Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Venerable Chisong, who Transmitted Japanese Esoteric Buddhism 壹、中國 ■弘傳東密的持松法師
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 37 | 持松 | chísōng | Chisong | 字持松 |
| 2 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為恢復中國漢地密教 |
| 3 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 為恢復中國漢地密教 |
| 4 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 為恢復中國漢地密教 |
| 5 | 19 | 為 | wéi | to do | 為恢復中國漢地密教 |
| 6 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 為恢復中國漢地密教 |
| 7 | 19 | 為 | wéi | to govern | 為恢復中國漢地密教 |
| 8 | 17 | 在 | zài | in; at | 持松在自傳裡描述道 |
| 9 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 持松在自傳裡描述道 |
| 10 | 17 | 在 | zài | to consist of | 持松在自傳裡描述道 |
| 11 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 持松在自傳裡描述道 |
| 12 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 持松在自傳裡描述道 |
| 13 | 15 | 之 | zhī | to go | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 14 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 15 | 15 | 之 | zhī | is | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 16 | 15 | 之 | zhī | to use | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 17 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 18 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 他有系統地接觸大小乘經論 |
| 19 | 11 | 他 | tā | other | 他有系統地接觸大小乘經論 |
| 20 | 11 | 他 | tā | tha | 他有系統地接觸大小乘經論 |
| 21 | 11 | 他 | tā | ṭha | 他有系統地接觸大小乘經論 |
| 22 | 11 | 他 | tā | other; anya | 他有系統地接觸大小乘經論 |
| 23 | 11 | 年 | nián | year | 三年後 |
| 24 | 11 | 年 | nián | New Year festival | 三年後 |
| 25 | 11 | 年 | nián | age | 三年後 |
| 26 | 11 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三年後 |
| 27 | 11 | 年 | nián | an era; a period | 三年後 |
| 28 | 11 | 年 | nián | a date | 三年後 |
| 29 | 11 | 年 | nián | time; years | 三年後 |
| 30 | 11 | 年 | nián | harvest | 三年後 |
| 31 | 11 | 年 | nián | annual; every year | 三年後 |
| 32 | 11 | 年 | nián | year; varṣa | 三年後 |
| 33 | 10 | 於 | yú | to go; to | 先建壇場於洪山 |
| 34 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 先建壇場於洪山 |
| 35 | 10 | 於 | yú | Yu | 先建壇場於洪山 |
| 36 | 10 | 於 | wū | a crow | 先建壇場於洪山 |
| 37 | 10 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 投荊州鐵牛寺出家 |
| 38 | 10 | 寺 | sì | a government office | 投荊州鐵牛寺出家 |
| 39 | 10 | 寺 | sì | a eunuch | 投荊州鐵牛寺出家 |
| 40 | 10 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 投荊州鐵牛寺出家 |
| 41 | 9 | 其 | qí | Qi | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 42 | 8 | 日本 | rìběn | Japan | 先後三次東渡日本 |
| 43 | 7 | 上海 | Shànghǎi | Shanghai | 遂於翌年趕赴上海 |
| 44 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 親近月霞法師學習華嚴教義 |
| 45 | 7 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 親近月霞法師學習華嚴教義 |
| 46 | 7 | 法師 | fǎshī | Venerable | 親近月霞法師學習華嚴教義 |
| 47 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 親近月霞法師學習華嚴教義 |
| 48 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 親近月霞法師學習華嚴教義 |
| 49 | 7 | 世 | shì | a generation | 悟世無常 |
| 50 | 7 | 世 | shì | a period of thirty years | 悟世無常 |
| 51 | 7 | 世 | shì | the world | 悟世無常 |
| 52 | 7 | 世 | shì | years; age | 悟世無常 |
| 53 | 7 | 世 | shì | a dynasty | 悟世無常 |
| 54 | 7 | 世 | shì | secular; worldly | 悟世無常 |
| 55 | 7 | 世 | shì | over generations | 悟世無常 |
| 56 | 7 | 世 | shì | world | 悟世無常 |
| 57 | 7 | 世 | shì | an era | 悟世無常 |
| 58 | 7 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 悟世無常 |
| 59 | 7 | 世 | shì | to keep good family relations | 悟世無常 |
| 60 | 7 | 世 | shì | Shi | 悟世無常 |
| 61 | 7 | 世 | shì | a geologic epoch | 悟世無常 |
| 62 | 7 | 世 | shì | hereditary | 悟世無常 |
| 63 | 7 | 世 | shì | later generations | 悟世無常 |
| 64 | 7 | 世 | shì | a successor; an heir | 悟世無常 |
| 65 | 7 | 世 | shì | the current times | 悟世無常 |
| 66 | 7 | 世 | shì | loka; a world | 悟世無常 |
| 67 | 7 | 密教 | mìjiào | esoteric teachings; esoteric Buddhism | 為恢復中國漢地密教 |
| 68 | 7 | 密法 | mì fǎ | esoteric rituals | 再興密法於滬上 |
| 69 | 7 | 密宗 | mì zōng | Esoteric School; Esoteric Buddhism | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 70 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 小弟又夭亡 |
| 71 | 6 | 兩 | liǎng | two | 持松兩度傳戒 |
| 72 | 6 | 兩 | liǎng | a few | 持松兩度傳戒 |
| 73 | 6 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 持松兩度傳戒 |
| 74 | 6 | 歲 | suì | age | 十四歲父歿 |
| 75 | 6 | 歲 | suì | years | 十四歲父歿 |
| 76 | 6 | 歲 | suì | time | 十四歲父歿 |
| 77 | 6 | 歲 | suì | annual harvest | 十四歲父歿 |
| 78 | 6 | 密 | mì | secret; hidden; confidential | 密 |
| 79 | 6 | 密 | mì | retired | 密 |
| 80 | 6 | 密 | mì | stable; calm | 密 |
| 81 | 6 | 密 | mì | close; thick; dense | 密 |
| 82 | 6 | 密 | mì | intimate | 密 |
| 83 | 6 | 密 | mì | slight; subtle | 密 |
| 84 | 6 | 密 | mì | a secret | 密 |
| 85 | 6 | 密 | mì | Mi | 密 |
| 86 | 6 | 密 | mì | secret; esoteric; guhya | 密 |
| 87 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 持松法師得東密一系心傳 |
| 88 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 持松法師得東密一系心傳 |
| 89 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 持松法師得東密一系心傳 |
| 90 | 6 | 得 | dé | de | 持松法師得東密一系心傳 |
| 91 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 持松法師得東密一系心傳 |
| 92 | 6 | 得 | dé | to result in | 持松法師得東密一系心傳 |
| 93 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 持松法師得東密一系心傳 |
| 94 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 持松法師得東密一系心傳 |
| 95 | 6 | 得 | dé | to be finished | 持松法師得東密一系心傳 |
| 96 | 6 | 得 | děi | satisfying | 持松法師得東密一系心傳 |
| 97 | 6 | 得 | dé | to contract | 持松法師得東密一系心傳 |
| 98 | 6 | 得 | dé | to hear | 持松法師得東密一系心傳 |
| 99 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 持松法師得東密一系心傳 |
| 100 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 持松法師得東密一系心傳 |
| 101 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 持松法師得東密一系心傳 |
| 102 | 6 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 受學華嚴 |
| 103 | 6 | 一 | yī | one | 持松法師得東密一系心傳 |
| 104 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 持松法師得東密一系心傳 |
| 105 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 持松法師得東密一系心傳 |
| 106 | 6 | 一 | yī | first | 持松法師得東密一系心傳 |
| 107 | 6 | 一 | yī | the same | 持松法師得東密一系心傳 |
| 108 | 6 | 一 | yī | sole; single | 持松法師得東密一系心傳 |
| 109 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 持松法師得東密一系心傳 |
| 110 | 6 | 一 | yī | Yi | 持松法師得東密一系心傳 |
| 111 | 6 | 一 | yī | other | 持松法師得東密一系心傳 |
| 112 | 6 | 一 | yī | to unify | 持松法師得東密一系心傳 |
| 113 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 持松法師得東密一系心傳 |
| 114 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 持松法師得東密一系心傳 |
| 115 | 6 | 一 | yī | one; eka | 持松法師得東密一系心傳 |
| 116 | 6 | 中國 | zhōngguó | China | 中國 |
| 117 | 6 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國 |
| 118 | 6 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國 |
| 119 | 6 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國 |
| 120 | 6 | 後 | hòu | after; later | 三年後 |
| 121 | 6 | 後 | hòu | empress; queen | 三年後 |
| 122 | 6 | 後 | hòu | sovereign | 三年後 |
| 123 | 6 | 後 | hòu | the god of the earth | 三年後 |
| 124 | 6 | 後 | hòu | late; later | 三年後 |
| 125 | 6 | 後 | hòu | offspring; descendents | 三年後 |
| 126 | 6 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 三年後 |
| 127 | 6 | 後 | hòu | behind; back | 三年後 |
| 128 | 6 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 三年後 |
| 129 | 6 | 後 | hòu | Hou | 三年後 |
| 130 | 6 | 後 | hòu | after; behind | 三年後 |
| 131 | 6 | 後 | hòu | following | 三年後 |
| 132 | 6 | 後 | hòu | to be delayed | 三年後 |
| 133 | 6 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 三年後 |
| 134 | 6 | 後 | hòu | feudal lords | 三年後 |
| 135 | 6 | 後 | hòu | Hou | 三年後 |
| 136 | 6 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 三年後 |
| 137 | 6 | 後 | hòu | rear; paścāt | 三年後 |
| 138 | 6 | 學 | xué | to study; to learn | 持松法師學通顯 |
| 139 | 6 | 學 | xué | to imitate | 持松法師學通顯 |
| 140 | 6 | 學 | xué | a school; an academy | 持松法師學通顯 |
| 141 | 6 | 學 | xué | to understand | 持松法師學通顯 |
| 142 | 6 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 持松法師學通顯 |
| 143 | 6 | 學 | xué | learned | 持松法師學通顯 |
| 144 | 6 | 學 | xué | a learner | 持松法師學通顯 |
| 145 | 6 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 持松法師學通顯 |
| 146 | 5 | 者 | zhě | ca | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 147 | 5 | 昭 | zhāo | illustrious | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 148 | 5 | 昭 | zhāo | bright; luminous | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 149 | 5 | 昭 | zhāo | to display clearly | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 150 | 5 | 昭 | zhāo | the sun's brightness | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 151 | 5 | 昭 | zhāo | obvious | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 152 | 5 | 昭 | zhāo | light | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 153 | 5 | 昭 | zhāo | ancestral sequence on the left side of the ancestral hall | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 154 | 5 | 昭 | zhāo | Zhao | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 155 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 156 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 157 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 158 | 5 | 應 | yìng | to accept | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 159 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 160 | 5 | 應 | yìng | to echo | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 161 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 162 | 5 | 應 | yìng | Ying | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 163 | 5 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 164 | 5 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 165 | 5 | 灌頂 | Guàn Dǐng | Guanding | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 166 | 5 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 167 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 168 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 169 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 170 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 171 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 172 | 5 | 到 | dào | to arrive | 華嚴大學遷到杭州海潮寺 |
| 173 | 5 | 到 | dào | to go | 華嚴大學遷到杭州海潮寺 |
| 174 | 5 | 到 | dào | careful | 華嚴大學遷到杭州海潮寺 |
| 175 | 5 | 到 | dào | Dao | 華嚴大學遷到杭州海潮寺 |
| 176 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 華嚴大學遷到杭州海潮寺 |
| 177 | 5 | 武漢 | wǔhàn | Wuhan | 又到武漢宣講 |
| 178 | 5 | 持松法師 | chísōng fǎshī | Venerable Chisong | 弘傳東密的持松法師 |
| 179 | 5 | 穆 | mù | Mu | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 180 | 5 | 穆 | mù | majestic; solemn; reverent | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 181 | 5 | 穆 | mù | calm; well disposed | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 182 | 5 | 穆 | mù | understanding; even-tempered | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 183 | 5 | 穆 | mù | beautiful | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 184 | 5 | 穆 | mù | an ancestral tablet | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 185 | 5 | 真言宗 | zhēnyán zōng | Shingon School; Mantra School | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 186 | 5 | 建 | jiàn | to build; to construct | 先建壇場於洪山 |
| 187 | 5 | 建 | jiàn | to establish | 先建壇場於洪山 |
| 188 | 5 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 先建壇場於洪山 |
| 189 | 5 | 建 | jiàn | Jian River | 先建壇場於洪山 |
| 190 | 5 | 建 | jiàn | Fujian | 先建壇場於洪山 |
| 191 | 5 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 先建壇場於洪山 |
| 192 | 5 | 東 | dōng | east | 先後三次東渡日本 |
| 193 | 5 | 東 | dōng | master; host | 先後三次東渡日本 |
| 194 | 5 | 東 | dōng | Dong | 先後三次東渡日本 |
| 195 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 196 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 197 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 198 | 4 | 大 | dà | size | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 199 | 4 | 大 | dà | old | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 200 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 201 | 4 | 大 | dà | adult | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 202 | 4 | 大 | dài | an important person | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 203 | 4 | 大 | dà | senior | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 204 | 4 | 大 | dà | an element | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 205 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 206 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 207 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 208 | 4 | 而 | néng | can; able | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 209 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 210 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 211 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自日本攜金剛界 |
| 212 | 4 | 自 | zì | Zi | 自日本攜金剛界 |
| 213 | 4 | 自 | zì | a nose | 自日本攜金剛界 |
| 214 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 自日本攜金剛界 |
| 215 | 4 | 自 | zì | origin | 自日本攜金剛界 |
| 216 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 自日本攜金剛界 |
| 217 | 4 | 自 | zì | to be | 自日本攜金剛界 |
| 218 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自日本攜金剛界 |
| 219 | 4 | 教義 | jiàoyì | creed; doctrine; teachings | 親近月霞法師學習華嚴教義 |
| 220 | 4 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 出任江蘇常熟虞山興福寺住持 |
| 221 | 4 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 出任江蘇常熟虞山興福寺住持 |
| 222 | 4 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 出任江蘇常熟虞山興福寺住持 |
| 223 | 4 | 寶通寺 | bǎotōng sì | Baotong Temple | 出任洪山寶通寺住持 |
| 224 | 4 | 及 | jí | to reach | 兼及台密義理儀軌 |
| 225 | 4 | 及 | jí | to attain | 兼及台密義理儀軌 |
| 226 | 4 | 及 | jí | to understand | 兼及台密義理儀軌 |
| 227 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 兼及台密義理儀軌 |
| 228 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 兼及台密義理儀軌 |
| 229 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 兼及台密義理儀軌 |
| 230 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 兼及台密義理儀軌 |
| 231 | 4 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 232 | 4 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 233 | 4 | 日 | rì | a day | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 234 | 4 | 日 | rì | Japan | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 235 | 4 | 日 | rì | sun | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 236 | 4 | 日 | rì | daytime | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 237 | 4 | 日 | rì | sunlight | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 238 | 4 | 日 | rì | everyday | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 239 | 4 | 日 | rì | season | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 240 | 4 | 日 | rì | available time | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 241 | 4 | 日 | rì | in the past | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 242 | 4 | 日 | mì | mi | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 243 | 4 | 日 | rì | sun; sūrya | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 244 | 4 | 日 | rì | a day; divasa | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 245 | 4 | 位 | wèi | position; location; place | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 246 | 4 | 位 | wèi | bit | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 247 | 4 | 位 | wèi | a seat | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 248 | 4 | 位 | wèi | a post | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 249 | 4 | 位 | wèi | a rank; status | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 250 | 4 | 位 | wèi | a throne | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 251 | 4 | 位 | wèi | Wei | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 252 | 4 | 位 | wèi | the standard form of an object | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 253 | 4 | 位 | wèi | a polite form of address | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 254 | 4 | 位 | wèi | at; located at | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 255 | 4 | 位 | wèi | to arrange | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 256 | 4 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 257 | 4 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 中華佛教代表團 |
| 258 | 4 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 中華佛教代表團 |
| 259 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對其中的密義卻難以理解 |
| 260 | 4 | 對 | duì | correct; right | 對其中的密義卻難以理解 |
| 261 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 對其中的密義卻難以理解 |
| 262 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 對其中的密義卻難以理解 |
| 263 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 對其中的密義卻難以理解 |
| 264 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 對其中的密義卻難以理解 |
| 265 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對其中的密義卻難以理解 |
| 266 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對其中的密義卻難以理解 |
| 267 | 4 | 對 | duì | to mix | 對其中的密義卻難以理解 |
| 268 | 4 | 對 | duì | a pair | 對其中的密義卻難以理解 |
| 269 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 對其中的密義卻難以理解 |
| 270 | 4 | 對 | duì | mutual | 對其中的密義卻難以理解 |
| 271 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 對其中的密義卻難以理解 |
| 272 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對其中的密義卻難以理解 |
| 273 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多能服務社會 |
| 274 | 4 | 多 | duó | many; much | 多能服務社會 |
| 275 | 4 | 多 | duō | more | 多能服務社會 |
| 276 | 4 | 多 | duō | excessive | 多能服務社會 |
| 277 | 4 | 多 | duō | abundant | 多能服務社會 |
| 278 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多能服務社會 |
| 279 | 4 | 多 | duō | Duo | 多能服務社會 |
| 280 | 4 | 多 | duō | ta | 多能服務社會 |
| 281 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 前後已近三十年 |
| 282 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 前後已近三十年 |
| 283 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 前後已近三十年 |
| 284 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 前後已近三十年 |
| 285 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 前後已近三十年 |
| 286 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 前後已近三十年 |
| 287 | 4 | 義 | yì | meaning; sense | 時無法理解深奧的經義 |
| 288 | 4 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 時無法理解深奧的經義 |
| 289 | 4 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 時無法理解深奧的經義 |
| 290 | 4 | 義 | yì | chivalry; generosity | 時無法理解深奧的經義 |
| 291 | 4 | 義 | yì | just; righteous | 時無法理解深奧的經義 |
| 292 | 4 | 義 | yì | adopted | 時無法理解深奧的經義 |
| 293 | 4 | 義 | yì | a relationship | 時無法理解深奧的經義 |
| 294 | 4 | 義 | yì | volunteer | 時無法理解深奧的經義 |
| 295 | 4 | 義 | yì | something suitable | 時無法理解深奧的經義 |
| 296 | 4 | 義 | yì | a martyr | 時無法理解深奧的經義 |
| 297 | 4 | 義 | yì | a law | 時無法理解深奧的經義 |
| 298 | 4 | 義 | yì | Yi | 時無法理解深奧的經義 |
| 299 | 4 | 義 | yì | Righteousness | 時無法理解深奧的經義 |
| 300 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 湖北荊門縣人 |
| 301 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 湖北荊門縣人 |
| 302 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 湖北荊門縣人 |
| 303 | 4 | 人 | rén | everybody | 湖北荊門縣人 |
| 304 | 4 | 人 | rén | adult | 湖北荊門縣人 |
| 305 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 湖北荊門縣人 |
| 306 | 4 | 人 | rén | an upright person | 湖北荊門縣人 |
| 307 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 湖北荊門縣人 |
| 308 | 4 | 傳戒 | chuánjiè | to initiate a novice | 持松兩度傳戒 |
| 309 | 4 | 傳戒 | chuánjiè | Conferral of Precepts | 持松兩度傳戒 |
| 310 | 4 | 隨 | suí | to follow | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 311 | 4 | 隨 | suí | to listen to | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 312 | 4 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 313 | 4 | 隨 | suí | to be obsequious | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 314 | 4 | 隨 | suí | 17th hexagram | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 315 | 4 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 316 | 4 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 317 | 4 | 三 | sān | three | 三年後 |
| 318 | 4 | 三 | sān | third | 三年後 |
| 319 | 4 | 三 | sān | more than two | 三年後 |
| 320 | 4 | 三 | sān | very few | 三年後 |
| 321 | 4 | 三 | sān | San | 三年後 |
| 322 | 4 | 三 | sān | three; tri | 三年後 |
| 323 | 4 | 三 | sān | sa | 三年後 |
| 324 | 4 | 代表團 | dàibiǎo tuán | delegation | 中華佛教代表團 |
| 325 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 河口海慧等 |
| 326 | 4 | 等 | děng | to wait | 河口海慧等 |
| 327 | 4 | 等 | děng | to be equal | 河口海慧等 |
| 328 | 4 | 等 | děng | degree; level | 河口海慧等 |
| 329 | 4 | 等 | děng | to compare | 河口海慧等 |
| 330 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時無法理解深奧的經義 |
| 331 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時無法理解深奧的經義 |
| 332 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時無法理解深奧的經義 |
| 333 | 4 | 時 | shí | fashionable | 時無法理解深奧的經義 |
| 334 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時無法理解深奧的經義 |
| 335 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時無法理解深奧的經義 |
| 336 | 4 | 時 | shí | tense | 時無法理解深奧的經義 |
| 337 | 4 | 時 | shí | particular; special | 時無法理解深奧的經義 |
| 338 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時無法理解深奧的經義 |
| 339 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時無法理解深奧的經義 |
| 340 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 時無法理解深奧的經義 |
| 341 | 4 | 時 | shí | seasonal | 時無法理解深奧的經義 |
| 342 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 時無法理解深奧的經義 |
| 343 | 4 | 時 | shí | hour | 時無法理解深奧的經義 |
| 344 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時無法理解深奧的經義 |
| 345 | 4 | 時 | shí | Shi | 時無法理解深奧的經義 |
| 346 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 時無法理解深奧的經義 |
| 347 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 時無法理解深奧的經義 |
| 348 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 時無法理解深奧的經義 |
| 349 | 3 | 大學 | dàxué | university; college | 考入設於哈同花園的華嚴大學 |
| 350 | 3 | 大學 | dàxué | Great Learning | 考入設於哈同花園的華嚴大學 |
| 351 | 3 | 大學 | dàxué | study for a gentleman-scholar | 考入設於哈同花園的華嚴大學 |
| 352 | 3 | 金山 | jīnshān | a mountain with a gold mine | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 353 | 3 | 金山 | jīnshān | Jinshan | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 354 | 3 | 金山 | jīnshān | golden mountain | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 355 | 3 | 金山 | jīnshān | Kingsoft | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 356 | 3 | 弘揚 | hóngyáng | to promote | 弘揚東密 |
| 357 | 3 | 渡 | dù | to cross, ferry over | 先後三次東渡日本 |
| 358 | 3 | 渡 | dù | a ferry | 先後三次東渡日本 |
| 359 | 3 | 洪山 | hóngshān | Hongshan | 先建壇場於洪山 |
| 360 | 3 | 回到 | huídào | to return to | 持松回到湖北 |
| 361 | 3 | 被 | bèi | a quilt | 他被選為教義研究部理事 |
| 362 | 3 | 被 | bèi | to cover | 他被選為教義研究部理事 |
| 363 | 3 | 被 | bèi | a cape | 他被選為教義研究部理事 |
| 364 | 3 | 被 | bèi | to put over the top of | 他被選為教義研究部理事 |
| 365 | 3 | 被 | bèi | to reach | 他被選為教義研究部理事 |
| 366 | 3 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 他被選為教義研究部理事 |
| 367 | 3 | 被 | bèi | Bei | 他被選為教義研究部理事 |
| 368 | 3 | 被 | pī | to drape over | 他被選為教義研究部理事 |
| 369 | 3 | 被 | pī | to scatter | 他被選為教義研究部理事 |
| 370 | 3 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 出任江蘇常熟虞山興福寺住持 |
| 371 | 3 | 山 | shān | Shan | 出任江蘇常熟虞山興福寺住持 |
| 372 | 3 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 出任江蘇常熟虞山興福寺住持 |
| 373 | 3 | 山 | shān | a mountain-like shape | 出任江蘇常熟虞山興福寺住持 |
| 374 | 3 | 山 | shān | a gable | 出任江蘇常熟虞山興福寺住持 |
| 375 | 3 | 山 | shān | mountain; giri | 出任江蘇常熟虞山興福寺住持 |
| 376 | 3 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 菩提心論纂注 |
| 377 | 3 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 菩提心論纂注 |
| 378 | 3 | 論 | lùn | to evaluate | 菩提心論纂注 |
| 379 | 3 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 菩提心論纂注 |
| 380 | 3 | 論 | lùn | to convict | 菩提心論纂注 |
| 381 | 3 | 論 | lùn | to edit; to compile | 菩提心論纂注 |
| 382 | 3 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 菩提心論纂注 |
| 383 | 3 | 出任 | chūrèn | to take up a post; to start in a new job | 出任江蘇常熟虞山興福寺住持 |
| 384 | 3 | 達 | dá | to attain; to reach | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 385 | 3 | 達 | dá | Da | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 386 | 3 | 達 | dá | intelligent proficient | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 387 | 3 | 達 | dá | to be open; to be connected | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 388 | 3 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 389 | 3 | 達 | dá | to display; to manifest | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 390 | 3 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 391 | 3 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 392 | 3 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 393 | 3 | 達 | dá | generous; magnanimous | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 394 | 3 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 395 | 3 | 達 | dá | dha | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 396 | 3 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 培育僧才 |
| 397 | 3 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 培育僧才 |
| 398 | 3 | 僧 | sēng | Seng | 培育僧才 |
| 399 | 3 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 培育僧才 |
| 400 | 3 | 著述 | zhùshù | to write; to compile | 從事講經和著述 |
| 401 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名雖興盛 |
| 402 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名雖興盛 |
| 403 | 3 | 名 | míng | rank; position | 名雖興盛 |
| 404 | 3 | 名 | míng | an excuse | 名雖興盛 |
| 405 | 3 | 名 | míng | life | 名雖興盛 |
| 406 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 名雖興盛 |
| 407 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 名雖興盛 |
| 408 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名雖興盛 |
| 409 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 名雖興盛 |
| 410 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 名雖興盛 |
| 411 | 3 | 名 | míng | moral | 名雖興盛 |
| 412 | 3 | 名 | míng | name; naman | 名雖興盛 |
| 413 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名雖興盛 |
| 414 | 3 | 傳 | chuán | to transmit | 弘傳東密的持松法師 |
| 415 | 3 | 傳 | zhuàn | a biography | 弘傳東密的持松法師 |
| 416 | 3 | 傳 | chuán | to teach | 弘傳東密的持松法師 |
| 417 | 3 | 傳 | chuán | to summon | 弘傳東密的持松法師 |
| 418 | 3 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 弘傳東密的持松法師 |
| 419 | 3 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 弘傳東密的持松法師 |
| 420 | 3 | 傳 | chuán | to express | 弘傳東密的持松法師 |
| 421 | 3 | 傳 | chuán | to conduct | 弘傳東密的持松法師 |
| 422 | 3 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 弘傳東密的持松法師 |
| 423 | 3 | 傳 | zhuàn | a commentary | 弘傳東密的持松法師 |
| 424 | 3 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 弘傳東密的持松法師 |
| 425 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從九月二十六日起 |
| 426 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從九月二十六日起 |
| 427 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從九月二十六日起 |
| 428 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從九月二十六日起 |
| 429 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從九月二十六日起 |
| 430 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從九月二十六日起 |
| 431 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從九月二十六日起 |
| 432 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從九月二十六日起 |
| 433 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從九月二十六日起 |
| 434 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從九月二十六日起 |
| 435 | 3 | 從 | zòng | to release | 從九月二十六日起 |
| 436 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從九月二十六日起 |
| 437 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 438 | 3 | 會 | huì | able to | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 439 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 440 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 441 | 3 | 會 | huì | to assemble | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 442 | 3 | 會 | huì | to meet | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 443 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 444 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 445 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 446 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 447 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 448 | 3 | 會 | huì | to understand | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 449 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 450 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 451 | 3 | 會 | huì | to be good at | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 452 | 3 | 會 | huì | a moment | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 453 | 3 | 會 | huì | to happen to | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 454 | 3 | 會 | huì | to pay | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 455 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 456 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 457 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 458 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 459 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 460 | 3 | 會 | huì | Hui | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 461 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 常惺法師特別為他舉行歡迎會 |
| 462 | 3 | 講經 | jiǎng jīng | to teach the sutras | 講經 |
| 463 | 3 | 講經 | jiǎng jīng | to teach sutras | 講經 |
| 464 | 3 | 講經 | jiǎng jīng | Expounding the Dharma | 講經 |
| 465 | 3 | 太虛大師 | Tàixū dàshī | Venerable Master Taixu | 持松應太虛大師之邀 |
| 466 | 3 | 次 | cì | second-rate | 次年夏 |
| 467 | 3 | 次 | cì | second; secondary | 次年夏 |
| 468 | 3 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次年夏 |
| 469 | 3 | 次 | cì | a sequence; an order | 次年夏 |
| 470 | 3 | 次 | cì | to arrive | 次年夏 |
| 471 | 3 | 次 | cì | to be next in sequence | 次年夏 |
| 472 | 3 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次年夏 |
| 473 | 3 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次年夏 |
| 474 | 3 | 次 | cì | stage of a journey | 次年夏 |
| 475 | 3 | 次 | cì | ranks | 次年夏 |
| 476 | 3 | 次 | cì | an official position | 次年夏 |
| 477 | 3 | 次 | cì | inside | 次年夏 |
| 478 | 3 | 次 | zī | to hesitate | 次年夏 |
| 479 | 3 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次年夏 |
| 480 | 3 | 上師 | shàngshī | a guru | 再至高野山依金山穆昭上師受三寶院安祥寺各流傳授及其口訣 |
| 481 | 3 | 上師 | shàngshī | lama; spiritual teacher | 再至高野山依金山穆昭上師受三寶院安祥寺各流傳授及其口訣 |
| 482 | 3 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 應地方善信之請 |
| 483 | 3 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 應地方善信之請 |
| 484 | 3 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 應地方善信之請 |
| 485 | 3 | 請 | qǐng | please | 應地方善信之請 |
| 486 | 3 | 請 | qǐng | to request | 應地方善信之請 |
| 487 | 3 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 應地方善信之請 |
| 488 | 3 | 請 | qǐng | to make an appointment | 應地方善信之請 |
| 489 | 3 | 請 | qǐng | to greet | 應地方善信之請 |
| 490 | 3 | 請 | qǐng | to invite | 應地方善信之請 |
| 491 | 3 | 赴 | fù | to go; to visit; to attend | 赴杭州淨慈寺講授 |
| 492 | 3 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 到新潟縣從權田雷斧大僧正受新義真言宗各流灌頂 |
| 493 | 3 | 流 | liú | a class | 到新潟縣從權田雷斧大僧正受新義真言宗各流灌頂 |
| 494 | 3 | 流 | liú | water | 到新潟縣從權田雷斧大僧正受新義真言宗各流灌頂 |
| 495 | 3 | 流 | liú | a current | 到新潟縣從權田雷斧大僧正受新義真言宗各流灌頂 |
| 496 | 3 | 流 | liú | a group | 到新潟縣從權田雷斧大僧正受新義真言宗各流灌頂 |
| 497 | 3 | 流 | liú | to move | 到新潟縣從權田雷斧大僧正受新義真言宗各流灌頂 |
| 498 | 3 | 流 | liú | to trend; to incline | 到新潟縣從權田雷斧大僧正受新義真言宗各流灌頂 |
| 499 | 3 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 到新潟縣從權田雷斧大僧正受新義真言宗各流灌頂 |
| 500 | 3 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 到新潟縣從權田雷斧大僧正受新義真言宗各流灌頂 |
Frequencies of all Words
Top 752
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 37 | 持松 | chísōng | Chisong | 字持松 |
| 2 | 27 | 的 | de | possessive particle | 弘傳東密的持松法師 |
| 3 | 27 | 的 | de | structural particle | 弘傳東密的持松法師 |
| 4 | 27 | 的 | de | complement | 弘傳東密的持松法師 |
| 5 | 27 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 弘傳東密的持松法師 |
| 6 | 19 | 為 | wèi | for; to | 為恢復中國漢地密教 |
| 7 | 19 | 為 | wèi | because of | 為恢復中國漢地密教 |
| 8 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為恢復中國漢地密教 |
| 9 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 為恢復中國漢地密教 |
| 10 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 為恢復中國漢地密教 |
| 11 | 19 | 為 | wéi | to do | 為恢復中國漢地密教 |
| 12 | 19 | 為 | wèi | for | 為恢復中國漢地密教 |
| 13 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 為恢復中國漢地密教 |
| 14 | 19 | 為 | wèi | to | 為恢復中國漢地密教 |
| 15 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 為恢復中國漢地密教 |
| 16 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為恢復中國漢地密教 |
| 17 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 為恢復中國漢地密教 |
| 18 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 為恢復中國漢地密教 |
| 19 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 為恢復中國漢地密教 |
| 20 | 19 | 為 | wéi | to govern | 為恢復中國漢地密教 |
| 21 | 17 | 在 | zài | in; at | 持松在自傳裡描述道 |
| 22 | 17 | 在 | zài | at | 持松在自傳裡描述道 |
| 23 | 17 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 持松在自傳裡描述道 |
| 24 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 持松在自傳裡描述道 |
| 25 | 17 | 在 | zài | to consist of | 持松在自傳裡描述道 |
| 26 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 持松在自傳裡描述道 |
| 27 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 持松在自傳裡描述道 |
| 28 | 15 | 之 | zhī | him; her; them; that | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 29 | 15 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 30 | 15 | 之 | zhī | to go | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 31 | 15 | 之 | zhī | this; that | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 32 | 15 | 之 | zhī | genetive marker | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 33 | 15 | 之 | zhī | it | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 34 | 15 | 之 | zhī | in | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 35 | 15 | 之 | zhī | all | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 36 | 15 | 之 | zhī | and | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 37 | 15 | 之 | zhī | however | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 38 | 15 | 之 | zhī | if | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 39 | 15 | 之 | zhī | then | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 40 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 41 | 15 | 之 | zhī | is | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 42 | 15 | 之 | zhī | to use | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 43 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 44 | 11 | 他 | tā | he; him | 他有系統地接觸大小乘經論 |
| 45 | 11 | 他 | tā | another aspect | 他有系統地接觸大小乘經論 |
| 46 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 他有系統地接觸大小乘經論 |
| 47 | 11 | 他 | tā | everybody | 他有系統地接觸大小乘經論 |
| 48 | 11 | 他 | tā | other | 他有系統地接觸大小乘經論 |
| 49 | 11 | 他 | tuō | other; another; some other | 他有系統地接觸大小乘經論 |
| 50 | 11 | 他 | tā | tha | 他有系統地接觸大小乘經論 |
| 51 | 11 | 他 | tā | ṭha | 他有系統地接觸大小乘經論 |
| 52 | 11 | 他 | tā | other; anya | 他有系統地接觸大小乘經論 |
| 53 | 11 | 年 | nián | year | 三年後 |
| 54 | 11 | 年 | nián | New Year festival | 三年後 |
| 55 | 11 | 年 | nián | age | 三年後 |
| 56 | 11 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三年後 |
| 57 | 11 | 年 | nián | an era; a period | 三年後 |
| 58 | 11 | 年 | nián | a date | 三年後 |
| 59 | 11 | 年 | nián | time; years | 三年後 |
| 60 | 11 | 年 | nián | harvest | 三年後 |
| 61 | 11 | 年 | nián | annual; every year | 三年後 |
| 62 | 11 | 年 | nián | year; varṣa | 三年後 |
| 63 | 10 | 於 | yú | in; at | 先建壇場於洪山 |
| 64 | 10 | 於 | yú | in; at | 先建壇場於洪山 |
| 65 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 先建壇場於洪山 |
| 66 | 10 | 於 | yú | to go; to | 先建壇場於洪山 |
| 67 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 先建壇場於洪山 |
| 68 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 先建壇場於洪山 |
| 69 | 10 | 於 | yú | from | 先建壇場於洪山 |
| 70 | 10 | 於 | yú | give | 先建壇場於洪山 |
| 71 | 10 | 於 | yú | oppposing | 先建壇場於洪山 |
| 72 | 10 | 於 | yú | and | 先建壇場於洪山 |
| 73 | 10 | 於 | yú | compared to | 先建壇場於洪山 |
| 74 | 10 | 於 | yú | by | 先建壇場於洪山 |
| 75 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 先建壇場於洪山 |
| 76 | 10 | 於 | yú | for | 先建壇場於洪山 |
| 77 | 10 | 於 | yú | Yu | 先建壇場於洪山 |
| 78 | 10 | 於 | wū | a crow | 先建壇場於洪山 |
| 79 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 先建壇場於洪山 |
| 80 | 10 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 投荊州鐵牛寺出家 |
| 81 | 10 | 寺 | sì | a government office | 投荊州鐵牛寺出家 |
| 82 | 10 | 寺 | sì | a eunuch | 投荊州鐵牛寺出家 |
| 83 | 10 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 投荊州鐵牛寺出家 |
| 84 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 85 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 86 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 87 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 88 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 89 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 90 | 9 | 其 | qí | will | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 91 | 9 | 其 | qí | may | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 92 | 9 | 其 | qí | if | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 93 | 9 | 其 | qí | or | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 94 | 9 | 其 | qí | Qi | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 95 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 96 | 8 | 日本 | rìběn | Japan | 先後三次東渡日本 |
| 97 | 7 | 上海 | Shànghǎi | Shanghai | 遂於翌年趕赴上海 |
| 98 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 親近月霞法師學習華嚴教義 |
| 99 | 7 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 親近月霞法師學習華嚴教義 |
| 100 | 7 | 法師 | fǎshī | Venerable | 親近月霞法師學習華嚴教義 |
| 101 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 親近月霞法師學習華嚴教義 |
| 102 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 親近月霞法師學習華嚴教義 |
| 103 | 7 | 世 | shì | a generation | 悟世無常 |
| 104 | 7 | 世 | shì | a period of thirty years | 悟世無常 |
| 105 | 7 | 世 | shì | the world | 悟世無常 |
| 106 | 7 | 世 | shì | years; age | 悟世無常 |
| 107 | 7 | 世 | shì | a dynasty | 悟世無常 |
| 108 | 7 | 世 | shì | secular; worldly | 悟世無常 |
| 109 | 7 | 世 | shì | over generations | 悟世無常 |
| 110 | 7 | 世 | shì | always | 悟世無常 |
| 111 | 7 | 世 | shì | world | 悟世無常 |
| 112 | 7 | 世 | shì | a life; a lifetime | 悟世無常 |
| 113 | 7 | 世 | shì | an era | 悟世無常 |
| 114 | 7 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 悟世無常 |
| 115 | 7 | 世 | shì | to keep good family relations | 悟世無常 |
| 116 | 7 | 世 | shì | Shi | 悟世無常 |
| 117 | 7 | 世 | shì | a geologic epoch | 悟世無常 |
| 118 | 7 | 世 | shì | hereditary | 悟世無常 |
| 119 | 7 | 世 | shì | later generations | 悟世無常 |
| 120 | 7 | 世 | shì | a successor; an heir | 悟世無常 |
| 121 | 7 | 世 | shì | the current times | 悟世無常 |
| 122 | 7 | 世 | shì | loka; a world | 悟世無常 |
| 123 | 7 | 密教 | mìjiào | esoteric teachings; esoteric Buddhism | 為恢復中國漢地密教 |
| 124 | 7 | 密法 | mì fǎ | esoteric rituals | 再興密法於滬上 |
| 125 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 126 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 127 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 128 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 129 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 130 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 131 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 132 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 133 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 134 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 135 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 136 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 137 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 138 | 7 | 有 | yǒu | You | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 139 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 140 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 持松有感於如欲窮究華嚴教義 |
| 141 | 7 | 密宗 | mì zōng | Esoteric School; Esoteric Buddhism | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 142 | 6 | 又 | yòu | again; also | 小弟又夭亡 |
| 143 | 6 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 小弟又夭亡 |
| 144 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 小弟又夭亡 |
| 145 | 6 | 又 | yòu | and | 小弟又夭亡 |
| 146 | 6 | 又 | yòu | furthermore | 小弟又夭亡 |
| 147 | 6 | 又 | yòu | in addition | 小弟又夭亡 |
| 148 | 6 | 又 | yòu | but | 小弟又夭亡 |
| 149 | 6 | 又 | yòu | again; also; punar | 小弟又夭亡 |
| 150 | 6 | 兩 | liǎng | two | 持松兩度傳戒 |
| 151 | 6 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 持松兩度傳戒 |
| 152 | 6 | 兩 | liǎng | both; mutual | 持松兩度傳戒 |
| 153 | 6 | 兩 | liǎng | a few | 持松兩度傳戒 |
| 154 | 6 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 持松兩度傳戒 |
| 155 | 6 | 歲 | suì | age | 十四歲父歿 |
| 156 | 6 | 歲 | suì | years | 十四歲父歿 |
| 157 | 6 | 歲 | suì | time | 十四歲父歿 |
| 158 | 6 | 歲 | suì | annual harvest | 十四歲父歿 |
| 159 | 6 | 歲 | suì | age | 十四歲父歿 |
| 160 | 6 | 密 | mì | secret; hidden; confidential | 密 |
| 161 | 6 | 密 | mì | retired | 密 |
| 162 | 6 | 密 | mì | stable; calm | 密 |
| 163 | 6 | 密 | mì | close; thick; dense | 密 |
| 164 | 6 | 密 | mì | intimate | 密 |
| 165 | 6 | 密 | mì | slight; subtle | 密 |
| 166 | 6 | 密 | mì | a secret | 密 |
| 167 | 6 | 密 | mì | Mi | 密 |
| 168 | 6 | 密 | mì | secretly | 密 |
| 169 | 6 | 密 | mì | secret; esoteric; guhya | 密 |
| 170 | 6 | 得 | de | potential marker | 持松法師得東密一系心傳 |
| 171 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 持松法師得東密一系心傳 |
| 172 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 持松法師得東密一系心傳 |
| 173 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 持松法師得東密一系心傳 |
| 174 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 持松法師得東密一系心傳 |
| 175 | 6 | 得 | dé | de | 持松法師得東密一系心傳 |
| 176 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 持松法師得東密一系心傳 |
| 177 | 6 | 得 | dé | to result in | 持松法師得東密一系心傳 |
| 178 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 持松法師得東密一系心傳 |
| 179 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 持松法師得東密一系心傳 |
| 180 | 6 | 得 | dé | to be finished | 持松法師得東密一系心傳 |
| 181 | 6 | 得 | de | result of degree | 持松法師得東密一系心傳 |
| 182 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 持松法師得東密一系心傳 |
| 183 | 6 | 得 | děi | satisfying | 持松法師得東密一系心傳 |
| 184 | 6 | 得 | dé | to contract | 持松法師得東密一系心傳 |
| 185 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 持松法師得東密一系心傳 |
| 186 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 持松法師得東密一系心傳 |
| 187 | 6 | 得 | dé | to hear | 持松法師得東密一系心傳 |
| 188 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 持松法師得東密一系心傳 |
| 189 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 持松法師得東密一系心傳 |
| 190 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 持松法師得東密一系心傳 |
| 191 | 6 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 受學華嚴 |
| 192 | 6 | 一 | yī | one | 持松法師得東密一系心傳 |
| 193 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 持松法師得東密一系心傳 |
| 194 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 持松法師得東密一系心傳 |
| 195 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 持松法師得東密一系心傳 |
| 196 | 6 | 一 | yì | whole; all | 持松法師得東密一系心傳 |
| 197 | 6 | 一 | yī | first | 持松法師得東密一系心傳 |
| 198 | 6 | 一 | yī | the same | 持松法師得東密一系心傳 |
| 199 | 6 | 一 | yī | each | 持松法師得東密一系心傳 |
| 200 | 6 | 一 | yī | certain | 持松法師得東密一系心傳 |
| 201 | 6 | 一 | yī | throughout | 持松法師得東密一系心傳 |
| 202 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 持松法師得東密一系心傳 |
| 203 | 6 | 一 | yī | sole; single | 持松法師得東密一系心傳 |
| 204 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 持松法師得東密一系心傳 |
| 205 | 6 | 一 | yī | Yi | 持松法師得東密一系心傳 |
| 206 | 6 | 一 | yī | other | 持松法師得東密一系心傳 |
| 207 | 6 | 一 | yī | to unify | 持松法師得東密一系心傳 |
| 208 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 持松法師得東密一系心傳 |
| 209 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 持松法師得東密一系心傳 |
| 210 | 6 | 一 | yī | or | 持松法師得東密一系心傳 |
| 211 | 6 | 一 | yī | one; eka | 持松法師得東密一系心傳 |
| 212 | 6 | 中國 | zhōngguó | China | 中國 |
| 213 | 6 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國 |
| 214 | 6 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國 |
| 215 | 6 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國 |
| 216 | 6 | 後 | hòu | after; later | 三年後 |
| 217 | 6 | 後 | hòu | empress; queen | 三年後 |
| 218 | 6 | 後 | hòu | sovereign | 三年後 |
| 219 | 6 | 後 | hòu | behind | 三年後 |
| 220 | 6 | 後 | hòu | the god of the earth | 三年後 |
| 221 | 6 | 後 | hòu | late; later | 三年後 |
| 222 | 6 | 後 | hòu | arriving late | 三年後 |
| 223 | 6 | 後 | hòu | offspring; descendents | 三年後 |
| 224 | 6 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 三年後 |
| 225 | 6 | 後 | hòu | behind; back | 三年後 |
| 226 | 6 | 後 | hòu | then | 三年後 |
| 227 | 6 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 三年後 |
| 228 | 6 | 後 | hòu | Hou | 三年後 |
| 229 | 6 | 後 | hòu | after; behind | 三年後 |
| 230 | 6 | 後 | hòu | following | 三年後 |
| 231 | 6 | 後 | hòu | to be delayed | 三年後 |
| 232 | 6 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 三年後 |
| 233 | 6 | 後 | hòu | feudal lords | 三年後 |
| 234 | 6 | 後 | hòu | Hou | 三年後 |
| 235 | 6 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 三年後 |
| 236 | 6 | 後 | hòu | rear; paścāt | 三年後 |
| 237 | 6 | 學 | xué | to study; to learn | 持松法師學通顯 |
| 238 | 6 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 持松法師學通顯 |
| 239 | 6 | 學 | xué | to imitate | 持松法師學通顯 |
| 240 | 6 | 學 | xué | a school; an academy | 持松法師學通顯 |
| 241 | 6 | 學 | xué | to understand | 持松法師學通顯 |
| 242 | 6 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 持松法師學通顯 |
| 243 | 6 | 學 | xué | a doctrine | 持松法師學通顯 |
| 244 | 6 | 學 | xué | learned | 持松法師學通顯 |
| 245 | 6 | 學 | xué | a learner | 持松法師學通顯 |
| 246 | 6 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 持松法師學通顯 |
| 247 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 248 | 5 | 者 | zhě | that | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 249 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 250 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 251 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 252 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 253 | 5 | 者 | zhuó | according to | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 254 | 5 | 者 | zhě | ca | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 255 | 5 | 昭 | zhāo | illustrious | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 256 | 5 | 昭 | zhāo | bright; luminous | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 257 | 5 | 昭 | zhāo | to display clearly | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 258 | 5 | 昭 | zhāo | the sun's brightness | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 259 | 5 | 昭 | zhāo | obvious | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 260 | 5 | 昭 | zhāo | light | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 261 | 5 | 昭 | zhāo | ancestral sequence on the left side of the ancestral hall | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 262 | 5 | 昭 | zhāo | Zhao | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 263 | 5 | 應 | yīng | should; ought | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 264 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 265 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 266 | 5 | 應 | yīng | soon; immediately | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 267 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 268 | 5 | 應 | yìng | to accept | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 269 | 5 | 應 | yīng | or; either | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 270 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 271 | 5 | 應 | yìng | to echo | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 272 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 273 | 5 | 應 | yìng | Ying | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 274 | 5 | 應 | yīng | suitable; yukta | 因此受命繼應慈法師之後 |
| 275 | 5 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 276 | 5 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 277 | 5 | 灌頂 | Guàn Dǐng | Guanding | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 278 | 5 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 279 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 280 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 281 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 282 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 283 | 5 | 受 | shòu | suitably | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 284 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受其灌頂者達數萬之眾 |
| 285 | 5 | 到 | dào | to arrive | 華嚴大學遷到杭州海潮寺 |
| 286 | 5 | 到 | dào | arrive; receive | 華嚴大學遷到杭州海潮寺 |
| 287 | 5 | 到 | dào | to go | 華嚴大學遷到杭州海潮寺 |
| 288 | 5 | 到 | dào | careful | 華嚴大學遷到杭州海潮寺 |
| 289 | 5 | 到 | dào | Dao | 華嚴大學遷到杭州海潮寺 |
| 290 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 華嚴大學遷到杭州海潮寺 |
| 291 | 5 | 武漢 | wǔhàn | Wuhan | 又到武漢宣講 |
| 292 | 5 | 持松法師 | chísōng fǎshī | Venerable Chisong | 弘傳東密的持松法師 |
| 293 | 5 | 穆 | mù | Mu | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 294 | 5 | 穆 | mù | majestic; solemn; reverent | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 295 | 5 | 穆 | mù | calm; well disposed | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 296 | 5 | 穆 | mù | understanding; even-tempered | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 297 | 5 | 穆 | mù | beautiful | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 298 | 5 | 穆 | mù | an ancestral tablet | 禮天德院六十三世阿闍黎金山穆昭修學密法 |
| 299 | 5 | 真言宗 | zhēnyán zōng | Shingon School; Mantra School | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 300 | 5 | 建 | jiàn | to build; to construct | 先建壇場於洪山 |
| 301 | 5 | 建 | jiàn | to establish | 先建壇場於洪山 |
| 302 | 5 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 先建壇場於洪山 |
| 303 | 5 | 建 | jiàn | Jian River | 先建壇場於洪山 |
| 304 | 5 | 建 | jiàn | Fujian | 先建壇場於洪山 |
| 305 | 5 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 先建壇場於洪山 |
| 306 | 5 | 東 | dōng | east | 先後三次東渡日本 |
| 307 | 5 | 東 | dōng | master; host | 先後三次東渡日本 |
| 308 | 5 | 東 | dōng | Dong | 先後三次東渡日本 |
| 309 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 310 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 311 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 312 | 4 | 大 | dà | size | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 313 | 4 | 大 | dà | old | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 314 | 4 | 大 | dà | greatly; very | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 315 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 316 | 4 | 大 | dà | adult | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 317 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 318 | 4 | 大 | dài | an important person | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 319 | 4 | 大 | dà | senior | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 320 | 4 | 大 | dà | approximately | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 321 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 322 | 4 | 大 | dà | an element | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 323 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 與太虛大師弟子大勇法師連袂東渡日本紀伊真言宗根本道場高野山 |
| 324 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 325 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 326 | 4 | 而 | ér | you | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 327 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 328 | 4 | 而 | ér | right away; then | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 329 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 330 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 331 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 332 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 333 | 4 | 而 | ér | so as to | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 334 | 4 | 而 | ér | only then | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 335 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 336 | 4 | 而 | néng | can; able | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 337 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 338 | 4 | 而 | ér | me | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 339 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 340 | 4 | 而 | ér | possessive | 便決定為復興中國漢地密宗而負笈東瀛 |
| 341 | 4 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自日本攜金剛界 |
| 342 | 4 | 自 | zì | from; since | 自日本攜金剛界 |
| 343 | 4 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自日本攜金剛界 |
| 344 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自日本攜金剛界 |
| 345 | 4 | 自 | zì | Zi | 自日本攜金剛界 |
| 346 | 4 | 自 | zì | a nose | 自日本攜金剛界 |
| 347 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 自日本攜金剛界 |
| 348 | 4 | 自 | zì | origin | 自日本攜金剛界 |
| 349 | 4 | 自 | zì | originally | 自日本攜金剛界 |
| 350 | 4 | 自 | zì | still; to remain | 自日本攜金剛界 |
| 351 | 4 | 自 | zì | in person; personally | 自日本攜金剛界 |
| 352 | 4 | 自 | zì | in addition; besides | 自日本攜金剛界 |
| 353 | 4 | 自 | zì | if; even if | 自日本攜金剛界 |
| 354 | 4 | 自 | zì | but | 自日本攜金剛界 |
| 355 | 4 | 自 | zì | because | 自日本攜金剛界 |
| 356 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 自日本攜金剛界 |
| 357 | 4 | 自 | zì | to be | 自日本攜金剛界 |
| 358 | 4 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自日本攜金剛界 |
| 359 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自日本攜金剛界 |
| 360 | 4 | 教義 | jiàoyì | creed; doctrine; teachings | 親近月霞法師學習華嚴教義 |
| 361 | 4 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 出任江蘇常熟虞山興福寺住持 |
| 362 | 4 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 出任江蘇常熟虞山興福寺住持 |
| 363 | 4 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 出任江蘇常熟虞山興福寺住持 |
| 364 | 4 | 寶通寺 | bǎotōng sì | Baotong Temple | 出任洪山寶通寺住持 |
| 365 | 4 | 及 | jí | to reach | 兼及台密義理儀軌 |
| 366 | 4 | 及 | jí | and | 兼及台密義理儀軌 |
| 367 | 4 | 及 | jí | coming to; when | 兼及台密義理儀軌 |
| 368 | 4 | 及 | jí | to attain | 兼及台密義理儀軌 |
| 369 | 4 | 及 | jí | to understand | 兼及台密義理儀軌 |
| 370 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 兼及台密義理儀軌 |
| 371 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 兼及台密義理儀軌 |
| 372 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 兼及台密義理儀軌 |
| 373 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 兼及台密義理儀軌 |
| 374 | 4 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 375 | 4 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 376 | 4 | 日 | rì | a day | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 377 | 4 | 日 | rì | Japan | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 378 | 4 | 日 | rì | sun | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 379 | 4 | 日 | rì | daytime | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 380 | 4 | 日 | rì | sunlight | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 381 | 4 | 日 | rì | everyday | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 382 | 4 | 日 | rì | season | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 383 | 4 | 日 | rì | available time | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 384 | 4 | 日 | rì | a day | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 385 | 4 | 日 | rì | in the past | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 386 | 4 | 日 | mì | mi | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 387 | 4 | 日 | rì | sun; sūrya | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 388 | 4 | 日 | rì | a day; divasa | 為民國早期的留日學僧之一 |
| 389 | 4 | 位 | wèi | position; location; place | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 390 | 4 | 位 | wèi | measure word for people | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 391 | 4 | 位 | wèi | bit | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 392 | 4 | 位 | wèi | a seat | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 393 | 4 | 位 | wèi | a post | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 394 | 4 | 位 | wèi | a rank; status | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 395 | 4 | 位 | wèi | a throne | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 396 | 4 | 位 | wèi | Wei | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 397 | 4 | 位 | wèi | the standard form of an object | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 398 | 4 | 位 | wèi | a polite form of address | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 399 | 4 | 位 | wèi | at; located at | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 400 | 4 | 位 | wèi | to arrange | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 401 | 4 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 還得古義真言宗第六十四世傳法阿闍黎位 |
| 402 | 4 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 中華佛教代表團 |
| 403 | 4 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 中華佛教代表團 |
| 404 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 母親經此打擊 |
| 405 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 母親經此打擊 |
| 406 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 母親經此打擊 |
| 407 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 母親經此打擊 |
| 408 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 母親經此打擊 |
| 409 | 4 | 對 | duì | to; toward | 對其中的密義卻難以理解 |
| 410 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對其中的密義卻難以理解 |
| 411 | 4 | 對 | duì | correct; right | 對其中的密義卻難以理解 |
| 412 | 4 | 對 | duì | pair | 對其中的密義卻難以理解 |
| 413 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 對其中的密義卻難以理解 |
| 414 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 對其中的密義卻難以理解 |
| 415 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 對其中的密義卻難以理解 |
| 416 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 對其中的密義卻難以理解 |
| 417 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對其中的密義卻難以理解 |
| 418 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對其中的密義卻難以理解 |
| 419 | 4 | 對 | duì | to mix | 對其中的密義卻難以理解 |
| 420 | 4 | 對 | duì | a pair | 對其中的密義卻難以理解 |
| 421 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 對其中的密義卻難以理解 |
| 422 | 4 | 對 | duì | mutual | 對其中的密義卻難以理解 |
| 423 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 對其中的密義卻難以理解 |
| 424 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對其中的密義卻難以理解 |
| 425 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多能服務社會 |
| 426 | 4 | 多 | duó | many; much | 多能服務社會 |
| 427 | 4 | 多 | duō | more | 多能服務社會 |
| 428 | 4 | 多 | duō | an unspecified extent | 多能服務社會 |
| 429 | 4 | 多 | duō | used in exclamations | 多能服務社會 |
| 430 | 4 | 多 | duō | excessive | 多能服務社會 |
| 431 | 4 | 多 | duō | to what extent | 多能服務社會 |
| 432 | 4 | 多 | duō | abundant | 多能服務社會 |
| 433 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多能服務社會 |
| 434 | 4 | 多 | duō | mostly | 多能服務社會 |
| 435 | 4 | 多 | duō | simply; merely | 多能服務社會 |
| 436 | 4 | 多 | duō | frequently | 多能服務社會 |
| 437 | 4 | 多 | duō | very | 多能服務社會 |
| 438 | 4 | 多 | duō | Duo | 多能服務社會 |
| 439 | 4 | 多 | duō | ta | 多能服務社會 |
| 440 | 4 | 多 | duō | many; bahu | 多能服務社會 |
| 441 | 4 | 已 | yǐ | already | 前後已近三十年 |
| 442 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 前後已近三十年 |
| 443 | 4 | 已 | yǐ | from | 前後已近三十年 |
| 444 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 前後已近三十年 |
| 445 | 4 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 前後已近三十年 |
| 446 | 4 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 前後已近三十年 |
| 447 | 4 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 前後已近三十年 |
| 448 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 前後已近三十年 |
| 449 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 前後已近三十年 |
| 450 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 前後已近三十年 |
| 451 | 4 | 已 | yǐ | certainly | 前後已近三十年 |
| 452 | 4 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 前後已近三十年 |
| 453 | 4 | 已 | yǐ | this | 前後已近三十年 |
| 454 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 前後已近三十年 |
| 455 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 前後已近三十年 |
| 456 | 4 | 義 | yì | meaning; sense | 時無法理解深奧的經義 |
| 457 | 4 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 時無法理解深奧的經義 |
| 458 | 4 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 時無法理解深奧的經義 |
| 459 | 4 | 義 | yì | chivalry; generosity | 時無法理解深奧的經義 |
| 460 | 4 | 義 | yì | just; righteous | 時無法理解深奧的經義 |
| 461 | 4 | 義 | yì | adopted | 時無法理解深奧的經義 |
| 462 | 4 | 義 | yì | a relationship | 時無法理解深奧的經義 |
| 463 | 4 | 義 | yì | volunteer | 時無法理解深奧的經義 |
| 464 | 4 | 義 | yì | something suitable | 時無法理解深奧的經義 |
| 465 | 4 | 義 | yì | a martyr | 時無法理解深奧的經義 |
| 466 | 4 | 義 | yì | a law | 時無法理解深奧的經義 |
| 467 | 4 | 義 | yì | Yi | 時無法理解深奧的經義 |
| 468 | 4 | 義 | yì | Righteousness | 時無法理解深奧的經義 |
| 469 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 湖北荊門縣人 |
| 470 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 湖北荊門縣人 |
| 471 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 湖北荊門縣人 |
| 472 | 4 | 人 | rén | everybody | 湖北荊門縣人 |
| 473 | 4 | 人 | rén | adult | 湖北荊門縣人 |
| 474 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 湖北荊門縣人 |
| 475 | 4 | 人 | rén | an upright person | 湖北荊門縣人 |
| 476 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 湖北荊門縣人 |
| 477 | 4 | 傳戒 | chuánjiè | to initiate a novice | 持松兩度傳戒 |
| 478 | 4 | 傳戒 | chuánjiè | Conferral of Precepts | 持松兩度傳戒 |
| 479 | 4 | 隨 | suí | to follow | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 480 | 4 | 隨 | suí | to listen to | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 481 | 4 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 482 | 4 | 隨 | suí | with; to accompany | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 483 | 4 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 484 | 4 | 隨 | suí | to the extent that | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 485 | 4 | 隨 | suí | to be obsequious | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 486 | 4 | 隨 | suí | everywhere | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 487 | 4 | 隨 | suí | 17th hexagram | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 488 | 4 | 隨 | suí | in passing | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 489 | 4 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 490 | 4 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 持松也隨校在杭州畢業 |
| 491 | 4 | 三 | sān | three | 三年後 |
| 492 | 4 | 三 | sān | third | 三年後 |
| 493 | 4 | 三 | sān | more than two | 三年後 |
| 494 | 4 | 三 | sān | very few | 三年後 |
| 495 | 4 | 三 | sān | repeatedly | 三年後 |
| 496 | 4 | 三 | sān | San | 三年後 |
| 497 | 4 | 三 | sān | three; tri | 三年後 |
| 498 | 4 | 三 | sān | sa | 三年後 |
| 499 | 4 | 代表團 | dàibiǎo tuán | delegation | 中華佛教代表團 |
| 500 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 河口海慧等 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 持松 | chísōng | Chisong | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 他 |
|
|
|
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 法师 | 法師 |
|
|
| 世 | shì | loka; a world | |
| 密教 | mìjiào | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 密法 | mì fǎ | esoteric rituals |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安徽 | 196 | Anhui | |
| 安庆 | 安慶 | 196 | Anqing |
| 八识规矩颂 | 八識規矩頌 | 98 | Eight Kinds of Consciousness Practices Chant |
| 宝通寺 | 寶通寺 | 98 | Baotong Temple |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 比叡山 | 98 | Mount Hiei | |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 常熟 | 99 | Changshu | |
| 常惺 | 99 | Chang Xing | |
| 持松 | 99 | Chisong | |
| 持松法师 | 持松法師 | 99 | Venerable Chisong |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 道阶 | 道階 | 100 | Daojie |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 东京 | 東京 | 68 |
|
| 东密 | 東密 | 100 | Shingon |
| 东亚佛教 | 東亞佛教 | 100 | East Asian Buddhism |
| 东瀛 | 東瀛 | 100 | East China Sea |
| 渡边海旭 | 渡邊海旭 | 100 | Watanabe Kaikyoku |
| 督军 | 督軍 | 100 | Du Jun |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 梵语千字文 | 梵語千字文 | 102 | Fanyu Qian Zi Wen |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 高楠顺次郎 | 高楠順次郎 | 103 | Takakusu Junjirō |
| 高野山 | 103 | Mount Kōya | |
| 观所缘缘论 | 觀所緣緣論 | 103 | Ālambanaparīkṣā; Guan Suo Yuan Yuan Lun |
| 归元寺 | 歸元寺 | 71 | Guiyuan Temple |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉地 | 漢地 | 72 | territory of the Han dynasty; homeland of the Han people |
| 杭州 | 72 | Hangzhou | |
| 汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang |
| 洪山 | 104 | Hongshan | |
| 沪 | 滬 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
| 湖北 | 72 | Hubei | |
| 沪上 | 滬上 | 104 | Shanghai |
| 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
| 柬埔寨 | 106 | Cambodia | |
| 静安寺 | 靜安寺 | 106 | Jing An Temple |
| 净慈寺 | 淨慈寺 | 106 | Jingci Temple |
| 金刚顶大教王经 | 金剛頂大教王經 | 106 | The Adamantine Pinnacle: Scripture of the Great King of Teachings |
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 荆门 | 荊門 | 74 | Jingmen |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 辽宁 | 遼寧 | 108 | Liaoning |
| 密宗 | 109 | Esoteric School; Esoteric Buddhism | |
| 木村 | 109 | Kimura | |
| 南坪 | 110 | Nanping | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
| 日文 | 82 | Japanese language | |
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 上海佛教协会 | 上海佛教協會 | 115 | Shanghai Buddhist Association |
| 上海市 | 83 | Shanghai Municipality | |
| 摄大乘论 | 攝大乘論 | 115 |
|
| 十二门论 | 十二門論 | 115 | Twelve Gate Treatise |
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 四书五经 | 四書五經 | 115 | Four Books and Five Classics; Confucian Classics |
| 胎藏界 | 116 | matrix realm; womb world; taizōkai | |
| 台密 | 116 | dai-mitsu | |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 文革 | 87 | Cultural Revolution | |
| 五代 | 87 | Five Dynasties | |
| 武昌佛学院 | 武昌佛學院 | 119 | Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary |
| 武汉 | 武漢 | 119 | Wuhan |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
| 心经 | 心經 | 88 |
|
| 新潟县 | 新潟縣 | 120 | Niigata prefecture |
| 延历寺 | 延曆寺 | 121 | Enryaku-ji |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 印度 | 121 | India | |
| 迎江寺 | 121 | Yingjiang Temple | |
| 因明入正理论 | 因明入正理論 | 121 | Nyāyapraveśa; Primer on Logic |
| 玉泉寺 | 89 | Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu | |
| 月霞 | 121 | Yuexia | |
| 张学良 | 張學良 | 122 | Zhang Xueliang |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 真言宗 | 122 | Shingon School; Mantra School | |
| 中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 |
|
| 中国密教 | 中國密教 | 122 | Chinese Esoteric Buddhism |
| 中华 | 中華 | 90 | China |
| 中秋 | 122 | the Mid-autumn festival |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 传戒 | 傳戒 | 99 |
|
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法器 | 102 |
|
|
| 法印 | 102 |
|
|
| 佛教研究 | 102 | Buddhist studies | |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 两部 | 兩部 | 108 | two realms |
| 密法 | 109 | esoteric rituals | |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 融通 | 114 |
|
|
| 僧正 | 115 | sōjō | |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 十方丛林 | 十方叢林 | 115 |
|
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 宿愿 | 宿願 | 115 | prior vow |
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 以戒为师 | 以戒為師 | 121 |
|
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 住持 | 122 |
|
|
| 驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |