Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Liang Qichao, a Thinker in Buddhist Studies 壹、中國 ■佛學思想家梁啟超
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 37 | 任 | rèn | to bear; to undertake | 號任公 |
| 2 | 37 | 任 | rèn | to trust to; to rely on | 號任公 |
| 3 | 37 | 任 | rèn | duty; responsibility | 號任公 |
| 4 | 37 | 任 | rèn | to allow; to permit | 號任公 |
| 5 | 37 | 任 | rèn | to appoint | 號任公 |
| 6 | 37 | 任 | rén | Ren | 號任公 |
| 7 | 37 | 任 | rèn | to take office | 號任公 |
| 8 | 37 | 任 | rén | Ren county | 號任公 |
| 9 | 37 | 任 | rèn | an office; a post | 號任公 |
| 10 | 37 | 任 | rèn | to be pregnant | 號任公 |
| 11 | 37 | 任 | rén | crafty and fawning | 號任公 |
| 12 | 33 | 公 | gōng | public/ common; state-owned | 號任公 |
| 13 | 33 | 公 | gōng | official | 號任公 |
| 14 | 33 | 公 | gōng | male | 號任公 |
| 15 | 33 | 公 | gōng | duke; lord | 號任公 |
| 16 | 33 | 公 | gōng | fair; equitable | 號任公 |
| 17 | 33 | 公 | gōng | Mr.; mister | 號任公 |
| 18 | 33 | 公 | gōng | father-in-law | 號任公 |
| 19 | 33 | 公 | gōng | form of address; your honor | 號任公 |
| 20 | 33 | 公 | gōng | accepted; mutual | 號任公 |
| 21 | 33 | 公 | gōng | metric | 號任公 |
| 22 | 33 | 公 | gōng | to release to the public | 號任公 |
| 23 | 33 | 公 | gōng | the common good | 號任公 |
| 24 | 33 | 公 | gōng | to divide equally | 號任公 |
| 25 | 33 | 公 | gōng | Gong | 號任公 |
| 26 | 17 | 之 | zhī | to go | 都是開風氣之先河 |
| 27 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 都是開風氣之先河 |
| 28 | 17 | 之 | zhī | is | 都是開風氣之先河 |
| 29 | 17 | 之 | zhī | to use | 都是開風氣之先河 |
| 30 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 都是開風氣之先河 |
| 31 | 17 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 注意西域佛教 |
| 32 | 17 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 注意西域佛教 |
| 33 | 16 | 他 | tā | other; another; some other | 他關心國事 |
| 34 | 16 | 他 | tā | other | 他關心國事 |
| 35 | 16 | 他 | tā | tha | 他關心國事 |
| 36 | 16 | 他 | tā | ṭha | 他關心國事 |
| 37 | 16 | 他 | tā | other; anya | 他關心國事 |
| 38 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 哀時客等 |
| 39 | 15 | 等 | děng | to wait | 哀時客等 |
| 40 | 15 | 等 | děng | to be equal | 哀時客等 |
| 41 | 15 | 等 | děng | degree; level | 哀時客等 |
| 42 | 15 | 等 | děng | to compare | 哀時客等 |
| 43 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 44 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 45 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 46 | 14 | 為 | wéi | to do | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 47 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 48 | 14 | 為 | wéi | to govern | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 49 | 14 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 佛學思想家梁啟超 |
| 50 | 14 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 佛學思想家梁啟超 |
| 51 | 14 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 佛學思想家梁啟超 |
| 52 | 12 | 一 | yī | one | 西元一八七三 |
| 53 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 西元一八七三 |
| 54 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 西元一八七三 |
| 55 | 12 | 一 | yī | first | 西元一八七三 |
| 56 | 12 | 一 | yī | the same | 西元一八七三 |
| 57 | 12 | 一 | yī | sole; single | 西元一八七三 |
| 58 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 西元一八七三 |
| 59 | 12 | 一 | yī | Yi | 西元一八七三 |
| 60 | 12 | 一 | yī | other | 西元一八七三 |
| 61 | 12 | 一 | yī | to unify | 西元一八七三 |
| 62 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 西元一八七三 |
| 63 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 西元一八七三 |
| 64 | 12 | 一 | yī | one; eka | 西元一八七三 |
| 65 | 11 | 在 | zài | in; at | 譚嗣同就是在任公的影響下 |
| 66 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 譚嗣同就是在任公的影響下 |
| 67 | 11 | 在 | zài | to consist of | 譚嗣同就是在任公的影響下 |
| 68 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 譚嗣同就是在任公的影響下 |
| 69 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 譚嗣同就是在任公的影響下 |
| 70 | 11 | 年 | nián | year | 一八九四年 |
| 71 | 11 | 年 | nián | New Year festival | 一八九四年 |
| 72 | 11 | 年 | nián | age | 一八九四年 |
| 73 | 11 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一八九四年 |
| 74 | 11 | 年 | nián | an era; a period | 一八九四年 |
| 75 | 11 | 年 | nián | a date | 一八九四年 |
| 76 | 11 | 年 | nián | time; years | 一八九四年 |
| 77 | 11 | 年 | nián | harvest | 一八九四年 |
| 78 | 11 | 年 | nián | annual; every year | 一八九四年 |
| 79 | 11 | 年 | nián | year; varṣa | 一八九四年 |
| 80 | 10 | 於 | yú | to go; to | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 81 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 82 | 10 | 於 | yú | Yu | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 83 | 10 | 於 | wū | a crow | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 84 | 9 | 中國 | zhōngguó | China | 中國 |
| 85 | 9 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國 |
| 86 | 9 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國 |
| 87 | 9 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國 |
| 88 | 9 | 與 | yǔ | to give | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 89 | 9 | 與 | yǔ | to accompany | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 90 | 9 | 與 | yù | to particate in | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 91 | 9 | 與 | yù | of the same kind | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 92 | 9 | 與 | yù | to help | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 93 | 9 | 與 | yǔ | for | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 94 | 8 | 學術 | xuéshù | learning; science; academia | 梁氏多方面的學術成就為眾所周知 |
| 95 | 8 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 任公並在天津報館發表 |
| 96 | 8 | 並 | bìng | to combine | 任公並在天津報館發表 |
| 97 | 8 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 任公並在天津報館發表 |
| 98 | 8 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 任公並在天津報館發表 |
| 99 | 8 | 並 | bīng | Taiyuan | 任公並在天津報館發表 |
| 100 | 8 | 並 | bìng | equally; both; together | 任公並在天津報館發表 |
| 101 | 7 | 歲 | suì | age | 五歲起 |
| 102 | 7 | 歲 | suì | years | 五歲起 |
| 103 | 7 | 歲 | suì | time | 五歲起 |
| 104 | 7 | 歲 | suì | annual harvest | 五歲起 |
| 105 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 廣東省新會縣人 |
| 106 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 廣東省新會縣人 |
| 107 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 廣東省新會縣人 |
| 108 | 7 | 人 | rén | everybody | 廣東省新會縣人 |
| 109 | 7 | 人 | rén | adult | 廣東省新會縣人 |
| 110 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 廣東省新會縣人 |
| 111 | 7 | 人 | rén | an upright person | 廣東省新會縣人 |
| 112 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 廣東省新會縣人 |
| 113 | 7 | 曾 | zēng | great-grand | 他曾說 |
| 114 | 7 | 曾 | zēng | Zeng | 他曾說 |
| 115 | 7 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 他曾說 |
| 116 | 7 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 他曾說 |
| 117 | 7 | 曾 | céng | deep | 他曾說 |
| 118 | 7 | 後 | hòu | after; later | 失敗後 |
| 119 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 失敗後 |
| 120 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 失敗後 |
| 121 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 失敗後 |
| 122 | 7 | 後 | hòu | late; later | 失敗後 |
| 123 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 失敗後 |
| 124 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 失敗後 |
| 125 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 失敗後 |
| 126 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 失敗後 |
| 127 | 7 | 後 | hòu | Hou | 失敗後 |
| 128 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 失敗後 |
| 129 | 7 | 後 | hòu | following | 失敗後 |
| 130 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 失敗後 |
| 131 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 失敗後 |
| 132 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 失敗後 |
| 133 | 7 | 後 | hòu | Hou | 失敗後 |
| 134 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 失敗後 |
| 135 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 失敗後 |
| 136 | 7 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 一度為中國思想界的領導者 |
| 137 | 7 | 佛典 | fódiǎn | Buddhist scriptures; Buddhist texts | 發掘佛典目錄學 |
| 138 | 6 | 研究 | yánjiū | to research | 晚年尤其深入佛學研究 |
| 139 | 6 | 研究 | yánjiū | to consider | 晚年尤其深入佛學研究 |
| 140 | 6 | 其 | qí | Qi | 其生平著作一千數百萬字 |
| 141 | 6 | 學 | xué | to study; to learn | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 142 | 6 | 學 | xué | to imitate | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 143 | 6 | 學 | xué | a school; an academy | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 144 | 6 | 學 | xué | to understand | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 145 | 6 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 146 | 6 | 學 | xué | learned | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 147 | 6 | 學 | xué | a learner | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 148 | 6 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 149 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則點讀 |
| 150 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 則點讀 |
| 151 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 則點讀 |
| 152 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 則點讀 |
| 153 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 則點讀 |
| 154 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則點讀 |
| 155 | 6 | 則 | zé | to do | 則點讀 |
| 156 | 6 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則點讀 |
| 157 | 5 | 寫 | xiě | to write | 九歲能寫上千字的文章 |
| 158 | 5 | 寫 | xiě | writing | 九歲能寫上千字的文章 |
| 159 | 5 | 寫 | xiě | to move; to shift; to place | 九歲能寫上千字的文章 |
| 160 | 5 | 寫 | xiě | to pour out; to vent; to confess | 九歲能寫上千字的文章 |
| 161 | 5 | 寫 | xiě | to copy; to transcribe | 九歲能寫上千字的文章 |
| 162 | 5 | 寫 | xiě | to resemble; to seem like | 九歲能寫上千字的文章 |
| 163 | 5 | 寫 | xiè | to remove | 九歲能寫上千字的文章 |
| 164 | 5 | 寫 | xiě | to agree upon | 九歲能寫上千字的文章 |
| 165 | 5 | 寫 | xiě | to compose; to describe | 九歲能寫上千字的文章 |
| 166 | 5 | 寫 | xiě | to draw; to sketch | 九歲能寫上千字的文章 |
| 167 | 5 | 寫 | xiě | write | 九歲能寫上千字的文章 |
| 168 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 並提出無宗教思想 |
| 169 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 並提出無宗教思想 |
| 170 | 5 | 無 | mó | mo | 並提出無宗教思想 |
| 171 | 5 | 無 | wú | to not have | 並提出無宗教思想 |
| 172 | 5 | 無 | wú | Wu | 並提出無宗教思想 |
| 173 | 5 | 無 | mó | mo | 並提出無宗教思想 |
| 174 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 哀時客等 |
| 175 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 哀時客等 |
| 176 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 哀時客等 |
| 177 | 5 | 時 | shí | fashionable | 哀時客等 |
| 178 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 哀時客等 |
| 179 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 哀時客等 |
| 180 | 5 | 時 | shí | tense | 哀時客等 |
| 181 | 5 | 時 | shí | particular; special | 哀時客等 |
| 182 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 哀時客等 |
| 183 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 哀時客等 |
| 184 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 哀時客等 |
| 185 | 5 | 時 | shí | seasonal | 哀時客等 |
| 186 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 哀時客等 |
| 187 | 5 | 時 | shí | hour | 哀時客等 |
| 188 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 哀時客等 |
| 189 | 5 | 時 | shí | Shi | 哀時客等 |
| 190 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 哀時客等 |
| 191 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 哀時客等 |
| 192 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 哀時客等 |
| 193 | 5 | 梁啟超 | Liáng Qǐchāo | Liang Qichao | 佛學思想家梁啟超 |
| 194 | 5 | 文 | wén | writing; text | 文酒之會不輟 |
| 195 | 5 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文酒之會不輟 |
| 196 | 5 | 文 | wén | Wen | 文酒之會不輟 |
| 197 | 5 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文酒之會不輟 |
| 198 | 5 | 文 | wén | culture | 文酒之會不輟 |
| 199 | 5 | 文 | wén | refined writings | 文酒之會不輟 |
| 200 | 5 | 文 | wén | civil; non-military | 文酒之會不輟 |
| 201 | 5 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文酒之會不輟 |
| 202 | 5 | 文 | wén | wen | 文酒之會不輟 |
| 203 | 5 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文酒之會不輟 |
| 204 | 5 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文酒之會不輟 |
| 205 | 5 | 文 | wén | beautiful | 文酒之會不輟 |
| 206 | 5 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文酒之會不輟 |
| 207 | 5 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文酒之會不輟 |
| 208 | 5 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文酒之會不輟 |
| 209 | 5 | 文 | wén | liberal arts | 文酒之會不輟 |
| 210 | 5 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文酒之會不輟 |
| 211 | 5 | 文 | wén | a tattoo | 文酒之會不輟 |
| 212 | 5 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文酒之會不輟 |
| 213 | 5 | 文 | wén | text; grantha | 文酒之會不輟 |
| 214 | 5 | 書 | shū | book | 等書 |
| 215 | 5 | 書 | shū | document; manuscript | 等書 |
| 216 | 5 | 書 | shū | letter | 等書 |
| 217 | 5 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 等書 |
| 218 | 5 | 書 | shū | to write | 等書 |
| 219 | 5 | 書 | shū | writing | 等書 |
| 220 | 5 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 等書 |
| 221 | 5 | 書 | shū | Shu | 等書 |
| 222 | 5 | 書 | shū | to record | 等書 |
| 223 | 5 | 書 | shū | book; pustaka | 等書 |
| 224 | 5 | 書 | shū | write; copy; likh | 等書 |
| 225 | 5 | 書 | shū | manuscript; lekha | 等書 |
| 226 | 5 | 及 | jí | to reach | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 227 | 5 | 及 | jí | to attain | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 228 | 5 | 及 | jí | to understand | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 229 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 230 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 231 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 232 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 233 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又時習古禮 |
| 234 | 5 | 北京 | běijīng | Beijing | 任公奉召到北京見光緒帝 |
| 235 | 5 | 報 | bào | newspaper | 時務報 |
| 236 | 5 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 時務報 |
| 237 | 5 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 時務報 |
| 238 | 5 | 報 | bào | to respond; to reply | 時務報 |
| 239 | 5 | 報 | bào | to revenge | 時務報 |
| 240 | 5 | 報 | bào | a cable; a telegram | 時務報 |
| 241 | 5 | 報 | bào | a message; information | 時務報 |
| 242 | 5 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 時務報 |
| 243 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 244 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 245 | 5 | 而 | néng | can; able | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 246 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 247 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 248 | 4 | 國人 | guórén | people of that country | 啟發國人的新思想 |
| 249 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大為人事所累 |
| 250 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 大為人事所累 |
| 251 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大為人事所累 |
| 252 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大為人事所累 |
| 253 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 大為人事所累 |
| 254 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 大為人事所累 |
| 255 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大為人事所累 |
| 256 | 4 | 發表 | fābiǎo | to issue (a statement); to publish | 發表 |
| 257 | 4 | 發表 | fābiǎo | to present a document to a feudal lord | 發表 |
| 258 | 4 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 或受他影響的青年 |
| 259 | 4 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 或受他影響的青年 |
| 260 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 261 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 262 | 4 | 和 | hé | He | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 263 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 264 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 265 | 4 | 和 | hé | warm | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 266 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 267 | 4 | 和 | hé | a transaction | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 268 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 269 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 270 | 4 | 和 | hé | a military gate | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 271 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 272 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 273 | 4 | 和 | hé | compatible | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 274 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 275 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 276 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 277 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 278 | 4 | 和 | hé | venerable | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 279 | 4 | 翌年 | yìnián | the following year | 翌年 |
| 280 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他曾說 |
| 281 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他曾說 |
| 282 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 他曾說 |
| 283 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他曾說 |
| 284 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他曾說 |
| 285 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他曾說 |
| 286 | 4 | 說 | shuō | allocution | 他曾說 |
| 287 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他曾說 |
| 288 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他曾說 |
| 289 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 他曾說 |
| 290 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他曾說 |
| 291 | 4 | 啟發 | qǐfā | to enlighten; to inspire | 而且極具啟發性的學術識見 |
| 292 | 4 | 啟發 | qǐfā | to expound | 而且極具啟發性的學術識見 |
| 293 | 4 | 譚嗣同 | Tán sìtóng | Tan Sitong | 的譚嗣同以及楊叔嶠 |
| 294 | 4 | 中 | zhōng | middle | 朋輩交遊中 |
| 295 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 朋輩交遊中 |
| 296 | 4 | 中 | zhōng | China | 朋輩交遊中 |
| 297 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 朋輩交遊中 |
| 298 | 4 | 中 | zhōng | midday | 朋輩交遊中 |
| 299 | 4 | 中 | zhōng | inside | 朋輩交遊中 |
| 300 | 4 | 中 | zhōng | during | 朋輩交遊中 |
| 301 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 朋輩交遊中 |
| 302 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 朋輩交遊中 |
| 303 | 4 | 中 | zhōng | half | 朋輩交遊中 |
| 304 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 朋輩交遊中 |
| 305 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 朋輩交遊中 |
| 306 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 朋輩交遊中 |
| 307 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 朋輩交遊中 |
| 308 | 4 | 中 | zhōng | middle | 朋輩交遊中 |
| 309 | 4 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 310 | 4 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 311 | 4 | 治 | zhì | to annihilate | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 312 | 4 | 治 | zhì | to punish | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 313 | 4 | 治 | zhì | a government seat | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 314 | 4 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 315 | 4 | 治 | zhì | to study; to focus on | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 316 | 4 | 治 | zhì | a Taoist parish | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 317 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 尤以書法著名 |
| 318 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 尤以書法著名 |
| 319 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 尤以書法著名 |
| 320 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 尤以書法著名 |
| 321 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 尤以書法著名 |
| 322 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 尤以書法著名 |
| 323 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 尤以書法著名 |
| 324 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 尤以書法著名 |
| 325 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 尤以書法著名 |
| 326 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 尤以書法著名 |
| 327 | 4 | 著作 | zhùzuò | to write | 其生平著作一千數百萬字 |
| 328 | 4 | 著作 | zhùzuò | literary work; book; article; writings | 其生平著作一千數百萬字 |
| 329 | 4 | 九 | jiǔ | nine | 一九二九 |
| 330 | 4 | 九 | jiǔ | many | 一九二九 |
| 331 | 4 | 九 | jiǔ | nine; nava | 一九二九 |
| 332 | 4 | 者 | zhě | ca | 堪稱任公學佛的接引者 |
| 333 | 4 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 而漸至悟解 |
| 334 | 4 | 至 | zhì | to arrive | 而漸至悟解 |
| 335 | 4 | 夏 | xià | summer | 夏曾佑 |
| 336 | 4 | 夏 | xià | Xia | 夏曾佑 |
| 337 | 4 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 夏曾佑 |
| 338 | 4 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 夏曾佑 |
| 339 | 4 | 夏 | xià | great; grand; big | 夏曾佑 |
| 340 | 4 | 夏 | xià | China | 夏曾佑 |
| 341 | 4 | 夏 | xià | the five colors | 夏曾佑 |
| 342 | 4 | 夏 | xià | a tall building | 夏曾佑 |
| 343 | 4 | 夏 | xià | summer; varṣā | 夏曾佑 |
| 344 | 4 | 始 | shǐ | beginning; start | 人始尊佛書 |
| 345 | 4 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 人始尊佛書 |
| 346 | 4 | 日本 | rìběn | Japan | 任公出亡日本 |
| 347 | 3 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 梁氏多方面的學術成就為眾所周知 |
| 348 | 3 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 梁氏多方面的學術成就為眾所周知 |
| 349 | 3 | 氏 | shì | family name; clan name | 梁氏多方面的學術成就為眾所周知 |
| 350 | 3 | 氏 | shì | maiden name; nee | 梁氏多方面的學術成就為眾所周知 |
| 351 | 3 | 氏 | shì | shi | 梁氏多方面的學術成就為眾所周知 |
| 352 | 3 | 氏 | shì | shi | 梁氏多方面的學術成就為眾所周知 |
| 353 | 3 | 氏 | shì | Shi | 梁氏多方面的學術成就為眾所周知 |
| 354 | 3 | 氏 | shì | shi | 梁氏多方面的學術成就為眾所周知 |
| 355 | 3 | 氏 | shì | lineage | 梁氏多方面的學術成就為眾所周知 |
| 356 | 3 | 氏 | zhī | zhi | 梁氏多方面的學術成就為眾所周知 |
| 357 | 3 | 翻譯 | fānyì | to translate; to interpret | 公餘並翻譯外國名著數十種 |
| 358 | 3 | 翻譯 | fānyì | a translator; an interpreter | 公餘並翻譯外國名著數十種 |
| 359 | 3 | 翻譯 | fānyì | 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) | 公餘並翻譯外國名著數十種 |
| 360 | 3 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 他的文章風格漸由復古文學轉為語體文 |
| 361 | 3 | 由 | yóu | to follow along | 他的文章風格漸由復古文學轉為語體文 |
| 362 | 3 | 由 | yóu | cause; reason | 他的文章風格漸由復古文學轉為語體文 |
| 363 | 3 | 由 | yóu | You | 他的文章風格漸由復古文學轉為語體文 |
| 364 | 3 | 一九 | yījiǔ | Amitābha | 一九二九 |
| 365 | 3 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 正文十八篇 |
| 366 | 3 | 光緒 | guāngxù | Guangxu | 光緒二十年中日甲午戰後 |
| 367 | 3 | 佑 | yòu | to bless; to protect | 夏曾佑 |
| 368 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著 |
| 369 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 著 |
| 370 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著 |
| 371 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著 |
| 372 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 著 |
| 373 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著 |
| 374 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 著 |
| 375 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 著 |
| 376 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著 |
| 377 | 3 | 著 | zhāo | OK | 著 |
| 378 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著 |
| 379 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 著 |
| 380 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 著 |
| 381 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著 |
| 382 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著 |
| 383 | 3 | 著 | zhù | to show | 著 |
| 384 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著 |
| 385 | 3 | 著 | zhù | to write | 著 |
| 386 | 3 | 著 | zhù | to record | 著 |
| 387 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 著 |
| 388 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 著 |
| 389 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著 |
| 390 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 著 |
| 391 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 著 |
| 392 | 3 | 著 | zhuó | to command | 著 |
| 393 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 著 |
| 394 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著 |
| 395 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著 |
| 396 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著 |
| 397 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 著 |
| 398 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 文酒之會不輟 |
| 399 | 3 | 會 | huì | able to | 文酒之會不輟 |
| 400 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 文酒之會不輟 |
| 401 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 文酒之會不輟 |
| 402 | 3 | 會 | huì | to assemble | 文酒之會不輟 |
| 403 | 3 | 會 | huì | to meet | 文酒之會不輟 |
| 404 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 文酒之會不輟 |
| 405 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 文酒之會不輟 |
| 406 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 文酒之會不輟 |
| 407 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 文酒之會不輟 |
| 408 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 文酒之會不輟 |
| 409 | 3 | 會 | huì | to understand | 文酒之會不輟 |
| 410 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 文酒之會不輟 |
| 411 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 文酒之會不輟 |
| 412 | 3 | 會 | huì | to be good at | 文酒之會不輟 |
| 413 | 3 | 會 | huì | a moment | 文酒之會不輟 |
| 414 | 3 | 會 | huì | to happen to | 文酒之會不輟 |
| 415 | 3 | 會 | huì | to pay | 文酒之會不輟 |
| 416 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 文酒之會不輟 |
| 417 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 文酒之會不輟 |
| 418 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 文酒之會不輟 |
| 419 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 文酒之會不輟 |
| 420 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 文酒之會不輟 |
| 421 | 3 | 會 | huì | Hui | 文酒之會不輟 |
| 422 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 文酒之會不輟 |
| 423 | 3 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 所講內容包括中國史書 |
| 424 | 3 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 所講內容包括中國史書 |
| 425 | 3 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 所講內容包括中國史書 |
| 426 | 3 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 所講內容包括中國史書 |
| 427 | 3 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 所講內容包括中國史書 |
| 428 | 3 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 所講內容包括中國史書 |
| 429 | 3 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 所講內容包括中國史書 |
| 430 | 3 | 創刊 | chuàngkān | to start publishing; to found a journal | 十月創刊 |
| 431 | 3 | 史 | shǐ | history | 中國文化史目錄 |
| 432 | 3 | 史 | shǐ | Shi | 中國文化史目錄 |
| 433 | 3 | 史 | shǐ | a history; a chronicle; annals | 中國文化史目錄 |
| 434 | 3 | 史 | shǐ | a historian | 中國文化史目錄 |
| 435 | 3 | 史 | shǐ | diverse | 中國文化史目錄 |
| 436 | 3 | 政治 | zhèngzhì | politics | 歷史政治 |
| 437 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 大彼得變政考 |
| 438 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大彼得變政考 |
| 439 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 大彼得變政考 |
| 440 | 3 | 大 | dà | size | 大彼得變政考 |
| 441 | 3 | 大 | dà | old | 大彼得變政考 |
| 442 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 大彼得變政考 |
| 443 | 3 | 大 | dà | adult | 大彼得變政考 |
| 444 | 3 | 大 | dài | an important person | 大彼得變政考 |
| 445 | 3 | 大 | dà | senior | 大彼得變政考 |
| 446 | 3 | 大 | dà | an element | 大彼得變政考 |
| 447 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 大彼得變政考 |
| 448 | 3 | 到 | dào | to arrive | 任公奉召到北京見光緒帝 |
| 449 | 3 | 到 | dào | to go | 任公奉召到北京見光緒帝 |
| 450 | 3 | 到 | dào | careful | 任公奉召到北京見光緒帝 |
| 451 | 3 | 到 | dào | Dao | 任公奉召到北京見光緒帝 |
| 452 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 任公奉召到北京見光緒帝 |
| 453 | 3 | 讀 | dú | to read | 則點讀 |
| 454 | 3 | 讀 | dú | to investigate | 則點讀 |
| 455 | 3 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 則點讀 |
| 456 | 3 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 則點讀 |
| 457 | 3 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 則點讀 |
| 458 | 3 | 從 | cóng | to follow | 他開始從林宰平修習淨土 |
| 459 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 他開始從林宰平修習淨土 |
| 460 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 他開始從林宰平修習淨土 |
| 461 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 他開始從林宰平修習淨土 |
| 462 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 他開始從林宰平修習淨土 |
| 463 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 他開始從林宰平修習淨土 |
| 464 | 3 | 從 | cóng | secondary | 他開始從林宰平修習淨土 |
| 465 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 他開始從林宰平修習淨土 |
| 466 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 他開始從林宰平修習淨土 |
| 467 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 他開始從林宰平修習淨土 |
| 468 | 3 | 從 | zòng | to release | 他開始從林宰平修習淨土 |
| 469 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 他開始從林宰平修習淨土 |
| 470 | 3 | 二 | èr | two | 一九二九 |
| 471 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一九二九 |
| 472 | 3 | 二 | èr | second | 一九二九 |
| 473 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 一九二九 |
| 474 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 一九二九 |
| 475 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 一九二九 |
| 476 | 3 | 八 | bā | eight | 西元一八七三 |
| 477 | 3 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 西元一八七三 |
| 478 | 3 | 八 | bā | eighth | 西元一八七三 |
| 479 | 3 | 八 | bā | all around; all sides | 西元一八七三 |
| 480 | 3 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 西元一八七三 |
| 481 | 3 | 字 | zì | letter; symbol; character | 其生平著作一千數百萬字 |
| 482 | 3 | 字 | zì | Zi | 其生平著作一千數百萬字 |
| 483 | 3 | 字 | zì | to love | 其生平著作一千數百萬字 |
| 484 | 3 | 字 | zì | to teach; to educate | 其生平著作一千數百萬字 |
| 485 | 3 | 字 | zì | to be allowed to marry | 其生平著作一千數百萬字 |
| 486 | 3 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 其生平著作一千數百萬字 |
| 487 | 3 | 字 | zì | diction; wording | 其生平著作一千數百萬字 |
| 488 | 3 | 字 | zì | handwriting | 其生平著作一千數百萬字 |
| 489 | 3 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 其生平著作一千數百萬字 |
| 490 | 3 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 其生平著作一千數百萬字 |
| 491 | 3 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 其生平著作一千數百萬字 |
| 492 | 3 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 其生平著作一千數百萬字 |
| 493 | 3 | 秀才 | xiùcái | a talented person | 皆為秀才 |
| 494 | 3 | 秀才 | xiùcái | a person who has passed the imperial exams at the county level | 皆為秀才 |
| 495 | 3 | 秀才 | xiùcái | a scholar | 皆為秀才 |
| 496 | 3 | 談 | tán | to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss | 更喜談佛學 |
| 497 | 3 | 談 | tán | Tan | 更喜談佛學 |
| 498 | 3 | 談 | tán | discussion | 更喜談佛學 |
| 499 | 3 | 國事 | guóshì | affairs of the nation | 他關心國事 |
| 500 | 3 | 文學 | wénxué | literature | 他的文章風格漸由復古文學轉為語體文 |
Frequencies of all Words
Top 830
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 42 | 的 | de | possessive particle | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 2 | 42 | 的 | de | structural particle | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 3 | 42 | 的 | de | complement | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 4 | 42 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 5 | 37 | 任 | rèn | to bear; to undertake | 號任公 |
| 6 | 37 | 任 | rèn | to trust to; to rely on | 號任公 |
| 7 | 37 | 任 | rèn | duty; responsibility | 號任公 |
| 8 | 37 | 任 | rèn | to allow; to permit | 號任公 |
| 9 | 37 | 任 | rèn | to appoint | 號任公 |
| 10 | 37 | 任 | rèn | no matter | 號任公 |
| 11 | 37 | 任 | rén | Ren | 號任公 |
| 12 | 37 | 任 | rèn | to take office | 號任公 |
| 13 | 37 | 任 | rèn | term | 號任公 |
| 14 | 37 | 任 | rén | Ren county | 號任公 |
| 15 | 37 | 任 | rèn | an office; a post | 號任公 |
| 16 | 37 | 任 | rèn | to be pregnant | 號任公 |
| 17 | 37 | 任 | rén | crafty and fawning | 號任公 |
| 18 | 33 | 公 | gōng | public/ common; state-owned | 號任公 |
| 19 | 33 | 公 | gōng | official | 號任公 |
| 20 | 33 | 公 | gōng | male | 號任公 |
| 21 | 33 | 公 | gōng | duke; lord | 號任公 |
| 22 | 33 | 公 | gōng | fair; equitable | 號任公 |
| 23 | 33 | 公 | gōng | Mr.; mister | 號任公 |
| 24 | 33 | 公 | gōng | father-in-law | 號任公 |
| 25 | 33 | 公 | gōng | form of address; your honor | 號任公 |
| 26 | 33 | 公 | gōng | accepted; mutual | 號任公 |
| 27 | 33 | 公 | gōng | metric | 號任公 |
| 28 | 33 | 公 | gōng | to release to the public | 號任公 |
| 29 | 33 | 公 | gōng | the common good | 號任公 |
| 30 | 33 | 公 | gōng | to divide equally | 號任公 |
| 31 | 33 | 公 | gōng | Gong | 號任公 |
| 32 | 33 | 公 | gōng | publicly; openly | 號任公 |
| 33 | 33 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 號任公 |
| 34 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 都是開風氣之先河 |
| 35 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 都是開風氣之先河 |
| 36 | 17 | 之 | zhī | to go | 都是開風氣之先河 |
| 37 | 17 | 之 | zhī | this; that | 都是開風氣之先河 |
| 38 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 都是開風氣之先河 |
| 39 | 17 | 之 | zhī | it | 都是開風氣之先河 |
| 40 | 17 | 之 | zhī | in | 都是開風氣之先河 |
| 41 | 17 | 之 | zhī | all | 都是開風氣之先河 |
| 42 | 17 | 之 | zhī | and | 都是開風氣之先河 |
| 43 | 17 | 之 | zhī | however | 都是開風氣之先河 |
| 44 | 17 | 之 | zhī | if | 都是開風氣之先河 |
| 45 | 17 | 之 | zhī | then | 都是開風氣之先河 |
| 46 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 都是開風氣之先河 |
| 47 | 17 | 之 | zhī | is | 都是開風氣之先河 |
| 48 | 17 | 之 | zhī | to use | 都是開風氣之先河 |
| 49 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 都是開風氣之先河 |
| 50 | 17 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 注意西域佛教 |
| 51 | 17 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 注意西域佛教 |
| 52 | 16 | 他 | tā | he; him | 他關心國事 |
| 53 | 16 | 他 | tā | another aspect | 他關心國事 |
| 54 | 16 | 他 | tā | other; another; some other | 他關心國事 |
| 55 | 16 | 他 | tā | everybody | 他關心國事 |
| 56 | 16 | 他 | tā | other | 他關心國事 |
| 57 | 16 | 他 | tuō | other; another; some other | 他關心國事 |
| 58 | 16 | 他 | tā | tha | 他關心國事 |
| 59 | 16 | 他 | tā | ṭha | 他關心國事 |
| 60 | 16 | 他 | tā | other; anya | 他關心國事 |
| 61 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 哀時客等 |
| 62 | 15 | 等 | děng | to wait | 哀時客等 |
| 63 | 15 | 等 | děng | degree; kind | 哀時客等 |
| 64 | 15 | 等 | děng | plural | 哀時客等 |
| 65 | 15 | 等 | děng | to be equal | 哀時客等 |
| 66 | 15 | 等 | děng | degree; level | 哀時客等 |
| 67 | 15 | 等 | děng | to compare | 哀時客等 |
| 68 | 14 | 為 | wèi | for; to | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 69 | 14 | 為 | wèi | because of | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 70 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 71 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 72 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 73 | 14 | 為 | wéi | to do | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 74 | 14 | 為 | wèi | for | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 75 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 76 | 14 | 為 | wèi | to | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 77 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 78 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 79 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 80 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 81 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 82 | 14 | 為 | wéi | to govern | 梁啟超為大時代中一位出類拔萃的思想家 |
| 83 | 14 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 佛學思想家梁啟超 |
| 84 | 14 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 佛學思想家梁啟超 |
| 85 | 14 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 佛學思想家梁啟超 |
| 86 | 12 | 一 | yī | one | 西元一八七三 |
| 87 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 西元一八七三 |
| 88 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 西元一八七三 |
| 89 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 西元一八七三 |
| 90 | 12 | 一 | yì | whole; all | 西元一八七三 |
| 91 | 12 | 一 | yī | first | 西元一八七三 |
| 92 | 12 | 一 | yī | the same | 西元一八七三 |
| 93 | 12 | 一 | yī | each | 西元一八七三 |
| 94 | 12 | 一 | yī | certain | 西元一八七三 |
| 95 | 12 | 一 | yī | throughout | 西元一八七三 |
| 96 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 西元一八七三 |
| 97 | 12 | 一 | yī | sole; single | 西元一八七三 |
| 98 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 西元一八七三 |
| 99 | 12 | 一 | yī | Yi | 西元一八七三 |
| 100 | 12 | 一 | yī | other | 西元一八七三 |
| 101 | 12 | 一 | yī | to unify | 西元一八七三 |
| 102 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 西元一八七三 |
| 103 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 西元一八七三 |
| 104 | 12 | 一 | yī | or | 西元一八七三 |
| 105 | 12 | 一 | yī | one; eka | 西元一八七三 |
| 106 | 11 | 在 | zài | in; at | 譚嗣同就是在任公的影響下 |
| 107 | 11 | 在 | zài | at | 譚嗣同就是在任公的影響下 |
| 108 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 譚嗣同就是在任公的影響下 |
| 109 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 譚嗣同就是在任公的影響下 |
| 110 | 11 | 在 | zài | to consist of | 譚嗣同就是在任公的影響下 |
| 111 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 譚嗣同就是在任公的影響下 |
| 112 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 譚嗣同就是在任公的影響下 |
| 113 | 11 | 年 | nián | year | 一八九四年 |
| 114 | 11 | 年 | nián | New Year festival | 一八九四年 |
| 115 | 11 | 年 | nián | age | 一八九四年 |
| 116 | 11 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一八九四年 |
| 117 | 11 | 年 | nián | an era; a period | 一八九四年 |
| 118 | 11 | 年 | nián | a date | 一八九四年 |
| 119 | 11 | 年 | nián | time; years | 一八九四年 |
| 120 | 11 | 年 | nián | harvest | 一八九四年 |
| 121 | 11 | 年 | nián | annual; every year | 一八九四年 |
| 122 | 11 | 年 | nián | year; varṣa | 一八九四年 |
| 123 | 10 | 於 | yú | in; at | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 124 | 10 | 於 | yú | in; at | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 125 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 126 | 10 | 於 | yú | to go; to | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 127 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 128 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 129 | 10 | 於 | yú | from | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 130 | 10 | 於 | yú | give | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 131 | 10 | 於 | yú | oppposing | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 132 | 10 | 於 | yú | and | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 133 | 10 | 於 | yú | compared to | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 134 | 10 | 於 | yú | by | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 135 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 136 | 10 | 於 | yú | for | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 137 | 10 | 於 | yú | Yu | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 138 | 10 | 於 | wū | a crow | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 139 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 生於一個世代書香的小康家庭 |
| 140 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 更是促使中國走上近代化道路的開拓者 |
| 141 | 9 | 是 | shì | is exactly | 更是促使中國走上近代化道路的開拓者 |
| 142 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 更是促使中國走上近代化道路的開拓者 |
| 143 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 更是促使中國走上近代化道路的開拓者 |
| 144 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 更是促使中國走上近代化道路的開拓者 |
| 145 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 更是促使中國走上近代化道路的開拓者 |
| 146 | 9 | 是 | shì | true | 更是促使中國走上近代化道路的開拓者 |
| 147 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 更是促使中國走上近代化道路的開拓者 |
| 148 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 更是促使中國走上近代化道路的開拓者 |
| 149 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 更是促使中國走上近代化道路的開拓者 |
| 150 | 9 | 是 | shì | Shi | 更是促使中國走上近代化道路的開拓者 |
| 151 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 更是促使中國走上近代化道路的開拓者 |
| 152 | 9 | 是 | shì | this; idam | 更是促使中國走上近代化道路的開拓者 |
| 153 | 9 | 中國 | zhōngguó | China | 中國 |
| 154 | 9 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國 |
| 155 | 9 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國 |
| 156 | 9 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國 |
| 157 | 9 | 與 | yǔ | and | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 158 | 9 | 與 | yǔ | to give | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 159 | 9 | 與 | yǔ | together with | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 160 | 9 | 與 | yú | interrogative particle | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 161 | 9 | 與 | yǔ | to accompany | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 162 | 9 | 與 | yù | to particate in | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 163 | 9 | 與 | yù | of the same kind | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 164 | 9 | 與 | yù | to help | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 165 | 9 | 與 | yǔ | for | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 166 | 8 | 學術 | xuéshù | learning; science; academia | 梁氏多方面的學術成就為眾所周知 |
| 167 | 8 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 任公並在天津報館發表 |
| 168 | 8 | 並 | bìng | completely; entirely | 任公並在天津報館發表 |
| 169 | 8 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 任公並在天津報館發表 |
| 170 | 8 | 並 | bìng | to combine | 任公並在天津報館發表 |
| 171 | 8 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 任公並在天津報館發表 |
| 172 | 8 | 並 | bìng | both; equally | 任公並在天津報館發表 |
| 173 | 8 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 任公並在天津報館發表 |
| 174 | 8 | 並 | bìng | completely; entirely | 任公並在天津報館發表 |
| 175 | 8 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 任公並在天津報館發表 |
| 176 | 8 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 任公並在天津報館發表 |
| 177 | 8 | 並 | bīng | Taiyuan | 任公並在天津報館發表 |
| 178 | 8 | 並 | bìng | equally; both; together | 任公並在天津報館發表 |
| 179 | 8 | 並 | bìng | together; saha | 任公並在天津報館發表 |
| 180 | 7 | 歲 | suì | age | 五歲起 |
| 181 | 7 | 歲 | suì | years | 五歲起 |
| 182 | 7 | 歲 | suì | time | 五歲起 |
| 183 | 7 | 歲 | suì | annual harvest | 五歲起 |
| 184 | 7 | 歲 | suì | age | 五歲起 |
| 185 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 廣東省新會縣人 |
| 186 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 廣東省新會縣人 |
| 187 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 廣東省新會縣人 |
| 188 | 7 | 人 | rén | everybody | 廣東省新會縣人 |
| 189 | 7 | 人 | rén | adult | 廣東省新會縣人 |
| 190 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 廣東省新會縣人 |
| 191 | 7 | 人 | rén | an upright person | 廣東省新會縣人 |
| 192 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 廣東省新會縣人 |
| 193 | 7 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 他曾說 |
| 194 | 7 | 曾 | zēng | great-grand | 他曾說 |
| 195 | 7 | 曾 | zēng | Zeng | 他曾說 |
| 196 | 7 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 他曾說 |
| 197 | 7 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 他曾說 |
| 198 | 7 | 曾 | zēng | even more; still more | 他曾說 |
| 199 | 7 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 他曾說 |
| 200 | 7 | 曾 | céng | deep | 他曾說 |
| 201 | 7 | 後 | hòu | after; later | 失敗後 |
| 202 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 失敗後 |
| 203 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 失敗後 |
| 204 | 7 | 後 | hòu | behind | 失敗後 |
| 205 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 失敗後 |
| 206 | 7 | 後 | hòu | late; later | 失敗後 |
| 207 | 7 | 後 | hòu | arriving late | 失敗後 |
| 208 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 失敗後 |
| 209 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 失敗後 |
| 210 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 失敗後 |
| 211 | 7 | 後 | hòu | then | 失敗後 |
| 212 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 失敗後 |
| 213 | 7 | 後 | hòu | Hou | 失敗後 |
| 214 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 失敗後 |
| 215 | 7 | 後 | hòu | following | 失敗後 |
| 216 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 失敗後 |
| 217 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 失敗後 |
| 218 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 失敗後 |
| 219 | 7 | 後 | hòu | Hou | 失敗後 |
| 220 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 失敗後 |
| 221 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 失敗後 |
| 222 | 7 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 一度為中國思想界的領導者 |
| 223 | 7 | 佛典 | fódiǎn | Buddhist scriptures; Buddhist texts | 發掘佛典目錄學 |
| 224 | 6 | 研究 | yánjiū | to research | 晚年尤其深入佛學研究 |
| 225 | 6 | 研究 | yánjiū | to consider | 晚年尤其深入佛學研究 |
| 226 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其生平著作一千數百萬字 |
| 227 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 其生平著作一千數百萬字 |
| 228 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其生平著作一千數百萬字 |
| 229 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其生平著作一千數百萬字 |
| 230 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 其生平著作一千數百萬字 |
| 231 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 其生平著作一千數百萬字 |
| 232 | 6 | 其 | qí | will | 其生平著作一千數百萬字 |
| 233 | 6 | 其 | qí | may | 其生平著作一千數百萬字 |
| 234 | 6 | 其 | qí | if | 其生平著作一千數百萬字 |
| 235 | 6 | 其 | qí | or | 其生平著作一千數百萬字 |
| 236 | 6 | 其 | qí | Qi | 其生平著作一千數百萬字 |
| 237 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其生平著作一千數百萬字 |
| 238 | 6 | 學 | xué | to study; to learn | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 239 | 6 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 240 | 6 | 學 | xué | to imitate | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 241 | 6 | 學 | xué | a school; an academy | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 242 | 6 | 學 | xué | to understand | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 243 | 6 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 244 | 6 | 學 | xué | a doctrine | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 245 | 6 | 學 | xué | learned | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 246 | 6 | 學 | xué | a learner | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 247 | 6 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 縱談近日格致之學多暗合佛理 |
| 248 | 6 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則點讀 |
| 249 | 6 | 則 | zé | then | 則點讀 |
| 250 | 6 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則點讀 |
| 251 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則點讀 |
| 252 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 則點讀 |
| 253 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 則點讀 |
| 254 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 則點讀 |
| 255 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 則點讀 |
| 256 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則點讀 |
| 257 | 6 | 則 | zé | to do | 則點讀 |
| 258 | 6 | 則 | zé | only | 則點讀 |
| 259 | 6 | 則 | zé | immediately | 則點讀 |
| 260 | 6 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則點讀 |
| 261 | 6 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則點讀 |
| 262 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有麥孺博 |
| 263 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有麥孺博 |
| 264 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有麥孺博 |
| 265 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有麥孺博 |
| 266 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有麥孺博 |
| 267 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有麥孺博 |
| 268 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有麥孺博 |
| 269 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有麥孺博 |
| 270 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有麥孺博 |
| 271 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有麥孺博 |
| 272 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有麥孺博 |
| 273 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 有麥孺博 |
| 274 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 有麥孺博 |
| 275 | 6 | 有 | yǒu | You | 有麥孺博 |
| 276 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有麥孺博 |
| 277 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有麥孺博 |
| 278 | 5 | 寫 | xiě | to write | 九歲能寫上千字的文章 |
| 279 | 5 | 寫 | xiě | writing | 九歲能寫上千字的文章 |
| 280 | 5 | 寫 | xiě | to move; to shift; to place | 九歲能寫上千字的文章 |
| 281 | 5 | 寫 | xiě | to pour out; to vent; to confess | 九歲能寫上千字的文章 |
| 282 | 5 | 寫 | xiě | to copy; to transcribe | 九歲能寫上千字的文章 |
| 283 | 5 | 寫 | xiě | to resemble; to seem like | 九歲能寫上千字的文章 |
| 284 | 5 | 寫 | xiè | to remove | 九歲能寫上千字的文章 |
| 285 | 5 | 寫 | xiě | to agree upon | 九歲能寫上千字的文章 |
| 286 | 5 | 寫 | xiě | to compose; to describe | 九歲能寫上千字的文章 |
| 287 | 5 | 寫 | xiě | to draw; to sketch | 九歲能寫上千字的文章 |
| 288 | 5 | 寫 | xiě | write | 九歲能寫上千字的文章 |
| 289 | 5 | 無 | wú | no | 並提出無宗教思想 |
| 290 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 並提出無宗教思想 |
| 291 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 並提出無宗教思想 |
| 292 | 5 | 無 | wú | has not yet | 並提出無宗教思想 |
| 293 | 5 | 無 | mó | mo | 並提出無宗教思想 |
| 294 | 5 | 無 | wú | do not | 並提出無宗教思想 |
| 295 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 並提出無宗教思想 |
| 296 | 5 | 無 | wú | regardless of | 並提出無宗教思想 |
| 297 | 5 | 無 | wú | to not have | 並提出無宗教思想 |
| 298 | 5 | 無 | wú | um | 並提出無宗教思想 |
| 299 | 5 | 無 | wú | Wu | 並提出無宗教思想 |
| 300 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 並提出無宗教思想 |
| 301 | 5 | 無 | wú | not; non- | 並提出無宗教思想 |
| 302 | 5 | 無 | mó | mo | 並提出無宗教思想 |
| 303 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 哀時客等 |
| 304 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 哀時客等 |
| 305 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 哀時客等 |
| 306 | 5 | 時 | shí | at that time | 哀時客等 |
| 307 | 5 | 時 | shí | fashionable | 哀時客等 |
| 308 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 哀時客等 |
| 309 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 哀時客等 |
| 310 | 5 | 時 | shí | tense | 哀時客等 |
| 311 | 5 | 時 | shí | particular; special | 哀時客等 |
| 312 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 哀時客等 |
| 313 | 5 | 時 | shí | hour (measure word) | 哀時客等 |
| 314 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 哀時客等 |
| 315 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 哀時客等 |
| 316 | 5 | 時 | shí | seasonal | 哀時客等 |
| 317 | 5 | 時 | shí | frequently; often | 哀時客等 |
| 318 | 5 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 哀時客等 |
| 319 | 5 | 時 | shí | on time | 哀時客等 |
| 320 | 5 | 時 | shí | this; that | 哀時客等 |
| 321 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 哀時客等 |
| 322 | 5 | 時 | shí | hour | 哀時客等 |
| 323 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 哀時客等 |
| 324 | 5 | 時 | shí | Shi | 哀時客等 |
| 325 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 哀時客等 |
| 326 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 哀時客等 |
| 327 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 哀時客等 |
| 328 | 5 | 梁啟超 | Liáng Qǐchāo | Liang Qichao | 佛學思想家梁啟超 |
| 329 | 5 | 文 | wén | writing; text | 文酒之會不輟 |
| 330 | 5 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文酒之會不輟 |
| 331 | 5 | 文 | wén | Wen | 文酒之會不輟 |
| 332 | 5 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文酒之會不輟 |
| 333 | 5 | 文 | wén | culture | 文酒之會不輟 |
| 334 | 5 | 文 | wén | refined writings | 文酒之會不輟 |
| 335 | 5 | 文 | wén | civil; non-military | 文酒之會不輟 |
| 336 | 5 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文酒之會不輟 |
| 337 | 5 | 文 | wén | wen | 文酒之會不輟 |
| 338 | 5 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文酒之會不輟 |
| 339 | 5 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文酒之會不輟 |
| 340 | 5 | 文 | wén | beautiful | 文酒之會不輟 |
| 341 | 5 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文酒之會不輟 |
| 342 | 5 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文酒之會不輟 |
| 343 | 5 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文酒之會不輟 |
| 344 | 5 | 文 | wén | liberal arts | 文酒之會不輟 |
| 345 | 5 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文酒之會不輟 |
| 346 | 5 | 文 | wén | a tattoo | 文酒之會不輟 |
| 347 | 5 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文酒之會不輟 |
| 348 | 5 | 文 | wén | text; grantha | 文酒之會不輟 |
| 349 | 5 | 書 | shū | book | 等書 |
| 350 | 5 | 書 | shū | document; manuscript | 等書 |
| 351 | 5 | 書 | shū | letter | 等書 |
| 352 | 5 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 等書 |
| 353 | 5 | 書 | shū | to write | 等書 |
| 354 | 5 | 書 | shū | writing | 等書 |
| 355 | 5 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 等書 |
| 356 | 5 | 書 | shū | Shu | 等書 |
| 357 | 5 | 書 | shū | to record | 等書 |
| 358 | 5 | 書 | shū | book; pustaka | 等書 |
| 359 | 5 | 書 | shū | write; copy; likh | 等書 |
| 360 | 5 | 書 | shū | manuscript; lekha | 等書 |
| 361 | 5 | 及 | jí | to reach | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 362 | 5 | 及 | jí | and | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 363 | 5 | 及 | jí | coming to; when | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 364 | 5 | 及 | jí | to attain | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 365 | 5 | 及 | jí | to understand | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 366 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 367 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 368 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 369 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 370 | 5 | 又 | yòu | again; also | 又時習古禮 |
| 371 | 5 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又時習古禮 |
| 372 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又時習古禮 |
| 373 | 5 | 又 | yòu | and | 又時習古禮 |
| 374 | 5 | 又 | yòu | furthermore | 又時習古禮 |
| 375 | 5 | 又 | yòu | in addition | 又時習古禮 |
| 376 | 5 | 又 | yòu | but | 又時習古禮 |
| 377 | 5 | 又 | yòu | again; also; punar | 又時習古禮 |
| 378 | 5 | 北京 | běijīng | Beijing | 任公奉召到北京見光緒帝 |
| 379 | 5 | 報 | bào | newspaper | 時務報 |
| 380 | 5 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 時務報 |
| 381 | 5 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 時務報 |
| 382 | 5 | 報 | bào | to respond; to reply | 時務報 |
| 383 | 5 | 報 | bào | to revenge | 時務報 |
| 384 | 5 | 報 | bào | a cable; a telegram | 時務報 |
| 385 | 5 | 報 | bào | a message; information | 時務報 |
| 386 | 5 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 時務報 |
| 387 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 388 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 389 | 5 | 而 | ér | you | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 390 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 391 | 5 | 而 | ér | right away; then | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 392 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 393 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 394 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 395 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 396 | 5 | 而 | ér | so as to | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 397 | 5 | 而 | ér | only then | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 398 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 399 | 5 | 而 | néng | can; able | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 400 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 401 | 5 | 而 | ér | me | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 402 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 403 | 5 | 而 | ér | possessive | 而任公又是在與譚嗣同 |
| 404 | 4 | 國人 | guórén | people of that country | 啟發國人的新思想 |
| 405 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 大為人事所累 |
| 406 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 大為人事所累 |
| 407 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 大為人事所累 |
| 408 | 4 | 所 | suǒ | it | 大為人事所累 |
| 409 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 大為人事所累 |
| 410 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大為人事所累 |
| 411 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 大為人事所累 |
| 412 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大為人事所累 |
| 413 | 4 | 所 | suǒ | that which | 大為人事所累 |
| 414 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大為人事所累 |
| 415 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 大為人事所累 |
| 416 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 大為人事所累 |
| 417 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大為人事所累 |
| 418 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 大為人事所累 |
| 419 | 4 | 發表 | fābiǎo | to issue (a statement); to publish | 發表 |
| 420 | 4 | 發表 | fābiǎo | to present a document to a feudal lord | 發表 |
| 421 | 4 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 或受他影響的青年 |
| 422 | 4 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 或受他影響的青年 |
| 423 | 4 | 和 | hé | and | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 424 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 425 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 426 | 4 | 和 | hé | He | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 427 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 428 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 429 | 4 | 和 | hé | warm | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 430 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 431 | 4 | 和 | hé | a transaction | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 432 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 433 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 434 | 4 | 和 | hé | a military gate | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 435 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 436 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 437 | 4 | 和 | hé | compatible | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 438 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 439 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 440 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 441 | 4 | 和 | hé | Harmony | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 442 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 443 | 4 | 和 | hé | venerable | 沿革得失和佛典的精奧博大 |
| 444 | 4 | 翌年 | yìnián | the following year | 翌年 |
| 445 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他曾說 |
| 446 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他曾說 |
| 447 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 他曾說 |
| 448 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他曾說 |
| 449 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他曾說 |
| 450 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他曾說 |
| 451 | 4 | 說 | shuō | allocution | 他曾說 |
| 452 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他曾說 |
| 453 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他曾說 |
| 454 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 他曾說 |
| 455 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他曾說 |
| 456 | 4 | 啟發 | qǐfā | to enlighten; to inspire | 而且極具啟發性的學術識見 |
| 457 | 4 | 啟發 | qǐfā | to expound | 而且極具啟發性的學術識見 |
| 458 | 4 | 譚嗣同 | Tán sìtóng | Tan Sitong | 的譚嗣同以及楊叔嶠 |
| 459 | 4 | 中 | zhōng | middle | 朋輩交遊中 |
| 460 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 朋輩交遊中 |
| 461 | 4 | 中 | zhōng | China | 朋輩交遊中 |
| 462 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 朋輩交遊中 |
| 463 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 朋輩交遊中 |
| 464 | 4 | 中 | zhōng | midday | 朋輩交遊中 |
| 465 | 4 | 中 | zhōng | inside | 朋輩交遊中 |
| 466 | 4 | 中 | zhōng | during | 朋輩交遊中 |
| 467 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 朋輩交遊中 |
| 468 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 朋輩交遊中 |
| 469 | 4 | 中 | zhōng | half | 朋輩交遊中 |
| 470 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 朋輩交遊中 |
| 471 | 4 | 中 | zhōng | while | 朋輩交遊中 |
| 472 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 朋輩交遊中 |
| 473 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 朋輩交遊中 |
| 474 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 朋輩交遊中 |
| 475 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 朋輩交遊中 |
| 476 | 4 | 中 | zhōng | middle | 朋輩交遊中 |
| 477 | 4 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 478 | 4 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 479 | 4 | 治 | zhì | to annihilate | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 480 | 4 | 治 | zhì | to punish | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 481 | 4 | 治 | zhì | a government seat | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 482 | 4 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 483 | 4 | 治 | zhì | to study; to focus on | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 484 | 4 | 治 | zhì | a Taoist parish | 則相與治周秦諸子及佛典 |
| 485 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 尤以書法著名 |
| 486 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 尤以書法著名 |
| 487 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 尤以書法著名 |
| 488 | 4 | 以 | yǐ | according to | 尤以書法著名 |
| 489 | 4 | 以 | yǐ | because of | 尤以書法著名 |
| 490 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 尤以書法著名 |
| 491 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 尤以書法著名 |
| 492 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 尤以書法著名 |
| 493 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 尤以書法著名 |
| 494 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 尤以書法著名 |
| 495 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 尤以書法著名 |
| 496 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 尤以書法著名 |
| 497 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 尤以書法著名 |
| 498 | 4 | 以 | yǐ | very | 尤以書法著名 |
| 499 | 4 | 以 | yǐ | already | 尤以書法著名 |
| 500 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 尤以書法著名 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 他 |
|
|
|
| 佛学 | 佛學 |
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 是 |
|
|
|
| 并 | 並 | bìng | together; saha |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 后 | 後 |
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 彼得 | 98 | Peter | |
| 蔡锷 | 蔡鍔 | 99 | Cai E |
| 慈禧太后 | 67 | Empress Dowager Ci Xi | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
| 德国 | 德國 | 100 | Germany |
| 东南大学 | 東南大學 | 100 | Southeast University |
| 段祺瑞 | 100 | Duan Qirui | |
| 法相宗 | 102 |
|
|
| 佛学研究十八篇 | 佛學研究十八篇 | 102 | Eighteen Papers on Buddhist Studies |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 公羊传 | 公羊傳 | 71 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 广东省 | 廣東省 | 103 | Guangdong province |
| 光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu |
| 光绪帝 | 光緒帝 | 103 | Emperor Guangxu |
| 国风 | 國風 | 71 | Guofeng; Tunes from the States |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 横滨 | 橫濱 | 104 | Yokohama |
| 胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi |
| 护国军 | 護國軍 | 104 | National Protection Army |
| 湖南 | 72 | Hunan | |
| 江 | 106 |
|
|
| 甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
| 康有为 | 康有為 | 75 | Kang Youwei |
| 康德 | 107 | Immanuel Kant | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao |
| 罗素 | 羅素 | 108 | Russell |
| 墨子 | 77 | Mo Zi | |
| 南洋 | 78 | Southeast Asia/South seas | |
| 南海 | 110 |
|
|
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 南开大学 | 南開大學 | 110 | Nankai University |
| 欧阳渐 | 歐陽漸 | 197 | Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu |
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清廷 | 113 | the Qing court | |
| 清代 | 81 | Qing Dynasty | |
| 清华大学 | 清華大學 | 81 |
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 诗经 | 詩經 | 83 | Shijing; Book of Odes; Book of Songs |
| 十月 | 115 |
|
|
| 四书 | 四書 | 115 | Four Books |
| 宋 | 115 |
|
|
| 泰戈尔 | 泰戈爾 | 84 | Rabindranath Tagore |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 谭嗣同 | 譚嗣同 | 84 | Tan Sitong |
| 天津 | 116 | Tianjin | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武昌 | 87 |
|
|
| 武昌佛学院 | 武昌佛學院 | 119 | Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary |
| 武汉 | 武漢 | 119 | Wuhan |
| 戊戌变法 | 戊戌變法 | 119 | Hundred Days' Reform; Wuxu Reform |
| 戊戌政变 | 戊戌政變 | 119 | Wuxu Coup |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 新大陆 | 新大陸 | 120 | the New World; the Americas |
| 辛亥革命 | 120 | Xinhai revolution | |
| 新会县 | 新會縣 | 120 | Xinhui county |
| 新民 | 120 | Xinmin | |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 印度 | 121 | India | |
| 英国 | 英國 | 89 | England |
| 袁世凯 | 袁世凱 | 89 | Yuan Shikai |
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 支那内学院 | 支那內學院 | 122 | Chinese Inner Studies Institute |
| 资治通鑑 | 資治通鑑 | 122 | Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 部派佛教 | 98 | period of early Buddhist schools | |
| 大时 | 大時 | 100 | eon; kalpa |
| 梵本 | 102 | a Sanskrit text | |
| 佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism |
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 释典 | 釋典 | 115 | Buddhist doctrine; sutras |
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 厌世 | 厭世 | 121 |
|
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidyā | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 真如 | 122 |
|
|
| 自力 | 122 | one's own power |