| 1 | 14 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 2 | 14 | 的 | de | possessive particle | 佛陀的弟子問道 | 
        
          
            | 3 | 14 | 的 | de | structural particle | 佛陀的弟子問道 | 
        
          
            | 4 | 14 | 的 | de | complement | 佛陀的弟子問道 | 
        
          
            | 5 | 14 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀的弟子問道 | 
        
          
            | 6 | 7 | 提婆達多 | típódáduō | Devadatta | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 7 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 8 | 6 | 是 | shì | is exactly | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 9 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 10 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 11 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 12 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 13 | 6 | 是 | shì | true | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 14 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 15 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 16 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 17 | 6 | 是 | shì | Shi | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 18 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 19 | 6 | 是 | shì | this; idam | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 20 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生平等 | 
        
          
            | 21 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生平等 | 
        
          
            | 22 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生平等 | 
        
          
            | 23 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生平等 | 
        
          
            | 24 | 5 | 對 | duì | to; toward | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 25 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 26 | 5 | 對 | duì | correct; right | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 27 | 5 | 對 | duì | pair | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 28 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 29 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 30 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 31 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 32 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 33 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 34 | 5 | 對 | duì | to mix | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 35 | 5 | 對 | duì | a pair | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 36 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 37 | 5 | 對 | duì | mutual | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 38 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 39 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 40 | 5 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等無私 | 
        
          
            | 41 | 5 | 平等 | píngděng | equal | 平等無私 | 
        
          
            | 42 | 5 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 平等無私 | 
        
          
            | 43 | 5 | 平等 | píngděng | equality | 平等無私 | 
        
          
            | 44 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 45 | 4 | 我 | wǒ | self | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 46 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 47 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 48 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 49 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 50 | 4 | 我 | wǒ | ga | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 51 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 52 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 53 | 4 | 要 | yào | if | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 54 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 55 | 4 | 要 | yào | to want | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 56 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 57 | 4 | 要 | yào | to request | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 58 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 59 | 4 | 要 | yāo | waist | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 60 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 61 | 4 | 要 | yāo | waistband | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 62 | 4 | 要 | yāo | Yao | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 63 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 64 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 65 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 66 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 67 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 68 | 4 | 要 | yào | to summarize | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 69 | 4 | 要 | yào | essential; important | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 70 | 4 | 要 | yào | to desire | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 71 | 4 | 要 | yào | to demand | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 72 | 4 | 要 | yào | to need | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 73 | 4 | 要 | yào | should; must | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 74 | 4 | 要 | yào | might | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 75 | 4 | 要 | yào | or | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 76 | 3 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula | 像愛護我的獨子羅睺羅一樣 | 
        
          
            | 77 | 3 | 您 | nín | you | 提婆達多屢次陷害您 | 
        
          
            | 78 | 3 | 您 | nín | you (plural) | 提婆達多屢次陷害您 | 
        
          
            | 79 | 3 | 都 | dōu | all | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 80 | 3 | 都 | dū | capital city | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 81 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 82 | 3 | 都 | dōu | all | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 83 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 84 | 3 | 都 | dū | Du | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 85 | 3 | 都 | dōu | already | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 86 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 87 | 3 | 都 | dū | to reside | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 88 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 89 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 90 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 91 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 92 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 93 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 94 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 95 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 96 | 3 | 他 | tā | he; him | 您為什麼還要幫助他 | 
        
          
            | 97 | 3 | 他 | tā | another aspect | 您為什麼還要幫助他 | 
        
          
            | 98 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 您為什麼還要幫助他 | 
        
          
            | 99 | 3 | 他 | tā | everybody | 您為什麼還要幫助他 | 
        
          
            | 100 | 3 | 他 | tā | other | 您為什麼還要幫助他 | 
        
          
            | 101 | 3 | 他 | tuō | other; another; some other | 您為什麼還要幫助他 | 
        
          
            | 102 | 3 | 他 | tā | tha | 您為什麼還要幫助他 | 
        
          
            | 103 | 3 | 他 | tā | ṭha | 您為什麼還要幫助他 | 
        
          
            | 104 | 3 | 他 | tā | other; anya | 您為什麼還要幫助他 | 
        
          
            | 105 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀來到提婆達多的病床邊說 | 
        
          
            | 106 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀來到提婆達多的病床邊說 | 
        
          
            | 107 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀來到提婆達多的病床邊說 | 
        
          
            | 108 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀來到提婆達多的病床邊說 | 
        
          
            | 109 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀來到提婆達多的病床邊說 | 
        
          
            | 110 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀來到提婆達多的病床邊說 | 
        
          
            | 111 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀來到提婆達多的病床邊說 | 
        
          
            | 112 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀來到提婆達多的病床邊說 | 
        
          
            | 113 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀來到提婆達多的病床邊說 | 
        
          
            | 114 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀來到提婆達多的病床邊說 | 
        
          
            | 115 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀來到提婆達多的病床邊說 | 
        
          
            | 116 | 3 | 無私 | wúsī | selfless; unselfish; disinterested; altruistic | 平等無私 | 
        
          
            | 117 | 2 | 陷害 | xiànhài | to frame; to plan to harm someone | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 118 | 2 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 119 | 2 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 120 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 121 | 2 | 把 | bà | a handle | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 122 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 123 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 124 | 2 | 把 | bǎ | to give | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 125 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 126 | 2 | 把 | bà | a stem | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 127 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 128 | 2 | 把 | bǎ | to control | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 129 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 130 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 131 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 132 | 2 | 把 | pá | a claw | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 133 | 2 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 134 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 135 | 2 | 愛 | ài | to love | 佛陀對眾生的愛是平等無私的 | 
        
          
            | 136 | 2 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 佛陀對眾生的愛是平等無私的 | 
        
          
            | 137 | 2 | 愛 | ài | somebody who is loved | 佛陀對眾生的愛是平等無私的 | 
        
          
            | 138 | 2 | 愛 | ài | love; affection | 佛陀對眾生的愛是平等無私的 | 
        
          
            | 139 | 2 | 愛 | ài | to like | 佛陀對眾生的愛是平等無私的 | 
        
          
            | 140 | 2 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 佛陀對眾生的愛是平等無私的 | 
        
          
            | 141 | 2 | 愛 | ài | to begrudge | 佛陀對眾生的愛是平等無私的 | 
        
          
            | 142 | 2 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 佛陀對眾生的愛是平等無私的 | 
        
          
            | 143 | 2 | 愛 | ài | my dear | 佛陀對眾生的愛是平等無私的 | 
        
          
            | 144 | 2 | 愛 | ài | Ai | 佛陀對眾生的愛是平等無私的 | 
        
          
            | 145 | 2 | 愛 | ài | loved; beloved | 佛陀對眾生的愛是平等無私的 | 
        
          
            | 146 | 2 | 愛 | ài | Love | 佛陀對眾生的愛是平等無私的 | 
        
          
            | 147 | 2 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 佛陀對眾生的愛是平等無私的 | 
        
          
            | 148 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀的弟子問道 | 
        
          
            | 149 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀的弟子問道 | 
        
          
            | 150 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀的弟子問道 | 
        
          
            | 151 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀的弟子問道 | 
        
          
            | 152 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀的弟子問道 | 
        
          
            | 153 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀的弟子問道 | 
        
          
            | 154 | 2 | 生病 | shēngbìng | to be ill; to be sick | 提婆達多生病了 | 
        
          
            | 155 | 2 | 在 | zài | in; at | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 156 | 2 | 在 | zài | at | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 157 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 158 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 159 | 2 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 160 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 161 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 162 | 2 | 愛護 | àihù | to cherish and protect; to treasure | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 163 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 164 | 2 | 獨子 | dúzǐ | only son | 像愛護我的獨子羅睺羅一樣 | 
        
          
            | 165 | 2 | 愈 | yù | more and more; even more | 愈是頑劣的眾生愈是要以慈悲度化他 | 
        
          
            | 166 | 2 | 愈 | yù | to heal | 愈是頑劣的眾生愈是要以慈悲度化他 | 
        
          
            | 167 | 2 | 愈 | yù | to exceed | 愈是頑劣的眾生愈是要以慈悲度化他 | 
        
          
            | 168 | 2 | 愈 | yù | Yu | 愈是頑劣的眾生愈是要以慈悲度化他 | 
        
          
            | 169 | 2 | 視 | shì | to look at; to see | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 170 | 2 | 視 | shì | to observe; to inspect | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 171 | 2 | 視 | shì | to regard | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 172 | 2 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 173 | 2 | 視 | shì | to compare; to contrast | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 174 | 2 | 視 | shì | to take care of | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 175 | 2 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 176 | 2 | 視 | shì | eyesight | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 177 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 178 | 2 | 如 | rú | if | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 179 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 180 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 181 | 2 | 如 | rú | this | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 182 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 183 | 2 | 如 | rú | to go to | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 184 | 2 | 如 | rú | to meet | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 185 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 186 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 187 | 2 | 如 | rú | and | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 188 | 2 | 如 | rú | or | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 189 | 2 | 如 | rú | but | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 190 | 2 | 如 | rú | then | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 191 | 2 | 如 | rú | naturally | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 192 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 193 | 2 | 如 | rú | you | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 194 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 195 | 2 | 如 | rú | in; at | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 196 | 2 | 如 | rú | Ru | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 197 | 2 | 如 | rú | Thus | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 198 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 199 | 2 | 如 | rú | like; iva | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 200 | 2 | 堂兄弟 | tángxiōngdì | father's brother's sons; paternal male cousin | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 201 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 202 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 203 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 204 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 205 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 206 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 207 | 2 | 和 | hé | and | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 208 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 209 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 210 | 2 | 和 | hé | He | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 211 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 212 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 213 | 2 | 和 | hé | warm | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 214 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 215 | 2 | 和 | hé | a transaction | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 216 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 217 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 218 | 2 | 和 | hé | a military gate | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 219 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 220 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 221 | 2 | 和 | hé | compatible | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 222 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 223 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 224 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 225 | 2 | 和 | hé | Harmony | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 226 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 227 | 2 | 和 | hé | venerable | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 228 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 229 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 230 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 231 | 2 | 人 | rén | everybody | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 232 | 2 | 人 | rén | adult | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 233 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 234 | 2 | 人 | rén | an upright person | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 235 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 236 | 2 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 237 | 2 | 病 | bìng | to be sick | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 238 | 2 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 239 | 2 | 病 | bìng | to be disturbed about | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 240 | 2 | 病 | bìng | to suffer for | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 241 | 2 | 病 | bìng | to harm | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 242 | 2 | 病 | bìng | to worry | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 243 | 2 | 病 | bìng | to hate; to resent | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 244 | 2 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 245 | 2 | 病 | bìng | withered | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 246 | 2 | 病 | bìng | exhausted | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 247 | 2 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 248 | 2 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 249 | 1 | 始終 | shǐzhōng | from beginning to end | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 250 | 1 | 始終 | shǐzhōng | all along | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 251 | 1 | 始終 | shǐzhōng | the whole course of events | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 252 | 1 | 始終 | shǐzhōng | in the end; after all | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 253 | 1 | 這 | zhè | this; these | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 254 | 1 | 這 | zhèi | this; these | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 255 | 1 | 這 | zhè | now | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 256 | 1 | 這 | zhè | immediately | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 257 | 1 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 258 | 1 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 259 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨無私的慈悲 | 
        
          
            | 260 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨無私的慈悲 | 
        
          
            | 261 | 1 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨無私的慈悲 | 
        
          
            | 262 | 1 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨無私的慈悲 | 
        
          
            | 263 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨無私的慈悲 | 
        
          
            | 264 | 1 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨無私的慈悲 | 
        
          
            | 265 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨無私的慈悲 | 
        
          
            | 266 | 1 | 就 | jiù | right away | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 267 | 1 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 268 | 1 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 269 | 1 | 就 | jiù | to assume | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 270 | 1 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 271 | 1 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 272 | 1 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 273 | 1 | 就 | jiù | namely | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 274 | 1 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 275 | 1 | 就 | jiù | only; just | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 276 | 1 | 就 | jiù | to accomplish | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 277 | 1 | 就 | jiù | to go with | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 278 | 1 | 就 | jiù | already | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 279 | 1 | 就 | jiù | as much as | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 280 | 1 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 281 | 1 | 就 | jiù | even if | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 282 | 1 | 就 | jiù | to die | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 283 | 1 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 284 | 1 | 頑劣 | wánliè | stubborn and obstreperous; naughty and mischievous | 愈是頑劣的眾生愈是要以慈悲度化他 | 
        
          
            | 285 | 1 | 知道 | zhīdào | to know | 大家要知道 | 
        
          
            | 286 | 1 | 知道 | zhīdào | Knowing | 大家要知道 | 
        
          
            | 287 | 1 | 幸福 | xìngfú | blessed; happy | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 288 | 1 | 幸福 | xìngfú | Happiness | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 289 | 1 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像愛護我的獨子羅睺羅一樣 | 
        
          
            | 290 | 1 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像愛護我的獨子羅睺羅一樣 | 
        
          
            | 291 | 1 | 像 | xiàng | appearance | 像愛護我的獨子羅睺羅一樣 | 
        
          
            | 292 | 1 | 像 | xiàng | for example | 像愛護我的獨子羅睺羅一樣 | 
        
          
            | 293 | 1 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像愛護我的獨子羅睺羅一樣 | 
        
          
            | 294 | 1 | 擁有 | yōngyǒu | to have; to possess | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 295 | 1 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 296 | 1 | 只 | zhī | single | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 297 | 1 | 只 | zhǐ | lone;  solitary | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 298 | 1 | 只 | zhī | a single bird | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 299 | 1 | 只 | zhī | unique | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 300 | 1 | 只 | zhǐ | only | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 301 | 1 | 只 | zhǐ | but | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 302 | 1 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 303 | 1 | 只 | zhǐ | Zhi | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 304 | 1 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 佛陀來到提婆達多的病床邊說 | 
        
          
            | 305 | 1 | 不合 | bùhé | to violate | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 306 | 1 | 不合 | bùhé | to contradict | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 307 | 1 | 不合 | bùhé | to not conform to; to be unsuitable | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 308 | 1 | 不合 | bùhé | continuously | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 309 | 1 | 前往 | qiánwǎng | to go forward | 佛陀還是親自前往探視 | 
        
          
            | 310 | 1 | 轉身 | zhuǎnshēn | to turn round; to face about | 佛陀轉身對弟子說 | 
        
          
            | 311 | 1 | 轉身 | zhuǎnshēn | to remarry | 佛陀轉身對弟子說 | 
        
          
            | 312 | 1 | 轉身 | zhuǎnshēn | to leave | 佛陀轉身對弟子說 | 
        
          
            | 313 | 1 | 轉身 | zhuǎnshēn | turn around | 佛陀轉身對弟子說 | 
        
          
            | 314 | 1 | 痊癒 | quányù | to recover completely (from illness or injury) | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 315 | 1 | 還是 | háishì | still; nevertheless | 佛陀還是親自前往探視 | 
        
          
            | 316 | 1 | 還是 | háishì | had better | 佛陀還是親自前往探視 | 
        
          
            | 317 | 1 | 還是 | háishì | or | 佛陀還是親自前往探視 | 
        
          
            | 318 | 1 | 還是 | háishì | or | 佛陀還是親自前往探視 | 
        
          
            | 319 | 1 | 曾經 | céngjīng | once; already; former; previously; ever | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 320 | 1 | 了 | le | completion of an action | 提婆達多生病了 | 
        
          
            | 321 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 提婆達多生病了 | 
        
          
            | 322 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 提婆達多生病了 | 
        
          
            | 323 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 提婆達多生病了 | 
        
          
            | 324 | 1 | 了 | le | modal particle | 提婆達多生病了 | 
        
          
            | 325 | 1 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 提婆達多生病了 | 
        
          
            | 326 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 提婆達多生病了 | 
        
          
            | 327 | 1 | 了 | liǎo | completely | 提婆達多生病了 | 
        
          
            | 328 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 提婆達多生病了 | 
        
          
            | 329 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 提婆達多生病了 | 
        
          
            | 330 | 1 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 331 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 332 | 1 | 而 | ér | you | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 333 | 1 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 334 | 1 | 而 | ér | right away; then | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 335 | 1 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 336 | 1 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 337 | 1 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 338 | 1 | 而 | ér | how can it be that? | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 339 | 1 | 而 | ér | so as to | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 340 | 1 | 而 | ér | only then | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 341 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 342 | 1 | 而 | néng | can; able | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 343 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 344 | 1 | 而 | ér | me | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 345 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 346 | 1 | 而 | ér | possessive | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 347 | 1 | 立刻 | lìkè | immediately; promptly | 我堂兄弟的病立刻就痊癒 | 
        
          
            | 348 | 1 | 病床 | bìngchuáng | hospital bed | 佛陀來到提婆達多的病床邊說 | 
        
          
            | 349 | 1 | 設計 | shèjì | to design; to plan | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 350 | 1 | 設計 | shèjì | a design; a plan | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 351 | 1 | 當做 | dàngzuò | to treat as; to regard as; to look upon as | 卻把其他人當做敵人 | 
        
          
            | 352 | 1 | 但是 | dànshì | but | 但是有一天 | 
        
          
            | 353 | 1 | 但是 | dànshì | if only | 但是有一天 | 
        
          
            | 354 | 1 | 醫 | yī | medicine; doctor | 群醫束手無策 | 
        
          
            | 355 | 1 | 醫 | yī | to cure; to heal | 群醫束手無策 | 
        
          
            | 356 | 1 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 357 | 1 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 358 | 1 | 一個 | yī gè | whole; entire | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 359 | 1 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 360 | 1 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 佛陀視一切眾生都如獨子羅睺羅 | 
        
          
            | 361 | 1 | 兩 | liǎng | two | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 362 | 1 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 363 | 1 | 兩 | liǎng | both; mutual | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 364 | 1 | 兩 | liǎng | a few | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 365 | 1 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 366 | 1 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 給予無盡的關愛 | 
        
          
            | 367 | 1 | 每個人 | měi gè rén | everybody; everyone | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 368 | 1 | 說到 | shuōdào | to talk about; to mention; (preposition) as for | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 369 | 1 | 友善 | yǒushàn | friendly | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 370 | 1 | 經 | jīng | to go through; to experience | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 371 | 1 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 372 | 1 | 經 | jīng | warp | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 373 | 1 | 經 | jīng | longitude | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 374 | 1 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 375 | 1 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 376 | 1 | 經 | jīng | a woman's period | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 377 | 1 | 經 | jīng | to bear; to endure | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 378 | 1 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 379 | 1 | 經 | jīng | classics | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 380 | 1 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 381 | 1 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 382 | 1 | 經 | jīng | a standard; a norm | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 383 | 1 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 384 | 1 | 經 | jīng | to measure | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 385 | 1 | 經 | jīng | human pulse | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 386 | 1 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 387 | 1 | 經 | jīng | sutra; discourse | 佛陀在經中曾經說到提婆達多是他的善知識 | 
        
          
            | 388 | 1 | 為什麼 | wèi shénme | why | 您為什麼還要幫助他 | 
        
          
            | 389 | 1 | 癒 | yù | to get well; to recover | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 390 | 1 | 關愛 | guān'ài | to show concern and care for | 給予無盡的關愛 | 
        
          
            | 391 | 1 | 其他人 | qítā rén | other people | 卻把其他人當做敵人 | 
        
          
            | 392 | 1 | 一樣 | yīyàng | same; like | 像愛護我的獨子羅睺羅一樣 | 
        
          
            | 393 | 1 | 傷害 | shānghài | to injure; to harm | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 394 | 1 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家要知道 | 
        
          
            | 395 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家要知道 | 
        
          
            | 396 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家要知道 | 
        
          
            | 397 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 大家要知道 | 
        
          
            | 398 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家要知道 | 
        
          
            | 399 | 1 | 差 | chà | to differ | 是平等無差 | 
        
          
            | 400 | 1 | 差 | chà | less than; lacking; nearly; almost | 是平等無差 | 
        
          
            | 401 | 1 | 差 | chà | wrong | 是平等無差 | 
        
          
            | 402 | 1 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 是平等無差 | 
        
          
            | 403 | 1 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 是平等無差 | 
        
          
            | 404 | 1 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 是平等無差 | 
        
          
            | 405 | 1 | 差 | cuō | to stumble | 是平等無差 | 
        
          
            | 406 | 1 | 差 | cī | rank | 是平等無差 | 
        
          
            | 407 | 1 | 差 | chā | an error | 是平等無差 | 
        
          
            | 408 | 1 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 是平等無差 | 
        
          
            | 409 | 1 | 差 | chā | barely | 是平等無差 | 
        
          
            | 410 | 1 | 差 | chāi | an errand | 是平等無差 | 
        
          
            | 411 | 1 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 是平等無差 | 
        
          
            | 412 | 1 | 差 | chā | proportionate | 是平等無差 | 
        
          
            | 413 | 1 | 差 | chāi | to select; to choose | 是平等無差 | 
        
          
            | 414 | 1 | 差 | chài | to recover from a sickness | 是平等無差 | 
        
          
            | 415 | 1 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 是平等無差 | 
        
          
            | 416 | 1 | 差 | chā | to make a mistake | 是平等無差 | 
        
          
            | 417 | 1 | 差 | cī | uneven | 是平等無差 | 
        
          
            | 418 | 1 | 差 | cī | to differ | 是平等無差 | 
        
          
            | 419 | 1 | 差 | cuō | to rub between the hands | 是平等無差 | 
        
          
            | 420 | 1 | 差 | chà | defect; vaikalya | 是平等無差 | 
        
          
            | 421 | 1 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 422 | 1 | 乎 | hū | in | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 423 | 1 | 乎 | hū | marks a return question | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 424 | 1 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 425 | 1 | 乎 | hū | marks conjecture | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 426 | 1 | 乎 | hū | marks a pause | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 427 | 1 | 乎 | hū | marks praise | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 428 | 1 | 乎 | hū | ah; sigh | 這是不合乎道理的 | 
        
          
            | 429 | 1 | 每 | měi | each; every | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 430 | 1 | 每 | měi | each; every | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 431 | 1 | 每 | měi | very often; nearly always | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 432 | 1 | 每 | měi | even if | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 433 | 1 | 每 | měi | Mei | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 434 | 1 | 敵人 | dírén | an enemy | 卻把其他人當做敵人 | 
        
          
            | 435 | 1 | 殺死 | shāsǐ | to kill | 甚至要把您殺死 | 
        
          
            | 436 | 1 | 幫助 | bāngzhù | help; assistance; aid | 您為什麼還要幫助他 | 
        
          
            | 437 | 1 | 幫助 | bāngzhù | to help; to assist; to aid | 您為什麼還要幫助他 | 
        
          
            | 438 | 1 | 必須 | bìxū | to have to; must | 我們必須對每一個人都慈悲 | 
        
          
            | 439 | 1 | 某些 | mǒuxiē | some; certain | 如果我們只對某些人友善 | 
        
          
            | 440 | 1 | 重病 | zhòngbìng | serious illness | 因為佛陀視重病眾生如佛子羅睺羅 | 
        
          
            | 441 | 1 | 無 | wú | no | 是平等無差 | 
        
          
            | 442 | 1 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 是平等無差 | 
        
          
            | 443 | 1 | 無 | wú | to not have; without | 是平等無差 | 
        
          
            | 444 | 1 | 無 | wú | has not yet | 是平等無差 | 
        
          
            | 445 | 1 | 無 | mó | mo | 是平等無差 | 
        
          
            | 446 | 1 | 無 | wú | do not | 是平等無差 | 
        
          
            | 447 | 1 | 無 | wú | not; -less; un- | 是平等無差 | 
        
          
            | 448 | 1 | 無 | wú | regardless of | 是平等無差 | 
        
          
            | 449 | 1 | 無 | wú | to not have | 是平等無差 | 
        
          
            | 450 | 1 | 無 | wú | um | 是平等無差 | 
        
          
            | 451 | 1 | 無 | wú | Wu | 是平等無差 | 
        
          
            | 452 | 1 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 是平等無差 | 
        
          
            | 453 | 1 | 無 | wú | not; non- | 是平等無差 | 
        
          
            | 454 | 1 | 無 | mó | mo | 是平等無差 | 
        
          
            | 455 | 1 | 作對 | zuòduì | to be hostile towards | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 456 | 1 | 探視 | tànshì | to visit (a patient, prisoner etc); to look inquiringly | 佛陀還是親自前往探視 | 
        
          
            | 457 | 1 | 問道 | wèn dào | to ask the way; to ask | 佛陀的弟子問道 | 
        
          
            | 458 | 1 | 問道 | wèn dào | Inquire About the Way | 佛陀的弟子問道 | 
        
          
            | 459 | 1 | 問道 | wèn dào | ask for the Way | 佛陀的弟子問道 | 
        
          
            | 460 | 1 | 群 | qún | a crowd; a flock; a group | 群醫束手無策 | 
        
          
            | 461 | 1 | 群 | qún | crowd; flock; group | 群醫束手無策 | 
        
          
            | 462 | 1 | 群 | qún | many; a huge number of; teaming with | 群醫束手無策 | 
        
          
            | 463 | 1 | 群 | qún | to flock together/ to form a group | 群醫束手無策 | 
        
          
            | 464 | 1 | 一再 | yīzài | repeatedly; time and again | 提婆達多雖然一再和佛陀作對 | 
        
          
            | 465 | 1 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 每個人都想擁有幸福快樂 | 
        
          
            | 466 | 1 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 467 | 1 | 藥 | yào | a chemical | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 468 | 1 | 藥 | yào | to cure | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 469 | 1 | 藥 | yào | to poison | 提婆達多的病果真不藥而癒 | 
        
          
            | 470 | 1 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 但是有一天 | 
        
          
            | 471 | 1 | 有 | yǒu | to have; to possess | 但是有一天 | 
        
          
            | 472 | 1 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 但是有一天 | 
        
          
            | 473 | 1 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 但是有一天 | 
        
          
            | 474 | 1 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 但是有一天 | 
        
          
            | 475 | 1 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 但是有一天 | 
        
          
            | 476 | 1 | 有 | yǒu | used to compare two things | 但是有一天 | 
        
          
            | 477 | 1 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 但是有一天 | 
        
          
            | 478 | 1 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 但是有一天 | 
        
          
            | 479 | 1 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 但是有一天 | 
        
          
            | 480 | 1 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 但是有一天 | 
        
          
            | 481 | 1 | 有 | yǒu | abundant | 但是有一天 | 
        
          
            | 482 | 1 | 有 | yǒu | purposeful | 但是有一天 | 
        
          
            | 483 | 1 | 有 | yǒu | You | 但是有一天 | 
        
          
            | 484 | 1 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 但是有一天 | 
        
          
            | 485 | 1 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 但是有一天 | 
        
          
            | 486 | 1 | 番 | fān | a turn; a time | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 487 | 1 | 番 | pān | Pan | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 488 | 1 | 番 | bō | bold; brave | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 489 | 1 | 番 | fān | to repeat; to alternate | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 490 | 1 | 番 | fān | foreign; minority [peoples] | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 491 | 1 | 番 | fān | Tibetan | 甚至三番兩次設計陷害佛陀 | 
        
          
            | 492 | 1 | 屢次 | lǚcì | repeatedly; frequently | 提婆達多屢次陷害您 | 
        
          
            | 493 | 1 | 悲慘 | bēicǎn | miserable; tragic | 沒有人喜歡生病和悲慘 | 
        
          
            | 494 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 如果我真正愛護始終想傷害我的堂兄弟提婆達多 | 
        
          
            | 495 | 1 | 完 | wán | to complete; to finish; to settle | 說完 | 
        
          
            | 496 | 1 | 完 | wán | to exhaust | 說完 | 
        
          
            | 497 | 1 | 完 | wán | whole; entire; complete | 說完 | 
        
          
            | 498 | 1 | 完 | wán | to pay [tax] | 說完 | 
        
          
            | 499 | 1 | 完 | wán | to fail | 說完 | 
        
          
            | 500 | 1 | 完 | wán | to make whole; to repair | 說完 |