Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Bearing a Coffin for an Aunt (Filial Piety) 為姨母抬棺(孝道)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 2 | 16 | 大愛道 | dà'àidào | Maha-prajapti | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 3 | 16 | 大愛道 | dà'àidào | Maha-prajapti | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 4 | 12 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 大愛道涅槃後 | 
| 5 | 12 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 大愛道涅槃後 | 
| 6 | 12 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 大愛道涅槃後 | 
| 7 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 8 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 9 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 10 | 6 | 我 | wǒ | self | 我不忍心看見佛陀與阿難涅槃 | 
| 11 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不忍心看見佛陀與阿難涅槃 | 
| 12 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我不忍心看見佛陀與阿難涅槃 | 
| 13 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不忍心看見佛陀與阿難涅槃 | 
| 14 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我不忍心看見佛陀與阿難涅槃 | 
| 15 | 5 | 遺體 | yítǐ | remains (of a dead person) | 你們抬起大愛道的遺體 | 
| 16 | 5 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 你們應當各隨願行 | 
| 17 | 5 | 在 | zài | in; at | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 18 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 19 | 5 | 在 | zài | to consist of | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 20 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 21 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 22 | 4 | 都 | dū | capital city | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 23 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 24 | 4 | 都 | dōu | all | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 25 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 26 | 4 | 都 | dū | Du | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 27 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 28 | 4 | 都 | dū | to reside | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 29 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 30 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 我應當親自供養 | 
| 31 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 我應當親自供養 | 
| 32 | 4 | 供養 | gòngyǎng | offering | 我應當親自供養 | 
| 33 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 我應當親自供養 | 
| 34 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難等親自為大愛道抬棺 | 
| 35 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難等親自為大愛道抬棺 | 
| 36 | 4 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 37 | 4 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 38 | 4 | 便 | biàn | advantageous | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 39 | 4 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 40 | 4 | 便 | pián | fat; obese | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 41 | 4 | 便 | biàn | to make easy | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 42 | 4 | 便 | biàn | an unearned advantage | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 43 | 4 | 便 | biàn | ordinary; plain | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 44 | 4 | 便 | biàn | in passing | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 45 | 4 | 便 | biàn | informal | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 46 | 4 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 47 | 4 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 48 | 4 | 便 | biàn | stool | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 49 | 4 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 50 | 4 | 便 | biàn | proficient; skilled | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 51 | 4 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 52 | 4 | 後 | hòu | after; later | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 53 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 54 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 55 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 56 | 4 | 後 | hòu | late; later | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 57 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 58 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 59 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 60 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 61 | 4 | 後 | hòu | Hou | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 62 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 63 | 4 | 後 | hòu | following | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 64 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 65 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 66 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 67 | 4 | 後 | hòu | Hou | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 68 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 69 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 70 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 71 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 72 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 73 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 74 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 75 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 76 | 4 | 進入 | jìnrù | to enter | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 77 | 4 | 進入 | jìnrù | to attain a certain state | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 78 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 79 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 80 | 3 | 抬起 | táiqǐ | to lift; to raise | 你們抬起大愛道的遺體 | 
| 81 | 3 | 三 | sān | three | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 82 | 3 | 三 | sān | third | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 83 | 3 | 三 | sān | more than two | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 84 | 3 | 三 | sān | very few | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 85 | 3 | 三 | sān | San | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 86 | 3 | 三 | sān | three; tri | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 87 | 3 | 三 | sān | sa | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 88 | 3 | 也 | yě | ya | 釋提桓因及三十三天的天人也都來到毗舍離城 | 
| 89 | 3 | 陀 | tuó | steep bank | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 90 | 3 | 陀 | tuó | dha | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 91 | 3 | 毗舍離 | píshèlí | Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 92 | 3 | 個 | gè | individual | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 93 | 3 | 個 | gè | height | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 94 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 95 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 96 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 97 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 98 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 99 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 100 | 3 | 說 | shuō | allocution | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 101 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 102 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 103 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 104 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 105 | 3 | 火化 | huǒhuà | to cremate; to incinerate | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 106 | 3 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula | 羅睺羅 | 
| 107 | 3 | 月 | yuè | month | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 108 | 3 | 月 | yuè | moon | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 109 | 3 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 110 | 3 | 月 | yuè | moonlight | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 111 | 3 | 月 | yuè | monthly | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 112 | 3 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 113 | 3 | 月 | yuè | Tokharians | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 114 | 3 | 月 | yuè | China rose | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 115 | 3 | 月 | yuè | Yue | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 116 | 3 | 月 | yuè | moon | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 117 | 3 | 月 | yuè | month; māsa | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 118 | 3 | 城 | chéng | a city; a town | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 119 | 3 | 城 | chéng | a city wall | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 120 | 3 | 城 | chéng | to fortify | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 121 | 3 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 122 | 3 | 城 | chéng | city; nagara | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 123 | 3 | 姨母 | yímǔ | maternal aunt | 為姨母抬棺 | 
| 124 | 3 | 先 | xiān | first | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 125 | 3 | 先 | xiān | early; prior; former | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 126 | 3 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 127 | 3 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 128 | 3 | 先 | xiān | to start | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 129 | 3 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 130 | 3 | 先 | xiān | before; in front | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 131 | 3 | 先 | xiān | fundamental; basic | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 132 | 3 | 先 | xiān | Xian | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 133 | 3 | 先 | xiān | ancient; archaic | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 134 | 3 | 先 | xiān | super | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 135 | 3 | 先 | xiān | deceased | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 136 | 3 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 137 | 3 | 難陀 | nántuó | Nanda | 難陀 | 
| 138 | 3 | 前 | qián | front | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 139 | 3 | 前 | qián | former; the past | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 140 | 3 | 前 | qián | to go forward | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 141 | 3 | 前 | qián | preceding | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 142 | 3 | 前 | qián | before; earlier; prior | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 143 | 3 | 前 | qián | to appear before | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 144 | 3 | 前 | qián | future | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 145 | 3 | 前 | qián | top; first | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 146 | 3 | 前 | qián | battlefront | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 147 | 3 | 前 | qián | before; former; pūrva | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 148 | 3 | 前 | qián | facing; mukha | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 149 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 大愛道幾度苦苦懇求出家修行 | 
| 150 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 大愛道幾度苦苦懇求出家修行 | 
| 151 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 大愛道幾度苦苦懇求出家修行 | 
| 152 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 大愛道幾度苦苦懇求出家修行 | 
| 153 | 2 | 默然 | mòrán | silent; speechless | 佛陀默然許可 | 
| 154 | 2 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 155 | 2 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 156 | 2 | 過去 | guòqu | to die | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 157 | 2 | 過去 | guòqu | already past | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 158 | 2 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 159 | 2 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 160 | 2 | 過去 | guòqù | past | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 161 | 2 | 未來 | wèilái | future | 未來諸佛的生母先涅槃 | 
| 162 | 2 | 及 | jí | to reach | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 163 | 2 | 及 | jí | to attain | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 164 | 2 | 及 | jí | to understand | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 165 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 166 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 167 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 168 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 169 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不 | 
| 170 | 2 | 腳 | jiǎo | foot | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 171 | 2 | 腳 | jiǎo | leg; base | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 172 | 2 | 腳 | jiǎo | foot; leg; base; kick | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 173 | 2 | 腳 | jué | role | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 174 | 2 | 腳 | jiǎo | ka | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 175 | 2 | 天 | tiān | day | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 176 | 2 | 天 | tiān | heaven | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 177 | 2 | 天 | tiān | nature | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 178 | 2 | 天 | tiān | sky | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 179 | 2 | 天 | tiān | weather | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 180 | 2 | 天 | tiān | father; husband | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 181 | 2 | 天 | tiān | a necessity | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 182 | 2 | 天 | tiān | season | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 183 | 2 | 天 | tiān | destiny | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 184 | 2 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 185 | 2 | 天 | tiān | a deva; a god | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 186 | 2 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 187 | 2 | 證 | zhèng | proof | 並證得阿羅漢果 | 
| 188 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 並證得阿羅漢果 | 
| 189 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 並證得阿羅漢果 | 
| 190 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 並證得阿羅漢果 | 
| 191 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 並證得阿羅漢果 | 
| 192 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 並證得阿羅漢果 | 
| 193 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 並證得阿羅漢果 | 
| 194 | 2 | 棺 | guān | coffin | 為姨母抬棺 | 
| 195 | 2 | 願佛 | yuàn fó | Buddha of the vow | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 196 | 2 | 許可 | xǔkě | to allow; to permit | 佛陀默然許可 | 
| 197 | 2 | 代勞 | dàiláo | to do something in place of somebody else | 鬼神所能代勞的 | 
| 198 | 2 | 為生 | wéishēng | to make a living | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 199 | 2 | 與 | yǔ | to give | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 200 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 201 | 2 | 與 | yù | to particate in | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 202 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 203 | 2 | 與 | yù | to help | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 204 | 2 | 與 | yǔ | for | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 205 | 2 | 惟 | wéi | thought | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 206 | 2 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 207 | 2 | 惟 | wéi | is | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 208 | 2 | 惟 | wéi | has | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 209 | 2 | 惟 | wéi | to understand | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 210 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並證得阿羅漢果 | 
| 211 | 2 | 並 | bìng | to combine | 並證得阿羅漢果 | 
| 212 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並證得阿羅漢果 | 
| 213 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並證得阿羅漢果 | 
| 214 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 並證得阿羅漢果 | 
| 215 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 並證得阿羅漢果 | 
| 216 | 2 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 告訴所有的比丘尼說 | 
| 217 | 2 | 抬 | tái | to lift; to raise; to carry | 為姨母抬棺 | 
| 218 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 219 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 220 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 221 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 222 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 223 | 2 | 聽 | tīng | to await | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 224 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 225 | 2 | 聽 | tīng | information | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 226 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 227 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 228 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 229 | 2 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 大愛道來到佛陀的座前 | 
| 230 | 2 | 所能 | suǒnéng | according to one's capabilities; what somebody is capable of | 鬼神所能代勞的 | 
| 231 | 2 | 母 | mǔ | mother | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 232 | 2 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 233 | 2 | 母 | mǔ | female | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 234 | 2 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 235 | 2 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 236 | 2 | 母 | mǔ | all women | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 237 | 2 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 238 | 2 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 239 | 2 | 母 | mǔ | investment capital | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 240 | 2 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 241 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 242 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 243 | 2 | 而 | néng | can; able | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 244 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 245 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 246 | 2 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 247 | 2 | 由 | yóu | to follow along | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 248 | 2 | 由 | yóu | cause; reason | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 249 | 2 | 由 | yóu | You | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 250 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為姨母抬棺 | 
| 251 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 為姨母抬棺 | 
| 252 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 為姨母抬棺 | 
| 253 | 2 | 為 | wéi | to do | 為姨母抬棺 | 
| 254 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 為姨母抬棺 | 
| 255 | 2 | 為 | wéi | to govern | 為姨母抬棺 | 
| 256 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 257 | 2 | 事 | shì | to serve | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 258 | 2 | 事 | shì | a government post | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 259 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 260 | 2 | 事 | shì | occupation | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 261 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 262 | 2 | 事 | shì | an accident | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 263 | 2 | 事 | shì | to attend | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 264 | 2 | 事 | shì | an allusion | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 265 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 266 | 2 | 事 | shì | to engage in | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 267 | 2 | 事 | shì | to enslave | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 268 | 2 | 事 | shì | to pursue | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 269 | 2 | 事 | shì | to administer | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 270 | 2 | 事 | shì | to appoint | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 271 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 272 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 273 | 2 | 床 | chuáng | bed | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 274 | 2 | 床 | chuáng | a bench; a couch | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 275 | 2 | 床 | chuáng | a thing shaped like bed | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 276 | 2 | 床 | chuáng | a chassis | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 277 | 2 | 床 | chuáng | bed; mañca | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 278 | 2 | 床 | chuáng | seat; pīṭha | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 279 | 2 | 一 | yī | one | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 280 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 281 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 282 | 2 | 一 | yī | first | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 283 | 2 | 一 | yī | the same | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 284 | 2 | 一 | yī | sole; single | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 285 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 286 | 2 | 一 | yī | Yi | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 287 | 2 | 一 | yī | other | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 288 | 2 | 一 | yī | to unify | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 289 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 290 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 291 | 2 | 一 | yī | one; eka | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 292 | 2 | 稟報 | bǐngbào | to report (to one's superior) | 稟報佛陀 | 
| 293 | 2 | 生母 | shēngmǔ | natural mother; birth mother | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 294 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 再過三個月 | 
| 295 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 再過三個月 | 
| 296 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 再過三個月 | 
| 297 | 2 | 過 | guò | to go | 再過三個月 | 
| 298 | 2 | 過 | guò | a mistake | 再過三個月 | 
| 299 | 2 | 過 | guō | Guo | 再過三個月 | 
| 300 | 2 | 過 | guò | to die | 再過三個月 | 
| 301 | 2 | 過 | guò | to shift | 再過三個月 | 
| 302 | 2 | 過 | guò | to endure | 再過三個月 | 
| 303 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 再過三個月 | 
| 304 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 再過三個月 | 
| 305 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 並證得阿羅漢果 | 
| 306 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 並證得阿羅漢果 | 
| 307 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 並證得阿羅漢果 | 
| 308 | 2 | 得 | dé | de | 並證得阿羅漢果 | 
| 309 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 並證得阿羅漢果 | 
| 310 | 2 | 得 | dé | to result in | 並證得阿羅漢果 | 
| 311 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 並證得阿羅漢果 | 
| 312 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 並證得阿羅漢果 | 
| 313 | 2 | 得 | dé | to be finished | 並證得阿羅漢果 | 
| 314 | 2 | 得 | děi | satisfying | 並證得阿羅漢果 | 
| 315 | 2 | 得 | dé | to contract | 並證得阿羅漢果 | 
| 316 | 2 | 得 | dé | to hear | 並證得阿羅漢果 | 
| 317 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 並證得阿羅漢果 | 
| 318 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 並證得阿羅漢果 | 
| 319 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 並證得阿羅漢果 | 
| 320 | 2 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母生子 | 
| 321 | 2 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母生子 | 
| 322 | 1 | 成人 | chéngrén | adult | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 323 | 1 | 成人 | chéngrén | someone with merit and ability | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 324 | 1 | 成人 | chéngrén | to become someone worthy of respect | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 325 | 1 | 成人 | chéngrén | to become an adult | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 326 | 1 | 表達 | biǎodá | to express | 表達欲進入涅槃的心意 | 
| 327 | 1 | 重 | zhòng | heavy | 養育恩重 | 
| 328 | 1 | 重 | chóng | to repeat | 養育恩重 | 
| 329 | 1 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 養育恩重 | 
| 330 | 1 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 養育恩重 | 
| 331 | 1 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 養育恩重 | 
| 332 | 1 | 重 | zhòng | sad | 養育恩重 | 
| 333 | 1 | 重 | zhòng | a weight | 養育恩重 | 
| 334 | 1 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 養育恩重 | 
| 335 | 1 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 養育恩重 | 
| 336 | 1 | 重 | zhòng | to prefer | 養育恩重 | 
| 337 | 1 | 重 | zhòng | to add | 養育恩重 | 
| 338 | 1 | 重 | zhòng | heavy; guru | 養育恩重 | 
| 339 | 1 | 願行 | yuàn xíng | cultivation and vows | 你們應當各隨願行 | 
| 340 | 1 | 眾 | zhòng | many; numerous | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 341 | 1 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 342 | 1 | 眾 | zhòng | general; common; public | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 343 | 1 | 聽說 | tīngshuō | to hear told | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 344 | 1 | 見佛 | jiànfó | Seeing the Buddha | 便聯袂往見佛陀 | 
| 345 | 1 | 見佛 | jiànfó | to see the Buddha | 便聯袂往見佛陀 | 
| 346 | 1 | 勞神 | láoshén | to be a tax on (one's mind); to bother; to trouble; to be concerned | 惟願佛陀不要親自勞神 | 
| 347 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 348 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 349 | 1 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 350 | 1 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 351 | 1 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 352 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 放在大愛道的遺體上 | 
| 353 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 放在大愛道的遺體上 | 
| 354 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 放在大愛道的遺體上 | 
| 355 | 1 | 上 | shàng | shang | 放在大愛道的遺體上 | 
| 356 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 放在大愛道的遺體上 | 
| 357 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 放在大愛道的遺體上 | 
| 358 | 1 | 上 | shàng | advanced | 放在大愛道的遺體上 | 
| 359 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 放在大愛道的遺體上 | 
| 360 | 1 | 上 | shàng | time | 放在大愛道的遺體上 | 
| 361 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 放在大愛道的遺體上 | 
| 362 | 1 | 上 | shàng | far | 放在大愛道的遺體上 | 
| 363 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 放在大愛道的遺體上 | 
| 364 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 放在大愛道的遺體上 | 
| 365 | 1 | 上 | shàng | to report | 放在大愛道的遺體上 | 
| 366 | 1 | 上 | shàng | to offer | 放在大愛道的遺體上 | 
| 367 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 放在大愛道的遺體上 | 
| 368 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 放在大愛道的遺體上 | 
| 369 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 放在大愛道的遺體上 | 
| 370 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 放在大愛道的遺體上 | 
| 371 | 1 | 上 | shàng | to burn | 放在大愛道的遺體上 | 
| 372 | 1 | 上 | shàng | to remember | 放在大愛道的遺體上 | 
| 373 | 1 | 上 | shàng | to add | 放在大愛道的遺體上 | 
| 374 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 放在大愛道的遺體上 | 
| 375 | 1 | 上 | shàng | to meet | 放在大愛道的遺體上 | 
| 376 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 放在大愛道的遺體上 | 
| 377 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 放在大愛道的遺體上 | 
| 378 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 放在大愛道的遺體上 | 
| 379 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 放在大愛道的遺體上 | 
| 380 | 1 | 件 | jiàn | a document | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 381 | 1 | 件 | jiàn | an item | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 382 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為僧團中的第一位比丘尼 | 
| 383 | 1 | 舉起 | jǔqǐ | to heave; to lift; to raise up; to uphold | 並由佛陀親自舉起旃檀木 | 
| 384 | 1 | 安放 | ān fàng | to lay; to place | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 385 | 1 | 養育 | yǎngyù | to bring up; to nurture | 養育恩重 | 
| 386 | 1 | 養育 | yǎngyù | to bring up; to nurture | 養育恩重 | 
| 387 | 1 | 精舍 | jīngshè | vihara | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 388 | 1 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 389 | 1 | 釋提桓因 | shìtíhuányīn | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 釋提桓因及三十三天的天人也都來到毗舍離城 | 
| 390 | 1 | 生子 | shēngzǐ | to give birth to a child or children | 父母生子 | 
| 391 | 1 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | state of full attainment of arhatship | 並證得阿羅漢果 | 
| 392 | 1 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening | 並證得阿羅漢果 | 
| 393 | 1 | 第一 | dì yī | first | 成為僧團中的第一位比丘尼 | 
| 394 | 1 | 第一 | dì yī | foremost; first | 成為僧團中的第一位比丘尼 | 
| 395 | 1 | 第一 | dì yī | first; prathama | 成為僧團中的第一位比丘尼 | 
| 396 | 1 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 成為僧團中的第一位比丘尼 | 
| 397 | 1 | 間 | jiān | space between | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 398 | 1 | 間 | jiān | time interval | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 399 | 1 | 間 | jiān | a room | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 400 | 1 | 間 | jiàn | to thin out | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 401 | 1 | 間 | jiàn | to separate | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 402 | 1 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 403 | 1 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 404 | 1 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 405 | 1 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 406 | 1 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 407 | 1 | 間 | jiàn | alternately | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 408 | 1 | 間 | jiàn | for friends to part | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 409 | 1 | 間 | jiān | a place; a space | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 410 | 1 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 411 | 1 | 看見 | kànjiàn | to see | 我不忍心看見佛陀與阿難涅槃 | 
| 412 | 1 | 時宜 | shíyí | what is appropriate for the time | 我自知時宜 | 
| 413 | 1 | 墳場 | fénchǎng | cemetery | 前往墳場 | 
| 414 | 1 | 心意 | xīnyì | meaning | 表達欲進入涅槃的心意 | 
| 415 | 1 | 心意 | xīnyì | regard; feelings; intention | 表達欲進入涅槃的心意 | 
| 416 | 1 | 心意 | xīnyì | idea; opinion | 表達欲進入涅槃的心意 | 
| 417 | 1 | 心意 | xīnyì | mind and thought | 表達欲進入涅槃的心意 | 
| 418 | 1 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 便聯袂往見佛陀 | 
| 419 | 1 | 往 | wǎng | in the past | 便聯袂往見佛陀 | 
| 420 | 1 | 往 | wǎng | to turn toward | 便聯袂往見佛陀 | 
| 421 | 1 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 便聯袂往見佛陀 | 
| 422 | 1 | 往 | wǎng | to send a gift | 便聯袂往見佛陀 | 
| 423 | 1 | 往 | wǎng | former times | 便聯袂往見佛陀 | 
| 424 | 1 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 便聯袂往見佛陀 | 
| 425 | 1 | 往 | wǎng | to go; gam | 便聯袂往見佛陀 | 
| 426 | 1 | 入涅槃 | rù nièpán | to enter Nirvāṇa | 我現在就要入涅槃了 | 
| 427 | 1 | 講堂 | jiǎng táng | a lecture hall | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 428 | 1 | 講堂 | jiǎng táng | lecture hall | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 429 | 1 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 成為僧團中的第一位比丘尼 | 
| 430 | 1 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 五百比丘尼聽了這話 | 
| 431 | 1 | 話 | huà | dialect | 五百比丘尼聽了這話 | 
| 432 | 1 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 他們知道佛陀的心念 | 
| 433 | 1 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 他們知道佛陀的心念 | 
| 434 | 1 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 他們知道佛陀的心念 | 
| 435 | 1 | 天王 | tiānwáng | an emperor | 天王 | 
| 436 | 1 | 天王 | tiānwáng | a god | 天王 | 
| 437 | 1 | 天王 | tiānwáng | Tianwang | 天王 | 
| 438 | 1 | 天王 | tiānwáng | a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions | 天王 | 
| 439 | 1 | 自知 | zìzhī | to know for oneself | 我自知時宜 | 
| 440 | 1 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 完成了火化供養 | 
| 441 | 1 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 完成了火化供養 | 
| 442 | 1 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 完成了火化供養 | 
| 443 | 1 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 完成了火化供養 | 
| 444 | 1 | 各 | gè | ka | 你們應當各隨願行 | 
| 445 | 1 | 娑羅雙樹 | suōluó shuāng shù | twin sala trees | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 446 | 1 | 聯袂 | liánmèi | jointly; as a group; together | 便聯袂往見佛陀 | 
| 447 | 1 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 大愛道幾度苦苦懇求出家修行 | 
| 448 | 1 | 出家 | chūjiā | to renounce | 大愛道幾度苦苦懇求出家修行 | 
| 449 | 1 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 大愛道幾度苦苦懇求出家修行 | 
| 450 | 1 | 應 | yìng | to answer; to respond | 這是我所應修行的事 | 
| 451 | 1 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 這是我所應修行的事 | 
| 452 | 1 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 這是我所應修行的事 | 
| 453 | 1 | 應 | yìng | to accept | 這是我所應修行的事 | 
| 454 | 1 | 應 | yìng | to permit; to allow | 這是我所應修行的事 | 
| 455 | 1 | 應 | yìng | to echo | 這是我所應修行的事 | 
| 456 | 1 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 這是我所應修行的事 | 
| 457 | 1 | 應 | yìng | Ying | 這是我所應修行的事 | 
| 458 | 1 | 懇求 | kěnqiú | to beg; to entreat | 大愛道幾度苦苦懇求出家修行 | 
| 459 | 1 | 前往 | qiánwǎng | to go forward | 前往墳場 | 
| 460 | 1 | 聖果 | shèng guǒ | sacred fruit | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 461 | 1 | 座 | zuò | seat | 大愛道來到佛陀的座前 | 
| 462 | 1 | 座 | zuò | stand; base | 大愛道來到佛陀的座前 | 
| 463 | 1 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 大愛道來到佛陀的座前 | 
| 464 | 1 | 座 | zuò | seat; āsana | 大愛道來到佛陀的座前 | 
| 465 | 1 | 三十三天 | sān shí sān tiān | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | 釋提桓因及三十三天的天人也都來到毗舍離城 | 
| 466 | 1 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 這個時候 | 
| 467 | 1 | 時候 | shíhou | time | 這個時候 | 
| 468 | 1 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 這個時候 | 
| 469 | 1 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 這個時候 | 
| 470 | 1 | 孝道 | xiàodào | filial piety; to be a good son or daughter | 孝道 | 
| 471 | 1 | 懷抱 | huáibào | to hug; to cherish; to embrace | 哺乳懷抱 | 
| 472 | 1 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是天 | 
| 473 | 1 | 不是 | bùshì | illegal | 不是天 | 
| 474 | 1 | 返回 | fǎnhuí | to return | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 475 | 1 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人之子應當報答父母的恩德 | 
| 476 | 1 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人之子應當報答父母的恩德 | 
| 477 | 1 | 為人 | wéirén | to be human | 為人之子應當報答父母的恩德 | 
| 478 | 1 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人之子應當報答父母的恩德 | 
| 479 | 1 | 欲 | yù | desire | 表達欲進入涅槃的心意 | 
| 480 | 1 | 欲 | yù | to desire; to wish | 表達欲進入涅槃的心意 | 
| 481 | 1 | 欲 | yù | to desire; to intend | 表達欲進入涅槃的心意 | 
| 482 | 1 | 欲 | yù | lust | 表達欲進入涅槃的心意 | 
| 483 | 1 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 表達欲進入涅槃的心意 | 
| 484 | 1 | 趨 | qū | to hasten; to hurry; to be attracted to | 便趨前稟報佛陀 | 
| 485 | 1 | 中 | zhōng | middle | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 486 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 487 | 1 | 中 | zhōng | China | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 488 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 489 | 1 | 中 | zhōng | midday | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 490 | 1 | 中 | zhōng | inside | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 491 | 1 | 中 | zhōng | during | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 492 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 493 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 494 | 1 | 中 | zhōng | half | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 495 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 496 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 497 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 498 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 499 | 1 | 中 | zhōng | middle | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 500 | 1 | 與世長辭 | yǔ shì zhǎng cí | to die; to depart from the world forever | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
Frequencies of all Words
Top 571
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 23 | 的 | de | possessive particle | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 2 | 23 | 的 | de | structural particle | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 3 | 23 | 的 | de | complement | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 4 | 23 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 5 | 20 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 6 | 16 | 大愛道 | dà'àidào | Maha-prajapti | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 7 | 16 | 大愛道 | dà'àidào | Maha-prajapti | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 8 | 12 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 大愛道涅槃後 | 
| 9 | 12 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 大愛道涅槃後 | 
| 10 | 12 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 大愛道涅槃後 | 
| 11 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 12 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 13 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 14 | 8 | 親自 | qīnzì | personally | 阿難等親自為大愛道抬棺 | 
| 15 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不忍心看見佛陀與阿難涅槃 | 
| 16 | 6 | 我 | wǒ | self | 我不忍心看見佛陀與阿難涅槃 | 
| 17 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 我不忍心看見佛陀與阿難涅槃 | 
| 18 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不忍心看見佛陀與阿難涅槃 | 
| 19 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我不忍心看見佛陀與阿難涅槃 | 
| 20 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不忍心看見佛陀與阿難涅槃 | 
| 21 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我不忍心看見佛陀與阿難涅槃 | 
| 22 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 我不忍心看見佛陀與阿難涅槃 | 
| 23 | 5 | 遺體 | yítǐ | remains (of a dead person) | 你們抬起大愛道的遺體 | 
| 24 | 5 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 你們應當各隨願行 | 
| 25 | 5 | 在 | zài | in; at | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 26 | 5 | 在 | zài | at | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 27 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 28 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 29 | 5 | 在 | zài | to consist of | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 30 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 31 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 32 | 4 | 都 | dōu | all | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 33 | 4 | 都 | dū | capital city | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 34 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 35 | 4 | 都 | dōu | all | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 36 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 37 | 4 | 都 | dū | Du | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 38 | 4 | 都 | dōu | already | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 39 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 40 | 4 | 都 | dū | to reside | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 41 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 42 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 她們都是證得聖果的阿羅漢 | 
| 43 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 44 | 4 | 是 | shì | is exactly | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 45 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 46 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 47 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 48 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 49 | 4 | 是 | shì | true | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 50 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 51 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 52 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 53 | 4 | 是 | shì | Shi | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 54 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 55 | 4 | 是 | shì | this; idam | 大愛道比丘尼是佛陀的姨母 | 
| 56 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 我應當親自供養 | 
| 57 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 我應當親自供養 | 
| 58 | 4 | 供養 | gòngyǎng | offering | 我應當親自供養 | 
| 59 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 我應當親自供養 | 
| 60 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難等親自為大愛道抬棺 | 
| 61 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難等親自為大愛道抬棺 | 
| 62 | 4 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 63 | 4 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 64 | 4 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 65 | 4 | 便 | biàn | advantageous | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 66 | 4 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 67 | 4 | 便 | pián | fat; obese | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 68 | 4 | 便 | biàn | to make easy | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 69 | 4 | 便 | biàn | an unearned advantage | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 70 | 4 | 便 | biàn | ordinary; plain | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 71 | 4 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 72 | 4 | 便 | biàn | in passing | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 73 | 4 | 便 | biàn | informal | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 74 | 4 | 便 | biàn | right away; then; right after | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 75 | 4 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 76 | 4 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 77 | 4 | 便 | biàn | stool | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 78 | 4 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 79 | 4 | 便 | biàn | proficient; skilled | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 80 | 4 | 便 | biàn | even if; even though | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 81 | 4 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 82 | 4 | 便 | biàn | then; atha | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 83 | 4 | 後 | hòu | after; later | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 84 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 85 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 86 | 4 | 後 | hòu | behind | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 87 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 88 | 4 | 後 | hòu | late; later | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 89 | 4 | 後 | hòu | arriving late | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 90 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 91 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 92 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 93 | 4 | 後 | hòu | then | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 94 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 95 | 4 | 後 | hòu | Hou | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 96 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 97 | 4 | 後 | hòu | following | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 98 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 99 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 100 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 101 | 4 | 後 | hòu | Hou | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 102 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 103 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 104 | 4 | 了 | le | completion of an action | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 105 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 106 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 107 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 108 | 4 | 了 | le | modal particle | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 109 | 4 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 110 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 111 | 4 | 了 | liǎo | completely | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 112 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 113 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 114 | 4 | 進入 | jìnrù | to enter | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 115 | 4 | 進入 | jìnrù | to attain a certain state | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 116 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 117 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 118 | 3 | 抬起 | táiqǐ | to lift; to raise | 你們抬起大愛道的遺體 | 
| 119 | 3 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們應當各隨願行 | 
| 120 | 3 | 三 | sān | three | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 121 | 3 | 三 | sān | third | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 122 | 3 | 三 | sān | more than two | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 123 | 3 | 三 | sān | very few | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 124 | 3 | 三 | sān | repeatedly | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 125 | 3 | 三 | sān | San | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 126 | 3 | 三 | sān | three; tri | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 127 | 3 | 三 | sān | sa | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 128 | 3 | 也 | yě | also; too | 釋提桓因及三十三天的天人也都來到毗舍離城 | 
| 129 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 釋提桓因及三十三天的天人也都來到毗舍離城 | 
| 130 | 3 | 也 | yě | either | 釋提桓因及三十三天的天人也都來到毗舍離城 | 
| 131 | 3 | 也 | yě | even | 釋提桓因及三十三天的天人也都來到毗舍離城 | 
| 132 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 釋提桓因及三十三天的天人也都來到毗舍離城 | 
| 133 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 釋提桓因及三十三天的天人也都來到毗舍離城 | 
| 134 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 釋提桓因及三十三天的天人也都來到毗舍離城 | 
| 135 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 釋提桓因及三十三天的天人也都來到毗舍離城 | 
| 136 | 3 | 也 | yě | ya | 釋提桓因及三十三天的天人也都來到毗舍離城 | 
| 137 | 3 | 陀 | tuó | steep bank | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 138 | 3 | 陀 | tuó | dha | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 139 | 3 | 毗舍離 | píshèlí | Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 140 | 3 | 個 | ge | unit | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 141 | 3 | 個 | gè | before an approximate number | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 142 | 3 | 個 | gè | after a verb and between its object | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 143 | 3 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 144 | 3 | 個 | gè | individual | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 145 | 3 | 個 | gè | height | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 146 | 3 | 個 | gè | this | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 147 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 148 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 149 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 150 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 151 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 152 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 153 | 3 | 說 | shuō | allocution | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 154 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 155 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 156 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 157 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 158 | 3 | 火化 | huǒhuà | to cremate; to incinerate | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 159 | 3 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula | 羅睺羅 | 
| 160 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 161 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 162 | 3 | 這 | zhè | now | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 163 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 164 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 165 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 166 | 3 | 月 | yuè | month | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 167 | 3 | 月 | yuè | moon | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 168 | 3 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 169 | 3 | 月 | yuè | moonlight | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 170 | 3 | 月 | yuè | monthly | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 171 | 3 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 172 | 3 | 月 | yuè | Tokharians | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 173 | 3 | 月 | yuè | China rose | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 174 | 3 | 月 | yuè | a month | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 175 | 3 | 月 | yuè | Yue | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 176 | 3 | 月 | yuè | moon | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 177 | 3 | 月 | yuè | month; māsa | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 178 | 3 | 城 | chéng | a city; a town | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 179 | 3 | 城 | chéng | a city wall | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 180 | 3 | 城 | chéng | to fortify | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 181 | 3 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 182 | 3 | 城 | chéng | city; nagara | 佛陀在毗舍離城的普會講堂說法 | 
| 183 | 3 | 姨母 | yímǔ | maternal aunt | 為姨母抬棺 | 
| 184 | 3 | 先 | xiān | first | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 185 | 3 | 先 | xiān | early; prior; former | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 186 | 3 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 187 | 3 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 188 | 3 | 先 | xiān | to start | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 189 | 3 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 190 | 3 | 先 | xiān | earlier | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 191 | 3 | 先 | xiān | before; in front | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 192 | 3 | 先 | xiān | fundamental; basic | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 193 | 3 | 先 | xiān | Xian | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 194 | 3 | 先 | xiān | ancient; archaic | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 195 | 3 | 先 | xiān | super | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 196 | 3 | 先 | xiān | deceased | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 197 | 3 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 198 | 3 | 難陀 | nántuó | Nanda | 難陀 | 
| 199 | 3 | 前 | qián | front | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 200 | 3 | 前 | qián | former; the past | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 201 | 3 | 前 | qián | to go forward | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 202 | 3 | 前 | qián | preceding | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 203 | 3 | 前 | qián | before; earlier; prior | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 204 | 3 | 前 | qián | to appear before | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 205 | 3 | 前 | qián | future | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 206 | 3 | 前 | qián | top; first | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 207 | 3 | 前 | qián | battlefront | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 208 | 3 | 前 | qián | pre- | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 209 | 3 | 前 | qián | before; former; pūrva | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 210 | 3 | 前 | qián | facing; mukha | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 211 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 大愛道幾度苦苦懇求出家修行 | 
| 212 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 大愛道幾度苦苦懇求出家修行 | 
| 213 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 大愛道幾度苦苦懇求出家修行 | 
| 214 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 大愛道幾度苦苦懇求出家修行 | 
| 215 | 2 | 默然 | mòrán | silent; speechless | 佛陀默然許可 | 
| 216 | 2 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 217 | 2 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 218 | 2 | 過去 | guòqu | to die | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 219 | 2 | 過去 | guòqu | already past | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 220 | 2 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 221 | 2 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 222 | 2 | 過去 | guòqù | past | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 223 | 2 | 未來 | wèilái | future | 未來諸佛的生母先涅槃 | 
| 224 | 2 | 及 | jí | to reach | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 225 | 2 | 及 | jí | and | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 226 | 2 | 及 | jí | coming to; when | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 227 | 2 | 及 | jí | to attain | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 228 | 2 | 及 | jí | to understand | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 229 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 230 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 231 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 232 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 233 | 2 | 不 | bù | not; no | 不 | 
| 234 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 | 
| 235 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 不 | 
| 236 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 | 
| 237 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 | 
| 238 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 | 
| 239 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 | 
| 240 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不 | 
| 241 | 2 | 不 | bù | no; na | 不 | 
| 242 | 2 | 腳 | jiǎo | foot | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 243 | 2 | 腳 | jiǎo | leg; base | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 244 | 2 | 腳 | jiǎo | foot; leg; base; kick | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 245 | 2 | 腳 | jué | role | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 246 | 2 | 腳 | jiǎo | ka | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 247 | 2 | 天 | tiān | day | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 248 | 2 | 天 | tiān | day | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 249 | 2 | 天 | tiān | heaven | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 250 | 2 | 天 | tiān | nature | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 251 | 2 | 天 | tiān | sky | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 252 | 2 | 天 | tiān | weather | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 253 | 2 | 天 | tiān | father; husband | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 254 | 2 | 天 | tiān | a necessity | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 255 | 2 | 天 | tiān | season | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 256 | 2 | 天 | tiān | destiny | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 257 | 2 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 258 | 2 | 天 | tiān | very | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 259 | 2 | 天 | tiān | a deva; a god | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 260 | 2 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 由於佛陀出生後第七天摩耶夫人便與世長辭 | 
| 261 | 2 | 證 | zhèng | proof | 並證得阿羅漢果 | 
| 262 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 並證得阿羅漢果 | 
| 263 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 並證得阿羅漢果 | 
| 264 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 並證得阿羅漢果 | 
| 265 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 並證得阿羅漢果 | 
| 266 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 並證得阿羅漢果 | 
| 267 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 並證得阿羅漢果 | 
| 268 | 2 | 棺 | guān | coffin | 為姨母抬棺 | 
| 269 | 2 | 願佛 | yuàn fó | Buddha of the vow | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 270 | 2 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 再過三個月 | 
| 271 | 2 | 再 | zài | twice | 再過三個月 | 
| 272 | 2 | 再 | zài | even though | 再過三個月 | 
| 273 | 2 | 再 | zài | in addition; even more | 再過三個月 | 
| 274 | 2 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 再過三個月 | 
| 275 | 2 | 再 | zài | again; punar | 再過三個月 | 
| 276 | 2 | 就要 | jiùyào | will; shall; to be going to | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 277 | 2 | 各自 | gèzi | each; respective | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 278 | 2 | 各自 | gèzi | self | 於是大愛道及五百比丘尼便各自進入涅槃 | 
| 279 | 2 | 許可 | xǔkě | to allow; to permit | 佛陀默然許可 | 
| 280 | 2 | 代勞 | dàiláo | to do something in place of somebody else | 鬼神所能代勞的 | 
| 281 | 2 | 為生 | wéishēng | to make a living | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 282 | 2 | 與 | yǔ | and | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 283 | 2 | 與 | yǔ | to give | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 284 | 2 | 與 | yǔ | together with | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 285 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 286 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 287 | 2 | 與 | yù | to particate in | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 288 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 289 | 2 | 與 | yù | to help | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 290 | 2 | 與 | yǔ | for | 大愛道比丘尼與五百比丘尼在毗舍離城的比丘尼精舍 | 
| 291 | 2 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 292 | 2 | 惟 | wéi | but | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 293 | 2 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 294 | 2 | 惟 | wéi | thought | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 295 | 2 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 296 | 2 | 惟 | wéi | is | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 297 | 2 | 惟 | wéi | has | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 298 | 2 | 惟 | wéi | hopefully | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 299 | 2 | 惟 | wéi | and | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 300 | 2 | 惟 | wéi | otherwise | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 301 | 2 | 惟 | wéi | so as to; because | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 302 | 2 | 惟 | wéi | to understand | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 303 | 2 | 惟 | wéi | merely; mātra | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 304 | 2 | 即將 | jíjiāng | to be about to | 佛陀即將在拘尸那迦羅城的娑羅雙樹間進入涅槃 | 
| 305 | 2 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並證得阿羅漢果 | 
| 306 | 2 | 並 | bìng | completely; entirely | 並證得阿羅漢果 | 
| 307 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並證得阿羅漢果 | 
| 308 | 2 | 並 | bìng | to combine | 並證得阿羅漢果 | 
| 309 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並證得阿羅漢果 | 
| 310 | 2 | 並 | bìng | both; equally | 並證得阿羅漢果 | 
| 311 | 2 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並證得阿羅漢果 | 
| 312 | 2 | 並 | bìng | completely; entirely | 並證得阿羅漢果 | 
| 313 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並證得阿羅漢果 | 
| 314 | 2 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並證得阿羅漢果 | 
| 315 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 並證得阿羅漢果 | 
| 316 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 並證得阿羅漢果 | 
| 317 | 2 | 並 | bìng | together; saha | 並證得阿羅漢果 | 
| 318 | 2 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 告訴所有的比丘尼說 | 
| 319 | 2 | 抬 | tái | to lift; to raise; to carry | 為姨母抬棺 | 
| 320 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 321 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 322 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 323 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 324 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 325 | 2 | 聽 | tīng | to await | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 326 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 327 | 2 | 聽 | tīng | a tin can | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 328 | 2 | 聽 | tīng | information | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 329 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 330 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 331 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 惟願佛陀聽許我先涅槃 | 
| 332 | 2 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 大愛道來到佛陀的座前 | 
| 333 | 2 | 所能 | suǒnéng | according to one's capabilities; what somebody is capable of | 鬼神所能代勞的 | 
| 334 | 2 | 母 | mǔ | mother | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 335 | 2 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 336 | 2 | 母 | mǔ | female | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 337 | 2 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 338 | 2 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 339 | 2 | 母 | mǔ | all women | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 340 | 2 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 341 | 2 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 342 | 2 | 母 | mǔ | investment capital | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 343 | 2 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 344 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 345 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 346 | 2 | 而 | ér | you | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 347 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 348 | 2 | 而 | ér | right away; then | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 349 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 350 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 351 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 352 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 353 | 2 | 而 | ér | so as to | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 354 | 2 | 而 | ér | only then | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 355 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 356 | 2 | 而 | néng | can; able | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 357 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 358 | 2 | 而 | ér | me | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 359 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 360 | 2 | 而 | ér | possessive | 而過去諸佛都親自為生母火化 | 
| 361 | 2 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 362 | 2 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 363 | 2 | 由 | yóu | to follow along | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 364 | 2 | 由 | yóu | cause; reason | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 365 | 2 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 366 | 2 | 由 | yóu | from a starting point | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 367 | 2 | 由 | yóu | You | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 368 | 2 | 為 | wèi | for; to | 為姨母抬棺 | 
| 369 | 2 | 為 | wèi | because of | 為姨母抬棺 | 
| 370 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為姨母抬棺 | 
| 371 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 為姨母抬棺 | 
| 372 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 為姨母抬棺 | 
| 373 | 2 | 為 | wéi | to do | 為姨母抬棺 | 
| 374 | 2 | 為 | wèi | for | 為姨母抬棺 | 
| 375 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 為姨母抬棺 | 
| 376 | 2 | 為 | wèi | to | 為姨母抬棺 | 
| 377 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 為姨母抬棺 | 
| 378 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為姨母抬棺 | 
| 379 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 為姨母抬棺 | 
| 380 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 為姨母抬棺 | 
| 381 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 為姨母抬棺 | 
| 382 | 2 | 為 | wéi | to govern | 為姨母抬棺 | 
| 383 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 384 | 2 | 事 | shì | to serve | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 385 | 2 | 事 | shì | a government post | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 386 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 387 | 2 | 事 | shì | occupation | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 388 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 389 | 2 | 事 | shì | an accident | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 390 | 2 | 事 | shì | to attend | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 391 | 2 | 事 | shì | an allusion | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 392 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 393 | 2 | 事 | shì | to engage in | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 394 | 2 | 事 | shì | to enslave | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 395 | 2 | 事 | shì | to pursue | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 396 | 2 | 事 | shì | to administer | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 397 | 2 | 事 | shì | to appoint | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 398 | 2 | 事 | shì | a piece | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 399 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 400 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 這件事發生在佛陀進入涅槃前三個月的某一天 | 
| 401 | 2 | 床 | chuáng | bed | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 402 | 2 | 床 | chuáng | a bench; a couch | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 403 | 2 | 床 | chuáng | a thing shaped like bed | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 404 | 2 | 床 | chuáng | a chassis | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 405 | 2 | 床 | chuáng | a set [of sheets] | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 406 | 2 | 床 | chuáng | bed; mañca | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 407 | 2 | 床 | chuáng | seat; pīṭha | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 408 | 2 | 一 | yī | one | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 409 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 410 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 411 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 412 | 2 | 一 | yì | whole; all | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 413 | 2 | 一 | yī | first | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 414 | 2 | 一 | yī | the same | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 415 | 2 | 一 | yī | each | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 416 | 2 | 一 | yī | certain | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 417 | 2 | 一 | yī | throughout | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 418 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 419 | 2 | 一 | yī | sole; single | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 420 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 421 | 2 | 一 | yī | Yi | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 422 | 2 | 一 | yī | other | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 423 | 2 | 一 | yī | to unify | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 424 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 425 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 426 | 2 | 一 | yī | or | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 427 | 2 | 一 | yī | one; eka | 佛陀親自抬起安放大愛道遺體床的一腳 | 
| 428 | 2 | 稟報 | bǐngbào | to report (to one's superior) | 稟報佛陀 | 
| 429 | 2 | 生母 | shēngmǔ | natural mother; birth mother | 過去諸佛的生母先涅槃 | 
| 430 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 再過三個月 | 
| 431 | 2 | 過 | guò | too | 再過三個月 | 
| 432 | 2 | 過 | guò | particle to indicate experience | 再過三個月 | 
| 433 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 再過三個月 | 
| 434 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 再過三個月 | 
| 435 | 2 | 過 | guò | to go | 再過三個月 | 
| 436 | 2 | 過 | guò | a mistake | 再過三個月 | 
| 437 | 2 | 過 | guò | a time; a round | 再過三個月 | 
| 438 | 2 | 過 | guō | Guo | 再過三個月 | 
| 439 | 2 | 過 | guò | to die | 再過三個月 | 
| 440 | 2 | 過 | guò | to shift | 再過三個月 | 
| 441 | 2 | 過 | guò | to endure | 再過三個月 | 
| 442 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 再過三個月 | 
| 443 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 再過三個月 | 
| 444 | 2 | 得 | de | potential marker | 並證得阿羅漢果 | 
| 445 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 並證得阿羅漢果 | 
| 446 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 並證得阿羅漢果 | 
| 447 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 並證得阿羅漢果 | 
| 448 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 並證得阿羅漢果 | 
| 449 | 2 | 得 | dé | de | 並證得阿羅漢果 | 
| 450 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 並證得阿羅漢果 | 
| 451 | 2 | 得 | dé | to result in | 並證得阿羅漢果 | 
| 452 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 並證得阿羅漢果 | 
| 453 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 並證得阿羅漢果 | 
| 454 | 2 | 得 | dé | to be finished | 並證得阿羅漢果 | 
| 455 | 2 | 得 | de | result of degree | 並證得阿羅漢果 | 
| 456 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 並證得阿羅漢果 | 
| 457 | 2 | 得 | děi | satisfying | 並證得阿羅漢果 | 
| 458 | 2 | 得 | dé | to contract | 並證得阿羅漢果 | 
| 459 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 並證得阿羅漢果 | 
| 460 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 並證得阿羅漢果 | 
| 461 | 2 | 得 | dé | to hear | 並證得阿羅漢果 | 
| 462 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 並證得阿羅漢果 | 
| 463 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 並證得阿羅漢果 | 
| 464 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 並證得阿羅漢果 | 
| 465 | 2 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母生子 | 
| 466 | 2 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母生子 | 
| 467 | 1 | 成人 | chéngrén | adult | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 468 | 1 | 成人 | chéngrén | someone with merit and ability | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 469 | 1 | 成人 | chéngrén | to become someone worthy of respect | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 470 | 1 | 成人 | chéngrén | to become an adult | 於是由姨母大愛道撫育長大成人 | 
| 471 | 1 | 表達 | biǎodá | to express | 表達欲進入涅槃的心意 | 
| 472 | 1 | 重 | zhòng | heavy | 養育恩重 | 
| 473 | 1 | 重 | chóng | to repeat | 養育恩重 | 
| 474 | 1 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 養育恩重 | 
| 475 | 1 | 重 | chóng | again | 養育恩重 | 
| 476 | 1 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 養育恩重 | 
| 477 | 1 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 養育恩重 | 
| 478 | 1 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 養育恩重 | 
| 479 | 1 | 重 | zhòng | sad | 養育恩重 | 
| 480 | 1 | 重 | zhòng | a weight | 養育恩重 | 
| 481 | 1 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 養育恩重 | 
| 482 | 1 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 養育恩重 | 
| 483 | 1 | 重 | zhòng | to prefer | 養育恩重 | 
| 484 | 1 | 重 | zhòng | to add | 養育恩重 | 
| 485 | 1 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 養育恩重 | 
| 486 | 1 | 重 | zhòng | heavy; guru | 養育恩重 | 
| 487 | 1 | 願行 | yuàn xíng | cultivation and vows | 你們應當各隨願行 | 
| 488 | 1 | 們 | men | plural | 大愛道聽到比丘們說 | 
| 489 | 1 | 眾 | zhòng | many; numerous | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 490 | 1 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 491 | 1 | 眾 | zhòng | general; common; public | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 492 | 1 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 大愛道返回比丘尼眾中 | 
| 493 | 1 | 聽說 | tīngshuō | to hear told | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 494 | 1 | 您 | nín | you | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 495 | 1 | 您 | nín | you (plural) | 聽說您再過三個月就要示現涅槃了 | 
| 496 | 1 | 見佛 | jiànfó | Seeing the Buddha | 便聯袂往見佛陀 | 
| 497 | 1 | 見佛 | jiànfó | to see the Buddha | 便聯袂往見佛陀 | 
| 498 | 1 | 這個 | zhège | this; this one | 這個時候 | 
| 499 | 1 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個時候 | 
| 500 | 1 | 勞神 | láoshén | to be a tax on (one's mind); to bother; to trouble; to be concerned | 惟願佛陀不要親自勞神 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 大爱道 | 大愛道 | 
 | 
 | 
| 涅槃 | 
 | 
 | |
| 比丘尼 | 
 | 
 | |
| 我 | 
 | 
 | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 供养 | 供養 | 
 | 
 | 
| 阿难 | 阿難 | 
 | 
 | 
| 诸佛 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 | 
 | 
| 阿难 | 阿難 | 196 | 
 | 
| 大爱道 | 大愛道 | 100 | 
 | 
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 拘尸那迦 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara | |
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula | 
| 摩耶夫人 | 77 | 
 | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda | 
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 毗舍离 | 毗舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali | 
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 | 
 | 
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 见佛 | 見佛 | 106 | 
 | 
| 精舍 | 106 | 
 | |
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa | 
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit | 
| 示现 | 示現 | 115 | 
 | 
| 娑罗双树 | 娑羅雙樹 | 115 | twin sala trees | 
| 我所 | 119 | 
 | |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow | 
| 愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |