| 1 | 11 | 的 | de | possessive particle | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 2 | 11 | 的 | de | structural particle | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 3 | 11 | 的 | de | complement | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 4 | 11 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 5 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 6 | 4 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 7 | 4 | 出家 | chūjiā | to renounce | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 8 | 4 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 9 | 3 | 他 | tā | he; him | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 10 | 3 | 他 | tā | another aspect | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 11 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 12 | 3 | 他 | tā | everybody | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 13 | 3 | 他 | tā | other | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 14 | 3 | 他 | tuō | other; another; some other | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 15 | 3 | 他 | tā | tha | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 16 | 3 | 他 | tā | ṭha | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 17 | 3 | 他 | tā | other; anya | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 18 | 3 | 因緣 | yīnyuán | chance | 但因為這個因緣 | 
        
          
            | 19 | 3 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 但因為這個因緣 | 
        
          
            | 20 | 3 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 但因為這個因緣 | 
        
          
            | 21 | 3 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 但因為這個因緣 | 
        
          
            | 22 | 3 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 但因為這個因緣 | 
        
          
            | 23 | 3 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 但因為這個因緣 | 
        
          
            | 24 | 3 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 但因為這個因緣 | 
        
          
            | 25 | 3 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 | 
        
          
            | 26 | 3 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 | 
        
          
            | 27 | 3 | 這個 | zhège | this; this one | 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏 | 
        
          
            | 28 | 3 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏 | 
        
          
            | 29 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 | 
        
          
            | 30 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 | 
        
          
            | 31 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 | 
        
          
            | 32 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 | 
        
          
            | 33 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 | 
        
          
            | 34 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 | 
        
          
            | 35 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 | 
        
          
            | 36 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 | 
        
          
            | 37 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 | 
        
          
            | 38 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 | 
        
          
            | 39 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 | 
        
          
            | 40 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 | 
        
          
            | 41 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 | 
        
          
            | 42 | 2 | 有 | yǒu | You | 有一天 | 
        
          
            | 43 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 | 
        
          
            | 44 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 | 
        
          
            | 45 | 2 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 46 | 2 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 47 | 2 | 雖然 | suīrán | although; even though | 雖然不是出於他自己的本意 | 
        
          
            | 48 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 49 | 2 | 得度 | dé dù | to attain salvation | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 50 | 2 | 得度 | dé dù | to attain enlightenment | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 51 | 2 | 為 | wèi | for; to | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 52 | 2 | 為 | wèi | because of | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 53 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 54 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 55 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 56 | 2 | 為 | wéi | to do | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 57 | 2 | 為 | wèi | for | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 58 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 59 | 2 | 為 | wèi | to | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 60 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 61 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 62 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 63 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 64 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 65 | 2 | 為 | wéi | to govern | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 66 | 2 | 在 | zài | in; at | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 67 | 2 | 在 | zài | at | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 68 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 69 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 70 | 2 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 71 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 72 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 73 | 2 | 酒醉 | jiǔzuì | to become drunk | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 74 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 75 | 2 | 便 | biàn | advantageous | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 76 | 2 | 便 | biàn | to pass stool;  to excrete; to relieve oneself; to urinate | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 77 | 2 | 便 | pián | fat; obese | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 78 | 2 | 便 | biàn | to make easy | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 79 | 2 | 便 | biàn | an unearned advantage | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 80 | 2 | 便 | biàn | ordinary; plain | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 81 | 2 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 82 | 2 | 便 | biàn | in passing | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 83 | 2 | 便 | biàn | informal | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 84 | 2 | 便 | biàn | right away; then; right after | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 85 | 2 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 86 | 2 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 87 | 2 | 便 | biàn | stool | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 88 | 2 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 89 | 2 | 便 | biàn | proficient; skilled | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 90 | 2 | 便 | biàn | even if; even though | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 91 | 2 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 92 | 2 | 便 | biàn | then; atha | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 93 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 94 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 佛陀雖然只能度化有緣眾生 | 
        
          
            | 95 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 佛陀雖然只能度化有緣眾生 | 
        
          
            | 96 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 佛陀雖然只能度化有緣眾生 | 
        
          
            | 97 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 佛陀雖然只能度化有緣眾生 | 
        
          
            | 98 | 1 | 深厚 | shēnhòu | deep; profound | 長養菩提心需要深厚的福德因緣 | 
        
          
            | 99 | 1 | 深厚 | shēnhòu | magnificent | 長養菩提心需要深厚的福德因緣 | 
        
          
            | 100 | 1 | 深厚 | shēnhòu | abundant | 長養菩提心需要深厚的福德因緣 | 
        
          
            | 101 | 1 | 忘記 | wàngjì | to forget | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 102 | 1 | 酒 | jiǔ | wine; liquor; spirits; alcoholic beverage | 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 | 
        
          
            | 103 | 1 | 酒 | jiǔ | banquet | 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 | 
        
          
            | 104 | 1 | 之 | zhī | him; her; them; that | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 105 | 1 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 106 | 1 | 之 | zhī | to go | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 107 | 1 | 之 | zhī | this; that | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 108 | 1 | 之 | zhī | genetive marker | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 109 | 1 | 之 | zhī | it | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 110 | 1 | 之 | zhī | in | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 111 | 1 | 之 | zhī | all | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 112 | 1 | 之 | zhī | and | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 113 | 1 | 之 | zhī | however | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 114 | 1 | 之 | zhī | if | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 115 | 1 | 之 | zhī | then | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 116 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 117 | 1 | 之 | zhī | is | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 118 | 1 | 之 | zhī | to use | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 119 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 120 | 1 | 漫長 | màncháng | very long; endless | 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏 | 
        
          
            | 121 | 1 | 念頭 | niàntou | thought; idea; intention | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 122 | 1 | 只能 | zhǐnéng | can only; obliged to do something | 佛陀雖然只能度化有緣眾生 | 
        
          
            | 123 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 124 | 1 | 讓 | ràng | by | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 125 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 126 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 127 | 1 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 128 | 1 | 穿上 | chuānshàng | to put on (clothes etc) | 並且穿上袈裟 | 
        
          
            | 129 | 1 | 今天 | jīntiān | today | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 130 | 1 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 131 | 1 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 132 | 1 | 有緣 | yǒuyuán | having karmic affinity; having a karmic connection | 佛陀雖然只能度化有緣眾生 | 
        
          
            | 133 | 1 | 有緣 | yǒuyuán | to have a cause, link, or connection | 佛陀雖然只能度化有緣眾生 | 
        
          
            | 134 | 1 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 135 | 1 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 136 | 1 | 長養 | chángyǎng | to nurture | 長養菩提心需要深厚的福德因緣 | 
        
          
            | 137 | 1 | 長養 | chángyǎng | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | 長養菩提心需要深厚的福德因緣 | 
        
          
            | 138 | 1 | 歲月 | suìyuè | years; time | 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏 | 
        
          
            | 139 | 1 | 將來 | jiānglái | the future | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 140 | 1 | 將來 | jiānglái | about to arrive | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 141 | 1 | 將來 | jiānglái | to fetch | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 142 | 1 | 度化 | dù huà | Deliver | 佛陀雖然只能度化有緣眾生 | 
        
          
            | 143 | 1 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 要求剃度出家 | 
        
          
            | 144 | 1 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 要求剃度出家 | 
        
          
            | 145 | 1 | 驚訝 | jīngyà | amazed; astonished; surprised; amazing | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 146 | 1 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 147 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 148 | 1 | 吩咐 | fēnfù | to tell; to instruct; to command | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 149 | 1 | 落髮 | luò fà | to shave the head | 佛陀便吩咐阿難為他落髮 | 
        
          
            | 150 | 1 | 看 | kàn | to see; to look | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 151 | 1 | 看 | kàn | to visit | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 152 | 1 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 153 | 1 | 看 | kàn | to regard; to consider | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 154 | 1 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 155 | 1 | 看 | kàn | to try and see the result | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 156 | 1 | 看 | kàn | to oberve | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 157 | 1 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 158 | 1 | 看 | kàn | see | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 159 | 1 | 家 | jiā | house; home; residence | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 160 | 1 | 家 | jiā | family | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 161 | 1 | 家 | jiā | a specialist | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 162 | 1 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 163 | 1 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 164 | 1 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 165 | 1 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 166 | 1 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 167 | 1 | 家 | jiā | domestic | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 168 | 1 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 169 | 1 | 家 | jiā | side; party | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 170 | 1 | 家 | jiā | dynastic line | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 171 | 1 | 家 | jiā | a respectful form of address | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 172 | 1 | 家 | jiā | a familiar form of address | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 173 | 1 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 174 | 1 | 家 | jiā | I; my; our | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 175 | 1 | 家 | jiā | district | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 176 | 1 | 家 | jiā | private propery | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 177 | 1 | 家 | jiā | Jia | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 178 | 1 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 179 | 1 | 家 | gū | lady | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 180 | 1 | 家 | jiā | house; gṛha | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 181 | 1 | 了 | le | completion of an action | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 182 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 183 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 184 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 185 | 1 | 了 | le | modal particle | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 186 | 1 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 187 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 188 | 1 | 了 | liǎo | completely | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 189 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 190 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 191 | 1 | 不曾 | bùcéng | never has; hasn't yet | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 192 | 1 | 出於 | chūyú | to be due to; to arise from; to stem from | 雖然不是出於他自己的本意 | 
        
          
            | 193 | 1 | 失去 | shīqù | to lose | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 194 | 1 | 一天 | yītiān | one day | 有一天 | 
        
          
            | 195 | 1 | 一天 | yītiān | on a particular day | 有一天 | 
        
          
            | 196 | 1 | 一天 | yītiān | the whole sky | 有一天 | 
        
          
            | 197 | 1 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 有一天 | 
        
          
            | 198 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 199 | 1 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 200 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 201 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 202 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 203 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 204 | 1 | 現出 | xiànchū | to appear | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 205 | 1 | 一群 | yī qún | a group; a crowd | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 206 | 1 | 袈裟 | jiāshā | kasaya | 並且穿上袈裟 | 
        
          
            | 207 | 1 | 袈裟 | jiāshā | kasaya; kaṣāya | 並且穿上袈裟 | 
        
          
            | 208 | 1 | 袈裟 | jiāshā | kasaya | 並且穿上袈裟 | 
        
          
            | 209 | 1 | 但 | dàn | but; yet; however | 但因為這個因緣 | 
        
          
            | 210 | 1 | 但 | dàn | merely; only | 但因為這個因緣 | 
        
          
            | 211 | 1 | 但 | dàn | vainly | 但因為這個因緣 | 
        
          
            | 212 | 1 | 但 | dàn | promptly | 但因為這個因緣 | 
        
          
            | 213 | 1 | 但 | dàn | all | 但因為這個因緣 | 
        
          
            | 214 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但因為這個因緣 | 
        
          
            | 215 | 1 | 但 | dàn | only; kevala | 但因為這個因緣 | 
        
          
            | 216 | 1 | 我 | wǒ | I; me; my | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 217 | 1 | 我 | wǒ | self | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 218 | 1 | 我 | wǒ | we; our | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 219 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 220 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 221 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 222 | 1 | 我 | wǒ | ga | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 223 | 1 | 我 | wǒ | I; aham | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 224 | 1 | 怎能 | zěnnéng | how can? | 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 | 
        
          
            | 225 | 1 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 長養菩提心需要深厚的福德因緣 | 
        
          
            | 226 | 1 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 長養菩提心需要深厚的福德因緣 | 
        
          
            | 227 | 1 | 一 | yī | one | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 228 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 229 | 1 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 230 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 231 | 1 | 一 | yì | whole; all | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 232 | 1 | 一 | yī | first | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 233 | 1 | 一 | yī | the same | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 234 | 1 | 一 | yī | each | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 235 | 1 | 一 | yī | certain | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 236 | 1 | 一 | yī | throughout | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 237 | 1 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 238 | 1 | 一 | yī | sole; single | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 239 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 240 | 1 | 一 | yī | Yi | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 241 | 1 | 一 | yī | other | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 242 | 1 | 一 | yī | to unify | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 243 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 244 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 245 | 1 | 一 | yī | or | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 246 | 1 | 一 | yī | one; eka | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 247 | 1 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 佛陀回答說 | 
        
          
            | 248 | 1 | 回答 | huídá | to report back | 佛陀回答說 | 
        
          
            | 249 | 1 | 無量劫 | wúliàng jié | innumerable kalpas; uncountable eons | 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏 | 
        
          
            | 250 | 1 | 留下 | liúxià | to leave behind; to stay behind; to remain; to keep; to not to let somebody go | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 251 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 252 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 253 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 254 | 1 | 請問 | qǐngwèn | may I ask | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 255 | 1 | 您 | nín | you | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 256 | 1 | 您 | nín | you (plural) | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 257 | 1 | 必然 | bìrán | inevitable; certain | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 258 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 259 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 260 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 261 | 1 | 人 | rén | everybody | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 262 | 1 | 人 | rén | adult | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 263 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 264 | 1 | 人 | rén | an upright person | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 265 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 266 | 1 | 福德因緣 | fú dé yīn yuán | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions | 長養菩提心需要深厚的福德因緣 | 
        
          
            | 267 | 1 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 268 | 1 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 269 | 1 | 卻 | què | still | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 270 | 1 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 271 | 1 | 卻 | què | to pardon | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 272 | 1 | 卻 | què | just now | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 273 | 1 | 卻 | què | marks completion | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 274 | 1 | 卻 | què | marks comparison | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 275 | 1 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 276 | 1 | 剃度出家 | tìdù chūjiā | renunciation | 要求剃度出家 | 
        
          
            | 277 | 1 | 並且 | bìngqiě | and; besides; moreover; furthermore; in addition | 並且穿上袈裟 | 
        
          
            | 278 | 1 | 醒 | xǐng | to wake up | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 279 | 1 | 醒 | xǐng | to sober up | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 280 | 1 | 醒 | xǐng | to startle | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 281 | 1 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 282 | 1 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 283 | 1 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 284 | 1 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 285 | 1 | 相 | xiàng | to aid; to help | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 286 | 1 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 287 | 1 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 288 | 1 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 289 | 1 | 相 | xiāng | Xiang | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 290 | 1 | 相 | xiāng | form substance | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 291 | 1 | 相 | xiāng | to express | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 292 | 1 | 相 | xiàng | to choose | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 293 | 1 | 相 | xiāng | Xiang | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 294 | 1 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 295 | 1 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 296 | 1 | 相 | xiāng | to compare | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 297 | 1 | 相 | xiàng | to divine | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 298 | 1 | 相 | xiàng | to administer | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 299 | 1 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 300 | 1 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 301 | 1 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 302 | 1 | 相 | xiāng | coralwood | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 303 | 1 | 相 | xiàng | ministry | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 304 | 1 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 305 | 1 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 306 | 1 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 307 | 1 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 308 | 1 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 一看自己現出家相 | 
        
          
            | 309 | 1 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 310 | 1 | 餘 | yú | odd | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 311 | 1 | 餘 | yú | I | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 312 | 1 | 餘 | yú | to remain | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 313 | 1 | 餘 | yú | the time after an event | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 314 | 1 | 餘 | yú | the others; the rest | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 315 | 1 | 餘 | yú | additional; complementary | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 316 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 317 | 1 | 過 | guò | too | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 318 | 1 | 過 | guò | particle to indicate experience | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 319 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 320 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 321 | 1 | 過 | guò | to go | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 322 | 1 | 過 | guò | a mistake | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 323 | 1 | 過 | guò | a time; a round | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 324 | 1 | 過 | guō | Guo | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 325 | 1 | 過 | guò | to die | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 326 | 1 | 過 | guò | to shift | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 327 | 1 | 過 | guò | to endure | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 328 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 329 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 不曾有過出家的念頭 | 
        
          
            | 330 | 1 | 裏 | lǐ | inside; interior | 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏 | 
        
          
            | 331 | 1 | 為什麼 | wèi shénme | why | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 332 | 1 | 不 | bù | not; no | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 333 | 1 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 334 | 1 | 不 | bù | as a correlative | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 335 | 1 | 不 | bù | no (answering a question) | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 336 | 1 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 337 | 1 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 338 | 1 | 不 | bù | to form a yes or no question | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 339 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 340 | 1 | 不 | bù | no; na | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 341 | 1 | 喝醉 | hēzuì | to get drunk | 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 | 
        
          
            | 342 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀回答說 | 
        
          
            | 343 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀回答說 | 
        
          
            | 344 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀回答說 | 
        
          
            | 345 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀回答說 | 
        
          
            | 346 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀回答說 | 
        
          
            | 347 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀回答說 | 
        
          
            | 348 | 1 | 說 | shuō | allocution | 佛陀回答說 | 
        
          
            | 349 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀回答說 | 
        
          
            | 350 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀回答說 | 
        
          
            | 351 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀回答說 | 
        
          
            | 352 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀回答說 | 
        
          
            | 353 | 1 | 逃之夭夭 | táo zhī yāo yāo | to escape without trace; to make a getaway | 驚訝之餘便逃之夭夭了 | 
        
          
            | 354 | 1 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 | 
        
          
            | 355 | 1 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 | 
        
          
            | 356 | 1 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 | 
        
          
            | 357 | 1 | 後 | hòu | after; later | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 358 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 359 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 360 | 1 | 後 | hòu | behind | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 361 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 362 | 1 | 後 | hòu | late; later | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 363 | 1 | 後 | hòu | arriving late | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 364 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 365 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 366 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 367 | 1 | 後 | hòu | then | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 368 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 369 | 1 | 後 | hòu | Hou | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 370 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 371 | 1 | 後 | hòu | following | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 372 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 373 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 374 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 375 | 1 | 後 | hòu | Hou | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 376 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 377 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 婆羅門醒後 | 
        
          
            | 378 | 1 | 走過 | zǒu guò | to walk past; to pass by | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 379 | 1 | 來 | lái | to come | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 380 | 1 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 381 | 1 | 來 | lái | please | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 382 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 383 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 384 | 1 | 來 | lái | ever since | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 385 | 1 | 來 | lái | wheat | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 386 | 1 | 來 | lái | next; future | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 387 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 388 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 389 | 1 | 來 | lái | to earn | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 390 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 一群比丘走過來請問佛陀 | 
        
          
            | 391 | 1 | 允許 | yǔnxǔ | to permit; to allow | 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 | 
        
          
            | 392 | 1 | 剃度 | tìdù | to be ordained as a monastic | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 393 | 1 | 才 | cái | just now | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 394 | 1 | 才 | cái | not until; only then | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 395 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 396 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 397 | 1 | 才 | cái | Cai | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 398 | 1 | 才 | cái | merely; barely | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 399 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 400 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 | 
        
          
            | 401 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲 | 
        
          
            | 402 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲 | 
        
          
            | 403 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲 | 
        
          
            | 404 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲 | 
        
          
            | 405 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲 | 
        
          
            | 406 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲 | 
        
          
            | 407 | 1 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 | 
        
          
            | 408 | 1 | 給 | gěi | to give | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 409 | 1 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 410 | 1 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 411 | 1 | 給 | jǐ | salary for government employees | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 412 | 1 | 給 | jǐ | to confer; to award | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 413 | 1 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 414 | 1 | 給 | jǐ | agile; nimble | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 415 | 1 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 416 | 1 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 417 | 1 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 418 | 1 | 給 | gěi | to give; deya | 卻不忘記給眾生留下得度因緣 | 
        
          
            | 419 | 1 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 雖然不是出於他自己的本意 | 
        
          
            | 420 | 1 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 雖然不是出於他自己的本意 | 
        
          
            | 421 | 1 | 不是 | bùshì | illegal | 雖然不是出於他自己的本意 | 
        
          
            | 422 | 1 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 雖然不是出於他自己的本意 | 
        
          
            | 423 | 1 | 本意 | běnyì | original idea; real intention; etymon | 雖然不是出於他自己的本意 | 
        
          
            | 424 | 1 | 醉漢 | zuìhàn | intoxicated man; drunkard | 為醉漢剃度 | 
        
          
            | 425 | 1 | 不料 | bùliào | unexpectedly | 不料 | 
        
          
            | 426 | 1 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 427 | 1 | 時候 | shíhou | time | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 428 | 1 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 429 | 1 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀在祇園精舍的時候 | 
        
          
            | 430 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 431 | 1 | 會 | huì | able to | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 432 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 433 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 434 | 1 | 會 | huì | to assemble | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 435 | 1 | 會 | huì | to meet | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 436 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 437 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 438 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 439 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 440 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 441 | 1 | 會 | huì | to understand | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 442 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 443 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 444 | 1 | 會 | huì | to be good at | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 445 | 1 | 會 | huì | a moment | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 446 | 1 | 會 | huì | to happen to | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 447 | 1 | 會 | huì | to pay | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 448 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 449 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 450 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 451 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 452 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 453 | 1 | 會 | huì | Hui | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 454 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 455 | 1 | 得道 | dé dào | to attain enlightenment | 將來必然會出家得道的 | 
        
          
            | 456 | 1 | 跟前 | gēnqián | at one's side; in front | 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 | 
        
          
            | 457 | 1 | 跟前 | gēnqián | children at one's knee | 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 |