Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - State Preceptor Cheng Guan, who Expounded and Propagated the Flower Garland Sutra 壹、中國 ■闡揚華嚴澄觀國師
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 49 | 澄觀 | Chéng guān | Cheng Guan | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 2 | 24 | 之 | zhī | to go | 達五十遍之多 |
| 3 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 達五十遍之多 |
| 4 | 24 | 之 | zhī | is | 達五十遍之多 |
| 5 | 24 | 之 | zhī | to use | 達五十遍之多 |
| 6 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 達五十遍之多 |
| 7 | 24 | 年 | nián | year | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 8 | 24 | 年 | nián | New Year festival | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 9 | 24 | 年 | nián | age | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 10 | 24 | 年 | nián | life span; life expectancy | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 11 | 24 | 年 | nián | an era; a period | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 12 | 24 | 年 | nián | a date | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 13 | 24 | 年 | nián | time; years | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 14 | 24 | 年 | nián | harvest | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 15 | 24 | 年 | nián | annual; every year | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 16 | 24 | 年 | nián | year; varṣa | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 17 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 先後為七帝講經 |
| 18 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 先後為七帝講經 |
| 19 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 先後為七帝講經 |
| 20 | 19 | 為 | wéi | to do | 先後為七帝講經 |
| 21 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 先後為七帝講經 |
| 22 | 19 | 為 | wéi | to govern | 先後為七帝講經 |
| 23 | 16 | 七 | qī | seven | 先後為七帝講經 |
| 24 | 16 | 七 | qī | a genre of poetry | 先後為七帝講經 |
| 25 | 16 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 先後為七帝講經 |
| 26 | 16 | 七 | qī | seven; sapta | 先後為七帝講經 |
| 27 | 16 | 疏 | shū | to remove obstructions | 華嚴經疏 |
| 28 | 16 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 華嚴經疏 |
| 29 | 16 | 疏 | shū | commentary | 華嚴經疏 |
| 30 | 16 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 華嚴經疏 |
| 31 | 16 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 華嚴經疏 |
| 32 | 16 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 華嚴經疏 |
| 33 | 16 | 疏 | shū | coarse | 華嚴經疏 |
| 34 | 16 | 疏 | shū | to describe point by point | 華嚴經疏 |
| 35 | 16 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 華嚴經疏 |
| 36 | 16 | 疏 | shū | to carve | 華嚴經疏 |
| 37 | 16 | 疏 | shū | to dredge | 華嚴經疏 |
| 38 | 16 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 華嚴經疏 |
| 39 | 16 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 華嚴經疏 |
| 40 | 16 | 疏 | shū | coarse cloth | 華嚴經疏 |
| 41 | 16 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 華嚴經疏 |
| 42 | 16 | 疏 | shū | vegetable | 華嚴經疏 |
| 43 | 16 | 疏 | shū | Shu | 華嚴經疏 |
| 44 | 14 | 國師 | guóshī | the army of a state | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 45 | 14 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 46 | 14 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 47 | 14 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 48 | 14 | 國師 | guóshī | kokushi | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 49 | 14 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 50 | 13 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra | 華嚴經 |
| 51 | 13 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 華嚴經 |
| 52 | 13 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 等四百餘卷 |
| 53 | 13 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 等四百餘卷 |
| 54 | 13 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 等四百餘卷 |
| 55 | 13 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 等四百餘卷 |
| 56 | 13 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 等四百餘卷 |
| 57 | 13 | 卷 | juǎn | a break roll | 等四百餘卷 |
| 58 | 13 | 卷 | juàn | an examination paper | 等四百餘卷 |
| 59 | 13 | 卷 | juàn | a file | 等四百餘卷 |
| 60 | 13 | 卷 | quán | crinkled; curled | 等四百餘卷 |
| 61 | 13 | 卷 | juǎn | to include | 等四百餘卷 |
| 62 | 13 | 卷 | juǎn | to store away | 等四百餘卷 |
| 63 | 13 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 等四百餘卷 |
| 64 | 13 | 卷 | juǎn | Juan | 等四百餘卷 |
| 65 | 13 | 卷 | juàn | tired | 等四百餘卷 |
| 66 | 13 | 卷 | quán | beautiful | 等四百餘卷 |
| 67 | 13 | 卷 | juǎn | wrapped | 等四百餘卷 |
| 68 | 12 | 後 | hòu | after; later | 澄觀受戒後 |
| 69 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 澄觀受戒後 |
| 70 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 澄觀受戒後 |
| 71 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 澄觀受戒後 |
| 72 | 12 | 後 | hòu | late; later | 澄觀受戒後 |
| 73 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 澄觀受戒後 |
| 74 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 澄觀受戒後 |
| 75 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 澄觀受戒後 |
| 76 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 澄觀受戒後 |
| 77 | 12 | 後 | hòu | Hou | 澄觀受戒後 |
| 78 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 澄觀受戒後 |
| 79 | 12 | 後 | hòu | following | 澄觀受戒後 |
| 80 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 澄觀受戒後 |
| 81 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 澄觀受戒後 |
| 82 | 12 | 後 | hòu | feudal lords | 澄觀受戒後 |
| 83 | 12 | 後 | hòu | Hou | 澄觀受戒後 |
| 84 | 12 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 澄觀受戒後 |
| 85 | 12 | 後 | hòu | rear; paścāt | 澄觀受戒後 |
| 86 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 87 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 88 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 89 | 11 | 人 | rén | everybody | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 90 | 11 | 人 | rén | adult | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 91 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 92 | 11 | 人 | rén | an upright person | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 93 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 94 | 11 | 於 | yú | to go; to | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 95 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 96 | 11 | 於 | yú | Yu | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 97 | 11 | 於 | wū | a crow | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 98 | 11 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 99 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等四百餘卷 |
| 100 | 11 | 等 | děng | to wait | 等四百餘卷 |
| 101 | 11 | 等 | děng | to be equal | 等四百餘卷 |
| 102 | 11 | 等 | děng | degree; level | 等四百餘卷 |
| 103 | 11 | 等 | děng | to compare | 等四百餘卷 |
| 104 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 體不損沙門之表 |
| 105 | 10 | 師 | shī | teacher | 奉師命參加國家 |
| 106 | 10 | 師 | shī | multitude | 奉師命參加國家 |
| 107 | 10 | 師 | shī | a host; a leader | 奉師命參加國家 |
| 108 | 10 | 師 | shī | an expert | 奉師命參加國家 |
| 109 | 10 | 師 | shī | an example; a model | 奉師命參加國家 |
| 110 | 10 | 師 | shī | master | 奉師命參加國家 |
| 111 | 10 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 奉師命參加國家 |
| 112 | 10 | 師 | shī | Shi | 奉師命參加國家 |
| 113 | 10 | 師 | shī | to imitate | 奉師命參加國家 |
| 114 | 10 | 師 | shī | troops | 奉師命參加國家 |
| 115 | 10 | 師 | shī | shi | 奉師命參加國家 |
| 116 | 10 | 師 | shī | an army division | 奉師命參加國家 |
| 117 | 10 | 師 | shī | the 7th hexagram | 奉師命參加國家 |
| 118 | 10 | 師 | shī | a lion | 奉師命參加國家 |
| 119 | 10 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 奉師命參加國家 |
| 120 | 10 | 一 | yī | one | 能一目七行 |
| 121 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能一目七行 |
| 122 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 能一目七行 |
| 123 | 10 | 一 | yī | first | 能一目七行 |
| 124 | 10 | 一 | yī | the same | 能一目七行 |
| 125 | 10 | 一 | yī | sole; single | 能一目七行 |
| 126 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 能一目七行 |
| 127 | 10 | 一 | yī | Yi | 能一目七行 |
| 128 | 10 | 一 | yī | other | 能一目七行 |
| 129 | 10 | 一 | yī | to unify | 能一目七行 |
| 130 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能一目七行 |
| 131 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能一目七行 |
| 132 | 10 | 一 | yī | one; eka | 能一目七行 |
| 133 | 10 | 四 | sì | four | 身長九尺四寸 |
| 134 | 10 | 四 | sì | note a musical scale | 身長九尺四寸 |
| 135 | 10 | 四 | sì | fourth | 身長九尺四寸 |
| 136 | 10 | 四 | sì | Si | 身長九尺四寸 |
| 137 | 10 | 四 | sì | four; catur | 身長九尺四寸 |
| 138 | 10 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元七三八 |
| 139 | 10 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依越州 |
| 140 | 10 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依越州 |
| 141 | 10 | 依 | yī | to help | 依越州 |
| 142 | 10 | 依 | yī | flourishing | 依越州 |
| 143 | 10 | 依 | yī | lovable | 依越州 |
| 144 | 10 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依越州 |
| 145 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 大照國師 |
| 146 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大照國師 |
| 147 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 大照國師 |
| 148 | 10 | 大 | dà | size | 大照國師 |
| 149 | 10 | 大 | dà | old | 大照國師 |
| 150 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 大照國師 |
| 151 | 10 | 大 | dà | adult | 大照國師 |
| 152 | 10 | 大 | dài | an important person | 大照國師 |
| 153 | 10 | 大 | dà | senior | 大照國師 |
| 154 | 10 | 大 | dà | an element | 大照國師 |
| 155 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 大照國師 |
| 156 | 10 | 清涼 | qīngliáng | cool; refreshing | 清涼國師 |
| 157 | 10 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 澄觀大師畢生闡揚華嚴義理 |
| 158 | 10 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 澄觀大師畢生闡揚華嚴義理 |
| 159 | 10 | 大師 | dàshī | venerable master | 澄觀大師畢生闡揚華嚴義理 |
| 160 | 9 | 八 | bā | eight | 八三九 |
| 161 | 9 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八三九 |
| 162 | 9 | 八 | bā | eighth | 八三九 |
| 163 | 9 | 八 | bā | all around; all sides | 八三九 |
| 164 | 9 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八三九 |
| 165 | 9 | 三 | sān | three | 八三九 |
| 166 | 9 | 三 | sān | third | 八三九 |
| 167 | 9 | 三 | sān | more than two | 八三九 |
| 168 | 9 | 三 | sān | very few | 八三九 |
| 169 | 9 | 三 | sān | San | 八三九 |
| 170 | 9 | 三 | sān | three; tri | 八三九 |
| 171 | 9 | 三 | sān | sa | 八三九 |
| 172 | 9 | 十 | shí | ten | 清涼十願 |
| 173 | 9 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 清涼十願 |
| 174 | 9 | 十 | shí | tenth | 清涼十願 |
| 175 | 9 | 十 | shí | complete; perfect | 清涼十願 |
| 176 | 9 | 十 | shí | ten; daśa | 清涼十願 |
| 177 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 遂事之以師 |
| 178 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 遂事之以師 |
| 179 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 遂事之以師 |
| 180 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 遂事之以師 |
| 181 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 遂事之以師 |
| 182 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 遂事之以師 |
| 183 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 遂事之以師 |
| 184 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 遂事之以師 |
| 185 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 遂事之以師 |
| 186 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 遂事之以師 |
| 187 | 7 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 同時應寺主賢林之請 |
| 188 | 7 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 同時應寺主賢林之請 |
| 189 | 7 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 同時應寺主賢林之請 |
| 190 | 7 | 請 | qǐng | please | 同時應寺主賢林之請 |
| 191 | 7 | 請 | qǐng | to request | 同時應寺主賢林之請 |
| 192 | 7 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 同時應寺主賢林之請 |
| 193 | 7 | 請 | qǐng | to make an appointment | 同時應寺主賢林之請 |
| 194 | 7 | 請 | qǐng | to greet | 同時應寺主賢林之請 |
| 195 | 7 | 請 | qǐng | to invite | 同時應寺主賢林之請 |
| 196 | 7 | 宗 | zōng | school; sect | 宗義 |
| 197 | 7 | 宗 | zōng | ancestor | 宗義 |
| 198 | 7 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 宗義 |
| 199 | 7 | 宗 | zōng | purpose | 宗義 |
| 200 | 7 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 宗義 |
| 201 | 7 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 宗義 |
| 202 | 7 | 宗 | zōng | clan; family | 宗義 |
| 203 | 7 | 宗 | zōng | a model | 宗義 |
| 204 | 7 | 宗 | zōng | a county | 宗義 |
| 205 | 7 | 宗 | zōng | religion | 宗義 |
| 206 | 7 | 宗 | zōng | essential; necessary | 宗義 |
| 207 | 7 | 宗 | zōng | summation | 宗義 |
| 208 | 7 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 宗義 |
| 209 | 7 | 宗 | zōng | Zong | 宗義 |
| 210 | 7 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 宗義 |
| 211 | 7 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 宗義 |
| 212 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
| 213 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 214 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 215 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 216 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 217 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 218 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 219 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 稚齡時 |
| 220 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 稚齡時 |
| 221 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 稚齡時 |
| 222 | 7 | 時 | shí | fashionable | 稚齡時 |
| 223 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 稚齡時 |
| 224 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 稚齡時 |
| 225 | 7 | 時 | shí | tense | 稚齡時 |
| 226 | 7 | 時 | shí | particular; special | 稚齡時 |
| 227 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 稚齡時 |
| 228 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 稚齡時 |
| 229 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 稚齡時 |
| 230 | 7 | 時 | shí | seasonal | 稚齡時 |
| 231 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 稚齡時 |
| 232 | 7 | 時 | shí | hour | 稚齡時 |
| 233 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 稚齡時 |
| 234 | 7 | 時 | shí | Shi | 稚齡時 |
| 235 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 稚齡時 |
| 236 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 稚齡時 |
| 237 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 稚齡時 |
| 238 | 7 | 入 | rù | to enter | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 239 | 7 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 240 | 7 | 入 | rù | radical | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 241 | 7 | 入 | rù | income | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 242 | 7 | 入 | rù | to conform with | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 243 | 7 | 入 | rù | to descend | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 244 | 7 | 入 | rù | the entering tone | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 245 | 7 | 入 | rù | to pay | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 246 | 7 | 入 | rù | to join | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 247 | 7 | 入 | rù | entering; praveśa | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 248 | 7 | 學 | xué | to study; to learn | 廣學法要 |
| 249 | 7 | 學 | xué | to imitate | 廣學法要 |
| 250 | 7 | 學 | xué | a school; an academy | 廣學法要 |
| 251 | 7 | 學 | xué | to understand | 廣學法要 |
| 252 | 7 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 廣學法要 |
| 253 | 7 | 學 | xué | learned | 廣學法要 |
| 254 | 7 | 學 | xué | a learner | 廣學法要 |
| 255 | 7 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 廣學法要 |
| 256 | 7 | 義 | yì | meaning; sense | 大乘起信論疏義 |
| 257 | 7 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 大乘起信論疏義 |
| 258 | 7 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 大乘起信論疏義 |
| 259 | 7 | 義 | yì | chivalry; generosity | 大乘起信論疏義 |
| 260 | 7 | 義 | yì | just; righteous | 大乘起信論疏義 |
| 261 | 7 | 義 | yì | adopted | 大乘起信論疏義 |
| 262 | 7 | 義 | yì | a relationship | 大乘起信論疏義 |
| 263 | 7 | 義 | yì | volunteer | 大乘起信論疏義 |
| 264 | 7 | 義 | yì | something suitable | 大乘起信論疏義 |
| 265 | 7 | 義 | yì | a martyr | 大乘起信論疏義 |
| 266 | 7 | 義 | yì | a law | 大乘起信論疏義 |
| 267 | 7 | 義 | yì | Yi | 大乘起信論疏義 |
| 268 | 7 | 義 | yì | Righteousness | 大乘起信論疏義 |
| 269 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 270 | 6 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 271 | 6 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 272 | 6 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 273 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 274 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 275 | 6 | 其 | qí | Qi | 時人皆歎其殊勝 |
| 276 | 6 | 德宗 | Dé Zōng | Emperor De Zong | 德宗建中四年 |
| 277 | 6 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 曾受賜的封號有 |
| 278 | 6 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 曾受賜的封號有 |
| 279 | 6 | 受 | shòu | to receive; to accept | 曾受賜的封號有 |
| 280 | 6 | 受 | shòu | to tolerate | 曾受賜的封號有 |
| 281 | 6 | 受 | shòu | feelings; sensations | 曾受賜的封號有 |
| 282 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 其後便應眾請法而講 |
| 283 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 其後便應眾請法而講 |
| 284 | 6 | 而 | néng | can; able | 其後便應眾請法而講 |
| 285 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 其後便應眾請法而講 |
| 286 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 其後便應眾請法而講 |
| 287 | 6 | 九 | jiǔ | nine | 他身歷九朝 |
| 288 | 6 | 九 | jiǔ | many | 他身歷九朝 |
| 289 | 6 | 九 | jiǔ | nine; nava | 他身歷九朝 |
| 290 | 6 | 詔 | zhào | an imperial decree | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 291 | 6 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 292 | 6 | 文宗 | wénzōng | Emperor Wenzong of Tang | 文宗 |
| 293 | 6 | 從 | cóng | to follow | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 294 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 295 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 296 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 297 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 298 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 299 | 6 | 從 | cóng | secondary | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 300 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 301 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 302 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 303 | 6 | 從 | zòng | to release | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 304 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 305 | 6 | 者 | zhě | ca | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 306 | 5 | 統 | tǒng | to unify | 僧統清涼國師 |
| 307 | 5 | 統 | tǒng | to govern; to command; to control | 僧統清涼國師 |
| 308 | 5 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 某日 |
| 309 | 5 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 某日 |
| 310 | 5 | 日 | rì | a day | 某日 |
| 311 | 5 | 日 | rì | Japan | 某日 |
| 312 | 5 | 日 | rì | sun | 某日 |
| 313 | 5 | 日 | rì | daytime | 某日 |
| 314 | 5 | 日 | rì | sunlight | 某日 |
| 315 | 5 | 日 | rì | everyday | 某日 |
| 316 | 5 | 日 | rì | season | 某日 |
| 317 | 5 | 日 | rì | available time | 某日 |
| 318 | 5 | 日 | rì | in the past | 某日 |
| 319 | 5 | 日 | mì | mi | 某日 |
| 320 | 5 | 日 | rì | sun; sūrya | 某日 |
| 321 | 5 | 日 | rì | a day; divasa | 某日 |
| 322 | 5 | 六 | liù | six | 西元七六六 |
| 323 | 5 | 六 | liù | sixth | 西元七六六 |
| 324 | 5 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 西元七六六 |
| 325 | 5 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 西元七六六 |
| 326 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 先後為七帝講經 |
| 327 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 先後為七帝講經 |
| 328 | 5 | 帝 | dì | a god | 先後為七帝講經 |
| 329 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 先後為七帝講經 |
| 330 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 先後為七帝講經 |
| 331 | 5 | 帝 | dì | Indra | 先後為七帝講經 |
| 332 | 5 | 下 | xià | bottom | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 333 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 334 | 5 | 下 | xià | to announce | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 335 | 5 | 下 | xià | to do | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 336 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 337 | 5 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 338 | 5 | 下 | xià | inside | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 339 | 5 | 下 | xià | an aspect | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 340 | 5 | 下 | xià | a certain time | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 341 | 5 | 下 | xià | to capture; to take | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 342 | 5 | 下 | xià | to put in | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 343 | 5 | 下 | xià | to enter | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 344 | 5 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 345 | 5 | 下 | xià | to finish work or school | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 346 | 5 | 下 | xià | to go | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 347 | 5 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 348 | 5 | 下 | xià | to modestly decline | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 349 | 5 | 下 | xià | to produce | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 350 | 5 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 351 | 5 | 下 | xià | to decide | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 352 | 5 | 下 | xià | to be less than | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 353 | 5 | 下 | xià | humble; lowly | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 354 | 5 | 下 | xià | below; adhara | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 355 | 5 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 356 | 5 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 堪講者達千餘人之多 |
| 357 | 5 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 堪講者達千餘人之多 |
| 358 | 5 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 堪講者達千餘人之多 |
| 359 | 5 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 堪講者達千餘人之多 |
| 360 | 5 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 堪講者達千餘人之多 |
| 361 | 5 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 堪講者達千餘人之多 |
| 362 | 5 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 堪講者達千餘人之多 |
| 363 | 5 | 代宗 | dài Zōng | Emperor Daizong of Tang | 代宗大曆元年 |
| 364 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 便已通達經 |
| 365 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 便已通達經 |
| 366 | 5 | 經 | jīng | warp | 便已通達經 |
| 367 | 5 | 經 | jīng | longitude | 便已通達經 |
| 368 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 便已通達經 |
| 369 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 便已通達經 |
| 370 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 便已通達經 |
| 371 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 便已通達經 |
| 372 | 5 | 經 | jīng | classics | 便已通達經 |
| 373 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 便已通達經 |
| 374 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 便已通達經 |
| 375 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 便已通達經 |
| 376 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 便已通達經 |
| 377 | 5 | 經 | jīng | to measure | 便已通達經 |
| 378 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 便已通達經 |
| 379 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 便已通達經 |
| 380 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 便已通達經 |
| 381 | 5 | 貞元 | zhēnyuán | Zhenyuan | 至貞元三年 |
| 382 | 5 | 貞元 | zhēnyuán | Jōgen | 至貞元三年 |
| 383 | 5 | 達 | dá | to attain; to reach | 達五十遍之多 |
| 384 | 5 | 達 | dá | Da | 達五十遍之多 |
| 385 | 5 | 達 | dá | intelligent proficient | 達五十遍之多 |
| 386 | 5 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達五十遍之多 |
| 387 | 5 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達五十遍之多 |
| 388 | 5 | 達 | dá | to display; to manifest | 達五十遍之多 |
| 389 | 5 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達五十遍之多 |
| 390 | 5 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達五十遍之多 |
| 391 | 5 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達五十遍之多 |
| 392 | 5 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達五十遍之多 |
| 393 | 5 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達五十遍之多 |
| 394 | 5 | 達 | dá | dha | 達五十遍之多 |
| 395 | 5 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 坐不背法界之經 |
| 396 | 5 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 坐不背法界之經 |
| 397 | 5 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 坐不背法界之經 |
| 398 | 5 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 等四百餘卷 |
| 399 | 5 | 餘 | yú | to remain | 等四百餘卷 |
| 400 | 5 | 餘 | yú | the time after an event | 等四百餘卷 |
| 401 | 5 | 餘 | yú | the others; the rest | 等四百餘卷 |
| 402 | 5 | 餘 | yú | additional; complementary | 等四百餘卷 |
| 403 | 5 | 次 | cì | second-rate | 次年 |
| 404 | 5 | 次 | cì | second; secondary | 次年 |
| 405 | 5 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次年 |
| 406 | 5 | 次 | cì | a sequence; an order | 次年 |
| 407 | 5 | 次 | cì | to arrive | 次年 |
| 408 | 5 | 次 | cì | to be next in sequence | 次年 |
| 409 | 5 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次年 |
| 410 | 5 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次年 |
| 411 | 5 | 次 | cì | stage of a journey | 次年 |
| 412 | 5 | 次 | cì | ranks | 次年 |
| 413 | 5 | 次 | cì | an official position | 次年 |
| 414 | 5 | 次 | cì | inside | 次年 |
| 415 | 5 | 次 | zī | to hesitate | 次年 |
| 416 | 5 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次年 |
| 417 | 5 | 大曆 | dàlì | Dali | 代宗大曆元年 |
| 418 | 5 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便已通達經 |
| 419 | 5 | 便 | biàn | advantageous | 便已通達經 |
| 420 | 5 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便已通達經 |
| 421 | 5 | 便 | pián | fat; obese | 便已通達經 |
| 422 | 5 | 便 | biàn | to make easy | 便已通達經 |
| 423 | 5 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便已通達經 |
| 424 | 5 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便已通達經 |
| 425 | 5 | 便 | biàn | in passing | 便已通達經 |
| 426 | 5 | 便 | biàn | informal | 便已通達經 |
| 427 | 5 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便已通達經 |
| 428 | 5 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便已通達經 |
| 429 | 5 | 便 | biàn | stool | 便已通達經 |
| 430 | 5 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便已通達經 |
| 431 | 5 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便已通達經 |
| 432 | 5 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便已通達經 |
| 433 | 4 | 歲 | suì | age | 澄觀十一歲 |
| 434 | 4 | 歲 | suì | years | 澄觀十一歲 |
| 435 | 4 | 歲 | suì | time | 澄觀十一歲 |
| 436 | 4 | 歲 | suì | annual harvest | 澄觀十一歲 |
| 437 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 從天竺寺法詵法師習 |
| 438 | 4 | 法 | fǎ | France | 從天竺寺法詵法師習 |
| 439 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 從天竺寺法詵法師習 |
| 440 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 從天竺寺法詵法師習 |
| 441 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 從天竺寺法詵法師習 |
| 442 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 從天竺寺法詵法師習 |
| 443 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 從天竺寺法詵法師習 |
| 444 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 從天竺寺法詵法師習 |
| 445 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 從天竺寺法詵法師習 |
| 446 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 從天竺寺法詵法師習 |
| 447 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 從天竺寺法詵法師習 |
| 448 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 從天竺寺法詵法師習 |
| 449 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 從天竺寺法詵法師習 |
| 450 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 從天竺寺法詵法師習 |
| 451 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 從天竺寺法詵法師習 |
| 452 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 從天竺寺法詵法師習 |
| 453 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 從天竺寺法詵法師習 |
| 454 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 從天竺寺法詵法師習 |
| 455 | 4 | 二 | èr | two | 肅宗至德二年 |
| 456 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 肅宗至德二年 |
| 457 | 4 | 二 | èr | second | 肅宗至德二年 |
| 458 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 肅宗至德二年 |
| 459 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 肅宗至德二年 |
| 460 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 肅宗至德二年 |
| 461 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 清涼十願 |
| 462 | 4 | 願 | yuàn | hope | 清涼十願 |
| 463 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 清涼十願 |
| 464 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 清涼十願 |
| 465 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 清涼十願 |
| 466 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 清涼十願 |
| 467 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 清涼十願 |
| 468 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 清涼十願 |
| 469 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 清涼十願 |
| 470 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 今應天山 |
| 471 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 今應天山 |
| 472 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 今應天山 |
| 473 | 4 | 應 | yìng | to accept | 今應天山 |
| 474 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 今應天山 |
| 475 | 4 | 應 | yìng | to echo | 今應天山 |
| 476 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 今應天山 |
| 477 | 4 | 應 | yìng | Ying | 今應天山 |
| 478 | 4 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 479 | 4 | 門 | mén | phylum; division | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 480 | 4 | 門 | mén | sect; school | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 481 | 4 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 482 | 4 | 門 | mén | a door-like object | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 483 | 4 | 門 | mén | an opening | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 484 | 4 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 485 | 4 | 門 | mén | a household; a clan | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 486 | 4 | 門 | mén | a kind; a category | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 487 | 4 | 門 | mén | to guard a gate | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 488 | 4 | 門 | mén | Men | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 489 | 4 | 門 | mén | a turning point | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 490 | 4 | 門 | mén | a method | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 491 | 4 | 門 | mén | a sense organ | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 492 | 4 | 門 | mén | door; gate; dvara | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 493 | 4 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 曾受賜的封號有 |
| 494 | 4 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 曾受賜的封號有 |
| 495 | 4 | 賜 | cì | to award; to appoint | 曾受賜的封號有 |
| 496 | 4 | 賜 | cì | to do in full | 曾受賜的封號有 |
| 497 | 4 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 曾受賜的封號有 |
| 498 | 4 | 世 | shì | a generation | 世稱 |
| 499 | 4 | 世 | shì | a period of thirty years | 世稱 |
| 500 | 4 | 世 | shì | the world | 世稱 |
Frequencies of all Words
Top 869
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 49 | 澄觀 | Chéng guān | Cheng Guan | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 2 | 24 | 之 | zhī | him; her; them; that | 達五十遍之多 |
| 3 | 24 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 達五十遍之多 |
| 4 | 24 | 之 | zhī | to go | 達五十遍之多 |
| 5 | 24 | 之 | zhī | this; that | 達五十遍之多 |
| 6 | 24 | 之 | zhī | genetive marker | 達五十遍之多 |
| 7 | 24 | 之 | zhī | it | 達五十遍之多 |
| 8 | 24 | 之 | zhī | in | 達五十遍之多 |
| 9 | 24 | 之 | zhī | all | 達五十遍之多 |
| 10 | 24 | 之 | zhī | and | 達五十遍之多 |
| 11 | 24 | 之 | zhī | however | 達五十遍之多 |
| 12 | 24 | 之 | zhī | if | 達五十遍之多 |
| 13 | 24 | 之 | zhī | then | 達五十遍之多 |
| 14 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 達五十遍之多 |
| 15 | 24 | 之 | zhī | is | 達五十遍之多 |
| 16 | 24 | 之 | zhī | to use | 達五十遍之多 |
| 17 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 達五十遍之多 |
| 18 | 24 | 年 | nián | year | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 19 | 24 | 年 | nián | New Year festival | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 20 | 24 | 年 | nián | age | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 21 | 24 | 年 | nián | life span; life expectancy | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 22 | 24 | 年 | nián | an era; a period | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 23 | 24 | 年 | nián | a date | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 24 | 24 | 年 | nián | time; years | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 25 | 24 | 年 | nián | harvest | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 26 | 24 | 年 | nián | annual; every year | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 27 | 24 | 年 | nián | year; varṣa | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
| 28 | 19 | 為 | wèi | for; to | 先後為七帝講經 |
| 29 | 19 | 為 | wèi | because of | 先後為七帝講經 |
| 30 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 先後為七帝講經 |
| 31 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 先後為七帝講經 |
| 32 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 先後為七帝講經 |
| 33 | 19 | 為 | wéi | to do | 先後為七帝講經 |
| 34 | 19 | 為 | wèi | for | 先後為七帝講經 |
| 35 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 先後為七帝講經 |
| 36 | 19 | 為 | wèi | to | 先後為七帝講經 |
| 37 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 先後為七帝講經 |
| 38 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 先後為七帝講經 |
| 39 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 先後為七帝講經 |
| 40 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 先後為七帝講經 |
| 41 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 先後為七帝講經 |
| 42 | 19 | 為 | wéi | to govern | 先後為七帝講經 |
| 43 | 16 | 七 | qī | seven | 先後為七帝講經 |
| 44 | 16 | 七 | qī | a genre of poetry | 先後為七帝講經 |
| 45 | 16 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 先後為七帝講經 |
| 46 | 16 | 七 | qī | seven; sapta | 先後為七帝講經 |
| 47 | 16 | 疏 | shū | to remove obstructions | 華嚴經疏 |
| 48 | 16 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 華嚴經疏 |
| 49 | 16 | 疏 | shū | commentary | 華嚴經疏 |
| 50 | 16 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 華嚴經疏 |
| 51 | 16 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 華嚴經疏 |
| 52 | 16 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 華嚴經疏 |
| 53 | 16 | 疏 | shū | coarse | 華嚴經疏 |
| 54 | 16 | 疏 | shū | to describe point by point | 華嚴經疏 |
| 55 | 16 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 華嚴經疏 |
| 56 | 16 | 疏 | shū | to carve | 華嚴經疏 |
| 57 | 16 | 疏 | shū | to dredge | 華嚴經疏 |
| 58 | 16 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 華嚴經疏 |
| 59 | 16 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 華嚴經疏 |
| 60 | 16 | 疏 | shū | coarse cloth | 華嚴經疏 |
| 61 | 16 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 華嚴經疏 |
| 62 | 16 | 疏 | shū | vegetable | 華嚴經疏 |
| 63 | 16 | 疏 | shū | Shu | 華嚴經疏 |
| 64 | 14 | 國師 | guóshī | the army of a state | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 65 | 14 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 66 | 14 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 67 | 14 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 68 | 14 | 國師 | guóshī | kokushi | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 69 | 14 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 70 | 13 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra | 華嚴經 |
| 71 | 13 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 華嚴經 |
| 72 | 13 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 等四百餘卷 |
| 73 | 13 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 等四百餘卷 |
| 74 | 13 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 等四百餘卷 |
| 75 | 13 | 卷 | juǎn | roll | 等四百餘卷 |
| 76 | 13 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 等四百餘卷 |
| 77 | 13 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 等四百餘卷 |
| 78 | 13 | 卷 | juǎn | a break roll | 等四百餘卷 |
| 79 | 13 | 卷 | juàn | an examination paper | 等四百餘卷 |
| 80 | 13 | 卷 | juàn | a file | 等四百餘卷 |
| 81 | 13 | 卷 | quán | crinkled; curled | 等四百餘卷 |
| 82 | 13 | 卷 | juǎn | to include | 等四百餘卷 |
| 83 | 13 | 卷 | juǎn | to store away | 等四百餘卷 |
| 84 | 13 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 等四百餘卷 |
| 85 | 13 | 卷 | juǎn | Juan | 等四百餘卷 |
| 86 | 13 | 卷 | juàn | a scroll | 等四百餘卷 |
| 87 | 13 | 卷 | juàn | tired | 等四百餘卷 |
| 88 | 13 | 卷 | quán | beautiful | 等四百餘卷 |
| 89 | 13 | 卷 | juǎn | wrapped | 等四百餘卷 |
| 90 | 12 | 後 | hòu | after; later | 澄觀受戒後 |
| 91 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 澄觀受戒後 |
| 92 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 澄觀受戒後 |
| 93 | 12 | 後 | hòu | behind | 澄觀受戒後 |
| 94 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 澄觀受戒後 |
| 95 | 12 | 後 | hòu | late; later | 澄觀受戒後 |
| 96 | 12 | 後 | hòu | arriving late | 澄觀受戒後 |
| 97 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 澄觀受戒後 |
| 98 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 澄觀受戒後 |
| 99 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 澄觀受戒後 |
| 100 | 12 | 後 | hòu | then | 澄觀受戒後 |
| 101 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 澄觀受戒後 |
| 102 | 12 | 後 | hòu | Hou | 澄觀受戒後 |
| 103 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 澄觀受戒後 |
| 104 | 12 | 後 | hòu | following | 澄觀受戒後 |
| 105 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 澄觀受戒後 |
| 106 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 澄觀受戒後 |
| 107 | 12 | 後 | hòu | feudal lords | 澄觀受戒後 |
| 108 | 12 | 後 | hòu | Hou | 澄觀受戒後 |
| 109 | 12 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 澄觀受戒後 |
| 110 | 12 | 後 | hòu | rear; paścāt | 澄觀受戒後 |
| 111 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 112 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 113 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 114 | 11 | 人 | rén | everybody | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 115 | 11 | 人 | rén | adult | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 116 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 117 | 11 | 人 | rén | an upright person | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 118 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 119 | 11 | 於 | yú | in; at | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 120 | 11 | 於 | yú | in; at | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 121 | 11 | 於 | yú | in; at; to; from | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 122 | 11 | 於 | yú | to go; to | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 123 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 124 | 11 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 125 | 11 | 於 | yú | from | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 126 | 11 | 於 | yú | give | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 127 | 11 | 於 | yú | oppposing | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 128 | 11 | 於 | yú | and | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 129 | 11 | 於 | yú | compared to | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 130 | 11 | 於 | yú | by | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 131 | 11 | 於 | yú | and; as well as | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 132 | 11 | 於 | yú | for | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 133 | 11 | 於 | yú | Yu | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 134 | 11 | 於 | wū | a crow | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 135 | 11 | 於 | wū | whew; wow | 澄觀於瓦官寺聽受 |
| 136 | 11 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 闡揚華嚴澄觀國師 |
| 137 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等四百餘卷 |
| 138 | 11 | 等 | děng | to wait | 等四百餘卷 |
| 139 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 等四百餘卷 |
| 140 | 11 | 等 | děng | plural | 等四百餘卷 |
| 141 | 11 | 等 | děng | to be equal | 等四百餘卷 |
| 142 | 11 | 等 | děng | degree; level | 等四百餘卷 |
| 143 | 11 | 等 | děng | to compare | 等四百餘卷 |
| 144 | 10 | 不 | bù | not; no | 體不損沙門之表 |
| 145 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 體不損沙門之表 |
| 146 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 體不損沙門之表 |
| 147 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 體不損沙門之表 |
| 148 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 體不損沙門之表 |
| 149 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 體不損沙門之表 |
| 150 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 體不損沙門之表 |
| 151 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 體不損沙門之表 |
| 152 | 10 | 不 | bù | no; na | 體不損沙門之表 |
| 153 | 10 | 師 | shī | teacher | 奉師命參加國家 |
| 154 | 10 | 師 | shī | multitude | 奉師命參加國家 |
| 155 | 10 | 師 | shī | a host; a leader | 奉師命參加國家 |
| 156 | 10 | 師 | shī | an expert | 奉師命參加國家 |
| 157 | 10 | 師 | shī | an example; a model | 奉師命參加國家 |
| 158 | 10 | 師 | shī | master | 奉師命參加國家 |
| 159 | 10 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 奉師命參加國家 |
| 160 | 10 | 師 | shī | Shi | 奉師命參加國家 |
| 161 | 10 | 師 | shī | to imitate | 奉師命參加國家 |
| 162 | 10 | 師 | shī | troops | 奉師命參加國家 |
| 163 | 10 | 師 | shī | shi | 奉師命參加國家 |
| 164 | 10 | 師 | shī | an army division | 奉師命參加國家 |
| 165 | 10 | 師 | shī | the 7th hexagram | 奉師命參加國家 |
| 166 | 10 | 師 | shī | a lion | 奉師命參加國家 |
| 167 | 10 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 奉師命參加國家 |
| 168 | 10 | 一 | yī | one | 能一目七行 |
| 169 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能一目七行 |
| 170 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 能一目七行 |
| 171 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 能一目七行 |
| 172 | 10 | 一 | yì | whole; all | 能一目七行 |
| 173 | 10 | 一 | yī | first | 能一目七行 |
| 174 | 10 | 一 | yī | the same | 能一目七行 |
| 175 | 10 | 一 | yī | each | 能一目七行 |
| 176 | 10 | 一 | yī | certain | 能一目七行 |
| 177 | 10 | 一 | yī | throughout | 能一目七行 |
| 178 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 能一目七行 |
| 179 | 10 | 一 | yī | sole; single | 能一目七行 |
| 180 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 能一目七行 |
| 181 | 10 | 一 | yī | Yi | 能一目七行 |
| 182 | 10 | 一 | yī | other | 能一目七行 |
| 183 | 10 | 一 | yī | to unify | 能一目七行 |
| 184 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能一目七行 |
| 185 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能一目七行 |
| 186 | 10 | 一 | yī | or | 能一目七行 |
| 187 | 10 | 一 | yī | one; eka | 能一目七行 |
| 188 | 10 | 四 | sì | four | 身長九尺四寸 |
| 189 | 10 | 四 | sì | note a musical scale | 身長九尺四寸 |
| 190 | 10 | 四 | sì | fourth | 身長九尺四寸 |
| 191 | 10 | 四 | sì | Si | 身長九尺四寸 |
| 192 | 10 | 四 | sì | four; catur | 身長九尺四寸 |
| 193 | 10 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元七三八 |
| 194 | 10 | 依 | yī | according to | 依越州 |
| 195 | 10 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依越州 |
| 196 | 10 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依越州 |
| 197 | 10 | 依 | yī | to help | 依越州 |
| 198 | 10 | 依 | yī | flourishing | 依越州 |
| 199 | 10 | 依 | yī | lovable | 依越州 |
| 200 | 10 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依越州 |
| 201 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 大照國師 |
| 202 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大照國師 |
| 203 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 大照國師 |
| 204 | 10 | 大 | dà | size | 大照國師 |
| 205 | 10 | 大 | dà | old | 大照國師 |
| 206 | 10 | 大 | dà | greatly; very | 大照國師 |
| 207 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 大照國師 |
| 208 | 10 | 大 | dà | adult | 大照國師 |
| 209 | 10 | 大 | tài | greatest; grand | 大照國師 |
| 210 | 10 | 大 | dài | an important person | 大照國師 |
| 211 | 10 | 大 | dà | senior | 大照國師 |
| 212 | 10 | 大 | dà | approximately | 大照國師 |
| 213 | 10 | 大 | tài | greatest; grand | 大照國師 |
| 214 | 10 | 大 | dà | an element | 大照國師 |
| 215 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 大照國師 |
| 216 | 10 | 清涼 | qīngliáng | cool; refreshing | 清涼國師 |
| 217 | 10 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 澄觀大師畢生闡揚華嚴義理 |
| 218 | 10 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 澄觀大師畢生闡揚華嚴義理 |
| 219 | 10 | 大師 | dàshī | venerable master | 澄觀大師畢生闡揚華嚴義理 |
| 220 | 9 | 八 | bā | eight | 八三九 |
| 221 | 9 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八三九 |
| 222 | 9 | 八 | bā | eighth | 八三九 |
| 223 | 9 | 八 | bā | all around; all sides | 八三九 |
| 224 | 9 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八三九 |
| 225 | 9 | 三 | sān | three | 八三九 |
| 226 | 9 | 三 | sān | third | 八三九 |
| 227 | 9 | 三 | sān | more than two | 八三九 |
| 228 | 9 | 三 | sān | very few | 八三九 |
| 229 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 八三九 |
| 230 | 9 | 三 | sān | San | 八三九 |
| 231 | 9 | 三 | sān | three; tri | 八三九 |
| 232 | 9 | 三 | sān | sa | 八三九 |
| 233 | 9 | 十 | shí | ten | 清涼十願 |
| 234 | 9 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 清涼十願 |
| 235 | 9 | 十 | shí | tenth | 清涼十願 |
| 236 | 9 | 十 | shí | complete; perfect | 清涼十願 |
| 237 | 9 | 十 | shí | ten; daśa | 清涼十願 |
| 238 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 著有 |
| 239 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 著有 |
| 240 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 著有 |
| 241 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 著有 |
| 242 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 著有 |
| 243 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 著有 |
| 244 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 著有 |
| 245 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 著有 |
| 246 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 著有 |
| 247 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 著有 |
| 248 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 著有 |
| 249 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 著有 |
| 250 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 著有 |
| 251 | 8 | 有 | yǒu | You | 著有 |
| 252 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 著有 |
| 253 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 著有 |
| 254 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 遂事之以師 |
| 255 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 遂事之以師 |
| 256 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 遂事之以師 |
| 257 | 8 | 以 | yǐ | according to | 遂事之以師 |
| 258 | 8 | 以 | yǐ | because of | 遂事之以師 |
| 259 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 遂事之以師 |
| 260 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 遂事之以師 |
| 261 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 遂事之以師 |
| 262 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 遂事之以師 |
| 263 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 遂事之以師 |
| 264 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 遂事之以師 |
| 265 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 遂事之以師 |
| 266 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 遂事之以師 |
| 267 | 8 | 以 | yǐ | very | 遂事之以師 |
| 268 | 8 | 以 | yǐ | already | 遂事之以師 |
| 269 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 遂事之以師 |
| 270 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 遂事之以師 |
| 271 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 遂事之以師 |
| 272 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 遂事之以師 |
| 273 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 遂事之以師 |
| 274 | 7 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 同時應寺主賢林之請 |
| 275 | 7 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 同時應寺主賢林之請 |
| 276 | 7 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 同時應寺主賢林之請 |
| 277 | 7 | 請 | qǐng | please | 同時應寺主賢林之請 |
| 278 | 7 | 請 | qǐng | to request | 同時應寺主賢林之請 |
| 279 | 7 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 同時應寺主賢林之請 |
| 280 | 7 | 請 | qǐng | to make an appointment | 同時應寺主賢林之請 |
| 281 | 7 | 請 | qǐng | to greet | 同時應寺主賢林之請 |
| 282 | 7 | 請 | qǐng | to invite | 同時應寺主賢林之請 |
| 283 | 7 | 宗 | zōng | school; sect | 宗義 |
| 284 | 7 | 宗 | zōng | ancestor | 宗義 |
| 285 | 7 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 宗義 |
| 286 | 7 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 宗義 |
| 287 | 7 | 宗 | zōng | purpose | 宗義 |
| 288 | 7 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 宗義 |
| 289 | 7 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 宗義 |
| 290 | 7 | 宗 | zōng | clan; family | 宗義 |
| 291 | 7 | 宗 | zōng | a model | 宗義 |
| 292 | 7 | 宗 | zōng | a county | 宗義 |
| 293 | 7 | 宗 | zōng | religion | 宗義 |
| 294 | 7 | 宗 | zōng | essential; necessary | 宗義 |
| 295 | 7 | 宗 | zōng | summation | 宗義 |
| 296 | 7 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 宗義 |
| 297 | 7 | 宗 | zōng | Zong | 宗義 |
| 298 | 7 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 宗義 |
| 299 | 7 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 宗義 |
| 300 | 7 | 又 | yòu | again; also | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
| 301 | 7 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
| 302 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
| 303 | 7 | 又 | yòu | and | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
| 304 | 7 | 又 | yòu | furthermore | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
| 305 | 7 | 又 | yòu | in addition | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
| 306 | 7 | 又 | yòu | but | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
| 307 | 7 | 又 | yòu | again; also; punar | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
| 308 | 7 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 309 | 7 | 並 | bìng | completely; entirely | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 310 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 311 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 312 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 313 | 7 | 並 | bìng | both; equally | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 314 | 7 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 315 | 7 | 並 | bìng | completely; entirely | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 316 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 317 | 7 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 318 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 319 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 320 | 7 | 並 | bìng | together; saha | 並拜謁牛頭山惟忠 |
| 321 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 稚齡時 |
| 322 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 稚齡時 |
| 323 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 稚齡時 |
| 324 | 7 | 時 | shí | at that time | 稚齡時 |
| 325 | 7 | 時 | shí | fashionable | 稚齡時 |
| 326 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 稚齡時 |
| 327 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 稚齡時 |
| 328 | 7 | 時 | shí | tense | 稚齡時 |
| 329 | 7 | 時 | shí | particular; special | 稚齡時 |
| 330 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 稚齡時 |
| 331 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 稚齡時 |
| 332 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 稚齡時 |
| 333 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 稚齡時 |
| 334 | 7 | 時 | shí | seasonal | 稚齡時 |
| 335 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 稚齡時 |
| 336 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 稚齡時 |
| 337 | 7 | 時 | shí | on time | 稚齡時 |
| 338 | 7 | 時 | shí | this; that | 稚齡時 |
| 339 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 稚齡時 |
| 340 | 7 | 時 | shí | hour | 稚齡時 |
| 341 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 稚齡時 |
| 342 | 7 | 時 | shí | Shi | 稚齡時 |
| 343 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 稚齡時 |
| 344 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 稚齡時 |
| 345 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 稚齡時 |
| 346 | 7 | 入 | rù | to enter | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 347 | 7 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 348 | 7 | 入 | rù | radical | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 349 | 7 | 入 | rù | income | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 350 | 7 | 入 | rù | to conform with | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 351 | 7 | 入 | rù | to descend | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 352 | 7 | 入 | rù | the entering tone | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 353 | 7 | 入 | rù | to pay | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 354 | 7 | 入 | rù | to join | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 355 | 7 | 入 | rù | entering; praveśa | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 356 | 7 | 學 | xué | to study; to learn | 廣學法要 |
| 357 | 7 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 廣學法要 |
| 358 | 7 | 學 | xué | to imitate | 廣學法要 |
| 359 | 7 | 學 | xué | a school; an academy | 廣學法要 |
| 360 | 7 | 學 | xué | to understand | 廣學法要 |
| 361 | 7 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 廣學法要 |
| 362 | 7 | 學 | xué | a doctrine | 廣學法要 |
| 363 | 7 | 學 | xué | learned | 廣學法要 |
| 364 | 7 | 學 | xué | a learner | 廣學法要 |
| 365 | 7 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 廣學法要 |
| 366 | 7 | 義 | yì | meaning; sense | 大乘起信論疏義 |
| 367 | 7 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 大乘起信論疏義 |
| 368 | 7 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 大乘起信論疏義 |
| 369 | 7 | 義 | yì | chivalry; generosity | 大乘起信論疏義 |
| 370 | 7 | 義 | yì | just; righteous | 大乘起信論疏義 |
| 371 | 7 | 義 | yì | adopted | 大乘起信論疏義 |
| 372 | 7 | 義 | yì | a relationship | 大乘起信論疏義 |
| 373 | 7 | 義 | yì | volunteer | 大乘起信論疏義 |
| 374 | 7 | 義 | yì | something suitable | 大乘起信論疏義 |
| 375 | 7 | 義 | yì | a martyr | 大乘起信論疏義 |
| 376 | 7 | 義 | yì | a law | 大乘起信論疏義 |
| 377 | 7 | 義 | yì | Yi | 大乘起信論疏義 |
| 378 | 7 | 義 | yì | Righteousness | 大乘起信論疏義 |
| 379 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 380 | 6 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 381 | 6 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 382 | 6 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 383 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 384 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 385 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 時人皆歎其殊勝 |
| 386 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 時人皆歎其殊勝 |
| 387 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 時人皆歎其殊勝 |
| 388 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 時人皆歎其殊勝 |
| 389 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 時人皆歎其殊勝 |
| 390 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 時人皆歎其殊勝 |
| 391 | 6 | 其 | qí | will | 時人皆歎其殊勝 |
| 392 | 6 | 其 | qí | may | 時人皆歎其殊勝 |
| 393 | 6 | 其 | qí | if | 時人皆歎其殊勝 |
| 394 | 6 | 其 | qí | or | 時人皆歎其殊勝 |
| 395 | 6 | 其 | qí | Qi | 時人皆歎其殊勝 |
| 396 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 時人皆歎其殊勝 |
| 397 | 6 | 德宗 | Dé Zōng | Emperor De Zong | 德宗建中四年 |
| 398 | 6 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 曾受賜的封號有 |
| 399 | 6 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 曾受賜的封號有 |
| 400 | 6 | 受 | shòu | to receive; to accept | 曾受賜的封號有 |
| 401 | 6 | 受 | shòu | to tolerate | 曾受賜的封號有 |
| 402 | 6 | 受 | shòu | suitably | 曾受賜的封號有 |
| 403 | 6 | 受 | shòu | feelings; sensations | 曾受賜的封號有 |
| 404 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 其後便應眾請法而講 |
| 405 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 其後便應眾請法而講 |
| 406 | 6 | 而 | ér | you | 其後便應眾請法而講 |
| 407 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 其後便應眾請法而講 |
| 408 | 6 | 而 | ér | right away; then | 其後便應眾請法而講 |
| 409 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 其後便應眾請法而講 |
| 410 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 其後便應眾請法而講 |
| 411 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 其後便應眾請法而講 |
| 412 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 其後便應眾請法而講 |
| 413 | 6 | 而 | ér | so as to | 其後便應眾請法而講 |
| 414 | 6 | 而 | ér | only then | 其後便應眾請法而講 |
| 415 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 其後便應眾請法而講 |
| 416 | 6 | 而 | néng | can; able | 其後便應眾請法而講 |
| 417 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 其後便應眾請法而講 |
| 418 | 6 | 而 | ér | me | 其後便應眾請法而講 |
| 419 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 其後便應眾請法而講 |
| 420 | 6 | 而 | ér | possessive | 其後便應眾請法而講 |
| 421 | 6 | 九 | jiǔ | nine | 他身歷九朝 |
| 422 | 6 | 九 | jiǔ | many | 他身歷九朝 |
| 423 | 6 | 九 | jiǔ | nine; nava | 他身歷九朝 |
| 424 | 6 | 詔 | zhào | an imperial decree | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 425 | 6 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
| 426 | 6 | 文宗 | wénzōng | Emperor Wenzong of Tang | 文宗 |
| 427 | 6 | 從 | cóng | from | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 428 | 6 | 從 | cóng | to follow | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 429 | 6 | 從 | cóng | past; through | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 430 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 431 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 432 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 433 | 6 | 從 | cóng | usually | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 434 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 435 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 436 | 6 | 從 | cóng | secondary | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 437 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 438 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 439 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 440 | 6 | 從 | zòng | to release | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 441 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 442 | 6 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
| 443 | 6 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 再回越州依開元寺曇一律師學南山律學 |
| 444 | 6 | 再 | zài | twice | 再回越州依開元寺曇一律師學南山律學 |
| 445 | 6 | 再 | zài | even though | 再回越州依開元寺曇一律師學南山律學 |
| 446 | 6 | 再 | zài | in addition; even more | 再回越州依開元寺曇一律師學南山律學 |
| 447 | 6 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 再回越州依開元寺曇一律師學南山律學 |
| 448 | 6 | 再 | zài | again; punar | 再回越州依開元寺曇一律師學南山律學 |
| 449 | 6 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 450 | 6 | 者 | zhě | that | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 451 | 6 | 者 | zhě | nominalizing function word | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 452 | 6 | 者 | zhě | used to mark a definition | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 453 | 6 | 者 | zhě | used to mark a pause | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 454 | 6 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 455 | 6 | 者 | zhuó | according to | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 456 | 6 | 者 | zhě | ca | 弟子傳法者有一百餘人 |
| 457 | 5 | 統 | tǒng | to unify | 僧統清涼國師 |
| 458 | 5 | 統 | tǒng | to govern; to command; to control | 僧統清涼國師 |
| 459 | 5 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 某日 |
| 460 | 5 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 某日 |
| 461 | 5 | 日 | rì | a day | 某日 |
| 462 | 5 | 日 | rì | Japan | 某日 |
| 463 | 5 | 日 | rì | sun | 某日 |
| 464 | 5 | 日 | rì | daytime | 某日 |
| 465 | 5 | 日 | rì | sunlight | 某日 |
| 466 | 5 | 日 | rì | everyday | 某日 |
| 467 | 5 | 日 | rì | season | 某日 |
| 468 | 5 | 日 | rì | available time | 某日 |
| 469 | 5 | 日 | rì | a day | 某日 |
| 470 | 5 | 日 | rì | in the past | 某日 |
| 471 | 5 | 日 | mì | mi | 某日 |
| 472 | 5 | 日 | rì | sun; sūrya | 某日 |
| 473 | 5 | 日 | rì | a day; divasa | 某日 |
| 474 | 5 | 六 | liù | six | 西元七六六 |
| 475 | 5 | 六 | liù | sixth | 西元七六六 |
| 476 | 5 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 西元七六六 |
| 477 | 5 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 西元七六六 |
| 478 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 先後為七帝講經 |
| 479 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 先後為七帝講經 |
| 480 | 5 | 帝 | dì | a god | 先後為七帝講經 |
| 481 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 先後為七帝講經 |
| 482 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 先後為七帝講經 |
| 483 | 5 | 帝 | dì | Indra | 先後為七帝講經 |
| 484 | 5 | 下 | xià | next | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 485 | 5 | 下 | xià | bottom | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 486 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 487 | 5 | 下 | xià | measure word for time | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 488 | 5 | 下 | xià | expresses completion of an action | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 489 | 5 | 下 | xià | to announce | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 490 | 5 | 下 | xià | to do | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 491 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 492 | 5 | 下 | xià | under; below | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 493 | 5 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 494 | 5 | 下 | xià | inside | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 495 | 5 | 下 | xià | an aspect | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 496 | 5 | 下 | xià | a certain time | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 497 | 5 | 下 | xià | a time; an instance | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 498 | 5 | 下 | xià | to capture; to take | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 499 | 5 | 下 | xià | to put in | 依曇一大師門下受具足戒 |
| 500 | 5 | 下 | xià | to enter | 依曇一大師門下受具足戒 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 澄观 | 澄觀 | Chéng guān | Cheng Guan |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 七 | qī | seven; sapta | |
| 国师 | 國師 |
|
|
| 华严经 | 華嚴經 |
|
|
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 后 | 後 |
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 华严 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝林寺 | 寶林寺 | 98 | Baolin Temple |
| 宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
| 北天竺 | 98 | Northern India | |
| 北宗 | 98 | Northern school | |
| 草堂寺 | 99 | Caotang Temple | |
| 长安 | 長安 | 67 |
|
| 澄观 | 澄觀 | 67 | Cheng Guan |
| 成都 | 67 | Chengdu | |
| 崇福寺 | 99 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
| 大华严经略策 | 大華嚴經略策 | 100 | Da Huayan Jing Lue Ce |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa Sūtra; The Nirvāṇa Sūtra |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大方广佛华严经 | 大方廣佛華嚴經 | 100 |
|
| 大方广佛华严经疏 | 大方廣佛華嚴經疏 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu |
| 大方广佛华严经随疏演义钞 | 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao |
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 大乘起信论疏 | 大乘起信論疏 | 100 | A Commentary on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Taesung Kisin Non So |
| 大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
| 德宗 | 68 | Emperor De Zong | |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东京 | 東京 | 68 |
|
| 峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法演 | 102 | Fayan | |
| 法界宗 | 102 | Huayan School; Huayan Zong | |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 杭州 | 72 | Hangzhou | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 华严菩萨 | 華嚴菩薩 | 104 | Flower Garland Bodhisattva |
| 淮南 | 72 | Huainan | |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严法界玄镜 | 華嚴法界玄鏡 | 72 | Huayan Fajie Xuan Jing |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 敬宗 | 106 | Jingzong | |
| 金陵 | 74 |
|
|
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 开元 | 開元 | 75 | Kai Yuan |
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 礼部尚书 | 禮部尚書 | 108 | Director of Board of Rites |
| 麟德 | 108 | Linde | |
| 洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
| 摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
| 穆宗 | 109 | Muzong | |
| 南宗禅 | 南宗禪 | 110 | Southern School of Chan |
| 南康 | 110 | Nankang | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
| 牛头山 | 牛頭山 | 78 | Niutou Mountain |
| 裴休 | 80 | Pei Xiu | |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 钱塘 | 錢塘 | 81 | Qiantang |
| 栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 | Xixia Temple |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧慧 | 115 |
|
|
| 僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
| 山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 世间解 | 世間解 | 83 |
|
| 守护国界主陀罗尼经 | 守護國界主陀羅尼經 | 115 | Protection of the Ruler of the State Dharani Sutra; Shouhu Guo Jie Zhu Tuoluoni Jing |
| 四吠陀 | 115 | Four Vedas | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 肃宗 | 肅宗 | 83 |
|
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太和 | 116 |
|
|
| 唐德宗 | 84 |
|
|
| 唐玄宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天山 | 116 | Tianshan | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
| 瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 乌荼国 | 烏荼國 | 119 | Uḍa; Oḍra |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 贤首 | 賢首 | 120 | Sage Chief |
| 新译华严经七处九会颂释章 | 新譯華嚴經七處九會頌釋章 | 120 | Xin Yi Huayan Jing Qi Chu Jiu Hui Song Shi Zhang |
| 新罗 | 新羅 | 88 | Silla |
| 印度 | 121 | India | |
| 永贞 | 永貞 | 121 | Yongzhen |
| 元晓 | 元曉 | 89 | Wŏnhyo |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 越州 | 89 | Yuezhou | |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 浙江 | 90 |
|
|
| 镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
| 正月 | 122 |
|
|
| 贞元 | 貞元 | 122 |
|
| 至德 | 90 | Zhide reign | |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 诸子百家 | 諸子百家 | 90 | Hundred Schools of Thought |
| 宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 第一义天 | 第一義天 | 100 | absolute devas |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 度牒 | 100 | ordination license | |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 法要 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
| 法印 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 海印三昧 | 104 | sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi | |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 寂光 | 106 | calm and illuminating | |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教授和尚 | 106 | Instructing Acarya | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
| 金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 衲衣 | 110 | monastic robes | |
| 尼寺 | 110 | nunnery | |
| 普光 | 112 |
|
|
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 入法界品 | 114 | entrance into the dharma realm [chapter] | |
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 心戒 | 120 |
|
|
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 新译 | 新譯 | 120 | new translation |
| 行愿 | 行願 | 120 |
|
| 悉昙 | 悉曇 | 120 | an adept; a scholar-monk; siddha |
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidyā | |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 住持 | 122 |
|
|
| 驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 缁侣 | 緇侶 | 122 | monastic |