Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Early Republic Period Buddhism Leader Venerable Master Taixu 壹、中國 ■民初佛教領袖太虛大師
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 55 | 太虛 | tàixū | sky | 太虛呼籲改革佛教 |
| 2 | 55 | 太虛 | tàixū | a void | 太虛呼籲改革佛教 |
| 3 | 55 | 太虛 | tàixū | Taixu | 太虛呼籲改革佛教 |
| 4 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 5 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 6 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 7 | 25 | 為 | wéi | to do | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 8 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 9 | 25 | 為 | wéi | to govern | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 10 | 23 | 在 | zài | in; at | 志在整理僧伽制度 |
| 11 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 志在整理僧伽制度 |
| 12 | 23 | 在 | zài | to consist of | 志在整理僧伽制度 |
| 13 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 志在整理僧伽制度 |
| 14 | 23 | 在 | zài | in; bhū | 志在整理僧伽制度 |
| 15 | 22 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 民初佛教領袖太虛大師 |
| 16 | 22 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 民初佛教領袖太虛大師 |
| 17 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 中途經平望小九華寺 |
| 18 | 20 | 寺 | sì | a government office | 中途經平望小九華寺 |
| 19 | 20 | 寺 | sì | a eunuch | 中途經平望小九華寺 |
| 20 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 中途經平望小九華寺 |
| 21 | 16 | 革命 | gémìng | a revolution | 革命思潮 |
| 22 | 16 | 革命 | gémìng | to rebel; to revolt | 革命思潮 |
| 23 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 24 | 15 | 等 | děng | to wait | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 25 | 15 | 等 | děng | to be equal | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 26 | 15 | 等 | děng | degree; level | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 27 | 15 | 等 | děng | to compare | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 28 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 29 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 30 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 31 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 32 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 33 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 34 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 35 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 36 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 37 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 38 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 然而他體弱多病 |
| 39 | 15 | 他 | tā | other | 然而他體弱多病 |
| 40 | 15 | 他 | tā | tha | 然而他體弱多病 |
| 41 | 15 | 他 | tā | ṭha | 然而他體弱多病 |
| 42 | 15 | 他 | tā | other; anya | 然而他體弱多病 |
| 43 | 15 | 之 | zhī | to go | 後人將其一生之著述輯成 |
| 44 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 後人將其一生之著述輯成 |
| 45 | 15 | 之 | zhī | is | 後人將其一生之著述輯成 |
| 46 | 15 | 之 | zhī | to use | 後人將其一生之著述輯成 |
| 47 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 後人將其一生之著述輯成 |
| 48 | 14 | 於 | yú | to go; to | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 49 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 50 | 14 | 於 | yú | Yu | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 51 | 14 | 於 | wū | a crow | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 52 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 53 | 13 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 54 | 13 | 法師 | fǎshī | Venerable | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 55 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 56 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 57 | 13 | 年 | nián | year | 光緒三十年 |
| 58 | 13 | 年 | nián | New Year festival | 光緒三十年 |
| 59 | 13 | 年 | nián | age | 光緒三十年 |
| 60 | 13 | 年 | nián | life span; life expectancy | 光緒三十年 |
| 61 | 13 | 年 | nián | an era; a period | 光緒三十年 |
| 62 | 13 | 年 | nián | a date | 光緒三十年 |
| 63 | 13 | 年 | nián | time; years | 光緒三十年 |
| 64 | 13 | 年 | nián | harvest | 光緒三十年 |
| 65 | 13 | 年 | nián | annual; every year | 光緒三十年 |
| 66 | 13 | 年 | nián | year; varṣa | 光緒三十年 |
| 67 | 11 | 一 | yī | one | 西元一八八九 |
| 68 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 西元一八八九 |
| 69 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 西元一八八九 |
| 70 | 11 | 一 | yī | first | 西元一八八九 |
| 71 | 11 | 一 | yī | the same | 西元一八八九 |
| 72 | 11 | 一 | yī | sole; single | 西元一八八九 |
| 73 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 西元一八八九 |
| 74 | 11 | 一 | yī | Yi | 西元一八八九 |
| 75 | 11 | 一 | yī | other | 西元一八八九 |
| 76 | 11 | 一 | yī | to unify | 西元一八八九 |
| 77 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 西元一八八九 |
| 78 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 西元一八八九 |
| 79 | 11 | 一 | yī | one; eka | 西元一八八九 |
| 80 | 11 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 81 | 11 | 並 | bìng | to combine | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 82 | 11 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 83 | 11 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 84 | 11 | 並 | bīng | Taiyuan | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 85 | 11 | 並 | bìng | equally; both; together | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 86 | 11 | 與 | yǔ | to give | 太虛因得與結為文字交 |
| 87 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 太虛因得與結為文字交 |
| 88 | 11 | 與 | yù | to particate in | 太虛因得與結為文字交 |
| 89 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 太虛因得與結為文字交 |
| 90 | 11 | 與 | yù | to help | 太虛因得與結為文字交 |
| 91 | 11 | 與 | yǔ | for | 太虛因得與結為文字交 |
| 92 | 10 | 歲 | suì | age | 太虛二歲喪父 |
| 93 | 10 | 歲 | suì | years | 太虛二歲喪父 |
| 94 | 10 | 歲 | suì | time | 太虛二歲喪父 |
| 95 | 10 | 歲 | suì | annual harvest | 太虛二歲喪父 |
| 96 | 10 | 閱 | yuè | to peruse; to review; to inspect | 閱藏有悟 |
| 97 | 10 | 閱 | yuè | to read | 閱藏有悟 |
| 98 | 9 | 上海 | Shànghǎi | Shanghai | 平安返回上海 |
| 99 | 9 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 更著手組織 |
| 100 | 9 | 組織 | zǔzhī | organization | 更著手組織 |
| 101 | 9 | 組織 | zǔzhī | weave | 更著手組織 |
| 102 | 9 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 更著手組織 |
| 103 | 9 | 後 | hòu | after; later | 數月後就被接回庵中休養 |
| 104 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 數月後就被接回庵中休養 |
| 105 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 數月後就被接回庵中休養 |
| 106 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 數月後就被接回庵中休養 |
| 107 | 9 | 後 | hòu | late; later | 數月後就被接回庵中休養 |
| 108 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 數月後就被接回庵中休養 |
| 109 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 數月後就被接回庵中休養 |
| 110 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 數月後就被接回庵中休養 |
| 111 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 數月後就被接回庵中休養 |
| 112 | 9 | 後 | hòu | Hou | 數月後就被接回庵中休養 |
| 113 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 數月後就被接回庵中休養 |
| 114 | 9 | 後 | hòu | following | 數月後就被接回庵中休養 |
| 115 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 數月後就被接回庵中休養 |
| 116 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 數月後就被接回庵中休養 |
| 117 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 數月後就被接回庵中休養 |
| 118 | 9 | 後 | hòu | Hou | 數月後就被接回庵中休養 |
| 119 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 數月後就被接回庵中休養 |
| 120 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 數月後就被接回庵中休養 |
| 121 | 9 | 到 | dào | to arrive | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 122 | 9 | 到 | dào | to go | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 123 | 9 | 到 | dào | careful | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 124 | 9 | 到 | dào | Dao | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 125 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 126 | 8 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 太虛理解力始日有萌發 |
| 127 | 8 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 太虛理解力始日有萌發 |
| 128 | 8 | 日 | rì | a day | 太虛理解力始日有萌發 |
| 129 | 8 | 日 | rì | Japan | 太虛理解力始日有萌發 |
| 130 | 8 | 日 | rì | sun | 太虛理解力始日有萌發 |
| 131 | 8 | 日 | rì | daytime | 太虛理解力始日有萌發 |
| 132 | 8 | 日 | rì | sunlight | 太虛理解力始日有萌發 |
| 133 | 8 | 日 | rì | everyday | 太虛理解力始日有萌發 |
| 134 | 8 | 日 | rì | season | 太虛理解力始日有萌發 |
| 135 | 8 | 日 | rì | available time | 太虛理解力始日有萌發 |
| 136 | 8 | 日 | rì | in the past | 太虛理解力始日有萌發 |
| 137 | 8 | 日 | mì | mi | 太虛理解力始日有萌發 |
| 138 | 8 | 日 | rì | sun; sūrya | 太虛理解力始日有萌發 |
| 139 | 8 | 日 | rì | a day; divasa | 太虛理解力始日有萌發 |
| 140 | 7 | 中 | zhōng | middle | 數月後就被接回庵中休養 |
| 141 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 數月後就被接回庵中休養 |
| 142 | 7 | 中 | zhōng | China | 數月後就被接回庵中休養 |
| 143 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 數月後就被接回庵中休養 |
| 144 | 7 | 中 | zhōng | midday | 數月後就被接回庵中休養 |
| 145 | 7 | 中 | zhōng | inside | 數月後就被接回庵中休養 |
| 146 | 7 | 中 | zhōng | during | 數月後就被接回庵中休養 |
| 147 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 數月後就被接回庵中休養 |
| 148 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 數月後就被接回庵中休養 |
| 149 | 7 | 中 | zhōng | half | 數月後就被接回庵中休養 |
| 150 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 數月後就被接回庵中休養 |
| 151 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 數月後就被接回庵中休養 |
| 152 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 數月後就被接回庵中休養 |
| 153 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 數月後就被接回庵中休養 |
| 154 | 7 | 中 | zhōng | middle | 數月後就被接回庵中休養 |
| 155 | 7 | 九 | jiǔ | nine | 西元一八八九 |
| 156 | 7 | 九 | jiǔ | many | 西元一八八九 |
| 157 | 7 | 九 | jiǔ | nine; nava | 西元一八八九 |
| 158 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 159 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 160 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 161 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 162 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 163 | 7 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 164 | 7 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 165 | 7 | 僧 | sēng | Seng | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 166 | 7 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 167 | 7 | 覺 | jué | to awake | 只覺索然無味 |
| 168 | 7 | 覺 | jiào | sleep | 只覺索然無味 |
| 169 | 7 | 覺 | jué | to realize | 只覺索然無味 |
| 170 | 7 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 只覺索然無味 |
| 171 | 7 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 只覺索然無味 |
| 172 | 7 | 覺 | jué | perception; feeling | 只覺索然無味 |
| 173 | 7 | 覺 | jué | a person with foresight | 只覺索然無味 |
| 174 | 7 | 覺 | jué | Awaken | 只覺索然無味 |
| 175 | 7 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 只覺索然無味 |
| 176 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時學時輟 |
| 177 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時學時輟 |
| 178 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時學時輟 |
| 179 | 7 | 時 | shí | fashionable | 時學時輟 |
| 180 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時學時輟 |
| 181 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時學時輟 |
| 182 | 7 | 時 | shí | tense | 時學時輟 |
| 183 | 7 | 時 | shí | particular; special | 時學時輟 |
| 184 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時學時輟 |
| 185 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時學時輟 |
| 186 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 時學時輟 |
| 187 | 7 | 時 | shí | seasonal | 時學時輟 |
| 188 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 時學時輟 |
| 189 | 7 | 時 | shí | hour | 時學時輟 |
| 190 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時學時輟 |
| 191 | 7 | 時 | shí | Shi | 時學時輟 |
| 192 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 時學時輟 |
| 193 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 時學時輟 |
| 194 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 時學時輟 |
| 195 | 7 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 士老帶他往鎮海縣團橋鎮玉皇殿依師祖奘年老和尚披剃 |
| 196 | 7 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 士老帶他往鎮海縣團橋鎮玉皇殿依師祖奘年老和尚披剃 |
| 197 | 7 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 士老帶他往鎮海縣團橋鎮玉皇殿依師祖奘年老和尚披剃 |
| 198 | 6 | 寄禪 | jìchán | Ji Chan | 寄禪 |
| 199 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 200 | 6 | 會 | huì | able to | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 201 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 202 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 203 | 6 | 會 | huì | to assemble | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 204 | 6 | 會 | huì | to meet | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 205 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 206 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 207 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 208 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 209 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 210 | 6 | 會 | huì | to understand | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 211 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 212 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 213 | 6 | 會 | huì | to be good at | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 214 | 6 | 會 | huì | a moment | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 215 | 6 | 會 | huì | to happen to | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 216 | 6 | 會 | huì | to pay | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 217 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 218 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 219 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 220 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 221 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 222 | 6 | 會 | huì | Hui | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 223 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 224 | 6 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 225 | 6 | 新 | xīn | xinjiang | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 226 | 6 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 227 | 6 | 新 | xīn | new people or things | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 228 | 6 | 新 | xīn | Xin | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 229 | 6 | 新 | xīn | Xin | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 230 | 6 | 新 | xīn | new; nava | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 231 | 6 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界佛學院 |
| 232 | 6 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界佛學院 |
| 233 | 6 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界佛學院 |
| 234 | 6 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界佛學院 |
| 235 | 6 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界佛學院 |
| 236 | 6 | 世界 | shìjiè | world | 世界佛學院 |
| 237 | 6 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界佛學院 |
| 238 | 6 | 作 | zuò | to do | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 239 | 6 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 240 | 6 | 作 | zuò | to start | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 241 | 6 | 作 | zuò | a writing; a work | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 242 | 6 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 243 | 6 | 作 | zuō | to create; to make | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 244 | 6 | 作 | zuō | a workshop | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 245 | 6 | 作 | zuō | to write; to compose | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 246 | 6 | 作 | zuò | to rise | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 247 | 6 | 作 | zuò | to be aroused | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 248 | 6 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 249 | 6 | 作 | zuò | to regard as | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 250 | 6 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 251 | 6 | 二 | èr | two | 太虛二歲喪父 |
| 252 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 太虛二歲喪父 |
| 253 | 6 | 二 | èr | second | 太虛二歲喪父 |
| 254 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 太虛二歲喪父 |
| 255 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 太虛二歲喪父 |
| 256 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 太虛二歲喪父 |
| 257 | 6 | 鎮 | zhèn | town | 浙江海寧長安鎮人 |
| 258 | 6 | 鎮 | zhèn | to press down; to pressure; to suppress | 浙江海寧長安鎮人 |
| 259 | 6 | 鎮 | zhèn | to pacify; to quell | 浙江海寧長安鎮人 |
| 260 | 6 | 鎮 | zhèn | market place | 浙江海寧長安鎮人 |
| 261 | 6 | 鎮 | zhèn | to cool down | 浙江海寧長安鎮人 |
| 262 | 6 | 鎮 | zhèn | to defend | 浙江海寧長安鎮人 |
| 263 | 6 | 鎮 | zhèn | most important | 浙江海寧長安鎮人 |
| 264 | 6 | 鎮 | zhèn | Saturn | 浙江海寧長安鎮人 |
| 265 | 6 | 鎮 | zhèn | to ward off evil | 浙江海寧長安鎮人 |
| 266 | 6 | 普陀山 | Pǔtuó shān | Mount Putuo; Putuoshan | 十歲朝普陀山 |
| 267 | 6 | 普陀山 | Pǔtuó Shān | Mount Putuo | 十歲朝普陀山 |
| 268 | 6 | 外婆 | wàipó | maternal grandmother | 遂由外婆負起教養之責 |
| 269 | 5 | 棲雲 | qīyún | Qiyun | 太虛結識革命僧人棲雲法師 |
| 270 | 5 | 三 | sān | three | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 271 | 5 | 三 | sān | third | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 272 | 5 | 三 | sān | more than two | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 273 | 5 | 三 | sān | very few | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 274 | 5 | 三 | sān | San | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 275 | 5 | 三 | sān | three; tri | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 276 | 5 | 三 | sān | sa | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 277 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
| 278 | 5 | 即 | jí | at that time | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
| 279 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
| 280 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
| 281 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
| 282 | 5 | 書 | shū | book | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 283 | 5 | 書 | shū | document; manuscript | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 284 | 5 | 書 | shū | letter | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 285 | 5 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 286 | 5 | 書 | shū | to write | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 287 | 5 | 書 | shū | writing | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 288 | 5 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 289 | 5 | 書 | shū | Shu | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 290 | 5 | 書 | shū | to record | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 291 | 5 | 書 | shū | book; pustaka | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 292 | 5 | 書 | shū | write; copy; likh | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 293 | 5 | 書 | shū | manuscript; lekha | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 294 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 295 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 296 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 297 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 298 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 299 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 300 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 301 | 5 | 華山 | huàshān | Huashan | 結識來自溫州的華山法師 |
| 302 | 5 | 華山 | huàshān | Huashan | 結識來自溫州的華山法師 |
| 303 | 5 | 寧波 | níngbō | Ningbo | 禮寧波的天童 |
| 304 | 5 | 月 | yuè | month | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 305 | 5 | 月 | yuè | moon | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 306 | 5 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 307 | 5 | 月 | yuè | moonlight | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 308 | 5 | 月 | yuè | monthly | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 309 | 5 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 310 | 5 | 月 | yuè | Tokharians | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 311 | 5 | 月 | yuè | China rose | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 312 | 5 | 月 | yuè | Yue | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 313 | 5 | 月 | yuè | moon | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 314 | 5 | 月 | yuè | month; māsa | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 315 | 5 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 勃發以佛學入世 |
| 316 | 5 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 勃發以佛學入世 |
| 317 | 5 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 勃發以佛學入世 |
| 318 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 哀憤所激多愆尤 |
| 319 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 哀憤所激多愆尤 |
| 320 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 哀憤所激多愆尤 |
| 321 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 哀憤所激多愆尤 |
| 322 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 哀憤所激多愆尤 |
| 323 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 哀憤所激多愆尤 |
| 324 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 哀憤所激多愆尤 |
| 325 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 遂由外婆負起教養之責 |
| 326 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 遂由外婆負起教養之責 |
| 327 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 遂由外婆負起教養之責 |
| 328 | 5 | 由 | yóu | You | 遂由外婆負起教養之責 |
| 329 | 5 | 社 | shè | She | 覺社 |
| 330 | 5 | 社 | shè | society; group; community | 覺社 |
| 331 | 5 | 社 | shè | a group of families | 覺社 |
| 332 | 5 | 社 | shè | jha | 覺社 |
| 333 | 5 | 其 | qí | Qi | 然其影響則極為深遠 |
| 334 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 太虛心生嚮往 |
| 335 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 太虛心生嚮往 |
| 336 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 太虛心生嚮往 |
| 337 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 太虛心生嚮往 |
| 338 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 太虛心生嚮往 |
| 339 | 5 | 心 | xīn | heart | 太虛心生嚮往 |
| 340 | 5 | 心 | xīn | emotion | 太虛心生嚮往 |
| 341 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 太虛心生嚮往 |
| 342 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 太虛心生嚮往 |
| 343 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 太虛心生嚮往 |
| 344 | 5 | 開 | kāi | to open | 太虛雖然智識漸開 |
| 345 | 5 | 開 | kāi | Kai | 太虛雖然智識漸開 |
| 346 | 5 | 開 | kāi | to hold an event | 太虛雖然智識漸開 |
| 347 | 5 | 開 | kāi | to drive; to operate | 太虛雖然智識漸開 |
| 348 | 5 | 開 | kāi | to boil | 太虛雖然智識漸開 |
| 349 | 5 | 開 | kāi | to melt | 太虛雖然智識漸開 |
| 350 | 5 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 太虛雖然智識漸開 |
| 351 | 5 | 開 | kāi | to depart; to move | 太虛雖然智識漸開 |
| 352 | 5 | 開 | kāi | to write | 太虛雖然智識漸開 |
| 353 | 5 | 開 | kāi | to issue | 太虛雖然智識漸開 |
| 354 | 5 | 開 | kāi | to lift restrictions | 太虛雖然智識漸開 |
| 355 | 5 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 太虛雖然智識漸開 |
| 356 | 5 | 開 | kāi | to switch on | 太虛雖然智識漸開 |
| 357 | 5 | 開 | kāi | to run; to set up | 太虛雖然智識漸開 |
| 358 | 5 | 開 | kāi | to fire | 太虛雖然智識漸開 |
| 359 | 5 | 開 | kāi | to eat | 太虛雖然智識漸開 |
| 360 | 5 | 開 | kāi | to clear | 太虛雖然智識漸開 |
| 361 | 5 | 開 | kāi | to divide | 太虛雖然智識漸開 |
| 362 | 5 | 開 | kāi | a division of standard size paper | 太虛雖然智識漸開 |
| 363 | 5 | 開 | kāi | to develop land; to reclaim land | 太虛雖然智識漸開 |
| 364 | 5 | 開 | kāi | to reveal; to display | 太虛雖然智識漸開 |
| 365 | 5 | 開 | kāi | to inspire | 太虛雖然智識漸開 |
| 366 | 5 | 開 | kāi | open | 太虛雖然智識漸開 |
| 367 | 5 | 太虛大師 | Tàixū dàshī | Venerable Master Taixu | 民初佛教領袖太虛大師 |
| 368 | 5 | 華 | huá | Chinese | 號華子 |
| 369 | 5 | 華 | huá | illustrious; splendid | 號華子 |
| 370 | 5 | 華 | huā | a flower | 號華子 |
| 371 | 5 | 華 | huā | to flower | 號華子 |
| 372 | 5 | 華 | huá | China | 號華子 |
| 373 | 5 | 華 | huá | empty; flowery | 號華子 |
| 374 | 5 | 華 | huá | brilliance; luster | 號華子 |
| 375 | 5 | 華 | huá | elegance; beauty | 號華子 |
| 376 | 5 | 華 | huā | a flower | 號華子 |
| 377 | 5 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 號華子 |
| 378 | 5 | 華 | huá | makeup; face powder | 號華子 |
| 379 | 5 | 華 | huá | flourishing | 號華子 |
| 380 | 5 | 華 | huá | a corona | 號華子 |
| 381 | 5 | 華 | huá | years; time | 號華子 |
| 382 | 5 | 華 | huá | your | 號華子 |
| 383 | 5 | 華 | huá | essence; best part | 號華子 |
| 384 | 5 | 華 | huá | grey | 號華子 |
| 385 | 5 | 華 | huà | Hua | 號華子 |
| 386 | 5 | 華 | huá | literary talent | 號華子 |
| 387 | 5 | 華 | huá | literary talent | 號華子 |
| 388 | 5 | 華 | huá | an article; a document | 號華子 |
| 389 | 5 | 者 | zhě | ca | 所難忘者恩未酬 |
| 390 | 5 | 詩 | shī | poem; verse | 當時圓瑛法師每袖詩過訪水月 |
| 391 | 5 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 當時圓瑛法師每袖詩過訪水月 |
| 392 | 5 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 當時圓瑛法師每袖詩過訪水月 |
| 393 | 5 | 詩 | shī | poetry | 當時圓瑛法師每袖詩過訪水月 |
| 394 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 能對三五字聯 |
| 395 | 4 | 對 | duì | correct; right | 能對三五字聯 |
| 396 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 能對三五字聯 |
| 397 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 能對三五字聯 |
| 398 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 能對三五字聯 |
| 399 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 能對三五字聯 |
| 400 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 能對三五字聯 |
| 401 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 能對三五字聯 |
| 402 | 4 | 對 | duì | to mix | 能對三五字聯 |
| 403 | 4 | 對 | duì | a pair | 能對三五字聯 |
| 404 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 能對三五字聯 |
| 405 | 4 | 對 | duì | mutual | 能對三五字聯 |
| 406 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 能對三五字聯 |
| 407 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 能對三五字聯 |
| 408 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 409 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 410 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 411 | 4 | 大 | dà | size | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 412 | 4 | 大 | dà | old | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 413 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 414 | 4 | 大 | dà | adult | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 415 | 4 | 大 | dài | an important person | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 416 | 4 | 大 | dà | senior | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 417 | 4 | 大 | dà | an element | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 418 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 419 | 4 | 一九 | yījiǔ | Amitābha | 一九四七 |
| 420 | 4 | 熊 | xióng | bear | 寄禪和尚詩友熊希齡以此事上報大總統袁世凱 |
| 421 | 4 | 熊 | xióng | brilliant; bright | 寄禪和尚詩友熊希齡以此事上報大總統袁世凱 |
| 422 | 4 | 熊 | xióng | Xiong | 寄禪和尚詩友熊希齡以此事上報大總統袁世凱 |
| 423 | 4 | 長安 | Cháng'ān | Chang'an | 浙江海寧長安鎮人 |
| 424 | 4 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 浙江海寧長安鎮人 |
| 425 | 4 | 長安 | cháng'ān | Chang'an reign | 浙江海寧長安鎮人 |
| 426 | 4 | 長安 | Cháng'ān | Chang'an | 浙江海寧長安鎮人 |
| 427 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 428 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 429 | 4 | 和 | hé | He | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 430 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 431 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 432 | 4 | 和 | hé | warm | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 433 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 434 | 4 | 和 | hé | a transaction | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 435 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 436 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 437 | 4 | 和 | hé | a military gate | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 438 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 439 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 440 | 4 | 和 | hé | compatible | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 441 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 442 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 443 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 444 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 445 | 4 | 和 | hé | venerable | 道階尊證和諸教授的注意 |
| 446 | 4 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時圓瑛法師每袖詩過訪水月 |
| 447 | 4 | 北京 | běijīng | Beijing | 寄禪和尚以保護寺產一事到北京內務部交涉 |
| 448 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛國的三佛主義而努力 |
| 449 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛國的三佛主義而努力 |
| 450 | 4 | 而 | néng | can; able | 佛國的三佛主義而努力 |
| 451 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛國的三佛主義而努力 |
| 452 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛國的三佛主義而努力 |
| 453 | 4 | 竟 | jìng | to end; to finish | 雖未能竟願 |
| 454 | 4 | 竟 | jìng | all; entire | 雖未能竟願 |
| 455 | 4 | 竟 | jìng | to investigate | 雖未能竟願 |
| 456 | 4 | 廣州 | Guǎngzhōu | Guangzhou | 棲雲開始與廣州的革命人士往來頻繁 |
| 457 | 4 | 始 | shǐ | beginning; start | 太虛理解力始日有萌發 |
| 458 | 4 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 太虛理解力始日有萌發 |
| 459 | 4 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 460 | 4 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 近代中國佛教的興革 |
| 461 | 4 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 近代中國佛教的興革 |
| 462 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 中途經平望小九華寺 |
| 463 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 中途經平望小九華寺 |
| 464 | 4 | 經 | jīng | warp | 中途經平望小九華寺 |
| 465 | 4 | 經 | jīng | longitude | 中途經平望小九華寺 |
| 466 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 中途經平望小九華寺 |
| 467 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 中途經平望小九華寺 |
| 468 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 中途經平望小九華寺 |
| 469 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 中途經平望小九華寺 |
| 470 | 4 | 經 | jīng | classics | 中途經平望小九華寺 |
| 471 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 中途經平望小九華寺 |
| 472 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 中途經平望小九華寺 |
| 473 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 中途經平望小九華寺 |
| 474 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 中途經平望小九華寺 |
| 475 | 4 | 經 | jīng | to measure | 中途經平望小九華寺 |
| 476 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 中途經平望小九華寺 |
| 477 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 中途經平望小九華寺 |
| 478 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 中途經平望小九華寺 |
| 479 | 4 | 次 | cì | second-rate | 閱經次 |
| 480 | 4 | 次 | cì | second; secondary | 閱經次 |
| 481 | 4 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 閱經次 |
| 482 | 4 | 次 | cì | a sequence; an order | 閱經次 |
| 483 | 4 | 次 | cì | to arrive | 閱經次 |
| 484 | 4 | 次 | cì | to be next in sequence | 閱經次 |
| 485 | 4 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 閱經次 |
| 486 | 4 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 閱經次 |
| 487 | 4 | 次 | cì | stage of a journey | 閱經次 |
| 488 | 4 | 次 | cì | ranks | 閱經次 |
| 489 | 4 | 次 | cì | an official position | 閱經次 |
| 490 | 4 | 次 | cì | inside | 閱經次 |
| 491 | 4 | 次 | zī | to hesitate | 閱經次 |
| 492 | 4 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 閱經次 |
| 493 | 4 | 師 | shī | teacher | 禮士達上人為師 |
| 494 | 4 | 師 | shī | multitude | 禮士達上人為師 |
| 495 | 4 | 師 | shī | a host; a leader | 禮士達上人為師 |
| 496 | 4 | 師 | shī | an expert | 禮士達上人為師 |
| 497 | 4 | 師 | shī | an example; a model | 禮士達上人為師 |
| 498 | 4 | 師 | shī | master | 禮士達上人為師 |
| 499 | 4 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 禮士達上人為師 |
| 500 | 4 | 師 | shī | Shi | 禮士達上人為師 |
Frequencies of all Words
Top 868
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 58 | 的 | de | possessive particle | 佛國的三佛主義而努力 |
| 2 | 58 | 的 | de | structural particle | 佛國的三佛主義而努力 |
| 3 | 58 | 的 | de | complement | 佛國的三佛主義而努力 |
| 4 | 58 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛國的三佛主義而努力 |
| 5 | 55 | 太虛 | tàixū | sky | 太虛呼籲改革佛教 |
| 6 | 55 | 太虛 | tàixū | a void | 太虛呼籲改革佛教 |
| 7 | 55 | 太虛 | tàixū | Taixu | 太虛呼籲改革佛教 |
| 8 | 25 | 為 | wèi | for; to | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 9 | 25 | 為 | wèi | because of | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 10 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 11 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 12 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 13 | 25 | 為 | wéi | to do | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 14 | 25 | 為 | wèi | for | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 15 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 16 | 25 | 為 | wèi | to | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 17 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 18 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 19 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 20 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 21 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 22 | 25 | 為 | wéi | to govern | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 23 | 23 | 在 | zài | in; at | 志在整理僧伽制度 |
| 24 | 23 | 在 | zài | at | 志在整理僧伽制度 |
| 25 | 23 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 志在整理僧伽制度 |
| 26 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 志在整理僧伽制度 |
| 27 | 23 | 在 | zài | to consist of | 志在整理僧伽制度 |
| 28 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 志在整理僧伽制度 |
| 29 | 23 | 在 | zài | in; bhū | 志在整理僧伽制度 |
| 30 | 22 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 民初佛教領袖太虛大師 |
| 31 | 22 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 民初佛教領袖太虛大師 |
| 32 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 中途經平望小九華寺 |
| 33 | 20 | 寺 | sì | a government office | 中途經平望小九華寺 |
| 34 | 20 | 寺 | sì | a eunuch | 中途經平望小九華寺 |
| 35 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 中途經平望小九華寺 |
| 36 | 16 | 革命 | gémìng | a revolution | 革命思潮 |
| 37 | 16 | 革命 | gémìng | to rebel; to revolt | 革命思潮 |
| 38 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 39 | 15 | 等 | děng | to wait | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 40 | 15 | 等 | děng | degree; kind | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 41 | 15 | 等 | děng | plural | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 42 | 15 | 等 | děng | to be equal | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 43 | 15 | 等 | děng | degree; level | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 44 | 15 | 等 | děng | to compare | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 45 | 15 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 46 | 15 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 47 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 48 | 15 | 以 | yǐ | according to | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 49 | 15 | 以 | yǐ | because of | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 50 | 15 | 以 | yǐ | on a certain date | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 51 | 15 | 以 | yǐ | and; as well as | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 52 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 53 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 54 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 55 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 56 | 15 | 以 | yǐ | further; moreover | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 57 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 58 | 15 | 以 | yǐ | very | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 59 | 15 | 以 | yǐ | already | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 60 | 15 | 以 | yǐ | increasingly | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 61 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 62 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 63 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 64 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 等雜誌以弘揚佛法 |
| 65 | 15 | 他 | tā | he; him | 然而他體弱多病 |
| 66 | 15 | 他 | tā | another aspect | 然而他體弱多病 |
| 67 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 然而他體弱多病 |
| 68 | 15 | 他 | tā | everybody | 然而他體弱多病 |
| 69 | 15 | 他 | tā | other | 然而他體弱多病 |
| 70 | 15 | 他 | tuō | other; another; some other | 然而他體弱多病 |
| 71 | 15 | 他 | tā | tha | 然而他體弱多病 |
| 72 | 15 | 他 | tā | ṭha | 然而他體弱多病 |
| 73 | 15 | 他 | tā | other; anya | 然而他體弱多病 |
| 74 | 15 | 之 | zhī | him; her; them; that | 後人將其一生之著述輯成 |
| 75 | 15 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 後人將其一生之著述輯成 |
| 76 | 15 | 之 | zhī | to go | 後人將其一生之著述輯成 |
| 77 | 15 | 之 | zhī | this; that | 後人將其一生之著述輯成 |
| 78 | 15 | 之 | zhī | genetive marker | 後人將其一生之著述輯成 |
| 79 | 15 | 之 | zhī | it | 後人將其一生之著述輯成 |
| 80 | 15 | 之 | zhī | in | 後人將其一生之著述輯成 |
| 81 | 15 | 之 | zhī | all | 後人將其一生之著述輯成 |
| 82 | 15 | 之 | zhī | and | 後人將其一生之著述輯成 |
| 83 | 15 | 之 | zhī | however | 後人將其一生之著述輯成 |
| 84 | 15 | 之 | zhī | if | 後人將其一生之著述輯成 |
| 85 | 15 | 之 | zhī | then | 後人將其一生之著述輯成 |
| 86 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 後人將其一生之著述輯成 |
| 87 | 15 | 之 | zhī | is | 後人將其一生之著述輯成 |
| 88 | 15 | 之 | zhī | to use | 後人將其一生之著述輯成 |
| 89 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 後人將其一生之著述輯成 |
| 90 | 14 | 於 | yú | in; at | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 91 | 14 | 於 | yú | in; at | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 92 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 93 | 14 | 於 | yú | to go; to | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 94 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 95 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 96 | 14 | 於 | yú | from | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 97 | 14 | 於 | yú | give | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 98 | 14 | 於 | yú | oppposing | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 99 | 14 | 於 | yú | and | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 100 | 14 | 於 | yú | compared to | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 101 | 14 | 於 | yú | by | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 102 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 103 | 14 | 於 | yú | for | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 104 | 14 | 於 | yú | Yu | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 105 | 14 | 於 | wū | a crow | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 106 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 107 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 108 | 13 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 109 | 13 | 法師 | fǎshī | Venerable | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 110 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 111 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 112 | 13 | 年 | nián | year | 光緒三十年 |
| 113 | 13 | 年 | nián | New Year festival | 光緒三十年 |
| 114 | 13 | 年 | nián | age | 光緒三十年 |
| 115 | 13 | 年 | nián | life span; life expectancy | 光緒三十年 |
| 116 | 13 | 年 | nián | an era; a period | 光緒三十年 |
| 117 | 13 | 年 | nián | a date | 光緒三十年 |
| 118 | 13 | 年 | nián | time; years | 光緒三十年 |
| 119 | 13 | 年 | nián | harvest | 光緒三十年 |
| 120 | 13 | 年 | nián | annual; every year | 光緒三十年 |
| 121 | 13 | 年 | nián | year; varṣa | 光緒三十年 |
| 122 | 11 | 一 | yī | one | 西元一八八九 |
| 123 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 西元一八八九 |
| 124 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 西元一八八九 |
| 125 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 西元一八八九 |
| 126 | 11 | 一 | yì | whole; all | 西元一八八九 |
| 127 | 11 | 一 | yī | first | 西元一八八九 |
| 128 | 11 | 一 | yī | the same | 西元一八八九 |
| 129 | 11 | 一 | yī | each | 西元一八八九 |
| 130 | 11 | 一 | yī | certain | 西元一八八九 |
| 131 | 11 | 一 | yī | throughout | 西元一八八九 |
| 132 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 西元一八八九 |
| 133 | 11 | 一 | yī | sole; single | 西元一八八九 |
| 134 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 西元一八八九 |
| 135 | 11 | 一 | yī | Yi | 西元一八八九 |
| 136 | 11 | 一 | yī | other | 西元一八八九 |
| 137 | 11 | 一 | yī | to unify | 西元一八八九 |
| 138 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 西元一八八九 |
| 139 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 西元一八八九 |
| 140 | 11 | 一 | yī | or | 西元一八八九 |
| 141 | 11 | 一 | yī | one; eka | 西元一八八九 |
| 142 | 11 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 143 | 11 | 並 | bìng | completely; entirely | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 144 | 11 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 145 | 11 | 並 | bìng | to combine | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 146 | 11 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 147 | 11 | 並 | bìng | both; equally | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 148 | 11 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 149 | 11 | 並 | bìng | completely; entirely | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 150 | 11 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 151 | 11 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 152 | 11 | 並 | bīng | Taiyuan | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 153 | 11 | 並 | bìng | equally; both; together | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 154 | 11 | 並 | bìng | together; saha | 並派遣學僧分赴西藏 |
| 155 | 11 | 與 | yǔ | and | 太虛因得與結為文字交 |
| 156 | 11 | 與 | yǔ | to give | 太虛因得與結為文字交 |
| 157 | 11 | 與 | yǔ | together with | 太虛因得與結為文字交 |
| 158 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 太虛因得與結為文字交 |
| 159 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 太虛因得與結為文字交 |
| 160 | 11 | 與 | yù | to particate in | 太虛因得與結為文字交 |
| 161 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 太虛因得與結為文字交 |
| 162 | 11 | 與 | yù | to help | 太虛因得與結為文字交 |
| 163 | 11 | 與 | yǔ | for | 太虛因得與結為文字交 |
| 164 | 10 | 歲 | suì | age | 太虛二歲喪父 |
| 165 | 10 | 歲 | suì | years | 太虛二歲喪父 |
| 166 | 10 | 歲 | suì | time | 太虛二歲喪父 |
| 167 | 10 | 歲 | suì | annual harvest | 太虛二歲喪父 |
| 168 | 10 | 歲 | suì | age | 太虛二歲喪父 |
| 169 | 10 | 閱 | yuè | to peruse; to review; to inspect | 閱藏有悟 |
| 170 | 10 | 閱 | yuè | to read | 閱藏有悟 |
| 171 | 9 | 上海 | Shànghǎi | Shanghai | 平安返回上海 |
| 172 | 9 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 更著手組織 |
| 173 | 9 | 組織 | zǔzhī | organization | 更著手組織 |
| 174 | 9 | 組織 | zǔzhī | weave | 更著手組織 |
| 175 | 9 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 更著手組織 |
| 176 | 9 | 後 | hòu | after; later | 數月後就被接回庵中休養 |
| 177 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 數月後就被接回庵中休養 |
| 178 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 數月後就被接回庵中休養 |
| 179 | 9 | 後 | hòu | behind | 數月後就被接回庵中休養 |
| 180 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 數月後就被接回庵中休養 |
| 181 | 9 | 後 | hòu | late; later | 數月後就被接回庵中休養 |
| 182 | 9 | 後 | hòu | arriving late | 數月後就被接回庵中休養 |
| 183 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 數月後就被接回庵中休養 |
| 184 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 數月後就被接回庵中休養 |
| 185 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 數月後就被接回庵中休養 |
| 186 | 9 | 後 | hòu | then | 數月後就被接回庵中休養 |
| 187 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 數月後就被接回庵中休養 |
| 188 | 9 | 後 | hòu | Hou | 數月後就被接回庵中休養 |
| 189 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 數月後就被接回庵中休養 |
| 190 | 9 | 後 | hòu | following | 數月後就被接回庵中休養 |
| 191 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 數月後就被接回庵中休養 |
| 192 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 數月後就被接回庵中休養 |
| 193 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 數月後就被接回庵中休養 |
| 194 | 9 | 後 | hòu | Hou | 數月後就被接回庵中休養 |
| 195 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 數月後就被接回庵中休養 |
| 196 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 數月後就被接回庵中休養 |
| 197 | 9 | 到 | dào | to arrive | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 198 | 9 | 到 | dào | arrive; receive | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 199 | 9 | 到 | dào | to go | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 200 | 9 | 到 | dào | careful | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 201 | 9 | 到 | dào | Dao | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 202 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 203 | 8 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 太虛於是從學讀書 |
| 204 | 8 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 太虛理解力始日有萌發 |
| 205 | 8 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 太虛理解力始日有萌發 |
| 206 | 8 | 日 | rì | a day | 太虛理解力始日有萌發 |
| 207 | 8 | 日 | rì | Japan | 太虛理解力始日有萌發 |
| 208 | 8 | 日 | rì | sun | 太虛理解力始日有萌發 |
| 209 | 8 | 日 | rì | daytime | 太虛理解力始日有萌發 |
| 210 | 8 | 日 | rì | sunlight | 太虛理解力始日有萌發 |
| 211 | 8 | 日 | rì | everyday | 太虛理解力始日有萌發 |
| 212 | 8 | 日 | rì | season | 太虛理解力始日有萌發 |
| 213 | 8 | 日 | rì | available time | 太虛理解力始日有萌發 |
| 214 | 8 | 日 | rì | a day | 太虛理解力始日有萌發 |
| 215 | 8 | 日 | rì | in the past | 太虛理解力始日有萌發 |
| 216 | 8 | 日 | mì | mi | 太虛理解力始日有萌發 |
| 217 | 8 | 日 | rì | sun; sūrya | 太虛理解力始日有萌發 |
| 218 | 8 | 日 | rì | a day; divasa | 太虛理解力始日有萌發 |
| 219 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 太虛理解力始日有萌發 |
| 220 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 太虛理解力始日有萌發 |
| 221 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 太虛理解力始日有萌發 |
| 222 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 太虛理解力始日有萌發 |
| 223 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 太虛理解力始日有萌發 |
| 224 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 太虛理解力始日有萌發 |
| 225 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 太虛理解力始日有萌發 |
| 226 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 太虛理解力始日有萌發 |
| 227 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 太虛理解力始日有萌發 |
| 228 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 太虛理解力始日有萌發 |
| 229 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 太虛理解力始日有萌發 |
| 230 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 太虛理解力始日有萌發 |
| 231 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 太虛理解力始日有萌發 |
| 232 | 8 | 有 | yǒu | You | 太虛理解力始日有萌發 |
| 233 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 太虛理解力始日有萌發 |
| 234 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 太虛理解力始日有萌發 |
| 235 | 7 | 中 | zhōng | middle | 數月後就被接回庵中休養 |
| 236 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 數月後就被接回庵中休養 |
| 237 | 7 | 中 | zhōng | China | 數月後就被接回庵中休養 |
| 238 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 數月後就被接回庵中休養 |
| 239 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 數月後就被接回庵中休養 |
| 240 | 7 | 中 | zhōng | midday | 數月後就被接回庵中休養 |
| 241 | 7 | 中 | zhōng | inside | 數月後就被接回庵中休養 |
| 242 | 7 | 中 | zhōng | during | 數月後就被接回庵中休養 |
| 243 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 數月後就被接回庵中休養 |
| 244 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 數月後就被接回庵中休養 |
| 245 | 7 | 中 | zhōng | half | 數月後就被接回庵中休養 |
| 246 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 數月後就被接回庵中休養 |
| 247 | 7 | 中 | zhōng | while | 數月後就被接回庵中休養 |
| 248 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 數月後就被接回庵中休養 |
| 249 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 數月後就被接回庵中休養 |
| 250 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 數月後就被接回庵中休養 |
| 251 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 數月後就被接回庵中休養 |
| 252 | 7 | 中 | zhōng | middle | 數月後就被接回庵中休養 |
| 253 | 7 | 九 | jiǔ | nine | 西元一八八九 |
| 254 | 7 | 九 | jiǔ | many | 西元一八八九 |
| 255 | 7 | 九 | jiǔ | nine; nava | 西元一八八九 |
| 256 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 257 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 258 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 259 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 260 | 7 | 受 | shòu | suitably | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 261 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 可說受太虛大師的影響最大 |
| 262 | 7 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 263 | 7 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 264 | 7 | 僧 | sēng | Seng | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 265 | 7 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 266 | 7 | 覺 | jué | to awake | 只覺索然無味 |
| 267 | 7 | 覺 | jiào | sleep | 只覺索然無味 |
| 268 | 7 | 覺 | jué | to realize | 只覺索然無味 |
| 269 | 7 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 只覺索然無味 |
| 270 | 7 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 只覺索然無味 |
| 271 | 7 | 覺 | jué | perception; feeling | 只覺索然無味 |
| 272 | 7 | 覺 | jué | a person with foresight | 只覺索然無味 |
| 273 | 7 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 只覺索然無味 |
| 274 | 7 | 覺 | jué | Awaken | 只覺索然無味 |
| 275 | 7 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 只覺索然無味 |
| 276 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時學時輟 |
| 277 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時學時輟 |
| 278 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時學時輟 |
| 279 | 7 | 時 | shí | at that time | 時學時輟 |
| 280 | 7 | 時 | shí | fashionable | 時學時輟 |
| 281 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時學時輟 |
| 282 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時學時輟 |
| 283 | 7 | 時 | shí | tense | 時學時輟 |
| 284 | 7 | 時 | shí | particular; special | 時學時輟 |
| 285 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時學時輟 |
| 286 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 時學時輟 |
| 287 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時學時輟 |
| 288 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 時學時輟 |
| 289 | 7 | 時 | shí | seasonal | 時學時輟 |
| 290 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 時學時輟 |
| 291 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時學時輟 |
| 292 | 7 | 時 | shí | on time | 時學時輟 |
| 293 | 7 | 時 | shí | this; that | 時學時輟 |
| 294 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 時學時輟 |
| 295 | 7 | 時 | shí | hour | 時學時輟 |
| 296 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時學時輟 |
| 297 | 7 | 時 | shí | Shi | 時學時輟 |
| 298 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 時學時輟 |
| 299 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 時學時輟 |
| 300 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 時學時輟 |
| 301 | 7 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 士老帶他往鎮海縣團橋鎮玉皇殿依師祖奘年老和尚披剃 |
| 302 | 7 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 士老帶他往鎮海縣團橋鎮玉皇殿依師祖奘年老和尚披剃 |
| 303 | 7 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 士老帶他往鎮海縣團橋鎮玉皇殿依師祖奘年老和尚披剃 |
| 304 | 6 | 寄禪 | jìchán | Ji Chan | 寄禪 |
| 305 | 6 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 母親再適石門縣洲全鎮李姓 |
| 306 | 6 | 再 | zài | twice | 母親再適石門縣洲全鎮李姓 |
| 307 | 6 | 再 | zài | even though | 母親再適石門縣洲全鎮李姓 |
| 308 | 6 | 再 | zài | in addition; even more | 母親再適石門縣洲全鎮李姓 |
| 309 | 6 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 母親再適石門縣洲全鎮李姓 |
| 310 | 6 | 再 | zài | again; punar | 母親再適石門縣洲全鎮李姓 |
| 311 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 312 | 6 | 會 | huì | able to | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 313 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 314 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 315 | 6 | 會 | huì | to assemble | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 316 | 6 | 會 | huì | to meet | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 317 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 318 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 319 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 320 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 321 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 322 | 6 | 會 | huì | to understand | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 323 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 324 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 325 | 6 | 會 | huì | to be good at | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 326 | 6 | 會 | huì | a moment | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 327 | 6 | 會 | huì | to happen to | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 328 | 6 | 會 | huì | to pay | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 329 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 330 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 331 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 332 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 333 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 334 | 6 | 會 | huì | Hui | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 335 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 開成立會於鎮江金山寺 |
| 336 | 6 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 337 | 6 | 新 | xīn | xinjiang | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 338 | 6 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 339 | 6 | 新 | xīn | recently | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 340 | 6 | 新 | xīn | new people or things | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 341 | 6 | 新 | xīn | Xin | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 342 | 6 | 新 | xīn | Xin | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 343 | 6 | 新 | xīn | new; nava | 華山具有新學根柢與革命思想 |
| 344 | 6 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界佛學院 |
| 345 | 6 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界佛學院 |
| 346 | 6 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界佛學院 |
| 347 | 6 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界佛學院 |
| 348 | 6 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界佛學院 |
| 349 | 6 | 世界 | shìjiè | world | 世界佛學院 |
| 350 | 6 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界佛學院 |
| 351 | 6 | 作 | zuò | to do | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 352 | 6 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 353 | 6 | 作 | zuò | to start | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 354 | 6 | 作 | zuò | a writing; a work | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 355 | 6 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 356 | 6 | 作 | zuō | to create; to make | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 357 | 6 | 作 | zuō | a workshop | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 358 | 6 | 作 | zuō | to write; to compose | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 359 | 6 | 作 | zuò | to rise | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 360 | 6 | 作 | zuò | to be aroused | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 361 | 6 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 362 | 6 | 作 | zuò | to regard as | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 363 | 6 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
| 364 | 6 | 二 | èr | two | 太虛二歲喪父 |
| 365 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 太虛二歲喪父 |
| 366 | 6 | 二 | èr | second | 太虛二歲喪父 |
| 367 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 太虛二歲喪父 |
| 368 | 6 | 二 | èr | another; the other | 太虛二歲喪父 |
| 369 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 太虛二歲喪父 |
| 370 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 太虛二歲喪父 |
| 371 | 6 | 鎮 | zhèn | town | 浙江海寧長安鎮人 |
| 372 | 6 | 鎮 | zhèn | to press down; to pressure; to suppress | 浙江海寧長安鎮人 |
| 373 | 6 | 鎮 | zhèn | to pacify; to quell | 浙江海寧長安鎮人 |
| 374 | 6 | 鎮 | zhèn | market place | 浙江海寧長安鎮人 |
| 375 | 6 | 鎮 | zhèn | to cool down | 浙江海寧長安鎮人 |
| 376 | 6 | 鎮 | zhèn | completely; fully | 浙江海寧長安鎮人 |
| 377 | 6 | 鎮 | zhèn | to defend | 浙江海寧長安鎮人 |
| 378 | 6 | 鎮 | zhèn | most important | 浙江海寧長安鎮人 |
| 379 | 6 | 鎮 | zhèn | Saturn | 浙江海寧長安鎮人 |
| 380 | 6 | 鎮 | zhèn | regularly | 浙江海寧長安鎮人 |
| 381 | 6 | 鎮 | zhèn | to ward off evil | 浙江海寧長安鎮人 |
| 382 | 6 | 普陀山 | Pǔtuó shān | Mount Putuo; Putuoshan | 十歲朝普陀山 |
| 383 | 6 | 普陀山 | Pǔtuó Shān | Mount Putuo | 十歲朝普陀山 |
| 384 | 6 | 外婆 | wàipó | maternal grandmother | 遂由外婆負起教養之責 |
| 385 | 5 | 棲雲 | qīyún | Qiyun | 太虛結識革命僧人棲雲法師 |
| 386 | 5 | 三 | sān | three | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 387 | 5 | 三 | sān | third | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 388 | 5 | 三 | sān | more than two | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 389 | 5 | 三 | sān | very few | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 390 | 5 | 三 | sān | repeatedly | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 391 | 5 | 三 | sān | San | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 392 | 5 | 三 | sān | three; tri | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 393 | 5 | 三 | sān | sa | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
| 394 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
| 395 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
| 396 | 5 | 即 | jí | at that time | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
| 397 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
| 398 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
| 399 | 5 | 即 | jí | if; but | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
| 400 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
| 401 | 5 | 即 | jí | then; following | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
| 402 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
| 403 | 5 | 書 | shū | book | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 404 | 5 | 書 | shū | document; manuscript | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 405 | 5 | 書 | shū | letter | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 406 | 5 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 407 | 5 | 書 | shū | to write | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 408 | 5 | 書 | shū | writing | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 409 | 5 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 410 | 5 | 書 | shū | Shu | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 411 | 5 | 書 | shū | to record | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 412 | 5 | 書 | shū | book; pustaka | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 413 | 5 | 書 | shū | write; copy; likh | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 414 | 5 | 書 | shū | manuscript; lekha | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
| 415 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 416 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 417 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 418 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 419 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 420 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 421 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
| 422 | 5 | 華山 | huàshān | Huashan | 結識來自溫州的華山法師 |
| 423 | 5 | 華山 | huàshān | Huashan | 結識來自溫州的華山法師 |
| 424 | 5 | 寧波 | níngbō | Ningbo | 禮寧波的天童 |
| 425 | 5 | 月 | yuè | month | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 426 | 5 | 月 | yuè | moon | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 427 | 5 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 428 | 5 | 月 | yuè | moonlight | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 429 | 5 | 月 | yuè | monthly | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 430 | 5 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 431 | 5 | 月 | yuè | Tokharians | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 432 | 5 | 月 | yuè | China rose | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 433 | 5 | 月 | yuè | a month | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 434 | 5 | 月 | yuè | Yue | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 435 | 5 | 月 | yuè | moon | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 436 | 5 | 月 | yuè | month; māsa | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
| 437 | 5 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 勃發以佛學入世 |
| 438 | 5 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 勃發以佛學入世 |
| 439 | 5 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 勃發以佛學入世 |
| 440 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 哀憤所激多愆尤 |
| 441 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 哀憤所激多愆尤 |
| 442 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 哀憤所激多愆尤 |
| 443 | 5 | 所 | suǒ | it | 哀憤所激多愆尤 |
| 444 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 哀憤所激多愆尤 |
| 445 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 哀憤所激多愆尤 |
| 446 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 哀憤所激多愆尤 |
| 447 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 哀憤所激多愆尤 |
| 448 | 5 | 所 | suǒ | that which | 哀憤所激多愆尤 |
| 449 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 哀憤所激多愆尤 |
| 450 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 哀憤所激多愆尤 |
| 451 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 哀憤所激多愆尤 |
| 452 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 哀憤所激多愆尤 |
| 453 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 哀憤所激多愆尤 |
| 454 | 5 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 遂由外婆負起教養之責 |
| 455 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 遂由外婆負起教養之責 |
| 456 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 遂由外婆負起教養之責 |
| 457 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 遂由外婆負起教養之責 |
| 458 | 5 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 遂由外婆負起教養之責 |
| 459 | 5 | 由 | yóu | from a starting point | 遂由外婆負起教養之責 |
| 460 | 5 | 由 | yóu | You | 遂由外婆負起教養之責 |
| 461 | 5 | 社 | shè | She | 覺社 |
| 462 | 5 | 社 | shè | society; group; community | 覺社 |
| 463 | 5 | 社 | shè | a group of families | 覺社 |
| 464 | 5 | 社 | shè | jha | 覺社 |
| 465 | 5 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 然其影響則極為深遠 |
| 466 | 5 | 其 | qí | to add emphasis | 然其影響則極為深遠 |
| 467 | 5 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 然其影響則極為深遠 |
| 468 | 5 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 然其影響則極為深遠 |
| 469 | 5 | 其 | qí | he; her; it; them | 然其影響則極為深遠 |
| 470 | 5 | 其 | qí | probably; likely | 然其影響則極為深遠 |
| 471 | 5 | 其 | qí | will | 然其影響則極為深遠 |
| 472 | 5 | 其 | qí | may | 然其影響則極為深遠 |
| 473 | 5 | 其 | qí | if | 然其影響則極為深遠 |
| 474 | 5 | 其 | qí | or | 然其影響則極為深遠 |
| 475 | 5 | 其 | qí | Qi | 然其影響則極為深遠 |
| 476 | 5 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 然其影響則極為深遠 |
| 477 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 太虛心生嚮往 |
| 478 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 太虛心生嚮往 |
| 479 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 太虛心生嚮往 |
| 480 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 太虛心生嚮往 |
| 481 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 太虛心生嚮往 |
| 482 | 5 | 心 | xīn | heart | 太虛心生嚮往 |
| 483 | 5 | 心 | xīn | emotion | 太虛心生嚮往 |
| 484 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 太虛心生嚮往 |
| 485 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 太虛心生嚮往 |
| 486 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 太虛心生嚮往 |
| 487 | 5 | 開 | kāi | to open | 太虛雖然智識漸開 |
| 488 | 5 | 開 | kāi | Kai | 太虛雖然智識漸開 |
| 489 | 5 | 開 | kāi | to hold an event | 太虛雖然智識漸開 |
| 490 | 5 | 開 | kāi | to drive; to operate | 太虛雖然智識漸開 |
| 491 | 5 | 開 | kāi | to boil | 太虛雖然智識漸開 |
| 492 | 5 | 開 | kāi | to melt | 太虛雖然智識漸開 |
| 493 | 5 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 太虛雖然智識漸開 |
| 494 | 5 | 開 | kāi | to depart; to move | 太虛雖然智識漸開 |
| 495 | 5 | 開 | kāi | to write | 太虛雖然智識漸開 |
| 496 | 5 | 開 | kāi | to issue | 太虛雖然智識漸開 |
| 497 | 5 | 開 | kāi | to lift restrictions | 太虛雖然智識漸開 |
| 498 | 5 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 太虛雖然智識漸開 |
| 499 | 5 | 開 | kāi | to switch on | 太虛雖然智識漸開 |
| 500 | 5 | 開 | kāi | to run; to set up | 太虛雖然智識漸開 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 太虚 | 太虛 | tàixū | Taixu |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 他 |
|
|
|
| 法师 | 法師 |
|
|
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 并 | 並 | bìng | together; saha |
| 后 | 後 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安徽九华山 | 安徽九華山 | 196 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan |
| 百法明门论 | 百法明門論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 百论疏 | 百論疏 | 66 |
|
| 白崇禧 | 98 | Bai Chongxi | |
| 巴黎 | 98 | Paris | |
| 巴利文 | 98 | Pāli | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 八指头陀 | 八指頭陀 | 98 | Bazhu Toutuo; Jing An |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 长安 | 長安 | 67 |
|
| 长沙 | 長沙 | 67 | Changsha |
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 道阶 | 道階 | 100 | Daojie |
| 大同 | 100 |
|
|
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 东亚佛教 | 東亞佛教 | 100 | East Asian Buddhism |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 法源寺 | 102 | Fayuan Temple | |
| 奉化 | 102 | Fenghua | |
| 冯玉祥 | 馮玉祥 | 102 | Feng Yuxiang |
| 佛教月报 | 佛教月報 | 102 | The Buddhist Monthly |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛化报 | 佛化報 | 102 |
|
| 佛教协进会 | 佛教協進會 | 102 |
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 淦 | 103 | Gan | |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu |
| 广州 | 廣州 | 71 | Guangzhou |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 关中 | 關中 | 71 | Guangzhong |
| 国民政府 | 國民政府 | 103 | Nationalist government |
| 国务院 | 國務院 | 71 | Department of State (USA); State Council (China) |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 古奇 | 103 | Gucci (brand) | |
| 海潮音 | 104 |
|
|
| 海宁 | 海寧 | 104 | Haining |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu |
| 杭州 | 72 | Hangzhou | |
| 汉口 | 漢口 | 72 | Hankou |
| 沪 | 滬 | 104 |
|
| 华南 | 華南 | 104 | Southern China |
| 黄花岗 | 黃花崗 | 104 | Huanghuagang |
| 华山 | 華山 | 104 |
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 寄禅 | 寄禪 | 106 | Ji Chan |
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
| 金山寺 | 106 |
|
|
| 缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
| 康有为 | 康有為 | 75 | Kang Youwei |
| 楞严 | 楞嚴 | 76 | Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
| 南普陀寺 | 110 | Nan Putuo Temple; South Putuo Temple | |
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 内务部 | 內務部 | 110 | Ministry of Internal Affairs |
| 宁波 | 寧波 | 110 | Ningbo |
| 潘 | 112 |
|
|
| 毗卢寺 | 毘盧寺 | 112 | Pilu Temple |
| 普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
| 普陀山 | 80 |
|
|
| 桥镇 | 橋鎮 | 113 | Bridgetown, capital of Barbados |
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 栖云 | 棲雲 | 113 | Qiyun |
| 热河 | 熱河 | 114 |
|
| 仁学 | 仁學 | 114 | Renxue; Exposition on Benevolence |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善慧 | 83 | Shan Hui | |
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 石门县 | 石門縣 | 115 | Shimen County |
| 十月 | 115 |
|
|
| 双溪 | 雙溪 | 115 | Shuangxi or Shuanghsi |
| 四书 | 四書 | 115 | Four Books |
| 四月 | 115 |
|
|
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 太虚大师全书 | 太虛大師全書 | 116 |
|
| 谭嗣同 | 譚嗣同 | 84 | Tan Sitong |
| 天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
| 天童寺 | 84 |
|
|
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王凤 | 王鳳 | 119 | Wang Feng |
| 汶 | 87 | Wen River | |
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
| 武昌佛学院 | 武昌佛學院 | 119 | Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary |
| 武昌起义 | 武昌起義 | 87 | Wuchang Uprising of October 10th, 1911, which led to Sun Yat-sen's Xinhai Revolution and the fall of the Qing dynasty |
| 武汉 | 武漢 | 119 | Wuhan |
| 羲 | 120 |
|
|
| 厦门 | 廈門 | 88 | Xiamen |
| 相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
| 辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
| 新青年 | 88 | Xin Qingnian / New Youth | |
| 新中国 | 新中國 | 88 | the People's Replublic of China |
| 新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
| 新民 | 120 | Xinmin | |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 宣统 | 宣統 | 120 | Xuantong |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 雪山 | 120 | The Himalayas | |
| 荀子 | 88 | Xunzi; Hsun Tzu | |
| 严复 | 嚴復 | 89 | Yan Fu |
| 杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
| 仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 印顺 | 印順 | 89 | Yin Shun |
| 印度 | 121 | India | |
| 印光法师 | 印光法師 | 121 | Yingguang |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 袁世凯 | 袁世凱 | 89 | Yuan Shikai |
| 圆瑛 | 圓瑛 | 121 | Yuan Ying |
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 玉佛寺 | 89 |
|
|
| 玉皇 | 121 | Jade Emperor | |
| 藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
| 章炳麟 | 122 | Zhang Binglin / Zhang Taiyan | |
| 浙江 | 90 |
|
|
| 镇海 | 鎮海 | 122 | Zhenhai |
| 镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
| 支那内学院 | 支那內學院 | 122 | Chinese Inner Studies Institute |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中华 | 中華 | 90 | China |
| 中华佛教总会 | 中華佛教總會 | 122 |
|
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
| 中秋节 | 中秋節 | 122 | Mid-Autumn Festival |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 邹容 | 鄒容 | 122 | Zou Rong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 晨钟 | 晨鐘 | 99 | Morning Bell |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 二法 | 195 |
|
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛国 | 佛國 | 70 |
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛教革命 | 102 | Buddhist revolution | |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 化缘 | 化緣 | 104 |
|
| 精舍 | 106 |
|
|
| 进香 | 進香 | 106 | to burn incense at a temple |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 灵光 | 靈光 | 108 |
|
| 灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
| 入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
| 三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 上人 | 115 |
|
|
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 宿缘 | 宿緣 | 115 |
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 新佛教 | 120 | new Buddhist | |
| 宣教 | 120 | to propagate teachings | |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
| 中国佛学会 | 中國佛學會 | 122 | Chinese Buddhist Society |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住持 | 122 |
|