Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Five Houses have Everything (Economics) 五家共有(經濟)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 並為他說法 | 
| 2 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 並為他說法 | 
| 3 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 並為他說法 | 
| 4 | 8 | 為 | wéi | to do | 並為他說法 | 
| 5 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 並為他說法 | 
| 6 | 8 | 為 | wéi | to govern | 並為他說法 | 
| 7 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 8 | 6 | 他 | tā | other | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 9 | 6 | 他 | tā | tha | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 10 | 6 | 他 | tā | ṭha | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 11 | 6 | 他 | tā | other; anya | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 12 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 13 | 5 | 錢財 | qiáncái | wealth; money | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 14 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 自是歡喜踴躍 | 
| 15 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 自是歡喜踴躍 | 
| 16 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 自是歡喜踴躍 | 
| 17 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 自是歡喜踴躍 | 
| 18 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 自是歡喜踴躍 | 
| 19 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為五家所共有 | 
| 20 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 為五家所共有 | 
| 21 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為五家所共有 | 
| 22 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為五家所共有 | 
| 23 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 為五家所共有 | 
| 24 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 為五家所共有 | 
| 25 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為五家所共有 | 
| 26 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 第一種人 | 
| 27 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 第一種人 | 
| 28 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 第一種人 | 
| 29 | 4 | 人 | rén | everybody | 第一種人 | 
| 30 | 4 | 人 | rén | adult | 第一種人 | 
| 31 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 第一種人 | 
| 32 | 4 | 人 | rén | an upright person | 第一種人 | 
| 33 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 第一種人 | 
| 34 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀說 | 
| 35 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀說 | 
| 36 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀說 | 
| 37 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀說 | 
| 38 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀說 | 
| 39 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀說 | 
| 40 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀說 | 
| 41 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀說 | 
| 42 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀說 | 
| 43 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀說 | 
| 44 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀說 | 
| 45 | 3 | 喜樂 | xǐlè | joy | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 46 | 3 | 布施 | bùshī | generosity | 歡喜布施 | 
| 47 | 3 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 歡喜布施 | 
| 48 | 3 | 來 | lái | to come | 大體來說 | 
| 49 | 3 | 來 | lái | please | 大體來說 | 
| 50 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 大體來說 | 
| 51 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 大體來說 | 
| 52 | 3 | 來 | lái | wheat | 大體來說 | 
| 53 | 3 | 來 | lái | next; future | 大體來說 | 
| 54 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 大體來說 | 
| 55 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 大體來說 | 
| 56 | 3 | 來 | lái | to earn | 大體來說 | 
| 57 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 大體來說 | 
| 58 | 3 | 財物 | cái wù | money and goods; property | 對於世間財物的擁有 | 
| 59 | 3 | 財物 | cái wù | wealth; artha | 對於世間財物的擁有 | 
| 60 | 2 | 妻兒 | qī'r | wife and child | 妻兒 | 
| 61 | 2 | 妻兒 | qī'r | wife and child | 妻兒 | 
| 62 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並為他說法 | 
| 63 | 2 | 並 | bìng | to combine | 並為他說法 | 
| 64 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並為他說法 | 
| 65 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並為他說法 | 
| 66 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 並為他說法 | 
| 67 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 並為他說法 | 
| 68 | 2 | 共有 | gòngyǒu | to have altogether; in all; common | 五家共有 | 
| 69 | 2 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 甚至對於父母 | 
| 70 | 2 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 甚至對於父母 | 
| 71 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 珠實等物供養佛陀 | 
| 72 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 珠實等物供養佛陀 | 
| 73 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 珠實等物供養佛陀 | 
| 74 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 珠實等物供養佛陀 | 
| 75 | 2 | 辛苦 | xīnkǔ | hard; exhausting | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 76 | 2 | 辛苦 | xīnkǔ | to work diligently | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 77 | 2 | 辛苦 | xīnkǔ | to suffer hardship | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 78 | 2 | 辛苦 | xīnkǔ | to trouble someone [polite] | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 79 | 2 | 儲存 | chǔcún | to store; to stockpile | 點滴儲存 | 
| 80 | 2 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 這種人處心積慮所儲存的錢財 | 
| 81 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此歷經數十年 | 
| 82 | 2 | 盡心盡力 | jìnxīn jìnlì | making an all-out effort; to try one's heart out; to do one's utmost | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 83 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 對於世間財物的擁有 | 
| 84 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 對於世間財物的擁有 | 
| 85 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 86 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 87 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 88 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 89 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 90 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 91 | 2 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 在他臨命終時 | 
| 92 | 2 | 知道 | zhīdào | to know | 你們要知道 | 
| 93 | 2 | 知道 | zhīdào | Knowing | 你們要知道 | 
| 94 | 2 | 一 | yī | one | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 95 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 96 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 97 | 2 | 一 | yī | first | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 98 | 2 | 一 | yī | the same | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 99 | 2 | 一 | yī | sole; single | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 100 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 101 | 2 | 一 | yī | Yi | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 102 | 2 | 一 | yī | other | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 103 | 2 | 一 | yī | to unify | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 104 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 105 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 106 | 2 | 一 | yī | one; eka | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 107 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 你們要知道 | 
| 108 | 2 | 要 | yào | to want | 你們要知道 | 
| 109 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 你們要知道 | 
| 110 | 2 | 要 | yào | to request | 你們要知道 | 
| 111 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 你們要知道 | 
| 112 | 2 | 要 | yāo | waist | 你們要知道 | 
| 113 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 你們要知道 | 
| 114 | 2 | 要 | yāo | waistband | 你們要知道 | 
| 115 | 2 | 要 | yāo | Yao | 你們要知道 | 
| 116 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 你們要知道 | 
| 117 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 你們要知道 | 
| 118 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 你們要知道 | 
| 119 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 你們要知道 | 
| 120 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 你們要知道 | 
| 121 | 2 | 要 | yào | to summarize | 你們要知道 | 
| 122 | 2 | 要 | yào | essential; important | 你們要知道 | 
| 123 | 2 | 要 | yào | to desire | 你們要知道 | 
| 124 | 2 | 要 | yào | to demand | 你們要知道 | 
| 125 | 2 | 要 | yào | to need | 你們要知道 | 
| 126 | 2 | 要 | yào | should; must | 你們要知道 | 
| 127 | 2 | 要 | yào | might | 你們要知道 | 
| 128 | 2 | 處理 | chǔlǐ | to handle; to treat; to deal with; to process | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 129 | 2 | 奴婢 | núbì | slave servant | 奴婢 | 
| 130 | 2 | 奴婢 | núbì | slave; servant; dāsa | 奴婢 | 
| 131 | 2 | 奴婢 | núbì | female and male slaves; dāsī-dāsa | 奴婢 | 
| 132 | 2 | 及 | jí | to reach | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 133 | 2 | 及 | jí | to attain | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 134 | 2 | 及 | jí | to understand | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 135 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 136 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 137 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 138 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 139 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 140 | 2 | 等 | děng | to wait | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 141 | 2 | 等 | děng | to be equal | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 142 | 2 | 等 | děng | degree; level | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 143 | 2 | 等 | děng | to compare | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 144 | 2 | 親友 | qīnyǒu | friends and relatives | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 145 | 2 | 親友 | qīnyǒu | a close friend | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 146 | 2 | 賺 | zhuàn | to earn; to make a profit | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 147 | 2 | 賺 | zuàn | to cheat; to swindle | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 148 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 149 | 2 | 對 | duì | correct; right | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 150 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 151 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 152 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 153 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 154 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 155 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 156 | 2 | 對 | duì | to mix | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 157 | 2 | 對 | duì | a pair | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 158 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 159 | 2 | 對 | duì | mutual | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 160 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 161 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 162 | 2 | 臨 | lín | to face; to overlook | 在他臨命終時 | 
| 163 | 2 | 臨 | lín | to watch; to look | 在他臨命終時 | 
| 164 | 2 | 臨 | lín | to monitor; to oversee | 在他臨命終時 | 
| 165 | 2 | 臨 | lín | to meet | 在他臨命終時 | 
| 166 | 2 | 臨 | lín | to arrive | 在他臨命終時 | 
| 167 | 2 | 臨 | lín | to attack; to raid | 在他臨命終時 | 
| 168 | 2 | 臨 | lín | to copy | 在他臨命終時 | 
| 169 | 2 | 臨 | lín | to govern; to administer; to control | 在他臨命終時 | 
| 170 | 2 | 臨 | lín | to be about to; to be near; to approach | 在他臨命終時 | 
| 171 | 2 | 臨 | lín | to place oneself; to stay | 在他臨命終時 | 
| 172 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在他臨命終時 | 
| 173 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在他臨命終時 | 
| 174 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在他臨命終時 | 
| 175 | 2 | 時 | shí | fashionable | 在他臨命終時 | 
| 176 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在他臨命終時 | 
| 177 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在他臨命終時 | 
| 178 | 2 | 時 | shí | tense | 在他臨命終時 | 
| 179 | 2 | 時 | shí | particular; special | 在他臨命終時 | 
| 180 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在他臨命終時 | 
| 181 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在他臨命終時 | 
| 182 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 在他臨命終時 | 
| 183 | 2 | 時 | shí | seasonal | 在他臨命終時 | 
| 184 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 在他臨命終時 | 
| 185 | 2 | 時 | shí | hour | 在他臨命終時 | 
| 186 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在他臨命終時 | 
| 187 | 2 | 時 | shí | Shi | 在他臨命終時 | 
| 188 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 在他臨命終時 | 
| 189 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 在他臨命終時 | 
| 190 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 在他臨命終時 | 
| 191 | 2 | 五家 | wǔ jiā | a five household unit | 五家共有 | 
| 192 | 2 | 五家 | wǔ jiā | the five emperors | 五家共有 | 
| 193 | 2 | 五家 | wǔ jiā | five houses; Five schools of Chan Buddhism | 五家共有 | 
| 194 | 1 | 相好 | xiānghǎo | to be intimate; to be close friends | 今日得以親見佛陀的相好莊嚴 | 
| 195 | 1 | 身外之物 | shēn wài zhī wù | mere worldly possessions | 錢財是身外之物 | 
| 196 | 1 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 喜樂及弟子們聽聞佛陀所說 | 
| 197 | 1 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 喜樂及弟子們聽聞佛陀所說 | 
| 198 | 1 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 喜樂及弟子們聽聞佛陀所說 | 
| 199 | 1 | 與 | yǔ | to give | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 200 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 201 | 1 | 與 | yù | to particate in | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 202 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 203 | 1 | 與 | yù | to help | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 204 | 1 | 與 | yǔ | for | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 205 | 1 | 遇見 | yùjiàn | to meet | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 206 | 1 | 可分 | kěfēn | can be divided (into parts); one can distinguish (several types) | 可分為兩類 | 
| 207 | 1 | 慳吝 | qiānlìn | stingy; miserly | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 208 | 1 | 數 | shǔ | to count | 如此歷經數十年 | 
| 209 | 1 | 數 | shù | a number; an amount | 如此歷經數十年 | 
| 210 | 1 | 數 | shù | mathenatics | 如此歷經數十年 | 
| 211 | 1 | 數 | shù | an ancient calculating method | 如此歷經數十年 | 
| 212 | 1 | 數 | shù | several; a few | 如此歷經數十年 | 
| 213 | 1 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 如此歷經數十年 | 
| 214 | 1 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 如此歷經數十年 | 
| 215 | 1 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 如此歷經數十年 | 
| 216 | 1 | 數 | shù | a skill; an art | 如此歷經數十年 | 
| 217 | 1 | 數 | shù | luck; fate | 如此歷經數十年 | 
| 218 | 1 | 數 | shù | a rule | 如此歷經數十年 | 
| 219 | 1 | 數 | shù | legal system | 如此歷經數十年 | 
| 220 | 1 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 如此歷經數十年 | 
| 221 | 1 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 如此歷經數十年 | 
| 222 | 1 | 數 | sù | prayer beads | 如此歷經數十年 | 
| 223 | 1 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 如此歷經數十年 | 
| 224 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 225 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 226 | 1 | 而 | néng | can; able | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 227 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 228 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 229 | 1 | 處心積慮 | chù xīn jī lǜ | to actively plot | 這種人處心積慮所儲存的錢財 | 
| 230 | 1 | 商人 | shāngrén | merchant; businessman | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 231 | 1 | 商人 | shāngrén | people of the Shang dynasty | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 232 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | a jade necklace; a garland of pearls | 於是傾其身上所有的瓔珞 | 
| 233 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | Jade Necklace | 於是傾其身上所有的瓔珞 | 
| 234 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | jade necklace; muktāhāra | 於是傾其身上所有的瓔珞 | 
| 235 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | arm bracelet; keyūra | 於是傾其身上所有的瓔珞 | 
| 236 | 1 | 大福 | dàfú | Dafu | 受大福樂 | 
| 237 | 1 | 大福 | dàfú | Daifuku | 受大福樂 | 
| 238 | 1 | 培植 | péizhí | to cultivate plants | 培植出世福報 | 
| 239 | 1 | 培植 | péizhí | to train | 培植出世福報 | 
| 240 | 1 | 名叫 | míng jiào | to call; to name | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 241 | 1 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 努力積聚出世間的福德 | 
| 242 | 1 | 捨離 | shělí | to abandon; to give up; to depart; to leave | 你們應當念念捨離 | 
| 243 | 1 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 要知道能捨才能得呀 | 
| 244 | 1 | 去 | qù | to go | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 245 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 246 | 1 | 去 | qù | to be distant | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 247 | 1 | 去 | qù | to leave | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 248 | 1 | 去 | qù | to play a part | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 249 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 250 | 1 | 去 | qù | to die | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 251 | 1 | 去 | qù | previous; past | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 252 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 253 | 1 | 去 | qù | falling tone | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 254 | 1 | 去 | qù | to lose | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 255 | 1 | 去 | qù | Qu | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 256 | 1 | 去 | qù | go; gati | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 257 | 1 | 珠 | zhū | pearl | 珠實等物供養佛陀 | 
| 258 | 1 | 珠 | zhū | a bead | 珠實等物供養佛陀 | 
| 259 | 1 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 珠實等物供養佛陀 | 
| 260 | 1 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 珠實等物供養佛陀 | 
| 261 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 262 | 1 | 多 | duó | many; much | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 263 | 1 | 多 | duō | more | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 264 | 1 | 多 | duō | excessive | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 265 | 1 | 多 | duō | abundant | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 266 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 267 | 1 | 多 | duō | Duo | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 268 | 1 | 多 | duō | ta | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 269 | 1 | 不捨 | bùshě | reluctant to part with; unwilling to let go of | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 270 | 1 | 習 | xí | to fly | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 271 | 1 | 習 | xí | to practice; to exercise | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 272 | 1 | 習 | xí | to be familiar with | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 273 | 1 | 習 | xí | a habit; a custom | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 274 | 1 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 275 | 1 | 習 | xí | to teach | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 276 | 1 | 習 | xí | flapping | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 277 | 1 | 習 | xí | Xi | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 278 | 1 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 279 | 1 | 物 | wù | thing; matter | 珠實等物供養佛陀 | 
| 280 | 1 | 物 | wù | physics | 珠實等物供養佛陀 | 
| 281 | 1 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 珠實等物供養佛陀 | 
| 282 | 1 | 物 | wù | contents; properties; elements | 珠實等物供養佛陀 | 
| 283 | 1 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 珠實等物供養佛陀 | 
| 284 | 1 | 物 | wù | mottling | 珠實等物供養佛陀 | 
| 285 | 1 | 物 | wù | variety | 珠實等物供養佛陀 | 
| 286 | 1 | 物 | wù | an institution | 珠實等物供養佛陀 | 
| 287 | 1 | 物 | wù | to select; to choose | 珠實等物供養佛陀 | 
| 288 | 1 | 物 | wù | to seek | 珠實等物供養佛陀 | 
| 289 | 1 | 轉生 | zhuǎnshēng | reincarnation; transmigration | 將因他歡喜布施的功德轉生天上 | 
| 290 | 1 | 顯得 | xiǎnde | to seem; to look; to appear | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 291 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 292 | 1 | 位 | wèi | bit | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 293 | 1 | 位 | wèi | a seat | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 294 | 1 | 位 | wèi | a post | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 295 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 296 | 1 | 位 | wèi | a throne | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 297 | 1 | 位 | wèi | Wei | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 298 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 299 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 300 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 301 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 302 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 303 | 1 | 五 | wǔ | five | 五為不肖子孫揮霍殆盡 | 
| 304 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五為不肖子孫揮霍殆盡 | 
| 305 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 五為不肖子孫揮霍殆盡 | 
| 306 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 五為不肖子孫揮霍殆盡 | 
| 307 | 1 | 五 | wǔ | five; pañca | 五為不肖子孫揮霍殆盡 | 
| 308 | 1 | 一分一毫 | yī fēn yī háo | a tiny bit; an iota | 仍然無法帶走一分一毫 | 
| 309 | 1 | 濟貧 | jìpín | to help the poor | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 310 | 1 | 積聚 | jījù | to gather together; to amass | 努力積聚出世間的福德 | 
| 311 | 1 | 積聚 | jījù | accumulation | 努力積聚出世間的福德 | 
| 312 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛陀慈悲納受 | 
| 313 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛陀慈悲納受 | 
| 314 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛陀慈悲納受 | 
| 315 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛陀慈悲納受 | 
| 316 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛陀慈悲納受 | 
| 317 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛陀慈悲納受 | 
| 318 | 1 | 帶走 | dàizǒu | to carry; to take away | 仍然無法帶走一分一毫 | 
| 319 | 1 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 320 | 1 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 321 | 1 | 取 | qǔ | to obtain | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 322 | 1 | 取 | qǔ | to choose; to select | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 323 | 1 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 324 | 1 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 325 | 1 | 取 | qǔ | to seek | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 326 | 1 | 取 | qǔ | to take a bride | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 327 | 1 | 取 | qǔ | Qu | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 328 | 1 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 329 | 1 | 第一 | dì yī | first | 第一種人 | 
| 330 | 1 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一種人 | 
| 331 | 1 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一種人 | 
| 332 | 1 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一種人 | 
| 333 | 1 | 也 | yě | ya | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 334 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 335 | 1 | 路 | lù | road; path; way | 舖路 | 
| 336 | 1 | 路 | lù | journey | 舖路 | 
| 337 | 1 | 路 | lù | grain patterns; veins | 舖路 | 
| 338 | 1 | 路 | lù | a way; a method | 舖路 | 
| 339 | 1 | 路 | lù | a type; a kind | 舖路 | 
| 340 | 1 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 舖路 | 
| 341 | 1 | 路 | lù | a route | 舖路 | 
| 342 | 1 | 路 | lù | Lu | 舖路 | 
| 343 | 1 | 路 | lù | impressive | 舖路 | 
| 344 | 1 | 路 | lù | conveyance | 舖路 | 
| 345 | 1 | 在 | zài | in; at | 在他臨命終時 | 
| 346 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 在他臨命終時 | 
| 347 | 1 | 在 | zài | to consist of | 在他臨命終時 | 
| 348 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 在他臨命終時 | 
| 349 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 在他臨命終時 | 
| 350 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 要知道能捨才能得呀 | 
| 351 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 要知道能捨才能得呀 | 
| 352 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 要知道能捨才能得呀 | 
| 353 | 1 | 得 | dé | de | 要知道能捨才能得呀 | 
| 354 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 要知道能捨才能得呀 | 
| 355 | 1 | 得 | dé | to result in | 要知道能捨才能得呀 | 
| 356 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 要知道能捨才能得呀 | 
| 357 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 要知道能捨才能得呀 | 
| 358 | 1 | 得 | dé | to be finished | 要知道能捨才能得呀 | 
| 359 | 1 | 得 | děi | satisfying | 要知道能捨才能得呀 | 
| 360 | 1 | 得 | dé | to contract | 要知道能捨才能得呀 | 
| 361 | 1 | 得 | dé | to hear | 要知道能捨才能得呀 | 
| 362 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 要知道能捨才能得呀 | 
| 363 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 要知道能捨才能得呀 | 
| 364 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 要知道能捨才能得呀 | 
| 365 | 1 | 豪 | háo | brave; heroic; chivalrous; bold; audacious | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 366 | 1 | 豪 | háo | a porcupine | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 367 | 1 | 豪 | háo | a long, fine hair | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 368 | 1 | 豪 | háo | a hero; a person of extraordinary ability | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 369 | 1 | 豪 | háo | prominent; conspicuous | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 370 | 1 | 豪 | háo | powerful and plentiful | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 371 | 1 | 豪 | háo | opulent; wealthy; luxurious | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 372 | 1 | 豪 | háo | powerful and rich | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 373 | 1 | 豪 | háo | a powerful and rich person | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 374 | 1 | 豪 | háo | commander; chief | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 375 | 1 | 豪 | háo | Hao | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 376 | 1 | 劫奪 | jiéduó | to steal; to seize by force; to abduct | 四為強盜土匪所劫奪 | 
| 377 | 1 | 奪 | duó | to take by force; to rob; to snatch | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 378 | 1 | 奪 | duó | to compete for; to strive | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 379 | 1 | 奪 | duó | to rush | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 380 | 1 | 奪 | duó | to lose | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 381 | 1 | 奪 | duó | to omit; to be missing | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 382 | 1 | 奪 | duó | to decide | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 383 | 1 | 奪 | duó | to force to do | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 384 | 1 | 奪 | duó | to reject | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 385 | 1 | 奪 | duó | to persuade | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 386 | 1 | 奪 | duó | to dazzle | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 387 | 1 | 奪 | duó | snatch; haraṇa | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 388 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 將因他歡喜布施的功德轉生天上 | 
| 389 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 將因他歡喜布施的功德轉生天上 | 
| 390 | 1 | 因 | yīn | to follow | 將因他歡喜布施的功德轉生天上 | 
| 391 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 將因他歡喜布施的功德轉生天上 | 
| 392 | 1 | 因 | yīn | via; through | 將因他歡喜布施的功德轉生天上 | 
| 393 | 1 | 因 | yīn | to continue | 將因他歡喜布施的功德轉生天上 | 
| 394 | 1 | 因 | yīn | to receive | 將因他歡喜布施的功德轉生天上 | 
| 395 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 將因他歡喜布施的功德轉生天上 | 
| 396 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 將因他歡喜布施的功德轉生天上 | 
| 397 | 1 | 因 | yīn | to be like | 將因他歡喜布施的功德轉生天上 | 
| 398 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 將因他歡喜布施的功德轉生天上 | 
| 399 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 將因他歡喜布施的功德轉生天上 | 
| 400 | 1 | 國王 | guówáng | king; monarch | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 401 | 1 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 402 | 1 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 403 | 1 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 404 | 1 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 405 | 1 | 盡 | jìn | to vanish | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 406 | 1 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 407 | 1 | 盡 | jìn | to die | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 408 | 1 | 虔信 | qiánxìn | piety; devotion (to a religion); pious (believer); devout | 喜樂平素虔信佛法 | 
| 409 | 1 | 踴躍 | yǒngyuè | eager; enthusiastic | 自是歡喜踴躍 | 
| 410 | 1 | 踴躍 | yǒngyuè | to leap up | 自是歡喜踴躍 | 
| 411 | 1 | 踴躍 | yǒngyuè | eager; enthusiastic | 自是歡喜踴躍 | 
| 412 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type | 第一種人 | 
| 413 | 1 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 第一種人 | 
| 414 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 第一種人 | 
| 415 | 1 | 種 | zhǒng | seed; strain | 第一種人 | 
| 416 | 1 | 種 | zhǒng | offspring | 第一種人 | 
| 417 | 1 | 種 | zhǒng | breed | 第一種人 | 
| 418 | 1 | 種 | zhǒng | race | 第一種人 | 
| 419 | 1 | 種 | zhǒng | species | 第一種人 | 
| 420 | 1 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 第一種人 | 
| 421 | 1 | 種 | zhǒng | grit; guts | 第一種人 | 
| 422 | 1 | 出世 | chūshì | to be born; to come into being | 培植出世福報 | 
| 423 | 1 | 出世 | chūshì | Transcending the World | 培植出世福報 | 
| 424 | 1 | 出世 | chūshì | to become a monk or num; to leave secular life | 培植出世福報 | 
| 425 | 1 | 出世 | chūshì | to appear in this world | 培植出世福報 | 
| 426 | 1 | 出世 | chūshì | transcendental | 培植出世福報 | 
| 427 | 1 | 欣悅 | xīnyuè | happy; joyous | 歡喜欣悅 | 
| 428 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 並為他說法 | 
| 429 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 並為他說法 | 
| 430 | 1 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 並為他說法 | 
| 431 | 1 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 並為他說法 | 
| 432 | 1 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 並為他說法 | 
| 433 | 1 | 途中 | túzhōng | en route | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 434 | 1 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 你們應當念念捨離 | 
| 435 | 1 | 建 | jiàn | to build; to construct | 建寺 | 
| 436 | 1 | 建 | jiàn | to establish | 建寺 | 
| 437 | 1 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 建寺 | 
| 438 | 1 | 建 | jiàn | Jian River | 建寺 | 
| 439 | 1 | 建 | jiàn | Fujian | 建寺 | 
| 440 | 1 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 建寺 | 
| 441 | 1 | 念念 | niàn niàn | thought after thought; successive moments of thought | 你們應當念念捨離 | 
| 442 | 1 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 443 | 1 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 努力積聚出世間的福德 | 
| 444 | 1 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 努力積聚出世間的福德 | 
| 445 | 1 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 努力積聚出世間的福德 | 
| 446 | 1 | 舖 | pū | to spread out | 舖路 | 
| 447 | 1 | 舖 | pù | a bed | 舖路 | 
| 448 | 1 | 舖 | pù | a store | 舖路 | 
| 449 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 對於貧困的眾生也是盡心盡力接濟 | 
| 450 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 對於貧困的眾生也是盡心盡力接濟 | 
| 451 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 對於貧困的眾生也是盡心盡力接濟 | 
| 452 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 對於貧困的眾生也是盡心盡力接濟 | 
| 453 | 1 | 心開意解 | xīn kāi yì jiě | All Queries Resolved and Knots Untangled | 莫不心開意解 | 
| 454 | 1 | 欽仰 | qīnyǎng | to admire and respect | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 455 | 1 | 身上 | shēnshàng | on the body; at hand; among | 於是傾其身上所有的瓔珞 | 
| 456 | 1 | 一天 | yītiān | one day | 有一天 | 
| 457 | 1 | 一天 | yītiān | on a particular day | 有一天 | 
| 458 | 1 | 一天 | yītiān | the whole sky | 有一天 | 
| 459 | 1 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 有一天 | 
| 460 | 1 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 同時恭敬供養三寶 | 
| 461 | 1 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 同時恭敬供養三寶 | 
| 462 | 1 | 點滴 | diǎndī | a drip; a little bit | 點滴儲存 | 
| 463 | 1 | 點滴 | diǎndī | intravenous drip | 點滴儲存 | 
| 464 | 1 | 貧困 | pínkùn | impoverished | 對於貧困的眾生也是盡心盡力接濟 | 
| 465 | 1 | 呀 | yā | ten | 要知道能捨才能得呀 | 
| 466 | 1 | 呀 | yā | ya | 要知道能捨才能得呀 | 
| 467 | 1 | 呀 | ya | na | 要知道能捨才能得呀 | 
| 468 | 1 | 造橋 | zàoqiáo | Zaoqiao; Tsaochiao | 鄉里間造橋 | 
| 469 | 1 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 建寺 | 
| 470 | 1 | 寺 | sì | a government office | 建寺 | 
| 471 | 1 | 寺 | sì | a eunuch | 建寺 | 
| 472 | 1 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 建寺 | 
| 473 | 1 | 增多 | zēngduō | to increase | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 474 | 1 | 出世間 | chūshìjiān | transcendental world; lokottara | 努力積聚出世間的福德 | 
| 475 | 1 | 每個人 | měi gè rén | everybody; everyone | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 476 | 1 | 不肖 | bùxiào | unworthy | 五為不肖子孫揮霍殆盡 | 
| 477 | 1 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 另外有一種人 | 
| 478 | 1 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 同時恭敬供養三寶 | 
| 479 | 1 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 同時恭敬供養三寶 | 
| 480 | 1 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自是歡喜踴躍 | 
| 481 | 1 | 自 | zì | Zi | 自是歡喜踴躍 | 
| 482 | 1 | 自 | zì | a nose | 自是歡喜踴躍 | 
| 483 | 1 | 自 | zì | the beginning; the start | 自是歡喜踴躍 | 
| 484 | 1 | 自 | zì | origin | 自是歡喜踴躍 | 
| 485 | 1 | 自 | zì | to employ; to use | 自是歡喜踴躍 | 
| 486 | 1 | 自 | zì | to be | 自是歡喜踴躍 | 
| 487 | 1 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自是歡喜踴躍 | 
| 488 | 1 | 舍衛大城 | Shèwèi dà Chéng | Sravasti; Savatthi | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 489 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 490 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 491 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 492 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 493 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 494 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 495 | 1 | 接濟 | jiējì | to give material assistance to | 對於貧困的眾生也是盡心盡力接濟 | 
| 496 | 1 | 其 | qí | Qi | 於是傾其身上所有的瓔珞 | 
| 497 | 1 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 498 | 1 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 499 | 1 | 間 | jiān | space between | 鄉里間造橋 | 
| 500 | 1 | 間 | jiān | time interval | 鄉里間造橋 | 
Frequencies of all Words
Top 563
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 的 | de | possessive particle | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 2 | 16 | 的 | de | structural particle | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 3 | 16 | 的 | de | complement | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 4 | 16 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 5 | 8 | 為 | wèi | for; to | 並為他說法 | 
| 6 | 8 | 為 | wèi | because of | 並為他說法 | 
| 7 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 並為他說法 | 
| 8 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 並為他說法 | 
| 9 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 並為他說法 | 
| 10 | 8 | 為 | wéi | to do | 並為他說法 | 
| 11 | 8 | 為 | wèi | for | 並為他說法 | 
| 12 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 並為他說法 | 
| 13 | 8 | 為 | wèi | to | 並為他說法 | 
| 14 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 並為他說法 | 
| 15 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 並為他說法 | 
| 16 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 並為他說法 | 
| 17 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 並為他說法 | 
| 18 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 並為他說法 | 
| 19 | 8 | 為 | wéi | to govern | 並為他說法 | 
| 20 | 6 | 他 | tā | he; him | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 21 | 6 | 他 | tā | another aspect | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 22 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 23 | 6 | 他 | tā | everybody | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 24 | 6 | 他 | tā | other | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 25 | 6 | 他 | tuō | other; another; some other | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 26 | 6 | 他 | tā | tha | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 27 | 6 | 他 | tā | ṭha | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 28 | 6 | 他 | tā | other; anya | 他早已欽仰佛陀的威德 | 
| 29 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 30 | 6 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 對於世間財物的擁有 | 
| 31 | 5 | 錢財 | qiáncái | wealth; money | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 32 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 自是歡喜踴躍 | 
| 33 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 自是歡喜踴躍 | 
| 34 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 自是歡喜踴躍 | 
| 35 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 自是歡喜踴躍 | 
| 36 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 自是歡喜踴躍 | 
| 37 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為五家所共有 | 
| 38 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為五家所共有 | 
| 39 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為五家所共有 | 
| 40 | 5 | 所 | suǒ | it | 為五家所共有 | 
| 41 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 為五家所共有 | 
| 42 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為五家所共有 | 
| 43 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 為五家所共有 | 
| 44 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為五家所共有 | 
| 45 | 5 | 所 | suǒ | that which | 為五家所共有 | 
| 46 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為五家所共有 | 
| 47 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 為五家所共有 | 
| 48 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 為五家所共有 | 
| 49 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為五家所共有 | 
| 50 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 為五家所共有 | 
| 51 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 第一種人 | 
| 52 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 第一種人 | 
| 53 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 第一種人 | 
| 54 | 4 | 人 | rén | everybody | 第一種人 | 
| 55 | 4 | 人 | rén | adult | 第一種人 | 
| 56 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 第一種人 | 
| 57 | 4 | 人 | rén | an upright person | 第一種人 | 
| 58 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 第一種人 | 
| 59 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 | 
| 60 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 | 
| 61 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 | 
| 62 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 | 
| 63 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 | 
| 64 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 | 
| 65 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 | 
| 66 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 | 
| 67 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 | 
| 68 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 | 
| 69 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 | 
| 70 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 | 
| 71 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 | 
| 72 | 3 | 有 | yǒu | You | 有一天 | 
| 73 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 | 
| 74 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 | 
| 75 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀說 | 
| 76 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀說 | 
| 77 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀說 | 
| 78 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀說 | 
| 79 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀說 | 
| 80 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀說 | 
| 81 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀說 | 
| 82 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀說 | 
| 83 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀說 | 
| 84 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀說 | 
| 85 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀說 | 
| 86 | 3 | 喜樂 | xǐlè | joy | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 87 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 自是歡喜踴躍 | 
| 88 | 3 | 是 | shì | is exactly | 自是歡喜踴躍 | 
| 89 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 自是歡喜踴躍 | 
| 90 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 自是歡喜踴躍 | 
| 91 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 自是歡喜踴躍 | 
| 92 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 自是歡喜踴躍 | 
| 93 | 3 | 是 | shì | true | 自是歡喜踴躍 | 
| 94 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 自是歡喜踴躍 | 
| 95 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 自是歡喜踴躍 | 
| 96 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 自是歡喜踴躍 | 
| 97 | 3 | 是 | shì | Shi | 自是歡喜踴躍 | 
| 98 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 自是歡喜踴躍 | 
| 99 | 3 | 是 | shì | this; idam | 自是歡喜踴躍 | 
| 100 | 3 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們要知道 | 
| 101 | 3 | 布施 | bùshī | generosity | 歡喜布施 | 
| 102 | 3 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 歡喜布施 | 
| 103 | 3 | 來 | lái | to come | 大體來說 | 
| 104 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 大體來說 | 
| 105 | 3 | 來 | lái | please | 大體來說 | 
| 106 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 大體來說 | 
| 107 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 大體來說 | 
| 108 | 3 | 來 | lái | ever since | 大體來說 | 
| 109 | 3 | 來 | lái | wheat | 大體來說 | 
| 110 | 3 | 來 | lái | next; future | 大體來說 | 
| 111 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 大體來說 | 
| 112 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 大體來說 | 
| 113 | 3 | 來 | lái | to earn | 大體來說 | 
| 114 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 大體來說 | 
| 115 | 3 | 財物 | cái wù | money and goods; property | 對於世間財物的擁有 | 
| 116 | 3 | 財物 | cái wù | wealth; artha | 對於世間財物的擁有 | 
| 117 | 2 | 妻兒 | qī'r | wife and child | 妻兒 | 
| 118 | 2 | 妻兒 | qī'r | wife and child | 妻兒 | 
| 119 | 2 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並為他說法 | 
| 120 | 2 | 並 | bìng | completely; entirely | 並為他說法 | 
| 121 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並為他說法 | 
| 122 | 2 | 並 | bìng | to combine | 並為他說法 | 
| 123 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並為他說法 | 
| 124 | 2 | 並 | bìng | both; equally | 並為他說法 | 
| 125 | 2 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並為他說法 | 
| 126 | 2 | 並 | bìng | completely; entirely | 並為他說法 | 
| 127 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並為他說法 | 
| 128 | 2 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並為他說法 | 
| 129 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 並為他說法 | 
| 130 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 並為他說法 | 
| 131 | 2 | 並 | bìng | together; saha | 並為他說法 | 
| 132 | 2 | 共有 | gòngyǒu | to have altogether; in all; common | 五家共有 | 
| 133 | 2 | 們 | men | plural | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 134 | 2 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 甚至對於父母 | 
| 135 | 2 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 甚至對於父母 | 
| 136 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 珠實等物供養佛陀 | 
| 137 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 珠實等物供養佛陀 | 
| 138 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 珠實等物供養佛陀 | 
| 139 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 珠實等物供養佛陀 | 
| 140 | 2 | 辛苦 | xīnkǔ | hard; exhausting | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 141 | 2 | 辛苦 | xīnkǔ | to work diligently | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 142 | 2 | 辛苦 | xīnkǔ | to suffer hardship | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 143 | 2 | 辛苦 | xīnkǔ | to trouble someone [polite] | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 144 | 2 | 儲存 | chǔcún | to store; to stockpile | 點滴儲存 | 
| 145 | 2 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 這種人處心積慮所儲存的錢財 | 
| 146 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此歷經數十年 | 
| 147 | 2 | 盡心盡力 | jìnxīn jìnlì | making an all-out effort; to try one's heart out; to do one's utmost | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 148 | 2 | 不但 | bùdàn | not only | 不但自己省吃儉用 | 
| 149 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 150 | 2 | 莫不 | mò bù | all; none doesn't; there is none who isn't | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 151 | 2 | 莫不 | mò bù | must be | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 152 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 對於世間財物的擁有 | 
| 153 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 對於世間財物的擁有 | 
| 154 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 155 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 156 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 157 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 158 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 159 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 160 | 2 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 在他臨命終時 | 
| 161 | 2 | 知道 | zhīdào | to know | 你們要知道 | 
| 162 | 2 | 知道 | zhīdào | Knowing | 你們要知道 | 
| 163 | 2 | 一 | yī | one | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 164 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 165 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 166 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 167 | 2 | 一 | yì | whole; all | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 168 | 2 | 一 | yī | first | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 169 | 2 | 一 | yī | the same | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 170 | 2 | 一 | yī | each | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 171 | 2 | 一 | yī | certain | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 172 | 2 | 一 | yī | throughout | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 173 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 174 | 2 | 一 | yī | sole; single | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 175 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 176 | 2 | 一 | yī | Yi | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 177 | 2 | 一 | yī | other | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 178 | 2 | 一 | yī | to unify | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 179 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 180 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 181 | 2 | 一 | yī | or | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 182 | 2 | 一 | yī | one; eka | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 183 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 你們要知道 | 
| 184 | 2 | 要 | yào | if | 你們要知道 | 
| 185 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 你們要知道 | 
| 186 | 2 | 要 | yào | to want | 你們要知道 | 
| 187 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 你們要知道 | 
| 188 | 2 | 要 | yào | to request | 你們要知道 | 
| 189 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 你們要知道 | 
| 190 | 2 | 要 | yāo | waist | 你們要知道 | 
| 191 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 你們要知道 | 
| 192 | 2 | 要 | yāo | waistband | 你們要知道 | 
| 193 | 2 | 要 | yāo | Yao | 你們要知道 | 
| 194 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 你們要知道 | 
| 195 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 你們要知道 | 
| 196 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 你們要知道 | 
| 197 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 你們要知道 | 
| 198 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 你們要知道 | 
| 199 | 2 | 要 | yào | to summarize | 你們要知道 | 
| 200 | 2 | 要 | yào | essential; important | 你們要知道 | 
| 201 | 2 | 要 | yào | to desire | 你們要知道 | 
| 202 | 2 | 要 | yào | to demand | 你們要知道 | 
| 203 | 2 | 要 | yào | to need | 你們要知道 | 
| 204 | 2 | 要 | yào | should; must | 你們要知道 | 
| 205 | 2 | 要 | yào | might | 你們要知道 | 
| 206 | 2 | 要 | yào | or | 你們要知道 | 
| 207 | 2 | 處理 | chǔlǐ | to handle; to treat; to deal with; to process | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 208 | 2 | 奴婢 | núbì | slave servant | 奴婢 | 
| 209 | 2 | 奴婢 | núbì | slave; servant; dāsa | 奴婢 | 
| 210 | 2 | 奴婢 | núbì | female and male slaves; dāsī-dāsa | 奴婢 | 
| 211 | 2 | 及 | jí | to reach | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 212 | 2 | 及 | jí | and | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 213 | 2 | 及 | jí | coming to; when | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 214 | 2 | 及 | jí | to attain | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 215 | 2 | 及 | jí | to understand | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 216 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 217 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 218 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 219 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 220 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 221 | 2 | 等 | děng | to wait | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 222 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 223 | 2 | 等 | děng | plural | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 224 | 2 | 等 | děng | to be equal | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 225 | 2 | 等 | děng | degree; level | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 226 | 2 | 等 | děng | to compare | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 227 | 2 | 親友 | qīnyǒu | friends and relatives | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 228 | 2 | 親友 | qīnyǒu | a close friend | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 229 | 2 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 230 | 2 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 231 | 2 | 賺 | zhuàn | to earn; to make a profit | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 232 | 2 | 賺 | zuàn | to cheat; to swindle | 對於自己辛苦賺來的錢財 | 
| 233 | 2 | 對 | duì | to; toward | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 234 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 235 | 2 | 對 | duì | correct; right | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 236 | 2 | 對 | duì | pair | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 237 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 238 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 239 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 240 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 241 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 242 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 243 | 2 | 對 | duì | to mix | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 244 | 2 | 對 | duì | a pair | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 245 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 246 | 2 | 對 | duì | mutual | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 247 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 248 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 他對辛苦賺來的錢財 | 
| 249 | 2 | 臨 | lín | to face; to overlook | 在他臨命終時 | 
| 250 | 2 | 臨 | lín | to watch; to look | 在他臨命終時 | 
| 251 | 2 | 臨 | lín | to monitor; to oversee | 在他臨命終時 | 
| 252 | 2 | 臨 | lín | to meet | 在他臨命終時 | 
| 253 | 2 | 臨 | lín | to arrive | 在他臨命終時 | 
| 254 | 2 | 臨 | lín | to attack; to raid | 在他臨命終時 | 
| 255 | 2 | 臨 | lín | to copy | 在他臨命終時 | 
| 256 | 2 | 臨 | lín | to govern; to administer; to control | 在他臨命終時 | 
| 257 | 2 | 臨 | lín | to be about to; to be near; to approach | 在他臨命終時 | 
| 258 | 2 | 臨 | lín | to place oneself; to stay | 在他臨命終時 | 
| 259 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在他臨命終時 | 
| 260 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在他臨命終時 | 
| 261 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在他臨命終時 | 
| 262 | 2 | 時 | shí | at that time | 在他臨命終時 | 
| 263 | 2 | 時 | shí | fashionable | 在他臨命終時 | 
| 264 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在他臨命終時 | 
| 265 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在他臨命終時 | 
| 266 | 2 | 時 | shí | tense | 在他臨命終時 | 
| 267 | 2 | 時 | shí | particular; special | 在他臨命終時 | 
| 268 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在他臨命終時 | 
| 269 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 在他臨命終時 | 
| 270 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在他臨命終時 | 
| 271 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 在他臨命終時 | 
| 272 | 2 | 時 | shí | seasonal | 在他臨命終時 | 
| 273 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 在他臨命終時 | 
| 274 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 在他臨命終時 | 
| 275 | 2 | 時 | shí | on time | 在他臨命終時 | 
| 276 | 2 | 時 | shí | this; that | 在他臨命終時 | 
| 277 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 在他臨命終時 | 
| 278 | 2 | 時 | shí | hour | 在他臨命終時 | 
| 279 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在他臨命終時 | 
| 280 | 2 | 時 | shí | Shi | 在他臨命終時 | 
| 281 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 在他臨命終時 | 
| 282 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 在他臨命終時 | 
| 283 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 在他臨命終時 | 
| 284 | 2 | 五家 | wǔ jiā | a five household unit | 五家共有 | 
| 285 | 2 | 五家 | wǔ jiā | the five emperors | 五家共有 | 
| 286 | 2 | 五家 | wǔ jiā | five houses; Five schools of Chan Buddhism | 五家共有 | 
| 287 | 1 | 相好 | xiānghǎo | to be intimate; to be close friends | 今日得以親見佛陀的相好莊嚴 | 
| 288 | 1 | 身外之物 | shēn wài zhī wù | mere worldly possessions | 錢財是身外之物 | 
| 289 | 1 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 喜樂及弟子們聽聞佛陀所說 | 
| 290 | 1 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 喜樂及弟子們聽聞佛陀所說 | 
| 291 | 1 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 喜樂及弟子們聽聞佛陀所說 | 
| 292 | 1 | 與 | yǔ | and | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 293 | 1 | 與 | yǔ | to give | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 294 | 1 | 與 | yǔ | together with | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 295 | 1 | 與 | yú | interrogative particle | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 296 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 297 | 1 | 與 | yù | to particate in | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 298 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 299 | 1 | 與 | yù | to help | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 300 | 1 | 與 | yǔ | for | 佛陀與弟子們前往憍薩羅國舍衛大城弘化的途中 | 
| 301 | 1 | 遇見 | yùjiàn | to meet | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 302 | 1 | 可分 | kěfēn | can be divided (into parts); one can distinguish (several types) | 可分為兩類 | 
| 303 | 1 | 慳吝 | qiānlìn | stingy; miserly | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 304 | 1 | 數 | shǔ | to count | 如此歷經數十年 | 
| 305 | 1 | 數 | shù | a number; an amount | 如此歷經數十年 | 
| 306 | 1 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 如此歷經數十年 | 
| 307 | 1 | 數 | shù | mathenatics | 如此歷經數十年 | 
| 308 | 1 | 數 | shù | an ancient calculating method | 如此歷經數十年 | 
| 309 | 1 | 數 | shù | several; a few | 如此歷經數十年 | 
| 310 | 1 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 如此歷經數十年 | 
| 311 | 1 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 如此歷經數十年 | 
| 312 | 1 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 如此歷經數十年 | 
| 313 | 1 | 數 | shù | a skill; an art | 如此歷經數十年 | 
| 314 | 1 | 數 | shù | luck; fate | 如此歷經數十年 | 
| 315 | 1 | 數 | shù | a rule | 如此歷經數十年 | 
| 316 | 1 | 數 | shù | legal system | 如此歷經數十年 | 
| 317 | 1 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 如此歷經數十年 | 
| 318 | 1 | 數 | shǔ | outstanding | 如此歷經數十年 | 
| 319 | 1 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 如此歷經數十年 | 
| 320 | 1 | 數 | sù | prayer beads | 如此歷經數十年 | 
| 321 | 1 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 如此歷經數十年 | 
| 322 | 1 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 323 | 1 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 324 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 325 | 1 | 而 | ér | you | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 326 | 1 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 327 | 1 | 而 | ér | right away; then | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 328 | 1 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 329 | 1 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 330 | 1 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 331 | 1 | 而 | ér | how can it be that? | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 332 | 1 | 而 | ér | so as to | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 333 | 1 | 而 | ér | only then | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 334 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 335 | 1 | 而 | néng | can; able | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 336 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 337 | 1 | 而 | ér | me | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 338 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 339 | 1 | 而 | ér | possessive | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 340 | 1 | 處心積慮 | chù xīn jī lǜ | to actively plot | 這種人處心積慮所儲存的錢財 | 
| 341 | 1 | 商人 | shāngrén | merchant; businessman | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 342 | 1 | 商人 | shāngrén | people of the Shang dynasty | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 343 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | a jade necklace; a garland of pearls | 於是傾其身上所有的瓔珞 | 
| 344 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | Jade Necklace | 於是傾其身上所有的瓔珞 | 
| 345 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | jade necklace; muktāhāra | 於是傾其身上所有的瓔珞 | 
| 346 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | arm bracelet; keyūra | 於是傾其身上所有的瓔珞 | 
| 347 | 1 | 大福 | dàfú | Dafu | 受大福樂 | 
| 348 | 1 | 大福 | dàfú | Daifuku | 受大福樂 | 
| 349 | 1 | 培植 | péizhí | to cultivate plants | 培植出世福報 | 
| 350 | 1 | 培植 | péizhí | to train | 培植出世福報 | 
| 351 | 1 | 名叫 | míng jiào | to call; to name | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 352 | 1 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 努力積聚出世間的福德 | 
| 353 | 1 | 同時 | tóngshí | at the same time; simultaneously | 同時恭敬供養三寶 | 
| 354 | 1 | 捨離 | shělí | to abandon; to give up; to depart; to leave | 你們應當念念捨離 | 
| 355 | 1 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 要知道能捨才能得呀 | 
| 356 | 1 | 去 | qù | to go | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 357 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 358 | 1 | 去 | qù | to be distant | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 359 | 1 | 去 | qù | to leave | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 360 | 1 | 去 | qù | to play a part | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 361 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 362 | 1 | 去 | qù | to die | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 363 | 1 | 去 | qù | previous; past | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 364 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 365 | 1 | 去 | qù | expresses a tendency | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 366 | 1 | 去 | qù | falling tone | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 367 | 1 | 去 | qù | to lose | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 368 | 1 | 去 | qù | Qu | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 369 | 1 | 去 | qù | go; gati | 莫不盡心盡力去協助 | 
| 370 | 1 | 珠 | zhū | pearl | 珠實等物供養佛陀 | 
| 371 | 1 | 珠 | zhū | a bead | 珠實等物供養佛陀 | 
| 372 | 1 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 珠實等物供養佛陀 | 
| 373 | 1 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 珠實等物供養佛陀 | 
| 374 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 375 | 1 | 多 | duó | many; much | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 376 | 1 | 多 | duō | more | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 377 | 1 | 多 | duō | an unspecified extent | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 378 | 1 | 多 | duō | used in exclamations | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 379 | 1 | 多 | duō | excessive | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 380 | 1 | 多 | duō | to what extent | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 381 | 1 | 多 | duō | abundant | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 382 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 383 | 1 | 多 | duō | mostly | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 384 | 1 | 多 | duō | simply; merely | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 385 | 1 | 多 | duō | frequently | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 386 | 1 | 多 | duō | very | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 387 | 1 | 多 | duō | Duo | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 388 | 1 | 多 | duō | ta | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 389 | 1 | 多 | duō | many; bahu | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 390 | 1 | 種種 | zhǒngzhǒng | all kinds of | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 391 | 1 | 不捨 | bùshě | reluctant to part with; unwilling to let go of | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 392 | 1 | 習 | xí | to fly | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 393 | 1 | 習 | xí | to practice; to exercise | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 394 | 1 | 習 | xí | to be familiar with | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 395 | 1 | 習 | xí | a habit; a custom | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 396 | 1 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 397 | 1 | 習 | xí | frequently; constantly; regularly; often | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 398 | 1 | 習 | xí | to teach | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 399 | 1 | 習 | xí | flapping | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 400 | 1 | 習 | xí | Xi | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 401 | 1 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 你們應當學習歡喜布施 | 
| 402 | 1 | 物 | wù | thing; matter | 珠實等物供養佛陀 | 
| 403 | 1 | 物 | wù | physics | 珠實等物供養佛陀 | 
| 404 | 1 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 珠實等物供養佛陀 | 
| 405 | 1 | 物 | wù | contents; properties; elements | 珠實等物供養佛陀 | 
| 406 | 1 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 珠實等物供養佛陀 | 
| 407 | 1 | 物 | wù | mottling | 珠實等物供養佛陀 | 
| 408 | 1 | 物 | wù | variety | 珠實等物供養佛陀 | 
| 409 | 1 | 物 | wù | an institution | 珠實等物供養佛陀 | 
| 410 | 1 | 物 | wù | to select; to choose | 珠實等物供養佛陀 | 
| 411 | 1 | 物 | wù | to seek | 珠實等物供養佛陀 | 
| 412 | 1 | 轉生 | zhuǎnshēng | reincarnation; transmigration | 將因他歡喜布施的功德轉生天上 | 
| 413 | 1 | 顯得 | xiǎnde | to seem; to look; to appear | 對於錢財的處理就顯得有智慧多了 | 
| 414 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 415 | 1 | 位 | wèi | measure word for people | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 416 | 1 | 位 | wèi | bit | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 417 | 1 | 位 | wèi | a seat | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 418 | 1 | 位 | wèi | a post | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 419 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 420 | 1 | 位 | wèi | a throne | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 421 | 1 | 位 | wèi | Wei | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 422 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 423 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 424 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 425 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 426 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 遇見一位名叫喜樂的商人 | 
| 427 | 1 | 五 | wǔ | five | 五為不肖子孫揮霍殆盡 | 
| 428 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五為不肖子孫揮霍殆盡 | 
| 429 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 五為不肖子孫揮霍殆盡 | 
| 430 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 五為不肖子孫揮霍殆盡 | 
| 431 | 1 | 五 | wǔ | five; pañca | 五為不肖子孫揮霍殆盡 | 
| 432 | 1 | 一分一毫 | yī fēn yī háo | a tiny bit; an iota | 仍然無法帶走一分一毫 | 
| 433 | 1 | 濟貧 | jìpín | to help the poor | 濟貧等種種慈善事業 | 
| 434 | 1 | 積聚 | jījù | to gather together; to amass | 努力積聚出世間的福德 | 
| 435 | 1 | 積聚 | jījù | accumulation | 努力積聚出世間的福德 | 
| 436 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛陀慈悲納受 | 
| 437 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛陀慈悲納受 | 
| 438 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛陀慈悲納受 | 
| 439 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛陀慈悲納受 | 
| 440 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛陀慈悲納受 | 
| 441 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛陀慈悲納受 | 
| 442 | 1 | 帶走 | dàizǒu | to carry; to take away | 仍然無法帶走一分一毫 | 
| 443 | 1 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 每個人的態度及處理方式並不盡相同 | 
| 444 | 1 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 445 | 1 | 取 | qǔ | to obtain | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 446 | 1 | 取 | qǔ | to choose; to select | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 447 | 1 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 448 | 1 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 449 | 1 | 取 | qǔ | to seek | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 450 | 1 | 取 | qǔ | to take a bride | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 451 | 1 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 452 | 1 | 取 | qǔ | Qu | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 453 | 1 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 三為國王官吏所巧取豪奪 | 
| 454 | 1 | 第一 | dì yī | first | 第一種人 | 
| 455 | 1 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一種人 | 
| 456 | 1 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一種人 | 
| 457 | 1 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一種人 | 
| 458 | 1 | 也 | yě | also; too | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 459 | 1 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 460 | 1 | 也 | yě | either | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 461 | 1 | 也 | yě | even | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 462 | 1 | 也 | yě | used to soften the tone | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 463 | 1 | 也 | yě | used for emphasis | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 464 | 1 | 也 | yě | used to mark contrast | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 465 | 1 | 也 | yě | used to mark compromise | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 466 | 1 | 也 | yě | ya | 乃至親友也都慳吝不捨 | 
| 467 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 468 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他的財物並沒有因此而增多 | 
| 469 | 1 | 路 | lù | road; path; way | 舖路 | 
| 470 | 1 | 路 | lù | journey | 舖路 | 
| 471 | 1 | 路 | lù | grain patterns; veins | 舖路 | 
| 472 | 1 | 路 | lù | a way; a method | 舖路 | 
| 473 | 1 | 路 | lù | a type; a kind | 舖路 | 
| 474 | 1 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 舖路 | 
| 475 | 1 | 路 | lù | a route | 舖路 | 
| 476 | 1 | 路 | lù | Lu | 舖路 | 
| 477 | 1 | 路 | lù | impressive | 舖路 | 
| 478 | 1 | 路 | lù | conveyance | 舖路 | 
| 479 | 1 | 在 | zài | in; at | 在他臨命終時 | 
| 480 | 1 | 在 | zài | at | 在他臨命終時 | 
| 481 | 1 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在他臨命終時 | 
| 482 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 在他臨命終時 | 
| 483 | 1 | 在 | zài | to consist of | 在他臨命終時 | 
| 484 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 在他臨命終時 | 
| 485 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 在他臨命終時 | 
| 486 | 1 | 得 | de | potential marker | 要知道能捨才能得呀 | 
| 487 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 要知道能捨才能得呀 | 
| 488 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 要知道能捨才能得呀 | 
| 489 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 要知道能捨才能得呀 | 
| 490 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 要知道能捨才能得呀 | 
| 491 | 1 | 得 | dé | de | 要知道能捨才能得呀 | 
| 492 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 要知道能捨才能得呀 | 
| 493 | 1 | 得 | dé | to result in | 要知道能捨才能得呀 | 
| 494 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 要知道能捨才能得呀 | 
| 495 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 要知道能捨才能得呀 | 
| 496 | 1 | 得 | dé | to be finished | 要知道能捨才能得呀 | 
| 497 | 1 | 得 | de | result of degree | 要知道能捨才能得呀 | 
| 498 | 1 | 得 | de | marks completion of an action | 要知道能捨才能得呀 | 
| 499 | 1 | 得 | děi | satisfying | 要知道能捨才能得呀 | 
| 500 | 1 | 得 | dé | to contract | 要知道能捨才能得呀 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 他 | 
 | 
 | |
| 欢喜 | 歡喜 | 
 | 
 | 
| 所 | 
 | 
 | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 说 | 說 | 
 | 
 | 
| 是 | 
 | 
 | |
| 布施 | 
 | 
 | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata | 
| 财物 | 財物 | cái wù | wealth; artha | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala | 
| 舍卫大城 | 舍衛大城 | 83 | Sravasti; Savatthi | 
| 造桥 | 造橋 | 122 | Zaoqiao; Tsaochiao | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 布施 | 98 | 
 | |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara | 
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward | 
| 福德 | 102 | 
 | |
| 见佛 | 見佛 | 106 | 
 | 
| 纳受 | 納受 | 110 | 
 | 
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave | 
| 心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled | 
| 应当学 | 應當學 | 121 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |