | èr | two | 六二二 |
| 315 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 六二二 |
| 316 | 6 | 二 | èr | second | 六二二 |
| 317 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 六二二 |
| 318 | 6 | 二 | èr | another; the other | 六二二 |
| 319 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 六二二 |
| 320 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 六二二 |
| 321 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其母寤即有妊 |
| 322 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 其母寤即有妊 |
| 323 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其母寤即有妊 |
| 324 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其母寤即有妊 |
| 325 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 其母寤即有妊 |
| 326 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 其母寤即有妊 |
| 327 | 6 | 其 | qí | will | 其母寤即有妊 |
| 328 | 6 | 其 | qí | may | 其母寤即有妊 |
| 329 | 6 | 其 | qí | if | 其母寤即有妊 |
| 330 | 6 | 其 | qí | or | 其母寤即有妊 |
| 331 | 6 | 其 | qí | Qi | 其母寤即有妊 |
| 332 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其母寤即有妊 |
| 333 | 5 | 法王 | fǎwáng | King of the Law; Dharma King | 推行法王之治 |
| 334 | 5 | 法王 | Fǎ Wáng | Dharmaraja (Thailand) | 推行法王之治 |
| 335 | 5 | 法王 | Fǎ Wáng | Dharma King | 推行法王之治 |
| 336 | 5 | 法王 | fǎwáng | Dharmaraja; Dharma King | 推行法王之治 |
| 337 | 5 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 338 | 5 | 造 | zào | to arrive; to go | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 339 | 5 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 340 | 5 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 341 | 5 | 造 | zào | to attain; to achieve | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 342 | 5 | 造 | zào | an achievement | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 343 | 5 | 造 | zào | a crop | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 344 | 5 | 造 | zào | a time; an age | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 345 | 5 | 造 | zào | fortune; destiny | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 346 | 5 | 造 | zào | suddenly | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 347 | 5 | 造 | zào | to educate; to train | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 348 | 5 | 造 | zào | to invent | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 349 | 5 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 350 | 5 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 351 | 5 | 造 | zào | indifferently; negligently | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 352 | 5 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 353 | 5 | 造 | zào | imaginary | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 354 | 5 | 造 | zào | to found; to initiate | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 355 | 5 | 造 | zào | to contain | 大興王進貢黃金以興造佛像 |
| 356 | 5 | 百濟 | bǎijì | Paekche; Baekje | 百濟僧慧聰修學佛法 |
| 357 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 父親為用明天皇 |
| 358 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 父親為用明天皇 |
| 359 | 5 | 用 | yòng | to eat | 父親為用明天皇 |
| 360 | 5 | 用 | yòng | to spend | 父親為用明天皇 |
| 361 | 5 | 用 | yòng | expense | 父親為用明天皇 |
| 362 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 父親為用明天皇 |
| 363 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 父親為用明天皇 |
| 364 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 父親為用明天皇 |
| 365 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 父親為用明天皇 |
| 366 | 5 | 用 | yòng | by means of; with | 父親為用明天皇 |
| 367 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 父親為用明天皇 |
| 368 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 父親為用明天皇 |
| 369 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 父親為用明天皇 |
| 370 | 5 | 用 | yòng | to control | 父親為用明天皇 |
| 371 | 5 | 用 | yòng | to access | 父親為用明天皇 |
| 372 | 5 | 用 | yòng | Yong | 父親為用明天皇 |
| 373 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 父親為用明天皇 |
| 374 | 5 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 推行法王之治 |
| 375 | 5 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 推行法王之治 |
| 376 | 5 | 治 | zhì | to annihilate | 推行法王之治 |
| 377 | 5 | 治 | zhì | to punish | 推行法王之治 |
| 378 | 5 | 治 | zhì | a government seat | 推行法王之治 |
| 379 | 5 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 推行法王之治 |
| 380 | 5 | 治 | zhì | to study; to focus on | 推行法王之治 |
| 381 | 5 | 治 | zhì | a Taoist parish | 推行法王之治 |
| 382 | 5 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 天皇記 |
| 383 | 5 | 記 | jì | measure word for striking actions | 天皇記 |
| 384 | 5 | 記 | jì | to record; to note | 天皇記 |
| 385 | 5 | 記 | jì | notes; a record | 天皇記 |
| 386 | 5 | 記 | jì | a sign; a mark | 天皇記 |
| 387 | 5 | 記 | jì | a birthmark | 天皇記 |
| 388 | 5 | 記 | jì | a memorandum | 天皇記 |
| 389 | 5 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 天皇記 |
| 390 | 5 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 天皇記 |
| 391 | 5 | 來 | lái | to come | 法家的思想來治理國政 |
| 392 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 法家的思想來治理國政 |
| 393 | 5 | 來 | lái | please | 法家的思想來治理國政 |
| 394 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 法家的思想來治理國政 |
| 395 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 法家的思想來治理國政 |
| 396 | 5 | 來 | lái | ever since | 法家的思想來治理國政 |
| 397 | 5 | 來 | lái | wheat | 法家的思想來治理國政 |
| 398 | 5 | 來 | lái | next; future | 法家的思想來治理國政 |
| 399 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 法家的思想來治理國政 |
| 400 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 法家的思想來治理國政 |
| 401 | 5 | 來 | lái | to earn | 法家的思想來治理國政 |
| 402 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 法家的思想來治理國政 |
| 403 | 5 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並制定憲法 |
| 404 | 5 | 並 | bìng | completely; entirely | 並制定憲法 |
| 405 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並制定憲法 |
| 406 | 5 | 並 | bìng | to combine | 並制定憲法 |
| 407 | 5 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並制定憲法 |
| 408 | 5 | 並 | bìng | both; equally | 並制定憲法 |
| 409 | 5 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並制定憲法 |
| 410 | 5 | 並 | bìng | completely; entirely | 並制定憲法 |
| 411 | 5 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並制定憲法 |
| 412 | 5 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並制定憲法 |
| 413 | 5 | 並 | bīng | Taiyuan | 並制定憲法 |
| 414 | 5 | 並 | bìng | equally; both; together | 並制定憲法 |
| 415 | 5 | 並 | bìng | together; saha | 並制定憲法 |
| 416 | 5 | 四 | sì | four | 西元五七四 |
| 417 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 西元五七四 |
| 418 | 5 | 四 | sì | fourth | 西元五七四 |
| 419 | 5 | 四 | sì | Si | 西元五七四 |
| 420 | 5 | 四 | sì | four; catur | 西元五七四 |
| 421 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 其母寤即有妊 |
| 422 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 其母寤即有妊 |
| 423 | 5 | 即 | jí | at that time | 其母寤即有妊 |
| 424 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 其母寤即有妊 |
| 425 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 其母寤即有妊 |
| 426 | 5 | 即 | jí | if; but | 其母寤即有妊 |
| 427 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 其母寤即有妊 |
| 428 | 5 | 即 | jí | then; following | 其母寤即有妊 |
| 429 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 其母寤即有妊 |
| 430 | 5 | 及 | jí | to reach | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 431 | 5 | 及 | jí | and | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 432 | 5 | 及 | jí | coming to; when | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 433 | 5 | 及 | jí | to attain | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 434 | 5 | 及 | jí | to understand | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 435 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 436 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 437 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 438 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 439 | 5 | 法隆寺 | fǎlóngsì | Hōryūji | 聖德轉施法隆寺 |
| 440 | 5 | 疏 | shū | to remove obstructions | 並且為經製疏 |
| 441 | 5 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 並且為經製疏 |
| 442 | 5 | 疏 | shū | commentary | 並且為經製疏 |
| 443 | 5 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 並且為經製疏 |
| 444 | 5 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 並且為經製疏 |
| 445 | 5 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 並且為經製疏 |
| 446 | 5 | 疏 | shū | coarse | 並且為經製疏 |
| 447 | 5 | 疏 | shū | to describe point by point | 並且為經製疏 |
| 448 | 5 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 並且為經製疏 |
| 449 | 5 | 疏 | shū | to carve | 並且為經製疏 |
| 450 | 5 | 疏 | shū | to dredge | 並且為經製疏 |
| 451 | 5 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 並且為經製疏 |
| 452 | 5 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 並且為經製疏 |
| 453 | 5 | 疏 | shū | coarse cloth | 並且為經製疏 |
| 454 | 5 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 並且為經製疏 |
| 455 | 5 | 疏 | shū | vegetable | 並且為經製疏 |
| 456 | 5 | 疏 | shū | Shu | 並且為經製疏 |
| 457 | 5 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 政治制度 |
| 458 | 5 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 因地名的關係 |
| 459 | 5 | 關係 | guānxi | relations | 因地名的關係 |
| 460 | 5 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 因地名的關係 |
| 461 | 5 | 關係 | guānxi | a reason | 因地名的關係 |
| 462 | 5 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 因地名的關係 |
| 463 | 5 | 關係 | guānxi | credentials | 因地名的關係 |
| 464 | 5 | 關係 | guānxi | a reference | 因地名的關係 |
| 465 | 5 | 派遣 | pàiqiǎn | to dispatch; to send | 又派遣隋使及緇素留學生至中國學習佛法 |
| 466 | 5 | 制定 | zhìdìng | to determine; to formulate | 聖德太子制定冠位 |
| 467 | 5 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 所以二僧讚歎聖德為真人 |
| 468 | 5 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 所以二僧讚歎聖德為真人 |
| 469 | 5 | 僧 | sēng | Seng | 所以二僧讚歎聖德為真人 |
| 470 | 5 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 所以二僧讚歎聖德為真人 |
| 471 | 5 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 法家的思想來治理國政 |
| 472 | 4 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 讓寺院在各地發揮教化的功能 |
| 473 | 4 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 讓寺院在各地發揮教化的功能 |
| 474 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 此為聖德義疏的特徵 |
| 475 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 此為聖德義疏的特徵 |
| 476 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此為聖德義疏的特徵 |
| 477 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此為聖德義疏的特徵 |
| 478 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此為聖德義疏的特徵 |
| 479 | 4 | 文化 | wénhuà | culture | 聖德太子積極引進中國的文化 |
| 480 | 4 | 文化 | wénhuà | civilization | 聖德太子積極引進中國的文化 |
| 481 | 4 | 皇 | huáng | royal; imperial | 父親為用明天皇 |
| 482 | 4 | 皇 | huáng | a ruler; a superior | 父親為用明天皇 |
| 483 | 4 | 各 | gè | each | 除參考前人各家的論義外 |
| 484 | 4 | 各 | gè | all; every | 除參考前人各家的論義外 |
| 485 | 4 | 各 | gè | ka | 除參考前人各家的論義外 |
| 486 | 4 | 各 | gè | every; pṛthak | 除參考前人各家的論義外 |
| 487 | 4 | 中 | zhōng | middle | 中曾提到 |
| 488 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中曾提到 |
| 489 | 4 | 中 | zhōng | China | 中曾提到 |
| 490 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中曾提到 |
| 491 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 中曾提到 |
| 492 | 4 | 中 | zhōng | midday | 中曾提到 |
| 493 | 4 | 中 | zhōng | inside | 中曾提到 |
| 494 | 4 | 中 | zhōng | during | 中曾提到 |
| 495 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 中曾提到 |
| 496 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 中曾提到 |
| 497 | 4 | 中 | zhōng | half | 中曾提到 |
| 498 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中曾提到 |
| 499 | 4 | 中 | zhōng | while | 中曾提到 |
| 500 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中曾提到 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 德 |
|
|
|
| 圣 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 古 | gǔ | ancient; old; purāṇa | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 冠 | guān | crown | |
| 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百济 | 百濟 | 98 | Paekche; Baekje |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法华经疏 | 法華經疏 | 102 | Fahua Jing Shu; Commentary on the Lotus Sūtra |
| 法家 | 70 | Legalist school of philosophy; Legalism | |
| 法隆寺 | 102 | Hōryūji | |
| 法王 | 102 |
|
|
| 飞鸟时代 | 飛鳥時代 | 102 | Asuka Period |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 冈本 | 岡本 | 103 | Okamoto (Japanese surname and place name) |
| 高丽 | 高麗 | 71 | Korean Goryeo Dynasty |
| 广兴 | 廣興 | 71 |
|
| 观勒 | 觀勒 | 103 | Gwalleuk |
| 海西 | 104 | Haixi | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩非子 | 韓非子 | 72 | Han Feizi |
| 汉书 | 漢書 | 72 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉文 | 漢文 | 72 | written Chinese language |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 救世菩萨 | 救世菩薩 | 106 | Saving the World Bodhisattva |
| 礼记 | 禮記 | 76 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 理想国 | 理想國 | 76 | Plato's Republic |
| 论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
| 孟子 | 77 |
|
|
| 南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 亲鸾 | 親鸞 | 113 | Shinran |
| 人大 | 82 |
|
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
| 日本国 | 日本國 | 82 | Japan |
| 儒教 | 114 |
|
|
| 儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
| 萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
| 僧慧 | 115 |
|
|
| 胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
| 圣德太子 | 聖德太子 | 83 | Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji |
| 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
| 诗经 | 詩經 | 83 | Shijing; Book of Odes; Book of Songs |
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 四天王寺 | 115 | Shitennō-ji | |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 隋 | 83 | Sui Dynasty | |
| 隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
| 隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
| 隋炀帝 | 隋煬帝 | 83 | Emperor Yang of Sui |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 昙徽 | 曇徽 | 116 | Tanhui |
| 天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
| 天智天皇 | 116 | Emperor Tenji | |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五经 | 五經 | 87 | Five Classics |
| 孝经 | 孝经 | 88 |
|
| 小野 | 120 | Ono | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 新罗 | 新羅 | 88 | Silla |
| 炀帝 | 煬帝 | 89 | Emperor Yang of Sui |
| 重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
| 祝融 | 90 | Zhu Rong | |
| 诸子百家 | 諸子百家 | 90 | Hundred Schools of Thought |
| 左传 | 左傳 | 90 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 悲田 | 98 | field of piety | |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 初期佛教 | 99 | early Buddhism | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二字 | 195 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 法主 | 102 |
|
|
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛国 | 佛國 | 70 |
|
| 佛教艺术 | 佛教藝術 | 102 | Buddhist art |
| 降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
| 敬田 | 106 | field of reverence | |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
| 论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
| 南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 三车 | 三車 | 115 | [the parable of the] three carts |
| 三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
| 上人 | 115 |
|
|
| 胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 学问僧 | 學問僧 | 120 | an educated monastic |
| 因地 | 121 |
|
|
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |