Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Five Methods for Cultivation (Cultivation) 修行五法(修持)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 2 | 12 | 彌 | mí | extensive; full | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 3 | 12 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 4 | 12 | 彌 | mí | to join | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 5 | 12 | 彌 | mí | to spread | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 6 | 12 | 彌 | mí | Mi | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 7 | 12 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 8 | 12 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 9 | 12 | 醯 | xī | vinegar; pickle; acid | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 10 | 9 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行五法 | 
| 11 | 9 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行五法 | 
| 12 | 9 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行五法 | 
| 13 | 9 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行五法 | 
| 14 | 8 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 15 | 8 | 林 | lín | Lin | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 16 | 8 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 17 | 8 | 林 | lín | forest; vana | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 18 | 8 | 柰 | nài | a fruit tree; a crab-apple | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 19 | 8 | 柰 | nài | to bear; to endure | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 20 | 7 | 地 | dì | soil; ground; land | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 21 | 7 | 地 | dì | floor | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 22 | 7 | 地 | dì | the earth | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 23 | 7 | 地 | dì | fields | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 24 | 7 | 地 | dì | a place | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 25 | 7 | 地 | dì | a situation; a position | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 26 | 7 | 地 | dì | background | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 27 | 7 | 地 | dì | terrain | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 28 | 7 | 地 | dì | a territory; a region | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 29 | 7 | 地 | dì | used after a distance measure | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 30 | 7 | 地 | dì | coming from the same clan | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 31 | 7 | 地 | dì | earth; prthivi | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 32 | 7 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 33 | 6 | 到 | dào | to arrive | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 34 | 6 | 到 | dào | to go | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 35 | 6 | 到 | dào | careful | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 36 | 6 | 到 | dào | Dao | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 37 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 38 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 39 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 40 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 41 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 42 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 43 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 44 | 5 | 說 | shuō | allocution | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 45 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 46 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 47 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 48 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 49 | 4 | 我 | wǒ | self | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 50 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 51 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 52 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 53 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 54 | 3 | 惡念 | èniàn | evil intentions | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 55 | 3 | 後 | hòu | after; later | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 56 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 57 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 58 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 59 | 3 | 後 | hòu | late; later | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 60 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 61 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 62 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 63 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 64 | 3 | 後 | hòu | Hou | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 65 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 66 | 3 | 後 | hòu | following | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 67 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 68 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 69 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 70 | 3 | 後 | hòu | Hou | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 71 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 72 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 73 | 3 | 去 | qù | to go | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 74 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 75 | 3 | 去 | qù | to be distant | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 76 | 3 | 去 | qù | to leave | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 77 | 3 | 去 | qù | to play a part | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 78 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 79 | 3 | 去 | qù | to die | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 80 | 3 | 去 | qù | previous; past | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 81 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 82 | 3 | 去 | qù | falling tone | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 83 | 3 | 去 | qù | to lose | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 84 | 3 | 去 | qù | Qu | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 85 | 3 | 去 | qù | go; gati | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 86 | 3 | 向 | xiàng | direction | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 87 | 3 | 向 | xiàng | to face | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 88 | 3 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 89 | 3 | 向 | xiàng | a north facing window | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 90 | 3 | 向 | xiàng | a trend | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 91 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 92 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 93 | 3 | 向 | xiàng | to move towards | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 94 | 3 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 95 | 3 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 96 | 3 | 向 | xiàng | to approximate | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 97 | 3 | 向 | xiàng | presuming | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 98 | 3 | 向 | xiàng | to attack | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 99 | 3 | 向 | xiàng | echo | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 100 | 3 | 向 | xiàng | to make clear | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 101 | 3 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 102 | 3 | 作 | zuò | to do | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 103 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 104 | 3 | 作 | zuò | to start | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 105 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 106 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 107 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 108 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 109 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 110 | 3 | 作 | zuò | to rise | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 111 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 112 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 113 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 114 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 115 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 116 | 3 | 等 | děng | to wait | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 117 | 3 | 等 | děng | to be equal | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 118 | 3 | 等 | děng | degree; level | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 119 | 3 | 等 | děng | to compare | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 120 | 3 | 中 | zhōng | middle | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 121 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 122 | 3 | 中 | zhōng | China | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 123 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 124 | 3 | 中 | zhōng | midday | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 125 | 3 | 中 | zhōng | inside | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 126 | 3 | 中 | zhōng | during | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 127 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 128 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 129 | 3 | 中 | zhōng | half | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 130 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 131 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 132 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 133 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 134 | 3 | 中 | zhōng | middle | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 135 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 136 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 137 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 138 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 139 | 2 | 侍者 | shìzhě | an attendant | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 140 | 2 | 侍者 | shìzhě | an acolyte | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 141 | 2 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 說道 | 
| 142 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 | 
| 143 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 | 
| 144 | 2 | 身邊 | shēnbiān | at one's side | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 145 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 146 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 147 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 148 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 149 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 150 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 151 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 152 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 153 | 2 | 卻 | què | to pardon | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 154 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 155 | 2 | 村 | cūn | village | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 156 | 2 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 157 | 2 | 村 | cūn | to contradict | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 158 | 2 | 村 | cūn | village; grama | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 159 | 2 | 深山 | shēnshān | deep in the mountains | 深山古寺 | 
| 160 | 2 | 來 | lái | to come | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 161 | 2 | 來 | lái | please | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 162 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 163 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 164 | 2 | 來 | lái | wheat | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 165 | 2 | 來 | lái | next; future | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 166 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 167 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 168 | 2 | 來 | lái | to earn | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 169 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 170 | 2 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 來到金鞞河邊 | 
| 171 | 2 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 172 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 173 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 174 | 2 | 回到 | huídào | to return to | 歡喜地回到精舍 | 
| 175 | 2 | 見 | jiàn | to see | 見泉水清徹 | 
| 176 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見泉水清徹 | 
| 177 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見泉水清徹 | 
| 178 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見泉水清徹 | 
| 179 | 2 | 見 | jiàn | to appear | 見泉水清徹 | 
| 180 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 見泉水清徹 | 
| 181 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見泉水清徹 | 
| 182 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見泉水清徹 | 
| 183 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 見泉水清徹 | 
| 184 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 見泉水清徹 | 
| 185 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 見泉水清徹 | 
| 186 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見泉水清徹 | 
| 187 | 2 | 鬥 | dòu | to struggle; to fight | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 188 | 2 | 鬥 | dòu | Kangxi radical 68 | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 189 | 2 | 鬥 | dòu | Kangxi radical 191 | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 190 | 2 | 鬥 | dòu | to make animals fight | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 191 | 2 | 鬥 | dòu | to compete; to contest; to contend | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 192 | 2 | 鬥 | dòu | to denounce | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 193 | 2 | 鬥 | dòu | to come close together | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 194 | 2 | 鬥 | dǒu | dou; a kind of wine vessel | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 195 | 2 | 鬥 | dǒu | Big Dipper; Ursa Major | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 196 | 2 | 鬥 | dǒu | Southern Dipper | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 197 | 2 | 鬥 | dòu | dou; a kind of container for grain | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 198 | 2 | 鬥 | dòu | a dipper of cup shaped object | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 199 | 2 | 鬥 | dòu | whorl shaped fingerprint | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 200 | 2 | 鬥 | dòu | capital; a block for a roof bracket | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 201 | 2 | 鬥 | dòu | to shake; to tremble | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 202 | 2 | 鬥 | dòu | to assemble; to gather | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 203 | 2 | 鬥 | dòu | to tease; to provoke | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 204 | 2 | 鬥 | dòu | Dou | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 205 | 2 | 鬥 | dòu | small | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 206 | 2 | 鬥 | dòu | large | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 207 | 2 | 鬥 | dòu | precipitous; steep | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 208 | 2 | 幾天 | jǐ tiān | several days | 你暫時忍耐幾天 | 
| 209 | 2 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 必須學習五種法 | 
| 210 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 佛陀聽後 | 
| 211 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 佛陀聽後 | 
| 212 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 佛陀聽後 | 
| 213 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 佛陀聽後 | 
| 214 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 佛陀聽後 | 
| 215 | 2 | 聽 | tīng | to await | 佛陀聽後 | 
| 216 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 佛陀聽後 | 
| 217 | 2 | 聽 | tīng | information | 佛陀聽後 | 
| 218 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 佛陀聽後 | 
| 219 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 佛陀聽後 | 
| 220 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 佛陀聽後 | 
| 221 | 2 | 報告 | bàogào | to inform; to report | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 222 | 2 | 報告 | bàogào | a report | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 223 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 224 | 2 | 就 | jiù | to assume | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 225 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 226 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 227 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 228 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 229 | 2 | 就 | jiù | to go with | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 230 | 2 | 就 | jiù | to die | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 231 | 2 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 深山古寺 | 
| 232 | 2 | 寺 | sì | a government office | 深山古寺 | 
| 233 | 2 | 寺 | sì | a eunuch | 深山古寺 | 
| 234 | 2 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 深山古寺 | 
| 235 | 2 | 吧 | bā | ba | 好吧 | 
| 236 | 2 | 吧 | bā | a bar | 好吧 | 
| 237 | 2 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 好吧 | 
| 238 | 2 | 歡喜地 | huānxǐ dì | Ground of Joy | 歡喜地回到精舍 | 
| 239 | 2 | 歡喜地 | huānxǐ dì | the ground of joy | 歡喜地回到精舍 | 
| 240 | 2 | 那 | nā | No | 那就去吧 | 
| 241 | 2 | 那 | nuó | to move | 那就去吧 | 
| 242 | 2 | 那 | nuó | much | 那就去吧 | 
| 243 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 那就去吧 | 
| 244 | 2 | 那 | nà | na | 那就去吧 | 
| 245 | 2 | 好 | hǎo | good | 這正是修行的好地方 | 
| 246 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 這正是修行的好地方 | 
| 247 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 這正是修行的好地方 | 
| 248 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 這正是修行的好地方 | 
| 249 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 這正是修行的好地方 | 
| 250 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 這正是修行的好地方 | 
| 251 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 這正是修行的好地方 | 
| 252 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 這正是修行的好地方 | 
| 253 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 這正是修行的好地方 | 
| 254 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 這正是修行的好地方 | 
| 255 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 這正是修行的好地方 | 
| 256 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 這正是修行的好地方 | 
| 257 | 2 | 好 | hào | a fond object | 這正是修行的好地方 | 
| 258 | 2 | 好 | hǎo | Good | 這正是修行的好地方 | 
| 259 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 這正是修行的好地方 | 
| 260 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 斷除惡念等不善法 | 
| 261 | 2 | 法 | fǎ | France | 斷除惡念等不善法 | 
| 262 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 斷除惡念等不善法 | 
| 263 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 斷除惡念等不善法 | 
| 264 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 斷除惡念等不善法 | 
| 265 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 斷除惡念等不善法 | 
| 266 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 斷除惡念等不善法 | 
| 267 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 斷除惡念等不善法 | 
| 268 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 斷除惡念等不善法 | 
| 269 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 斷除惡念等不善法 | 
| 270 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 斷除惡念等不善法 | 
| 271 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 斷除惡念等不善法 | 
| 272 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 斷除惡念等不善法 | 
| 273 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 斷除惡念等不善法 | 
| 274 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 斷除惡念等不善法 | 
| 275 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 斷除惡念等不善法 | 
| 276 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 斷除惡念等不善法 | 
| 277 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 斷除惡念等不善法 | 
| 278 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 那五種法呢 | 
| 279 | 2 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 深山古寺 | 
| 280 | 2 | 古 | gǔ | ancient; old | 深山古寺 | 
| 281 | 2 | 古 | gǔ | out of date | 深山古寺 | 
| 282 | 2 | 古 | gǔ | former times | 深山古寺 | 
| 283 | 2 | 古 | gǔ | events in former times | 深山古寺 | 
| 284 | 2 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 深山古寺 | 
| 285 | 2 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 深山古寺 | 
| 286 | 2 | 古 | gǔ | Gu | 深山古寺 | 
| 287 | 2 | 古 | gǔ | ancient; old; purāṇa | 深山古寺 | 
| 288 | 2 | 耐心 | nàixīn | patience | 耐心地勸彌醯緩幾天再去 | 
| 289 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 290 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 291 | 2 | 無 | mó | mo | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 292 | 2 | 無 | wú | to not have | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 293 | 2 | 無 | wú | Wu | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 294 | 2 | 無 | mó | mo | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 295 | 2 | 五種法 | wǔ zhǒng fǎ | five types of homa ritual | 必須學習五種法 | 
| 296 | 2 | 河邊 | hébiān | riverbank | 來到金鞞河邊 | 
| 297 | 2 | 在 | zài | in; at | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 298 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 299 | 2 | 在 | zài | to consist of | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 300 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 301 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 302 | 2 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 佛陀耐心地聽完之後 | 
| 303 | 2 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 304 | 2 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 305 | 2 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 306 | 2 | 觀 | guān | Guan | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 307 | 2 | 觀 | guān | appearance; looks | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 308 | 2 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 309 | 2 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 310 | 2 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 311 | 2 | 觀 | guàn | an announcement | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 312 | 2 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 313 | 2 | 觀 | guān | Surview | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 314 | 2 | 觀 | guān | Observe | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 315 | 2 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 316 | 2 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 317 | 2 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 318 | 2 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 319 | 2 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 修持 | 
| 320 | 2 | 修持 | xiūchí | Practice | 修持 | 
| 321 | 2 | 一 | yī | one | 河邊有一座柰林 | 
| 322 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 河邊有一座柰林 | 
| 323 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 河邊有一座柰林 | 
| 324 | 2 | 一 | yī | first | 河邊有一座柰林 | 
| 325 | 2 | 一 | yī | the same | 河邊有一座柰林 | 
| 326 | 2 | 一 | yī | sole; single | 河邊有一座柰林 | 
| 327 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 河邊有一座柰林 | 
| 328 | 2 | 一 | yī | Yi | 河邊有一座柰林 | 
| 329 | 2 | 一 | yī | other | 河邊有一座柰林 | 
| 330 | 2 | 一 | yī | to unify | 河邊有一座柰林 | 
| 331 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 河邊有一座柰林 | 
| 332 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 河邊有一座柰林 | 
| 333 | 2 | 一 | yī | one; eka | 河邊有一座柰林 | 
| 334 | 2 | 闍 | shé | Buddhist monk | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 335 | 2 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 336 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 337 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 338 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 339 | 2 | 人 | rén | everybody | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 340 | 2 | 人 | rén | adult | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 341 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 342 | 2 | 人 | rén | an upright person | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 343 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 344 | 1 | 傍晚 | bàngwǎn | night fall; dusk | 捱到傍晚時分 | 
| 345 | 1 | 少欲 | shǎo yù | few desires | 少欲 | 
| 346 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 347 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 348 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 349 | 1 | 一次又一次 | yī cì yòu yī cì | repeatedly/over and over again | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 350 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 351 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 352 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 353 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 354 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 355 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 356 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 357 | 1 | 和適 | héshì | harmonious and agreeable; acquiescent | 冷暖和適 | 
| 358 | 1 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五 | 
| 359 | 1 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五 | 
| 360 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 361 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 362 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 363 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 364 | 1 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 365 | 1 | 無為 | wúwèi | Wu Wei | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 366 | 1 | 無為 | wúwèi | to influence by example rather than compulsion | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 367 | 1 | 無為 | wúwèi | do not | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 368 | 1 | 無為 | wúwèi | Wuwei | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 369 | 1 | 無為 | wúwèi | Non-Doing | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 370 | 1 | 無為 | wúwèi | unconditioned; asaṃskṛta | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 371 | 1 | 堅定不移 | jiāndìngbùyí | firm and unchanging | 堅定不移 | 
| 372 | 1 | 第三 | dì sān | third | 第三 | 
| 373 | 1 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 | 
| 374 | 1 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 熱鬧場中作道場 | 
| 375 | 1 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 熱鬧場中作道場 | 
| 376 | 1 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 熱鬧場中作道場 | 
| 377 | 1 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 熱鬧場中作道場 | 
| 378 | 1 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 只要自己息下妄緣 | 
| 379 | 1 | 緣 | yuán | hem | 只要自己息下妄緣 | 
| 380 | 1 | 緣 | yuán | to revolve around | 只要自己息下妄緣 | 
| 381 | 1 | 緣 | yuán | to climb up | 只要自己息下妄緣 | 
| 382 | 1 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 只要自己息下妄緣 | 
| 383 | 1 | 緣 | yuán | along; to follow | 只要自己息下妄緣 | 
| 384 | 1 | 緣 | yuán | to depend on | 只要自己息下妄緣 | 
| 385 | 1 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 只要自己息下妄緣 | 
| 386 | 1 | 緣 | yuán | Condition | 只要自己息下妄緣 | 
| 387 | 1 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 只要自己息下妄緣 | 
| 388 | 1 | 托缽 | tuō bō | Alms-Begging | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 389 | 1 | 托缽 | tuō bō | to beg for alms | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 390 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 391 | 1 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 並和合相處 | 
| 392 | 1 | 和合 | héhé | peaceful | 並和合相處 | 
| 393 | 1 | 和合 | héhé | smooth | 並和合相處 | 
| 394 | 1 | 和合 | héhé | Hehe | 並和合相處 | 
| 395 | 1 | 和合 | héhé | Harmony | 並和合相處 | 
| 396 | 1 | 捱 | āi | to put off; to delay; to procrastinate | 捱到傍晚時分 | 
| 397 | 1 | 捱 | āi | to defy; to oppose | 捱到傍晚時分 | 
| 398 | 1 | 捱 | āi | to endure | 捱到傍晚時分 | 
| 399 | 1 | 捱 | āi | to be near; to approach | 捱到傍晚時分 | 
| 400 | 1 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 彌醯恭敬地問道 | 
| 401 | 1 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 彌醯恭敬地問道 | 
| 402 | 1 | 怖畏 | bùwèi | terrified; saṃtrāsa | 生怖畏心 | 
| 403 | 1 | 窟 | kū | cave; hole; grotto | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 404 | 1 | 窟 | kū | basement; cellar | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 405 | 1 | 窟 | kū | lair; den | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 406 | 1 | 地方 | dìfāng | place | 這正是修行的好地方 | 
| 407 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 408 | 1 | 要 | yào | to want | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 409 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 410 | 1 | 要 | yào | to request | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 411 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 412 | 1 | 要 | yāo | waist | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 413 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 414 | 1 | 要 | yāo | waistband | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 415 | 1 | 要 | yāo | Yao | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 416 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 417 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 418 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 419 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 420 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 421 | 1 | 要 | yào | to summarize | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 422 | 1 | 要 | yào | essential; important | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 423 | 1 | 要 | yào | to desire | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 424 | 1 | 要 | yào | to demand | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 425 | 1 | 要 | yào | to need | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 426 | 1 | 要 | yào | should; must | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 427 | 1 | 要 | yào | might | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 428 | 1 | 清徹 | qīngchè | clear; translucent | 見泉水清徹 | 
| 429 | 1 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 | 
| 430 | 1 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 | 
| 431 | 1 | 跟隨 | gēnsuí | to follow | 跟隨善知識學習 | 
| 432 | 1 | 小小 | xiǎo xiǎo | very small | 見小小罪 | 
| 433 | 1 | 不厭其煩 | bùyàn qí fán | not to mind taking all the trouble; to take great pains; to be very patient | 佛陀不厭其煩 | 
| 434 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 彌醯吃過飯後 | 
| 435 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 彌醯吃過飯後 | 
| 436 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 彌醯吃過飯後 | 
| 437 | 1 | 過 | guò | to go | 彌醯吃過飯後 | 
| 438 | 1 | 過 | guò | a mistake | 彌醯吃過飯後 | 
| 439 | 1 | 過 | guō | Guo | 彌醯吃過飯後 | 
| 440 | 1 | 過 | guò | to die | 彌醯吃過飯後 | 
| 441 | 1 | 過 | guò | to shift | 彌醯吃過飯後 | 
| 442 | 1 | 過 | guò | to endure | 彌醯吃過飯後 | 
| 443 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 彌醯吃過飯後 | 
| 444 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 彌醯吃過飯後 | 
| 445 | 1 | 吃 | chī | to eat | 彌醯吃過飯後 | 
| 446 | 1 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 彌醯吃過飯後 | 
| 447 | 1 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 彌醯吃過飯後 | 
| 448 | 1 | 吃 | jí | to stutter | 彌醯吃過飯後 | 
| 449 | 1 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 彌醯吃過飯後 | 
| 450 | 1 | 吃 | chī | to engulf | 彌醯吃過飯後 | 
| 451 | 1 | 吃 | chī | to sink | 彌醯吃過飯後 | 
| 452 | 1 | 吃 | chī | to receive | 彌醯吃過飯後 | 
| 453 | 1 | 吃 | chī | to expend | 彌醯吃過飯後 | 
| 454 | 1 | 吃 | jí | laughing sound | 彌醯吃過飯後 | 
| 455 | 1 | 吃 | chī | kha | 彌醯吃過飯後 | 
| 456 | 1 | 何須 | xīn xiāng | why should; there is no need | 參禪何須山水地 | 
| 457 | 1 | 堅持 | jiānchí | to be committed to; to persist; to be stubborn | 你既然這麼堅持 | 
| 458 | 1 | 也 | yě | ya | 即此之謂也 | 
| 459 | 1 | 平正 | píngzhèng | unruffled | 四周土地平正 | 
| 460 | 1 | 平正 | píngzhèng | even and straight | 四周土地平正 | 
| 461 | 1 | 平正 | píngzhèng | just and fair | 四周土地平正 | 
| 462 | 1 | 莽 | mǎng | thicket, underbrush growth | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 463 | 1 | 莽 | mǎng | poisonous | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 464 | 1 | 按 | àn | to press; to push | 彌醯終於按耐不住 | 
| 465 | 1 | 按 | àn | according to | 彌醯終於按耐不住 | 
| 466 | 1 | 按 | àn | An | 彌醯終於按耐不住 | 
| 467 | 1 | 按 | àn | to inspect; to examine | 彌醯終於按耐不住 | 
| 468 | 1 | 按 | àn | to control; to repress; to stop | 彌醯終於按耐不住 | 
| 469 | 1 | 按 | àn | to lean on | 彌醯終於按耐不住 | 
| 470 | 1 | 按 | àn | to patrol | 彌醯終於按耐不住 | 
| 471 | 1 | 按 | àn | to play | 彌醯終於按耐不住 | 
| 472 | 1 | 妄想 | wàngxiǎng | delusions; fantasies | 如果自己妄想不除 | 
| 473 | 1 | 妄想 | wàngxiǎng | delusive thoughts | 如果自己妄想不除 | 
| 474 | 1 | 妄想 | wàngxiǎng | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 如果自己妄想不除 | 
| 475 | 1 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 476 | 1 | 守護心 | shǒuhù xīn | a protecting mind | 守護心念 | 
| 477 | 1 | 誓願 | shìyuàn | to have unyielding will | 誓願奉行佛陀教誨 | 
| 478 | 1 | 誓願 | shìyuàn | a vow | 誓願奉行佛陀教誨 | 
| 479 | 1 | 柔軟 | róuruǎn | soft | 使心地柔軟 | 
| 480 | 1 | 柔軟 | róuruǎn | gentle | 使心地柔軟 | 
| 481 | 1 | 柔軟 | róuruǎn | acquiescent | 使心地柔軟 | 
| 482 | 1 | 示 | shì | to show; to reveal | 彌醯聆聽佛陀教示之後 | 
| 483 | 1 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 彌醯聆聽佛陀教示之後 | 
| 484 | 1 | 示 | shì | to notify; to inform | 彌醯聆聽佛陀教示之後 | 
| 485 | 1 | 示 | shì | to guide; to show the way | 彌醯聆聽佛陀教示之後 | 
| 486 | 1 | 示 | shì | to appear; to manifest | 彌醯聆聽佛陀教示之後 | 
| 487 | 1 | 示 | shì | an order; a notice | 彌醯聆聽佛陀教示之後 | 
| 488 | 1 | 示 | qí | earth spirit | 彌醯聆聽佛陀教示之後 | 
| 489 | 1 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 慚愧萬分 | 
| 490 | 1 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 慚愧萬分 | 
| 491 | 1 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 慚愧萬分 | 
| 492 | 1 | 慚愧 | cánkuì | humility | 慚愧萬分 | 
| 493 | 1 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 慚愧萬分 | 
| 494 | 1 | 去除 | qùchú | to remove; dislodge; to eliminate | 去除煩惱 | 
| 495 | 1 | 無奈 | wúnài | helpless; without choice; for lack of better option; grudgingly | 佛陀無奈地說 | 
| 496 | 1 | 裡 | lǐ | inside; interior | 並且表示希望能到柰林裡修行 | 
| 497 | 1 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 並且表示希望能到柰林裡修行 | 
| 498 | 1 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 並且表示希望能到柰林裡修行 | 
| 499 | 1 | 裡 | lǐ | a residence | 並且表示希望能到柰林裡修行 | 
| 500 | 1 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 並且表示希望能到柰林裡修行 | 
Frequencies of all Words
Top 606
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 2 | 12 | 彌 | mí | extensive; full | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 3 | 12 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 4 | 12 | 彌 | mí | to join | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 5 | 12 | 彌 | mí | to spread | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 6 | 12 | 彌 | mí | more | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 7 | 12 | 彌 | mí | Mi | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 8 | 12 | 彌 | mí | over a long time | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 9 | 12 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 10 | 12 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 11 | 12 | 彌 | mí | fully; pari | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 12 | 12 | 醯 | xī | vinegar; pickle; acid | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 13 | 9 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行五法 | 
| 14 | 9 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行五法 | 
| 15 | 9 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行五法 | 
| 16 | 9 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行五法 | 
| 17 | 8 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 18 | 8 | 林 | lín | Lin | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 19 | 8 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 20 | 8 | 林 | lín | many | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 21 | 8 | 林 | lín | forest; vana | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 22 | 8 | 柰 | nài | a fruit tree; a crab-apple | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 23 | 8 | 柰 | nài | to bear; to endure | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 24 | 8 | 的 | de | possessive particle | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 25 | 8 | 的 | de | structural particle | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 26 | 8 | 的 | de | complement | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 27 | 8 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 28 | 7 | 地 | dì | soil; ground; land | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 29 | 7 | 地 | de | subordinate particle | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 30 | 7 | 地 | dì | floor | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 31 | 7 | 地 | dì | the earth | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 32 | 7 | 地 | dì | fields | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 33 | 7 | 地 | dì | a place | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 34 | 7 | 地 | dì | a situation; a position | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 35 | 7 | 地 | dì | background | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 36 | 7 | 地 | dì | terrain | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 37 | 7 | 地 | dì | a territory; a region | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 38 | 7 | 地 | dì | used after a distance measure | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 39 | 7 | 地 | dì | coming from the same clan | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 40 | 7 | 地 | dì | earth; prthivi | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 41 | 7 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 42 | 6 | 到 | dào | to arrive | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 43 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 44 | 6 | 到 | dào | to go | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 45 | 6 | 到 | dào | careful | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 46 | 6 | 到 | dào | Dao | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 47 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 48 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 49 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 50 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 51 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 52 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 53 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 54 | 5 | 說 | shuō | allocution | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 55 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 56 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 57 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 58 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 59 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天清晨 | 
| 60 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天清晨 | 
| 61 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天清晨 | 
| 62 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天清晨 | 
| 63 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天清晨 | 
| 64 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天清晨 | 
| 65 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天清晨 | 
| 66 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天清晨 | 
| 67 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天清晨 | 
| 68 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天清晨 | 
| 69 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天清晨 | 
| 70 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有一天清晨 | 
| 71 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天清晨 | 
| 72 | 4 | 有 | yǒu | You | 有一天清晨 | 
| 73 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天清晨 | 
| 74 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天清晨 | 
| 75 | 4 | 你 | nǐ | you | 你暫時忍耐幾天 | 
| 76 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 77 | 4 | 我 | wǒ | self | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 78 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 79 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 80 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 81 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 82 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 83 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 84 | 3 | 惡念 | èniàn | evil intentions | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 85 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 86 | 3 | 是 | shì | is exactly | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 87 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 88 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 89 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 90 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 91 | 3 | 是 | shì | true | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 92 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 93 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 94 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 95 | 3 | 是 | shì | Shi | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 96 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 97 | 3 | 是 | shì | this; idam | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 98 | 3 | 後 | hòu | after; later | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 99 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 100 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 101 | 3 | 後 | hòu | behind | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 102 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 103 | 3 | 後 | hòu | late; later | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 104 | 3 | 後 | hòu | arriving late | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 105 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 106 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 107 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 108 | 3 | 後 | hòu | then | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 109 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 110 | 3 | 後 | hòu | Hou | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 111 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 112 | 3 | 後 | hòu | following | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 113 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 114 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 115 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 116 | 3 | 後 | hòu | Hou | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 117 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 118 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 彌醯入闍鬥村托缽乞食後 | 
| 119 | 3 | 去 | qù | to go | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 120 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 121 | 3 | 去 | qù | to be distant | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 122 | 3 | 去 | qù | to leave | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 123 | 3 | 去 | qù | to play a part | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 124 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 125 | 3 | 去 | qù | to die | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 126 | 3 | 去 | qù | previous; past | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 127 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 128 | 3 | 去 | qù | expresses a tendency | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 129 | 3 | 去 | qù | falling tone | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 130 | 3 | 去 | qù | to lose | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 131 | 3 | 去 | qù | Qu | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 132 | 3 | 去 | qù | go; gati | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 133 | 3 | 向 | xiàng | towards; to | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 134 | 3 | 向 | xiàng | direction | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 135 | 3 | 向 | xiàng | to face | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 136 | 3 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 137 | 3 | 向 | xiàng | formerly | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 138 | 3 | 向 | xiàng | a north facing window | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 139 | 3 | 向 | xiàng | a trend | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 140 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 141 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 142 | 3 | 向 | xiàng | to move towards | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 143 | 3 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 144 | 3 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 145 | 3 | 向 | xiàng | always | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 146 | 3 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 147 | 3 | 向 | xiàng | to approximate | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 148 | 3 | 向 | xiàng | presuming | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 149 | 3 | 向 | xiàng | to attack | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 150 | 3 | 向 | xiàng | echo | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 151 | 3 | 向 | xiàng | to make clear | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 152 | 3 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 153 | 3 | 作 | zuò | to do | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 154 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 155 | 3 | 作 | zuò | to start | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 156 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 157 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 158 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 159 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 160 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 161 | 3 | 作 | zuò | to rise | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 162 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 163 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 164 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 165 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 166 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 167 | 3 | 等 | děng | to wait | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 168 | 3 | 等 | děng | degree; kind | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 169 | 3 | 等 | děng | plural | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 170 | 3 | 等 | děng | to be equal | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 171 | 3 | 等 | děng | degree; level | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 172 | 3 | 等 | děng | to compare | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 173 | 3 | 中 | zhōng | middle | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 174 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 175 | 3 | 中 | zhōng | China | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 176 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 177 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 178 | 3 | 中 | zhōng | midday | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 179 | 3 | 中 | zhōng | inside | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 180 | 3 | 中 | zhōng | during | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 181 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 182 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 183 | 3 | 中 | zhōng | half | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 184 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 185 | 3 | 中 | zhōng | while | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 186 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 187 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 188 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 189 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 190 | 3 | 中 | zhōng | middle | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 191 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 192 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 193 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 194 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 195 | 2 | 侍者 | shìzhě | an attendant | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 196 | 2 | 侍者 | shìzhě | an acolyte | 彌醯尊者是佛陀的侍者 | 
| 197 | 2 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 說道 | 
| 198 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 | 
| 199 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 | 
| 200 | 2 | 身邊 | shēnbiān | at one's side | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 201 | 2 | 了 | le | completion of an action | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 202 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 203 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 204 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 205 | 2 | 了 | le | modal particle | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 206 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 207 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 208 | 2 | 了 | liǎo | completely | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 209 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 210 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 211 | 2 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 212 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 213 | 2 | 卻 | què | still | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 214 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 215 | 2 | 卻 | què | to pardon | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 216 | 2 | 卻 | què | just now | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 217 | 2 | 卻 | què | marks completion | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 218 | 2 | 卻 | què | marks comparison | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 219 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念 | 
| 220 | 2 | 終於 | zhōngyú | at last; in the end; finally; eventually | 彌醯終於按耐不住 | 
| 221 | 2 | 村 | cūn | village | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 222 | 2 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 223 | 2 | 村 | cūn | to contradict | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 224 | 2 | 村 | cūn | village; grama | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 225 | 2 | 深山 | shēnshān | deep in the mountains | 深山古寺 | 
| 226 | 2 | 來 | lái | to come | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 227 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 228 | 2 | 來 | lái | please | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 229 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 230 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 231 | 2 | 來 | lái | ever since | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 232 | 2 | 來 | lái | wheat | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 233 | 2 | 來 | lái | next; future | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 234 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 235 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 236 | 2 | 來 | lái | to earn | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 237 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 238 | 2 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 來到金鞞河邊 | 
| 239 | 2 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 240 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 241 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 242 | 2 | 回到 | huídào | to return to | 歡喜地回到精舍 | 
| 243 | 2 | 見 | jiàn | to see | 見泉水清徹 | 
| 244 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見泉水清徹 | 
| 245 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見泉水清徹 | 
| 246 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見泉水清徹 | 
| 247 | 2 | 見 | jiàn | to appear | 見泉水清徹 | 
| 248 | 2 | 見 | jiàn | passive marker | 見泉水清徹 | 
| 249 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 見泉水清徹 | 
| 250 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見泉水清徹 | 
| 251 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見泉水清徹 | 
| 252 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 見泉水清徹 | 
| 253 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 見泉水清徹 | 
| 254 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 見泉水清徹 | 
| 255 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見泉水清徹 | 
| 256 | 2 | 鬥 | dòu | to struggle; to fight | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 257 | 2 | 鬥 | dòu | Kangxi radical 68 | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 258 | 2 | 鬥 | dòu | Kangxi radical 191 | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 259 | 2 | 鬥 | dòu | unit of volume equal to 10 liters; a peck | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 260 | 2 | 鬥 | dòu | to make animals fight | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 261 | 2 | 鬥 | dòu | to compete; to contest; to contend | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 262 | 2 | 鬥 | dòu | to denounce | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 263 | 2 | 鬥 | dòu | to come close together | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 264 | 2 | 鬥 | dǒu | dou; a kind of wine vessel | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 265 | 2 | 鬥 | dǒu | Big Dipper; Ursa Major | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 266 | 2 | 鬥 | dǒu | Southern Dipper | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 267 | 2 | 鬥 | dòu | dou; a kind of container for grain | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 268 | 2 | 鬥 | dòu | a dipper of cup shaped object | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 269 | 2 | 鬥 | dòu | whorl shaped fingerprint | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 270 | 2 | 鬥 | dòu | unexpectedly; suddenly | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 271 | 2 | 鬥 | dòu | capital; a block for a roof bracket | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 272 | 2 | 鬥 | dòu | to shake; to tremble | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 273 | 2 | 鬥 | dòu | to assemble; to gather | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 274 | 2 | 鬥 | dòu | to tease; to provoke | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 275 | 2 | 鬥 | dòu | Dou | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 276 | 2 | 鬥 | dòu | small | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 277 | 2 | 鬥 | dòu | large | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 278 | 2 | 鬥 | dòu | precipitous; steep | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 279 | 2 | 幾天 | jǐ tiān | several days | 你暫時忍耐幾天 | 
| 280 | 2 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 必須學習五種法 | 
| 281 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 只要自己息下妄緣 | 
| 282 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 佛陀聽後 | 
| 283 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 佛陀聽後 | 
| 284 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 佛陀聽後 | 
| 285 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 佛陀聽後 | 
| 286 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 佛陀聽後 | 
| 287 | 2 | 聽 | tīng | to await | 佛陀聽後 | 
| 288 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 佛陀聽後 | 
| 289 | 2 | 聽 | tīng | a tin can | 佛陀聽後 | 
| 290 | 2 | 聽 | tīng | information | 佛陀聽後 | 
| 291 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 佛陀聽後 | 
| 292 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 佛陀聽後 | 
| 293 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 佛陀聽後 | 
| 294 | 2 | 報告 | bàogào | to inform; to report | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 295 | 2 | 報告 | bàogào | a report | 向佛陀報告剛才所見 | 
| 296 | 2 | 就 | jiù | right away | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 297 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 298 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 299 | 2 | 就 | jiù | to assume | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 300 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 301 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 302 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 303 | 2 | 就 | jiù | namely | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 304 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 305 | 2 | 就 | jiù | only; just | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 306 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 307 | 2 | 就 | jiù | to go with | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 308 | 2 | 就 | jiù | already | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 309 | 2 | 就 | jiù | as much as | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 310 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 311 | 2 | 就 | jiù | even if | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 312 | 2 | 就 | jiù | to die | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 313 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 314 | 2 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 深山古寺 | 
| 315 | 2 | 寺 | sì | a government office | 深山古寺 | 
| 316 | 2 | 寺 | sì | a eunuch | 深山古寺 | 
| 317 | 2 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 深山古寺 | 
| 318 | 2 | 吧 | ba | ...right?; ...OK? | 好吧 | 
| 319 | 2 | 吧 | bā | ba | 好吧 | 
| 320 | 2 | 吧 | bā | a bar | 好吧 | 
| 321 | 2 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 好吧 | 
| 322 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 人如果要從煩惱中解脫出來 | 
| 323 | 2 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 324 | 2 | 現在 | xiànzài | now, present | 我現在身邊沒有侍者 | 
| 325 | 2 | 歡喜地 | huānxǐ dì | Ground of Joy | 歡喜地回到精舍 | 
| 326 | 2 | 歡喜地 | huānxǐ dì | the ground of joy | 歡喜地回到精舍 | 
| 327 | 2 | 那 | nà | that | 那就去吧 | 
| 328 | 2 | 那 | nà | if that is the case | 那就去吧 | 
| 329 | 2 | 那 | nèi | that | 那就去吧 | 
| 330 | 2 | 那 | nǎ | where | 那就去吧 | 
| 331 | 2 | 那 | nǎ | how | 那就去吧 | 
| 332 | 2 | 那 | nā | No | 那就去吧 | 
| 333 | 2 | 那 | nuó | to move | 那就去吧 | 
| 334 | 2 | 那 | nuó | much | 那就去吧 | 
| 335 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 那就去吧 | 
| 336 | 2 | 那 | nà | na | 那就去吧 | 
| 337 | 2 | 好 | hǎo | good | 這正是修行的好地方 | 
| 338 | 2 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 這正是修行的好地方 | 
| 339 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 這正是修行的好地方 | 
| 340 | 2 | 好 | hǎo | indicates agreement | 這正是修行的好地方 | 
| 341 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 這正是修行的好地方 | 
| 342 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 這正是修行的好地方 | 
| 343 | 2 | 好 | hǎo | very; quite | 這正是修行的好地方 | 
| 344 | 2 | 好 | hǎo | many; long | 這正是修行的好地方 | 
| 345 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 這正是修行的好地方 | 
| 346 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 這正是修行的好地方 | 
| 347 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 這正是修行的好地方 | 
| 348 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 這正是修行的好地方 | 
| 349 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 這正是修行的好地方 | 
| 350 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 這正是修行的好地方 | 
| 351 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 這正是修行的好地方 | 
| 352 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 這正是修行的好地方 | 
| 353 | 2 | 好 | hào | a fond object | 這正是修行的好地方 | 
| 354 | 2 | 好 | hǎo | Good | 這正是修行的好地方 | 
| 355 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 這正是修行的好地方 | 
| 356 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 斷除惡念等不善法 | 
| 357 | 2 | 法 | fǎ | France | 斷除惡念等不善法 | 
| 358 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 斷除惡念等不善法 | 
| 359 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 斷除惡念等不善法 | 
| 360 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 斷除惡念等不善法 | 
| 361 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 斷除惡念等不善法 | 
| 362 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 斷除惡念等不善法 | 
| 363 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 斷除惡念等不善法 | 
| 364 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 斷除惡念等不善法 | 
| 365 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 斷除惡念等不善法 | 
| 366 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 斷除惡念等不善法 | 
| 367 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 斷除惡念等不善法 | 
| 368 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 斷除惡念等不善法 | 
| 369 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 斷除惡念等不善法 | 
| 370 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 斷除惡念等不善法 | 
| 371 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 斷除惡念等不善法 | 
| 372 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 斷除惡念等不善法 | 
| 373 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 斷除惡念等不善法 | 
| 374 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 那五種法呢 | 
| 375 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 那五種法呢 | 
| 376 | 2 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 深山古寺 | 
| 377 | 2 | 古 | gǔ | ancient; old | 深山古寺 | 
| 378 | 2 | 古 | gǔ | out of date | 深山古寺 | 
| 379 | 2 | 古 | gǔ | former times | 深山古寺 | 
| 380 | 2 | 古 | gǔ | events in former times | 深山古寺 | 
| 381 | 2 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 深山古寺 | 
| 382 | 2 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 深山古寺 | 
| 383 | 2 | 古 | gǔ | Gu | 深山古寺 | 
| 384 | 2 | 古 | gǔ | ancient; old; purāṇa | 深山古寺 | 
| 385 | 2 | 耐心 | nàixīn | patience | 耐心地勸彌醯緩幾天再去 | 
| 386 | 2 | 無 | wú | no | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 387 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 388 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 389 | 2 | 無 | wú | has not yet | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 390 | 2 | 無 | mó | mo | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 391 | 2 | 無 | wú | do not | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 392 | 2 | 無 | wú | not; -less; un- | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 393 | 2 | 無 | wú | regardless of | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 394 | 2 | 無 | wú | to not have | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 395 | 2 | 無 | wú | um | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 396 | 2 | 無 | wú | Wu | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 397 | 2 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 398 | 2 | 無 | wú | not; non- | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 399 | 2 | 無 | mó | mo | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 400 | 2 | 五種法 | wǔ zhǒng fǎ | five types of homa ritual | 必須學習五種法 | 
| 401 | 2 | 河邊 | hébiān | riverbank | 來到金鞞河邊 | 
| 402 | 2 | 在 | zài | in; at | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 403 | 2 | 在 | zài | at | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 404 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 405 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 406 | 2 | 在 | zài | to consist of | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 407 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 408 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 向佛陀報告在柰林中修行經過 | 
| 409 | 2 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 佛陀耐心地聽完之後 | 
| 410 | 2 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 411 | 2 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 412 | 2 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 413 | 2 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 414 | 2 | 觀 | guān | Guan | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 415 | 2 | 觀 | guān | appearance; looks | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 416 | 2 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 417 | 2 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 418 | 2 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 419 | 2 | 觀 | guàn | an announcement | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 420 | 2 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 421 | 2 | 觀 | guān | Surview | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 422 | 2 | 觀 | guān | Observe | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 423 | 2 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 424 | 2 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 425 | 2 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 426 | 2 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 427 | 2 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 修持 | 
| 428 | 2 | 修持 | xiūchí | Practice | 修持 | 
| 429 | 2 | 一 | yī | one | 河邊有一座柰林 | 
| 430 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 河邊有一座柰林 | 
| 431 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 河邊有一座柰林 | 
| 432 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 河邊有一座柰林 | 
| 433 | 2 | 一 | yì | whole; all | 河邊有一座柰林 | 
| 434 | 2 | 一 | yī | first | 河邊有一座柰林 | 
| 435 | 2 | 一 | yī | the same | 河邊有一座柰林 | 
| 436 | 2 | 一 | yī | each | 河邊有一座柰林 | 
| 437 | 2 | 一 | yī | certain | 河邊有一座柰林 | 
| 438 | 2 | 一 | yī | throughout | 河邊有一座柰林 | 
| 439 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 河邊有一座柰林 | 
| 440 | 2 | 一 | yī | sole; single | 河邊有一座柰林 | 
| 441 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 河邊有一座柰林 | 
| 442 | 2 | 一 | yī | Yi | 河邊有一座柰林 | 
| 443 | 2 | 一 | yī | other | 河邊有一座柰林 | 
| 444 | 2 | 一 | yī | to unify | 河邊有一座柰林 | 
| 445 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 河邊有一座柰林 | 
| 446 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 河邊有一座柰林 | 
| 447 | 2 | 一 | yī | or | 河邊有一座柰林 | 
| 448 | 2 | 一 | yī | one; eka | 河邊有一座柰林 | 
| 449 | 2 | 闍 | shé | Buddhist monk | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 450 | 2 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟 | 
| 451 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 452 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 453 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 454 | 2 | 人 | rén | everybody | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 455 | 2 | 人 | rén | adult | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 456 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 457 | 2 | 人 | rén | an upright person | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 458 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 459 | 1 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 我是有為有作有所觀的人 | 
| 460 | 1 | 傍晚 | bàngwǎn | night fall; dusk | 捱到傍晚時分 | 
| 461 | 1 | 少欲 | shǎo yù | few desires | 少欲 | 
| 462 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 463 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 464 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 只要有比丘來代理你的職務 | 
| 465 | 1 | 一次又一次 | yī cì yòu yī cì | repeatedly/over and over again | 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說 | 
| 466 | 1 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 467 | 1 | 所 | suǒ | an office; an institute | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 468 | 1 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 469 | 1 | 所 | suǒ | it | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 470 | 1 | 所 | suǒ | if; supposing | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 471 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 472 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 473 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 474 | 1 | 所 | suǒ | that which | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 475 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 476 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 477 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 478 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 479 | 1 | 所 | suǒ | that which; yad | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 480 | 1 | 和適 | héshì | harmonious and agreeable; acquiescent | 冷暖和適 | 
| 481 | 1 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五 | 
| 482 | 1 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五 | 
| 483 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 484 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 485 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 486 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 你就可以到柰林去修行了 | 
| 487 | 1 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 488 | 1 | 無為 | wúwèi | Wu Wei | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 489 | 1 | 無為 | wúwèi | to influence by example rather than compulsion | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 490 | 1 | 無為 | wúwèi | do not | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 491 | 1 | 無為 | wúwèi | Wuwei | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 492 | 1 | 無為 | wúwèi | Non-Doing | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 493 | 1 | 無為 | wúwèi | unconditioned; asaṃskṛta | 您是無為無作無所觀的聖人 | 
| 494 | 1 | 堅定不移 | jiāndìngbùyí | firm and unchanging | 堅定不移 | 
| 495 | 1 | 第三 | dì sān | third | 第三 | 
| 496 | 1 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 | 
| 497 | 1 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 熱鬧場中作道場 | 
| 498 | 1 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 熱鬧場中作道場 | 
| 499 | 1 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 熱鬧場中作道場 | 
| 500 | 1 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 熱鬧場中作道場 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 弥 | 彌 | mí | fully; pari | 
| 修行 | 
 | 
 | |
| 林 | lín | forest; vana | |
| 地 | 
 | 
 | |
| 到 | dào | approach; upagati | |
| 说 | 說 | 
 | 
 | 
| 有 | 
 | 
 | |
| 我 | 
 | 
 | |
| 恶念 | 惡念 | èniàn | evil intentions | 
| 是 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 参禅 | 參禪 | 99 | 
 | 
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions | 
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach | 
| 欢喜地 | 歡喜地 | 104 | 
 | 
| 精舍 | 106 | 
 | |
| 善法 | 115 | 
 | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 守护心 | 守護心 | 115 | a protecting mind | 
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 | 
 | 
| 托钵 | 托缽 | 116 | 
 | 
| 五种法 | 五種法 | 119 | five types of homa ritual | 
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 心地 | 120 | 
 | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach | 
| 缘起 | 緣起 | 121 | 
 | 
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |