Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Helping the Poor and Aiding the Disabled (Compassion) 恤貧濟殘(慈悲)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀知道了這件事 | 
| 2 | 3 | 犯人 | fànrén | a prisoner; a criminal | 走到那個犯人的身邊 | 
| 3 | 3 | 貧 | pín | poor; impoverished | 得到食物後的貧女 | 
| 4 | 3 | 貧 | pín | deficient | 得到食物後的貧女 | 
| 5 | 3 | 貧 | pín | talkative | 得到食物後的貧女 | 
| 6 | 3 | 貧 | pín | few; sparse | 得到食物後的貧女 | 
| 7 | 3 | 貧 | pín | poverty | 得到食物後的貧女 | 
| 8 | 3 | 貧 | pín | poor; nirdhana | 得到食物後的貧女 | 
| 9 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 得到食物後的貧女 | 
| 10 | 3 | 女 | nǚ | female | 得到食物後的貧女 | 
| 11 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 得到食物後的貧女 | 
| 12 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 得到食物後的貧女 | 
| 13 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 得到食物後的貧女 | 
| 14 | 3 | 女 | nǚ | soft; feminine | 得到食物後的貧女 | 
| 15 | 3 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 得到食物後的貧女 | 
| 16 | 3 | 女 | nǚ | woman; nārī | 得到食物後的貧女 | 
| 17 | 3 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 得到食物後的貧女 | 
| 18 | 3 | 食物 | shíwù | food | 佛陀即令阿難施予她食物 | 
| 19 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 貧女就命終了 | 
| 20 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 貧女就命終了 | 
| 21 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 貧女就命終了 | 
| 22 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 貧女就命終了 | 
| 23 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 貧女就命終了 | 
| 24 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 貧女就命終了 | 
| 25 | 3 | 來 | lái | to come | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 26 | 3 | 來 | lái | please | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 27 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 28 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 29 | 3 | 來 | lái | wheat | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 30 | 3 | 來 | lái | next; future | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 31 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 32 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 33 | 3 | 來 | lái | to earn | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 34 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 35 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 由於全身又髒又臭 | 
| 36 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為感謝佛陀 | 
| 37 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 為感謝佛陀 | 
| 38 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 為感謝佛陀 | 
| 39 | 3 | 為 | wéi | to do | 為感謝佛陀 | 
| 40 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 為感謝佛陀 | 
| 41 | 3 | 為 | wéi | to govern | 為感謝佛陀 | 
| 42 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 43 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 44 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 45 | 2 | 人 | rén | everybody | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 46 | 2 | 人 | rén | adult | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 47 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 48 | 2 | 人 | rén | an upright person | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 49 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 50 | 2 | 看 | kàn | to see; to look | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 51 | 2 | 看 | kàn | to visit | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 52 | 2 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 53 | 2 | 看 | kàn | to regard; to consider | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 54 | 2 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 55 | 2 | 看 | kàn | to try and see the result | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 56 | 2 | 看 | kàn | to oberve | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 57 | 2 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 58 | 2 | 看 | kàn | see | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 59 | 2 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 住著一位貧窮的女子 | 
| 60 | 2 | 從 | cóng | to follow | 特地從天上捧著飲食 | 
| 61 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 特地從天上捧著飲食 | 
| 62 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 特地從天上捧著飲食 | 
| 63 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 特地從天上捧著飲食 | 
| 64 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 特地從天上捧著飲食 | 
| 65 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 特地從天上捧著飲食 | 
| 66 | 2 | 從 | cóng | secondary | 特地從天上捧著飲食 | 
| 67 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 特地從天上捧著飲食 | 
| 68 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 特地從天上捧著飲食 | 
| 69 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 特地從天上捧著飲食 | 
| 70 | 2 | 從 | zòng | to release | 特地從天上捧著飲食 | 
| 71 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 特地從天上捧著飲食 | 
| 72 | 2 | 死後 | sǐhòu | after death; posthumous | 死後的貧女 | 
| 73 | 2 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 特地從天上捧著飲食 | 
| 74 | 2 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 特地從天上捧著飲食 | 
| 75 | 2 | 因而 | yīnér | willful; careless | 天人因而證悟得道 | 
| 76 | 2 | 界 | jiè | border; boundary | 上生天界 | 
| 77 | 2 | 界 | jiè | kingdom | 上生天界 | 
| 78 | 2 | 界 | jiè | territory; region | 上生天界 | 
| 79 | 2 | 界 | jiè | the world | 上生天界 | 
| 80 | 2 | 界 | jiè | scope; extent | 上生天界 | 
| 81 | 2 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 上生天界 | 
| 82 | 2 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 上生天界 | 
| 83 | 2 | 界 | jiè | to adjoin | 上生天界 | 
| 84 | 2 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 上生天界 | 
| 85 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 86 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 87 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 88 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 89 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 90 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 91 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 92 | 2 | 就 | jiù | to die | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 93 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 94 | 2 | 他 | tā | other | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 95 | 2 | 他 | tā | tha | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 96 | 2 | 他 | tā | ṭha | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 97 | 2 | 他 | tā | other; anya | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 98 | 2 | 得道 | dé dào | to attain enlightenment | 天人因而證悟得道 | 
| 99 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 佛陀也為她說法 | 
| 100 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 佛陀也為她說法 | 
| 101 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 佛陀也為她說法 | 
| 102 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 佛陀也為她說法 | 
| 103 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 佛陀也為她說法 | 
| 104 | 2 | 生天 | shēng tiān | highest rebirth | 上生天界 | 
| 105 | 2 | 到 | dào | to arrive | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 106 | 2 | 到 | dào | to go | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 107 | 2 | 到 | dào | careful | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 108 | 2 | 到 | dào | Dao | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 109 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 110 | 2 | 都 | dū | capital city | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 111 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 112 | 2 | 都 | dōu | all | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 113 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 114 | 2 | 都 | dū | Du | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 115 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 116 | 2 | 都 | dū | to reside | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 117 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 118 | 2 | 在 | zài | in; at | 在舍衛城 | 
| 119 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在舍衛城 | 
| 120 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在舍衛城 | 
| 121 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在舍衛城 | 
| 122 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在舍衛城 | 
| 123 | 2 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛陀即令阿難施予她食物 | 
| 124 | 2 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛陀即令阿難施予她食物 | 
| 125 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 經常三餐不繼 | 
| 126 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 上生天界 | 
| 127 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上生天界 | 
| 128 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上生天界 | 
| 129 | 2 | 上 | shàng | shang | 上生天界 | 
| 130 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 上生天界 | 
| 131 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 上生天界 | 
| 132 | 2 | 上 | shàng | advanced | 上生天界 | 
| 133 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上生天界 | 
| 134 | 2 | 上 | shàng | time | 上生天界 | 
| 135 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上生天界 | 
| 136 | 2 | 上 | shàng | far | 上生天界 | 
| 137 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 上生天界 | 
| 138 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上生天界 | 
| 139 | 2 | 上 | shàng | to report | 上生天界 | 
| 140 | 2 | 上 | shàng | to offer | 上生天界 | 
| 141 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 上生天界 | 
| 142 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上生天界 | 
| 143 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 上生天界 | 
| 144 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上生天界 | 
| 145 | 2 | 上 | shàng | to burn | 上生天界 | 
| 146 | 2 | 上 | shàng | to remember | 上生天界 | 
| 147 | 2 | 上 | shàng | to add | 上生天界 | 
| 148 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上生天界 | 
| 149 | 2 | 上 | shàng | to meet | 上生天界 | 
| 150 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上生天界 | 
| 151 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上生天界 | 
| 152 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 上生天界 | 
| 153 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上生天界 | 
| 154 | 2 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 155 | 2 | 女子 | nǚzi | a female | 住著一位貧窮的女子 | 
| 156 | 2 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 天人因而證悟得道 | 
| 157 | 2 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 天人因而證悟得道 | 
| 158 | 2 | 一 | yī | one | 住著一位貧窮的女子 | 
| 159 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 住著一位貧窮的女子 | 
| 160 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 住著一位貧窮的女子 | 
| 161 | 2 | 一 | yī | first | 住著一位貧窮的女子 | 
| 162 | 2 | 一 | yī | the same | 住著一位貧窮的女子 | 
| 163 | 2 | 一 | yī | sole; single | 住著一位貧窮的女子 | 
| 164 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 住著一位貧窮的女子 | 
| 165 | 2 | 一 | yī | Yi | 住著一位貧窮的女子 | 
| 166 | 2 | 一 | yī | other | 住著一位貧窮的女子 | 
| 167 | 2 | 一 | yī | to unify | 住著一位貧窮的女子 | 
| 168 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 住著一位貧窮的女子 | 
| 169 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 住著一位貧窮的女子 | 
| 170 | 2 | 一 | yī | one; eka | 住著一位貧窮的女子 | 
| 171 | 1 | 截斷 | jiéduàn | to cut off | 被截斷手腳 | 
| 172 | 1 | 截斷 | jiéduàn | to cut somebody off in mid-speech; to interupt | 被截斷手腳 | 
| 173 | 1 | 珍寶 | zhēnbǎo | a treasure | 珍寶等食物來供養佛陀 | 
| 174 | 1 | 街頭 | jiētóu | [on the] street | 拋棄在街頭 | 
| 175 | 1 | 也 | yě | ya | 佛陀也為她說法 | 
| 176 | 1 | 證悟 | zhèngwù | Attainment | 天人因而證悟得道 | 
| 177 | 1 | 證悟 | zhèngwù | to awaken [to the Truth] | 天人因而證悟得道 | 
| 178 | 1 | 證悟 | zhèngwù | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | 天人因而證悟得道 | 
| 179 | 1 | 覺得 | juéde | to feel | 我覺得很饑餓 | 
| 180 | 1 | 覺得 | juéde | to think | 我覺得很饑餓 | 
| 181 | 1 | 施予 | shīyǔ | to donate; to give | 佛陀即令阿難施予她食物 | 
| 182 | 1 | 臭 | chòu | to smell; to stink; to emit a foul odor | 由於全身又髒又臭 | 
| 183 | 1 | 臭 | chòu | foul [smell]; durgandha | 由於全身又髒又臭 | 
| 184 | 1 | 報答 | bàodá | to repay; to requite | 為了報答佛恩 | 
| 185 | 1 | 報答 | bàodá | to answer | 為了報答佛恩 | 
| 186 | 1 | 不舒服 | bùshūfu | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | 你那裏感到最不舒服呢 | 
| 187 | 1 | 髒 | zàng | viscera; organ | 由於全身又髒又臭 | 
| 188 | 1 | 髒 | zāng | dirty | 由於全身又髒又臭 | 
| 189 | 1 | 髒 | zāng | firm | 由於全身又髒又臭 | 
| 190 | 1 | 髒 | zāng | fat | 由於全身又髒又臭 | 
| 191 | 1 | 去 | qù | to go | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 192 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 193 | 1 | 去 | qù | to be distant | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 194 | 1 | 去 | qù | to leave | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 195 | 1 | 去 | qù | to play a part | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 196 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 197 | 1 | 去 | qù | to die | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 198 | 1 | 去 | qù | previous; past | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 199 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 200 | 1 | 去 | qù | falling tone | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 201 | 1 | 去 | qù | to lose | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 202 | 1 | 去 | qù | Qu | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 203 | 1 | 去 | qù | go; gati | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 204 | 1 | 天上 | tiānshàng | the sky | 特地從天上捧著飲食 | 
| 205 | 1 | 問道 | wèn dào | to ask the way; to ask | 問道 | 
| 206 | 1 | 問道 | wèn dào | Inquire About the Way | 問道 | 
| 207 | 1 | 問道 | wèn dào | ask for the Way | 問道 | 
| 208 | 1 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來那犯人死後 | 
| 209 | 1 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來那犯人死後 | 
| 210 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 為了報答佛恩 | 
| 211 | 1 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 為了報答佛恩 | 
| 212 | 1 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 為了報答佛恩 | 
| 213 | 1 | 佛 | fó | a Buddhist text | 為了報答佛恩 | 
| 214 | 1 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 為了報答佛恩 | 
| 215 | 1 | 佛 | fó | Buddha | 為了報答佛恩 | 
| 216 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 為了報答佛恩 | 
| 217 | 1 | 下凡 | xiàfán | to descend to the world [of mortals] | 特地從天界下凡來禮拜佛陀 | 
| 218 | 1 | 殘 | cán | to destroy; to spoil; to ruin; to injure | 恤貧濟殘 | 
| 219 | 1 | 殘 | cán | cruel; oppressive; savage; brutal | 恤貧濟殘 | 
| 220 | 1 | 殘 | cán | disabled | 恤貧濟殘 | 
| 221 | 1 | 殘 | cán | ruthlessness | 恤貧濟殘 | 
| 222 | 1 | 殘 | cán | incomplete | 恤貧濟殘 | 
| 223 | 1 | 殘 | cán | remaining; left over | 恤貧濟殘 | 
| 224 | 1 | 件 | jiàn | a document | 佛陀知道了這件事 | 
| 225 | 1 | 件 | jiàn | an item | 佛陀知道了這件事 | 
| 226 | 1 | 我 | wǒ | self | 我覺得很饑餓 | 
| 227 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 我覺得很饑餓 | 
| 228 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 我覺得很饑餓 | 
| 229 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我覺得很饑餓 | 
| 230 | 1 | 我 | wǒ | ga | 我覺得很饑餓 | 
| 231 | 1 | 命令 | mìnglìng | an order; a command | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 232 | 1 | 命令 | mìnglìng | to order; to command | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 233 | 1 | 那 | nā | No | 後來那犯人死後 | 
| 234 | 1 | 那 | nuó | to move | 後來那犯人死後 | 
| 235 | 1 | 那 | nuó | much | 後來那犯人死後 | 
| 236 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 後來那犯人死後 | 
| 237 | 1 | 那 | nà | na | 後來那犯人死後 | 
| 238 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中非常歡喜 | 
| 239 | 1 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 240 | 1 | 住 | zhù | to stop; to halt | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 241 | 1 | 住 | zhù | to retain; to remain | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 242 | 1 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 243 | 1 | 住 | zhù | verb complement | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 244 | 1 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 245 | 1 | 向 | xiàng | direction | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 246 | 1 | 向 | xiàng | to face | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 247 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 248 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 249 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 250 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 251 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 252 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 253 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 254 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 255 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 256 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 257 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 258 | 1 | 向 | xiàng | echo | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 259 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 260 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 261 | 1 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 貧女就命終了 | 
| 262 | 1 | 退避三舍 | tuì bì sān shè | to retreat three day's march; to give way in the face of superior strength; a strategic withdrawal | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 263 | 1 | 退避三舍 | tuìbì sān shě | to retreat three day's march; to give way in the face of superior strength; a strategic withdrawal | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 264 | 1 | 開悟 | kāiwù | to become aware; to have an awakening | 天人因而開悟得道 | 
| 265 | 1 | 開悟 | kāiwù | to awaken | 天人因而開悟得道 | 
| 266 | 1 | 開悟 | kāiwù | enlightenment; bodhi | 天人因而開悟得道 | 
| 267 | 1 | 三 | sān | three | 經常三餐不繼 | 
| 268 | 1 | 三 | sān | third | 經常三餐不繼 | 
| 269 | 1 | 三 | sān | more than two | 經常三餐不繼 | 
| 270 | 1 | 三 | sān | very few | 經常三餐不繼 | 
| 271 | 1 | 三 | sān | San | 經常三餐不繼 | 
| 272 | 1 | 三 | sān | three; tri | 經常三餐不繼 | 
| 273 | 1 | 三 | sān | sa | 經常三餐不繼 | 
| 274 | 1 | 觸犯 | chùfàn | to offend | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 275 | 1 | 全身 | quánshēn | whole body | 由於全身又髒又臭 | 
| 276 | 1 | 全身 | quánshēn | em-dash | 由於全身又髒又臭 | 
| 277 | 1 | 全身 | quánshēn | whole body | 由於全身又髒又臭 | 
| 278 | 1 | 很 | hěn | disobey | 我覺得很饑餓 | 
| 279 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 我覺得很饑餓 | 
| 280 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 我覺得很饑餓 | 
| 281 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 我覺得很饑餓 | 
| 282 | 1 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了報答佛恩 | 
| 283 | 1 | 連 | lián | to join; to connect; to link | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 284 | 1 | 連 | lián | (military) company | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 285 | 1 | 連 | lián | to merge together | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 286 | 1 | 連 | lián | to implicate in | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 287 | 1 | 連 | lián | to obtain simultaneously | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 288 | 1 | 連 | lián | related by marriage | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 289 | 1 | 連 | lián | raw lead | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 290 | 1 | 連 | lián | (administrative) unit | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 291 | 1 | 連 | lián | Lian | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 292 | 1 | 連 | lián | continuous | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 293 | 1 | 連 | lián | joined; connected; lagna | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 294 | 1 | 有一次 | yǒuyīcì | once; once upon a time | 又有一次 | 
| 295 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 走到那個犯人的身邊 | 
| 296 | 1 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 走到那個犯人的身邊 | 
| 297 | 1 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 走到那個犯人的身邊 | 
| 298 | 1 | 走 | zǒu | to run | 走到那個犯人的身邊 | 
| 299 | 1 | 走 | zǒu | to leave | 走到那個犯人的身邊 | 
| 300 | 1 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 走到那個犯人的身邊 | 
| 301 | 1 | 走 | zǒu | able to walk | 走到那個犯人的身邊 | 
| 302 | 1 | 走 | zǒu | off track; to wander | 走到那個犯人的身邊 | 
| 303 | 1 | 走 | zǒu | to attend to | 走到那個犯人的身邊 | 
| 304 | 1 | 走 | zǒu | to associate with | 走到那個犯人的身邊 | 
| 305 | 1 | 走 | zǒu | to loose form | 走到那個犯人的身邊 | 
| 306 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 走到那個犯人的身邊 | 
| 307 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 308 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 309 | 1 | 因 | yīn | to follow | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 310 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 311 | 1 | 因 | yīn | via; through | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 312 | 1 | 因 | yīn | to continue | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 313 | 1 | 因 | yīn | to receive | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 314 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 315 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 316 | 1 | 因 | yīn | to be like | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 317 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 318 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 319 | 1 | 濟 | jì | to ferry | 恤貧濟殘 | 
| 320 | 1 | 濟 | jì | to aid | 恤貧濟殘 | 
| 321 | 1 | 濟 | jì | to achieve; to succeed in attaining a goal | 恤貧濟殘 | 
| 322 | 1 | 濟 | jì | completed crossing | 恤貧濟殘 | 
| 323 | 1 | 濟 | jì | to add | 恤貧濟殘 | 
| 324 | 1 | 濟 | jì | to benefit | 恤貧濟殘 | 
| 325 | 1 | 濟 | jì | to use | 恤貧濟殘 | 
| 326 | 1 | 濟 | jì | to stop | 恤貧濟殘 | 
| 327 | 1 | 濟 | jì | Ji | 恤貧濟殘 | 
| 328 | 1 | 濟 | jǐ | multiple | 恤貧濟殘 | 
| 329 | 1 | 濟 | jǐ | Ji | 恤貧濟殘 | 
| 330 | 1 | 禮拜 | lǐbài | week | 特地從天界下凡來禮拜佛陀 | 
| 331 | 1 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 特地從天界下凡來禮拜佛陀 | 
| 332 | 1 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 特地從天界下凡來禮拜佛陀 | 
| 333 | 1 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 特地從天界下凡來禮拜佛陀 | 
| 334 | 1 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 特地從天界下凡來禮拜佛陀 | 
| 335 | 1 | 王法 | wángfǎ | the law; the law of a state | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 336 | 1 | 王法 | wángfǎ | duty or laws relating to kings; rāja-dharma | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 337 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 你那裏感到最不舒服呢 | 
| 338 | 1 | 送 | sòng | to deliver; to carry; to give | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 339 | 1 | 送 | sòng | to see off | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 340 | 1 | 手腳 | shǒujiǎo | hand and foot | 被截斷手腳 | 
| 341 | 1 | 手腳 | shǒujiǎo | movement of limbs; action; trick; step in a procedure | 被截斷手腳 | 
| 342 | 1 | 身邊 | shēnbiān | at one's side | 走到那個犯人的身邊 | 
| 343 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲 | 
| 344 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲 | 
| 345 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲 | 
| 346 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲 | 
| 347 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲 | 
| 348 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲 | 
| 349 | 1 | 慰問 | wèiwèn | to express sympathy | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 350 | 1 | 地方 | dìfāng | place | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 351 | 1 | 後 | hòu | after; later | 得到食物後的貧女 | 
| 352 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 得到食物後的貧女 | 
| 353 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 得到食物後的貧女 | 
| 354 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 得到食物後的貧女 | 
| 355 | 1 | 後 | hòu | late; later | 得到食物後的貧女 | 
| 356 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 得到食物後的貧女 | 
| 357 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 得到食物後的貧女 | 
| 358 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 得到食物後的貧女 | 
| 359 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 得到食物後的貧女 | 
| 360 | 1 | 後 | hòu | Hou | 得到食物後的貧女 | 
| 361 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 得到食物後的貧女 | 
| 362 | 1 | 後 | hòu | following | 得到食物後的貧女 | 
| 363 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 得到食物後的貧女 | 
| 364 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 得到食物後的貧女 | 
| 365 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 得到食物後的貧女 | 
| 366 | 1 | 後 | hòu | Hou | 得到食物後的貧女 | 
| 367 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 得到食物後的貧女 | 
| 368 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 得到食物後的貧女 | 
| 369 | 1 | 住著 | zhùzhe | to cling; to attach; to dwell | 住著一位貧窮的女子 | 
| 370 | 1 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 犯人回答 | 
| 371 | 1 | 回答 | huídá | to report back | 犯人回答 | 
| 372 | 1 | 拋棄 | pāoqì | to abandon | 拋棄在街頭 | 
| 373 | 1 | 恤貧 | xùpín | to help the poor | 恤貧濟殘 | 
| 374 | 1 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 得到食物後的貧女 | 
| 375 | 1 | 饑餓 | jī è | hunger | 我覺得很饑餓 | 
| 376 | 1 | 帶領 | dàilǐng | to guide; to lead | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 377 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 378 | 1 | 弟子 | dìzi | youngster | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 379 | 1 | 弟子 | dìzi | prostitute | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 380 | 1 | 弟子 | dìzi | believer | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 381 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 382 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 383 | 1 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 384 | 1 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 385 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 心中非常歡喜 | 
| 386 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 心中非常歡喜 | 
| 387 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 心中非常歡喜 | 
| 388 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 心中非常歡喜 | 
| 389 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 心中非常歡喜 | 
| 390 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 住著一位貧窮的女子 | 
| 391 | 1 | 位 | wèi | bit | 住著一位貧窮的女子 | 
| 392 | 1 | 位 | wèi | a seat | 住著一位貧窮的女子 | 
| 393 | 1 | 位 | wèi | a post | 住著一位貧窮的女子 | 
| 394 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 住著一位貧窮的女子 | 
| 395 | 1 | 位 | wèi | a throne | 住著一位貧窮的女子 | 
| 396 | 1 | 位 | wèi | Wei | 住著一位貧窮的女子 | 
| 397 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 住著一位貧窮的女子 | 
| 398 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 住著一位貧窮的女子 | 
| 399 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 住著一位貧窮的女子 | 
| 400 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 住著一位貧窮的女子 | 
| 401 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 住著一位貧窮的女子 | 
| 402 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 特地從天上捧著飲食 | 
| 403 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 特地從天上捧著飲食 | 
| 404 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 特地從天上捧著飲食 | 
| 405 | 1 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 特地從天上捧著飲食 | 
| 406 | 1 | 著 | zhe | expresses a command | 特地從天上捧著飲食 | 
| 407 | 1 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 特地從天上捧著飲食 | 
| 408 | 1 | 著 | zhāo | to add; to put | 特地從天上捧著飲食 | 
| 409 | 1 | 著 | zhuó | a chess move | 特地從天上捧著飲食 | 
| 410 | 1 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 特地從天上捧著飲食 | 
| 411 | 1 | 著 | zhāo | OK | 特地從天上捧著飲食 | 
| 412 | 1 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 特地從天上捧著飲食 | 
| 413 | 1 | 著 | zháo | to ignite | 特地從天上捧著飲食 | 
| 414 | 1 | 著 | zháo | to fall asleep | 特地從天上捧著飲食 | 
| 415 | 1 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 特地從天上捧著飲食 | 
| 416 | 1 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 特地從天上捧著飲食 | 
| 417 | 1 | 著 | zhù | to show | 特地從天上捧著飲食 | 
| 418 | 1 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 特地從天上捧著飲食 | 
| 419 | 1 | 著 | zhù | to write | 特地從天上捧著飲食 | 
| 420 | 1 | 著 | zhù | to record | 特地從天上捧著飲食 | 
| 421 | 1 | 著 | zhù | a document; writings | 特地從天上捧著飲食 | 
| 422 | 1 | 著 | zhù | Zhu | 特地從天上捧著飲食 | 
| 423 | 1 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 特地從天上捧著飲食 | 
| 424 | 1 | 著 | zhuó | to arrive | 特地從天上捧著飲食 | 
| 425 | 1 | 著 | zhuó | to result in | 特地從天上捧著飲食 | 
| 426 | 1 | 著 | zhuó | to command | 特地從天上捧著飲食 | 
| 427 | 1 | 著 | zhuó | a strategy | 特地從天上捧著飲食 | 
| 428 | 1 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 特地從天上捧著飲食 | 
| 429 | 1 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 特地從天上捧著飲食 | 
| 430 | 1 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 特地從天上捧著飲食 | 
| 431 | 1 | 著 | zhe | attachment to | 特地從天上捧著飲食 | 
| 432 | 1 | 捧 | pěng | to hold up in two hands | 特地從天上捧著飲食 | 
| 433 | 1 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 434 | 1 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 435 | 1 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 436 | 1 | 一眼 | yīyǎn | a glance; a quick look; a glimpse | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 437 | 1 | 度日 | dùrì | to pass one's days; to scratch out a difficult, meager existence | 到處乞討度日 | 
| 438 | 1 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 不久 | 
| 439 | 1 | 感謝 | gǎnxiè | to thank | 為感謝佛陀 | 
| 440 | 1 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 為了報答佛恩 | 
| 441 | 1 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 為了報答佛恩 | 
| 442 | 1 | 恩 | ēn | affection | 為了報答佛恩 | 
| 443 | 1 | 恩 | ēn | Gratitude | 為了報答佛恩 | 
| 444 | 1 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 為了報答佛恩 | 
| 445 | 1 | 被 | bèi | a quilt | 被截斷手腳 | 
| 446 | 1 | 被 | bèi | to cover | 被截斷手腳 | 
| 447 | 1 | 被 | bèi | a cape | 被截斷手腳 | 
| 448 | 1 | 被 | bèi | to put over the top of | 被截斷手腳 | 
| 449 | 1 | 被 | bèi | to reach | 被截斷手腳 | 
| 450 | 1 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被截斷手腳 | 
| 451 | 1 | 被 | bèi | Bei | 被截斷手腳 | 
| 452 | 1 | 被 | pī | to drape over | 被截斷手腳 | 
| 453 | 1 | 被 | pī | to scatter | 被截斷手腳 | 
| 454 | 1 | 天界 | tiānjiè | heaven; devaloka | 特地從天界下凡來禮拜佛陀 | 
| 455 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 珍寶等食物來供養佛陀 | 
| 456 | 1 | 等 | děng | to wait | 珍寶等食物來供養佛陀 | 
| 457 | 1 | 等 | děng | to be equal | 珍寶等食物來供養佛陀 | 
| 458 | 1 | 等 | děng | degree; level | 珍寶等食物來供養佛陀 | 
| 459 | 1 | 等 | děng | to compare | 珍寶等食物來供養佛陀 | 
| 460 | 1 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 心中非常歡喜 | 
| 461 | 1 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 心中非常歡喜 | 
| 462 | 1 | 最 | zuì | superior | 你那裏感到最不舒服呢 | 
| 463 | 1 | 最 | zuì | top place | 你那裏感到最不舒服呢 | 
| 464 | 1 | 最 | zuì | to assemble together | 你那裏感到最不舒服呢 | 
| 465 | 1 | 於心不忍 | yú xīn bù rěn | can't bear to | 於心不忍 | 
| 466 | 1 | 感到 | gǎndào | to feel; to sense | 你那裏感到最不舒服呢 | 
| 467 | 1 | 乞討 | qǐtǎo | to beg | 到處乞討度日 | 
| 468 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 珍寶等食物來供養佛陀 | 
| 469 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 珍寶等食物來供養佛陀 | 
| 470 | 1 | 供養 | gòngyǎng | offering | 珍寶等食物來供養佛陀 | 
| 471 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 珍寶等食物來供養佛陀 | 
| 472 | 1 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 473 | 1 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 474 | 1 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 475 | 1 | 舍衛城 | shèwèi chéng | Sravasti; Savatthi | 在舍衛城 | 
| 476 | 1 | 大多數 | dàduōshù | majority | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 477 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 佛陀知道了這件事 | 
| 478 | 1 | 事 | shì | to serve | 佛陀知道了這件事 | 
| 479 | 1 | 事 | shì | a government post | 佛陀知道了這件事 | 
| 480 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 佛陀知道了這件事 | 
| 481 | 1 | 事 | shì | occupation | 佛陀知道了這件事 | 
| 482 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 佛陀知道了這件事 | 
| 483 | 1 | 事 | shì | an accident | 佛陀知道了這件事 | 
| 484 | 1 | 事 | shì | to attend | 佛陀知道了這件事 | 
| 485 | 1 | 事 | shì | an allusion | 佛陀知道了這件事 | 
| 486 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 佛陀知道了這件事 | 
| 487 | 1 | 事 | shì | to engage in | 佛陀知道了這件事 | 
| 488 | 1 | 事 | shì | to enslave | 佛陀知道了這件事 | 
| 489 | 1 | 事 | shì | to pursue | 佛陀知道了這件事 | 
| 490 | 1 | 事 | shì | to administer | 佛陀知道了這件事 | 
| 491 | 1 | 事 | shì | to appoint | 佛陀知道了這件事 | 
| 492 | 1 | 事 | shì | meaning; phenomena | 佛陀知道了這件事 | 
| 493 | 1 | 事 | shì | actions; karma | 佛陀知道了這件事 | 
| 494 | 1 | 給 | gěi | to give | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 495 | 1 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 496 | 1 | 給 | jǐ | salary for government employees | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 497 | 1 | 給 | jǐ | to confer; to award | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 498 | 1 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 499 | 1 | 給 | jǐ | agile; nimble | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 500 | 1 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
Frequencies of all Words
Top 517
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀知道了這件事 | 
| 2 | 7 | 的 | de | possessive particle | 住著一位貧窮的女子 | 
| 3 | 7 | 的 | de | structural particle | 住著一位貧窮的女子 | 
| 4 | 7 | 的 | de | complement | 住著一位貧窮的女子 | 
| 5 | 7 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 住著一位貧窮的女子 | 
| 6 | 5 | 她 | tā | she; her | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 7 | 3 | 犯人 | fànrén | a prisoner; a criminal | 走到那個犯人的身邊 | 
| 8 | 3 | 貧 | pín | poor; impoverished | 得到食物後的貧女 | 
| 9 | 3 | 貧 | pín | deficient | 得到食物後的貧女 | 
| 10 | 3 | 貧 | pín | talkative | 得到食物後的貧女 | 
| 11 | 3 | 貧 | pín | few; sparse | 得到食物後的貧女 | 
| 12 | 3 | 貧 | pín | poverty | 得到食物後的貧女 | 
| 13 | 3 | 貧 | pín | poor; nirdhana | 得到食物後的貧女 | 
| 14 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 得到食物後的貧女 | 
| 15 | 3 | 女 | nǚ | female | 得到食物後的貧女 | 
| 16 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 得到食物後的貧女 | 
| 17 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 得到食物後的貧女 | 
| 18 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 得到食物後的貧女 | 
| 19 | 3 | 女 | rǔ | you; thou | 得到食物後的貧女 | 
| 20 | 3 | 女 | nǚ | soft; feminine | 得到食物後的貧女 | 
| 21 | 3 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 得到食物後的貧女 | 
| 22 | 3 | 女 | rǔ | you | 得到食物後的貧女 | 
| 23 | 3 | 女 | nǚ | woman; nārī | 得到食物後的貧女 | 
| 24 | 3 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 得到食物後的貧女 | 
| 25 | 3 | 食物 | shíwù | food | 佛陀即令阿難施予她食物 | 
| 26 | 3 | 了 | le | completion of an action | 貧女就命終了 | 
| 27 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 貧女就命終了 | 
| 28 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 貧女就命終了 | 
| 29 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 貧女就命終了 | 
| 30 | 3 | 了 | le | modal particle | 貧女就命終了 | 
| 31 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 貧女就命終了 | 
| 32 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 貧女就命終了 | 
| 33 | 3 | 了 | liǎo | completely | 貧女就命終了 | 
| 34 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 貧女就命終了 | 
| 35 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 貧女就命終了 | 
| 36 | 3 | 來 | lái | to come | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 37 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 38 | 3 | 來 | lái | please | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 39 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 40 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 41 | 3 | 來 | lái | ever since | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 42 | 3 | 來 | lái | wheat | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 43 | 3 | 來 | lái | next; future | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 44 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 45 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 46 | 3 | 來 | lái | to earn | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 47 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 48 | 3 | 又 | yòu | again; also | 由於全身又髒又臭 | 
| 49 | 3 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 由於全身又髒又臭 | 
| 50 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 由於全身又髒又臭 | 
| 51 | 3 | 又 | yòu | and | 由於全身又髒又臭 | 
| 52 | 3 | 又 | yòu | furthermore | 由於全身又髒又臭 | 
| 53 | 3 | 又 | yòu | in addition | 由於全身又髒又臭 | 
| 54 | 3 | 又 | yòu | but | 由於全身又髒又臭 | 
| 55 | 3 | 又 | yòu | again; also; punar | 由於全身又髒又臭 | 
| 56 | 3 | 為 | wèi | for; to | 為感謝佛陀 | 
| 57 | 3 | 為 | wèi | because of | 為感謝佛陀 | 
| 58 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為感謝佛陀 | 
| 59 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 為感謝佛陀 | 
| 60 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 為感謝佛陀 | 
| 61 | 3 | 為 | wéi | to do | 為感謝佛陀 | 
| 62 | 3 | 為 | wèi | for | 為感謝佛陀 | 
| 63 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 為感謝佛陀 | 
| 64 | 3 | 為 | wèi | to | 為感謝佛陀 | 
| 65 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 為感謝佛陀 | 
| 66 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為感謝佛陀 | 
| 67 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 為感謝佛陀 | 
| 68 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 為感謝佛陀 | 
| 69 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 為感謝佛陀 | 
| 70 | 3 | 為 | wéi | to govern | 為感謝佛陀 | 
| 71 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 72 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 73 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 74 | 2 | 人 | rén | everybody | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 75 | 2 | 人 | rén | adult | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 76 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 77 | 2 | 人 | rén | an upright person | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 78 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 79 | 2 | 看 | kàn | to see; to look | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 80 | 2 | 看 | kàn | to visit | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 81 | 2 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 82 | 2 | 看 | kàn | to regard; to consider | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 83 | 2 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 84 | 2 | 看 | kàn | to try and see the result | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 85 | 2 | 看 | kàn | to oberve | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 86 | 2 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 87 | 2 | 看 | kàn | see | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 88 | 2 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 住著一位貧窮的女子 | 
| 89 | 2 | 從 | cóng | from | 特地從天上捧著飲食 | 
| 90 | 2 | 從 | cóng | to follow | 特地從天上捧著飲食 | 
| 91 | 2 | 從 | cóng | past; through | 特地從天上捧著飲食 | 
| 92 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 特地從天上捧著飲食 | 
| 93 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 特地從天上捧著飲食 | 
| 94 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 特地從天上捧著飲食 | 
| 95 | 2 | 從 | cóng | usually | 特地從天上捧著飲食 | 
| 96 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 特地從天上捧著飲食 | 
| 97 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 特地從天上捧著飲食 | 
| 98 | 2 | 從 | cóng | secondary | 特地從天上捧著飲食 | 
| 99 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 特地從天上捧著飲食 | 
| 100 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 特地從天上捧著飲食 | 
| 101 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 特地從天上捧著飲食 | 
| 102 | 2 | 從 | zòng | to release | 特地從天上捧著飲食 | 
| 103 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 特地從天上捧著飲食 | 
| 104 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 特地從天上捧著飲食 | 
| 105 | 2 | 死後 | sǐhòu | after death; posthumous | 死後的貧女 | 
| 106 | 2 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 特地從天上捧著飲食 | 
| 107 | 2 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 特地從天上捧著飲食 | 
| 108 | 2 | 因而 | yīnér | therefore; as a result; thus | 天人因而證悟得道 | 
| 109 | 2 | 因而 | yīnér | willful; careless | 天人因而證悟得道 | 
| 110 | 2 | 界 | jiè | border; boundary | 上生天界 | 
| 111 | 2 | 界 | jiè | kingdom | 上生天界 | 
| 112 | 2 | 界 | jiè | circle; society | 上生天界 | 
| 113 | 2 | 界 | jiè | territory; region | 上生天界 | 
| 114 | 2 | 界 | jiè | the world | 上生天界 | 
| 115 | 2 | 界 | jiè | scope; extent | 上生天界 | 
| 116 | 2 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 上生天界 | 
| 117 | 2 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 上生天界 | 
| 118 | 2 | 界 | jiè | to adjoin | 上生天界 | 
| 119 | 2 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 上生天界 | 
| 120 | 2 | 就 | jiù | right away | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 121 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 122 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 123 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 124 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 125 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 126 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 127 | 2 | 就 | jiù | namely | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 128 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 129 | 2 | 就 | jiù | only; just | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 130 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 131 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 132 | 2 | 就 | jiù | already | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 133 | 2 | 就 | jiù | as much as | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 134 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 135 | 2 | 就 | jiù | even if | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 136 | 2 | 就 | jiù | to die | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 137 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 138 | 2 | 他 | tā | he; him | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 139 | 2 | 他 | tā | another aspect | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 140 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 141 | 2 | 他 | tā | everybody | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 142 | 2 | 他 | tā | other | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 143 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 144 | 2 | 他 | tā | tha | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 145 | 2 | 他 | tā | ṭha | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 146 | 2 | 他 | tā | other; anya | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 147 | 2 | 得道 | dé dào | to attain enlightenment | 天人因而證悟得道 | 
| 148 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 佛陀也為她說法 | 
| 149 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 佛陀也為她說法 | 
| 150 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 佛陀也為她說法 | 
| 151 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 佛陀也為她說法 | 
| 152 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 佛陀也為她說法 | 
| 153 | 2 | 生天 | shēng tiān | highest rebirth | 上生天界 | 
| 154 | 2 | 到 | dào | to arrive | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 155 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 156 | 2 | 到 | dào | to go | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 157 | 2 | 到 | dào | careful | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 158 | 2 | 到 | dào | Dao | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 159 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 160 | 2 | 都 | dōu | all | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 161 | 2 | 都 | dū | capital city | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 162 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 163 | 2 | 都 | dōu | all | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 164 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 165 | 2 | 都 | dū | Du | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 166 | 2 | 都 | dōu | already | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 167 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 168 | 2 | 都 | dū | to reside | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 169 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 170 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 171 | 2 | 在 | zài | in; at | 在舍衛城 | 
| 172 | 2 | 在 | zài | at | 在舍衛城 | 
| 173 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在舍衛城 | 
| 174 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在舍衛城 | 
| 175 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在舍衛城 | 
| 176 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在舍衛城 | 
| 177 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在舍衛城 | 
| 178 | 2 | 特地 | tédì | specially | 特地從天上捧著飲食 | 
| 179 | 2 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛陀即令阿難施予她食物 | 
| 180 | 2 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛陀即令阿難施予她食物 | 
| 181 | 2 | 不 | bù | not; no | 經常三餐不繼 | 
| 182 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 經常三餐不繼 | 
| 183 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 經常三餐不繼 | 
| 184 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 經常三餐不繼 | 
| 185 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 經常三餐不繼 | 
| 186 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 經常三餐不繼 | 
| 187 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 經常三餐不繼 | 
| 188 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 經常三餐不繼 | 
| 189 | 2 | 不 | bù | no; na | 經常三餐不繼 | 
| 190 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 上生天界 | 
| 191 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上生天界 | 
| 192 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上生天界 | 
| 193 | 2 | 上 | shàng | shang | 上生天界 | 
| 194 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 上生天界 | 
| 195 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 上生天界 | 
| 196 | 2 | 上 | shàng | advanced | 上生天界 | 
| 197 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上生天界 | 
| 198 | 2 | 上 | shàng | time | 上生天界 | 
| 199 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上生天界 | 
| 200 | 2 | 上 | shàng | far | 上生天界 | 
| 201 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 上生天界 | 
| 202 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上生天界 | 
| 203 | 2 | 上 | shàng | to report | 上生天界 | 
| 204 | 2 | 上 | shàng | to offer | 上生天界 | 
| 205 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 上生天界 | 
| 206 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上生天界 | 
| 207 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 上生天界 | 
| 208 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上生天界 | 
| 209 | 2 | 上 | shàng | to burn | 上生天界 | 
| 210 | 2 | 上 | shàng | to remember | 上生天界 | 
| 211 | 2 | 上 | shang | on; in | 上生天界 | 
| 212 | 2 | 上 | shàng | upward | 上生天界 | 
| 213 | 2 | 上 | shàng | to add | 上生天界 | 
| 214 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上生天界 | 
| 215 | 2 | 上 | shàng | to meet | 上生天界 | 
| 216 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上生天界 | 
| 217 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上生天界 | 
| 218 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 上生天界 | 
| 219 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上生天界 | 
| 220 | 2 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 221 | 2 | 女子 | nǚzi | a female | 住著一位貧窮的女子 | 
| 222 | 2 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 天人因而證悟得道 | 
| 223 | 2 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 天人因而證悟得道 | 
| 224 | 2 | 一 | yī | one | 住著一位貧窮的女子 | 
| 225 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 住著一位貧窮的女子 | 
| 226 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 住著一位貧窮的女子 | 
| 227 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 住著一位貧窮的女子 | 
| 228 | 2 | 一 | yì | whole; all | 住著一位貧窮的女子 | 
| 229 | 2 | 一 | yī | first | 住著一位貧窮的女子 | 
| 230 | 2 | 一 | yī | the same | 住著一位貧窮的女子 | 
| 231 | 2 | 一 | yī | each | 住著一位貧窮的女子 | 
| 232 | 2 | 一 | yī | certain | 住著一位貧窮的女子 | 
| 233 | 2 | 一 | yī | throughout | 住著一位貧窮的女子 | 
| 234 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 住著一位貧窮的女子 | 
| 235 | 2 | 一 | yī | sole; single | 住著一位貧窮的女子 | 
| 236 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 住著一位貧窮的女子 | 
| 237 | 2 | 一 | yī | Yi | 住著一位貧窮的女子 | 
| 238 | 2 | 一 | yī | other | 住著一位貧窮的女子 | 
| 239 | 2 | 一 | yī | to unify | 住著一位貧窮的女子 | 
| 240 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 住著一位貧窮的女子 | 
| 241 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 住著一位貧窮的女子 | 
| 242 | 2 | 一 | yī | or | 住著一位貧窮的女子 | 
| 243 | 2 | 一 | yī | one; eka | 住著一位貧窮的女子 | 
| 244 | 1 | 截斷 | jiéduàn | to cut off | 被截斷手腳 | 
| 245 | 1 | 截斷 | jiéduàn | to cut somebody off in mid-speech; to interupt | 被截斷手腳 | 
| 246 | 1 | 珍寶 | zhēnbǎo | a treasure | 珍寶等食物來供養佛陀 | 
| 247 | 1 | 街頭 | jiētóu | [on the] street | 拋棄在街頭 | 
| 248 | 1 | 也 | yě | also; too | 佛陀也為她說法 | 
| 249 | 1 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛陀也為她說法 | 
| 250 | 1 | 也 | yě | either | 佛陀也為她說法 | 
| 251 | 1 | 也 | yě | even | 佛陀也為她說法 | 
| 252 | 1 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛陀也為她說法 | 
| 253 | 1 | 也 | yě | used for emphasis | 佛陀也為她說法 | 
| 254 | 1 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛陀也為她說法 | 
| 255 | 1 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛陀也為她說法 | 
| 256 | 1 | 也 | yě | ya | 佛陀也為她說法 | 
| 257 | 1 | 證悟 | zhèngwù | Attainment | 天人因而證悟得道 | 
| 258 | 1 | 證悟 | zhèngwù | to awaken [to the Truth] | 天人因而證悟得道 | 
| 259 | 1 | 證悟 | zhèngwù | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | 天人因而證悟得道 | 
| 260 | 1 | 覺得 | juéde | to feel | 我覺得很饑餓 | 
| 261 | 1 | 覺得 | juéde | to think | 我覺得很饑餓 | 
| 262 | 1 | 施予 | shīyǔ | to donate; to give | 佛陀即令阿難施予她食物 | 
| 263 | 1 | 臭 | chòu | to smell; to stink; to emit a foul odor | 由於全身又髒又臭 | 
| 264 | 1 | 臭 | chòu | foul [smell]; durgandha | 由於全身又髒又臭 | 
| 265 | 1 | 報答 | bàodá | to repay; to requite | 為了報答佛恩 | 
| 266 | 1 | 報答 | bàodá | to answer | 為了報答佛恩 | 
| 267 | 1 | 這 | zhè | this; these | 佛陀知道了這件事 | 
| 268 | 1 | 這 | zhèi | this; these | 佛陀知道了這件事 | 
| 269 | 1 | 這 | zhè | now | 佛陀知道了這件事 | 
| 270 | 1 | 這 | zhè | immediately | 佛陀知道了這件事 | 
| 271 | 1 | 這 | zhè | particle with no meaning | 佛陀知道了這件事 | 
| 272 | 1 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 佛陀知道了這件事 | 
| 273 | 1 | 不舒服 | bùshūfu | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | 你那裏感到最不舒服呢 | 
| 274 | 1 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 275 | 1 | 髒 | zàng | viscera; organ | 由於全身又髒又臭 | 
| 276 | 1 | 髒 | zāng | dirty | 由於全身又髒又臭 | 
| 277 | 1 | 髒 | zāng | firm | 由於全身又髒又臭 | 
| 278 | 1 | 髒 | zāng | fat | 由於全身又髒又臭 | 
| 279 | 1 | 去 | qù | to go | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 280 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 281 | 1 | 去 | qù | to be distant | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 282 | 1 | 去 | qù | to leave | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 283 | 1 | 去 | qù | to play a part | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 284 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 285 | 1 | 去 | qù | to die | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 286 | 1 | 去 | qù | previous; past | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 287 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 288 | 1 | 去 | qù | expresses a tendency | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 289 | 1 | 去 | qù | falling tone | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 290 | 1 | 去 | qù | to lose | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 291 | 1 | 去 | qù | Qu | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 292 | 1 | 去 | qù | go; gati | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 293 | 1 | 天上 | tiānshàng | the sky | 特地從天上捧著飲食 | 
| 294 | 1 | 問道 | wèn dào | to ask the way; to ask | 問道 | 
| 295 | 1 | 問道 | wèn dào | Inquire About the Way | 問道 | 
| 296 | 1 | 問道 | wèn dào | ask for the Way | 問道 | 
| 297 | 1 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來那犯人死後 | 
| 298 | 1 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來那犯人死後 | 
| 299 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 為了報答佛恩 | 
| 300 | 1 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 為了報答佛恩 | 
| 301 | 1 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 為了報答佛恩 | 
| 302 | 1 | 佛 | fó | a Buddhist text | 為了報答佛恩 | 
| 303 | 1 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 為了報答佛恩 | 
| 304 | 1 | 佛 | fó | Buddha | 為了報答佛恩 | 
| 305 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 為了報答佛恩 | 
| 306 | 1 | 下凡 | xiàfán | to descend to the world [of mortals] | 特地從天界下凡來禮拜佛陀 | 
| 307 | 1 | 殘 | cán | to destroy; to spoil; to ruin; to injure | 恤貧濟殘 | 
| 308 | 1 | 殘 | cán | cruel; oppressive; savage; brutal | 恤貧濟殘 | 
| 309 | 1 | 殘 | cán | disabled | 恤貧濟殘 | 
| 310 | 1 | 殘 | cán | ruthlessness | 恤貧濟殘 | 
| 311 | 1 | 殘 | cán | incomplete | 恤貧濟殘 | 
| 312 | 1 | 殘 | cán | remaining; left over | 恤貧濟殘 | 
| 313 | 1 | 件 | jiàn | a document | 佛陀知道了這件事 | 
| 314 | 1 | 件 | jiàn | article | 佛陀知道了這件事 | 
| 315 | 1 | 件 | jiàn | an item | 佛陀知道了這件事 | 
| 316 | 1 | 你 | nǐ | you | 你那裏感到最不舒服呢 | 
| 317 | 1 | 我 | wǒ | I; me; my | 我覺得很饑餓 | 
| 318 | 1 | 我 | wǒ | self | 我覺得很饑餓 | 
| 319 | 1 | 我 | wǒ | we; our | 我覺得很饑餓 | 
| 320 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 我覺得很饑餓 | 
| 321 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 我覺得很饑餓 | 
| 322 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我覺得很饑餓 | 
| 323 | 1 | 我 | wǒ | ga | 我覺得很饑餓 | 
| 324 | 1 | 我 | wǒ | I; aham | 我覺得很饑餓 | 
| 325 | 1 | 命令 | mìnglìng | an order; a command | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 326 | 1 | 命令 | mìnglìng | to order; to command | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 327 | 1 | 那 | nà | that | 後來那犯人死後 | 
| 328 | 1 | 那 | nà | if that is the case | 後來那犯人死後 | 
| 329 | 1 | 那 | nèi | that | 後來那犯人死後 | 
| 330 | 1 | 那 | nǎ | where | 後來那犯人死後 | 
| 331 | 1 | 那 | nǎ | how | 後來那犯人死後 | 
| 332 | 1 | 那 | nā | No | 後來那犯人死後 | 
| 333 | 1 | 那 | nuó | to move | 後來那犯人死後 | 
| 334 | 1 | 那 | nuó | much | 後來那犯人死後 | 
| 335 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 後來那犯人死後 | 
| 336 | 1 | 那 | nà | na | 後來那犯人死後 | 
| 337 | 1 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於全身又髒又臭 | 
| 338 | 1 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於全身又髒又臭 | 
| 339 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中非常歡喜 | 
| 340 | 1 | 知道了 | zhīdàole | OK!; Got it! | 佛陀知道了這件事 | 
| 341 | 1 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 342 | 1 | 住 | zhù | to stop; to halt | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 343 | 1 | 住 | zhù | to retain; to remain | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 344 | 1 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 345 | 1 | 住 | zhù | firmly; securely | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 346 | 1 | 住 | zhù | verb complement | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 347 | 1 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 348 | 1 | 向 | xiàng | towards; to | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 349 | 1 | 向 | xiàng | direction | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 350 | 1 | 向 | xiàng | to face | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 351 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 352 | 1 | 向 | xiàng | formerly | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 353 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 354 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 355 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 356 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 357 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 358 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 359 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 360 | 1 | 向 | xiàng | always | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 361 | 1 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 362 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 363 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 364 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 365 | 1 | 向 | xiàng | echo | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 366 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 367 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 貧窮的女子來向佛陀乞食 | 
| 368 | 1 | 即令 | jílìng | even if; even though | 佛陀即令阿難施予她食物 | 
| 369 | 1 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 貧女就命終了 | 
| 370 | 1 | 退避三舍 | tuì bì sān shè | to retreat three day's march; to give way in the face of superior strength; a strategic withdrawal | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 371 | 1 | 退避三舍 | tuìbì sān shě | to retreat three day's march; to give way in the face of superior strength; a strategic withdrawal | 所以大多數的人一看到她都退避三舍 | 
| 372 | 1 | 開悟 | kāiwù | to become aware; to have an awakening | 天人因而開悟得道 | 
| 373 | 1 | 開悟 | kāiwù | to awaken | 天人因而開悟得道 | 
| 374 | 1 | 開悟 | kāiwù | enlightenment; bodhi | 天人因而開悟得道 | 
| 375 | 1 | 三 | sān | three | 經常三餐不繼 | 
| 376 | 1 | 三 | sān | third | 經常三餐不繼 | 
| 377 | 1 | 三 | sān | more than two | 經常三餐不繼 | 
| 378 | 1 | 三 | sān | very few | 經常三餐不繼 | 
| 379 | 1 | 三 | sān | repeatedly | 經常三餐不繼 | 
| 380 | 1 | 三 | sān | San | 經常三餐不繼 | 
| 381 | 1 | 三 | sān | three; tri | 經常三餐不繼 | 
| 382 | 1 | 三 | sān | sa | 經常三餐不繼 | 
| 383 | 1 | 觸犯 | chùfàn | to offend | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 384 | 1 | 全身 | quánshēn | whole body | 由於全身又髒又臭 | 
| 385 | 1 | 全身 | quánshēn | em-dash | 由於全身又髒又臭 | 
| 386 | 1 | 全身 | quánshēn | whole body | 由於全身又髒又臭 | 
| 387 | 1 | 很 | hěn | very | 我覺得很饑餓 | 
| 388 | 1 | 很 | hěn | disobey | 我覺得很饑餓 | 
| 389 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 我覺得很饑餓 | 
| 390 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 我覺得很饑餓 | 
| 391 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 我覺得很饑餓 | 
| 392 | 1 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了報答佛恩 | 
| 393 | 1 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了報答佛恩 | 
| 394 | 1 | 連 | lián | even; all | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 395 | 1 | 連 | lián | to join; to connect; to link | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 396 | 1 | 連 | lián | (military) company | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 397 | 1 | 連 | lián | including; also | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 398 | 1 | 連 | lián | to merge together | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 399 | 1 | 連 | lián | to implicate in | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 400 | 1 | 連 | lián | to obtain simultaneously | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 401 | 1 | 連 | lián | related by marriage | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 402 | 1 | 連 | lián | raw lead | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 403 | 1 | 連 | lián | by | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 404 | 1 | 連 | lián | (administrative) unit | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 405 | 1 | 連 | lián | Lian | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 406 | 1 | 連 | lián | continuous | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 407 | 1 | 連 | lián | joined; connected; lagna | 甚至連看都不看她一眼 | 
| 408 | 1 | 有一次 | yǒuyīcì | once; once upon a time | 又有一次 | 
| 409 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 走到那個犯人的身邊 | 
| 410 | 1 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 走到那個犯人的身邊 | 
| 411 | 1 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 走到那個犯人的身邊 | 
| 412 | 1 | 走 | zǒu | to run | 走到那個犯人的身邊 | 
| 413 | 1 | 走 | zǒu | to leave | 走到那個犯人的身邊 | 
| 414 | 1 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 走到那個犯人的身邊 | 
| 415 | 1 | 走 | zǒu | able to walk | 走到那個犯人的身邊 | 
| 416 | 1 | 走 | zǒu | off track; to wander | 走到那個犯人的身邊 | 
| 417 | 1 | 走 | zǒu | to attend to | 走到那個犯人的身邊 | 
| 418 | 1 | 走 | zǒu | to associate with | 走到那個犯人的身邊 | 
| 419 | 1 | 走 | zǒu | to loose form | 走到那個犯人的身邊 | 
| 420 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 走到那個犯人的身邊 | 
| 421 | 1 | 因 | yīn | because | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 422 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 423 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 424 | 1 | 因 | yīn | to follow | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 425 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 426 | 1 | 因 | yīn | via; through | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 427 | 1 | 因 | yīn | to continue | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 428 | 1 | 因 | yīn | to receive | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 429 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 430 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 431 | 1 | 因 | yīn | to be like | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 432 | 1 | 因 | yīn | from; because of | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 433 | 1 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 434 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 435 | 1 | 因 | yīn | Cause | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 436 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 437 | 1 | 濟 | jì | to ferry | 恤貧濟殘 | 
| 438 | 1 | 濟 | jì | to aid | 恤貧濟殘 | 
| 439 | 1 | 濟 | jì | to achieve; to succeed in attaining a goal | 恤貧濟殘 | 
| 440 | 1 | 濟 | jì | completed crossing | 恤貧濟殘 | 
| 441 | 1 | 濟 | jì | to add | 恤貧濟殘 | 
| 442 | 1 | 濟 | jì | to benefit | 恤貧濟殘 | 
| 443 | 1 | 濟 | jì | to use | 恤貧濟殘 | 
| 444 | 1 | 濟 | jì | to stop | 恤貧濟殘 | 
| 445 | 1 | 濟 | jì | Ji | 恤貧濟殘 | 
| 446 | 1 | 濟 | jǐ | multiple | 恤貧濟殘 | 
| 447 | 1 | 濟 | jǐ | Ji | 恤貧濟殘 | 
| 448 | 1 | 禮拜 | lǐbài | week | 特地從天界下凡來禮拜佛陀 | 
| 449 | 1 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 特地從天界下凡來禮拜佛陀 | 
| 450 | 1 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 特地從天界下凡來禮拜佛陀 | 
| 451 | 1 | 禮拜 | lǐbài | prefix for days of the week | 特地從天界下凡來禮拜佛陀 | 
| 452 | 1 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 特地從天界下凡來禮拜佛陀 | 
| 453 | 1 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 特地從天界下凡來禮拜佛陀 | 
| 454 | 1 | 王法 | wángfǎ | the law; the law of a state | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 455 | 1 | 王法 | wángfǎ | duty or laws relating to kings; rāja-dharma | 有一個人因觸犯了王法 | 
| 456 | 1 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 你那裏感到最不舒服呢 | 
| 457 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 你那裏感到最不舒服呢 | 
| 458 | 1 | 送 | sòng | to deliver; to carry; to give | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 459 | 1 | 送 | sòng | to see off | 佛陀於是命令阿難送飲食給他 | 
| 460 | 1 | 手腳 | shǒujiǎo | hand and foot | 被截斷手腳 | 
| 461 | 1 | 手腳 | shǒujiǎo | movement of limbs; action; trick; step in a procedure | 被截斷手腳 | 
| 462 | 1 | 身邊 | shēnbiān | at one's side | 走到那個犯人的身邊 | 
| 463 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲 | 
| 464 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲 | 
| 465 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲 | 
| 466 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲 | 
| 467 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲 | 
| 468 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲 | 
| 469 | 1 | 慰問 | wèiwèn | to express sympathy | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 470 | 1 | 地方 | dìfāng | place | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 471 | 1 | 後 | hòu | after; later | 得到食物後的貧女 | 
| 472 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 得到食物後的貧女 | 
| 473 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 得到食物後的貧女 | 
| 474 | 1 | 後 | hòu | behind | 得到食物後的貧女 | 
| 475 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 得到食物後的貧女 | 
| 476 | 1 | 後 | hòu | late; later | 得到食物後的貧女 | 
| 477 | 1 | 後 | hòu | arriving late | 得到食物後的貧女 | 
| 478 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 得到食物後的貧女 | 
| 479 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 得到食物後的貧女 | 
| 480 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 得到食物後的貧女 | 
| 481 | 1 | 後 | hòu | then | 得到食物後的貧女 | 
| 482 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 得到食物後的貧女 | 
| 483 | 1 | 後 | hòu | Hou | 得到食物後的貧女 | 
| 484 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 得到食物後的貧女 | 
| 485 | 1 | 後 | hòu | following | 得到食物後的貧女 | 
| 486 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 得到食物後的貧女 | 
| 487 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 得到食物後的貧女 | 
| 488 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 得到食物後的貧女 | 
| 489 | 1 | 後 | hòu | Hou | 得到食物後的貧女 | 
| 490 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 得到食物後的貧女 | 
| 491 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 得到食物後的貧女 | 
| 492 | 1 | 住著 | zhùzhe | to cling; to attach; to dwell | 住著一位貧窮的女子 | 
| 493 | 1 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 犯人回答 | 
| 494 | 1 | 回答 | huídá | to report back | 犯人回答 | 
| 495 | 1 | 拋棄 | pāoqì | to abandon | 拋棄在街頭 | 
| 496 | 1 | 恤貧 | xùpín | to help the poor | 恤貧濟殘 | 
| 497 | 1 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 得到食物後的貧女 | 
| 498 | 1 | 饑餓 | jī è | hunger | 我覺得很饑餓 | 
| 499 | 1 | 帶領 | dàilǐng | to guide; to lead | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
| 500 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 就帶領弟子到她住的地方去慰問 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 贫 | 貧 | pín | poor; nirdhana | 
| 女 | 
 | 
 | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata | 
| 又 | yòu | again; also; punar | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 看 | kàn | see | |
| 从 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 
| 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 | 
 | 
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi | 
| 天界 | 116 | heaven; devaloka | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 4.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 生天 | 115 | highest rebirth | |
| 证悟 | 證悟 | 122 | 
 | 
| 住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |