Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Merit and Virtuous Actions (Cultivation) 功德福業(修持)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 2 | 5 | 修福 | xiū fú | to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth | 修福不修慧 |
| 3 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德福業 |
| 4 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 功德福業 |
| 5 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 功德福業 |
| 6 | 4 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 功德福業 |
| 7 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 修福不修慧 |
| 8 | 4 | 一法 | yī fǎ | one dharma; one thing | 如果能承順一法 |
| 9 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 10 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 11 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 12 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 13 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 14 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 15 | 4 | 天魔波旬 | tiānmó bōxún | Mara Pisuna | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 16 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation | 修福不修慧 |
| 17 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修福不修慧 |
| 18 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修福不修慧 |
| 19 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 降伏了眾多的天魔 |
| 20 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 降伏了眾多的天魔 |
| 21 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 降伏了眾多的天魔 |
| 22 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 降伏了眾多的天魔 |
| 23 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 降伏了眾多的天魔 |
| 24 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 降伏了眾多的天魔 |
| 25 | 3 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 無福者苦 |
| 26 | 3 | 福 | fú | Fujian | 無福者苦 |
| 27 | 3 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 無福者苦 |
| 28 | 3 | 福 | fú | Fortune | 無福者苦 |
| 29 | 3 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 無福者苦 |
| 30 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀接著說 |
| 31 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀接著說 |
| 32 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀接著說 |
| 33 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀接著說 |
| 34 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀接著說 |
| 35 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀接著說 |
| 36 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀接著說 |
| 37 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀接著說 |
| 38 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀接著說 |
| 39 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀接著說 |
| 40 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀接著說 |
| 41 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 42 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 43 | 3 | 而 | néng | can; able | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 44 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 45 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 46 | 2 | 福業 | fúyè | virtuous actions | 功德福業 |
| 47 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 48 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 過去佛陀在因地修行時 |
| 49 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 過去佛陀在因地修行時 |
| 50 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 過去佛陀在因地修行時 |
| 51 | 2 | 時 | shí | fashionable | 過去佛陀在因地修行時 |
| 52 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 過去佛陀在因地修行時 |
| 53 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 過去佛陀在因地修行時 |
| 54 | 2 | 時 | shí | tense | 過去佛陀在因地修行時 |
| 55 | 2 | 時 | shí | particular; special | 過去佛陀在因地修行時 |
| 56 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 過去佛陀在因地修行時 |
| 57 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 過去佛陀在因地修行時 |
| 58 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 過去佛陀在因地修行時 |
| 59 | 2 | 時 | shí | seasonal | 過去佛陀在因地修行時 |
| 60 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 過去佛陀在因地修行時 |
| 61 | 2 | 時 | shí | hour | 過去佛陀在因地修行時 |
| 62 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 過去佛陀在因地修行時 |
| 63 | 2 | 時 | shí | Shi | 過去佛陀在因地修行時 |
| 64 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 過去佛陀在因地修行時 |
| 65 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 過去佛陀在因地修行時 |
| 66 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 過去佛陀在因地修行時 |
| 67 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 過去佛陀在因地修行時 |
| 68 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 過去佛陀在因地修行時 |
| 69 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 過去佛陀在因地修行時 |
| 70 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 過去佛陀在因地修行時 |
| 71 | 2 | 偈語 | jì yǔ | the words of a chant | 這首偈語說明 |
| 72 | 2 | 其中 | qízhōng | among | 其中獸頭人身模樣的 |
| 73 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 74 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 75 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 76 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 77 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 78 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 79 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 80 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 81 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 82 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 83 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 84 | 2 | 小 | xiǎo | small; tiny | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 85 | 2 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 86 | 2 | 小 | xiǎo | brief | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 87 | 2 | 小 | xiǎo | small in amount | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 88 | 2 | 小 | xiǎo | insignificant | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 89 | 2 | 小 | xiǎo | small in ability | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 90 | 2 | 小 | xiǎo | to shrink | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 91 | 2 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 92 | 2 | 小 | xiǎo | evil-doer | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 93 | 2 | 小 | xiǎo | a child | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 94 | 2 | 小 | xiǎo | concubine | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 95 | 2 | 小 | xiǎo | young | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 96 | 2 | 小 | xiǎo | small; alpa | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 97 | 2 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 98 | 2 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 99 | 2 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 100 | 2 | 首 | shǒu | head | 這首偈語說明 |
| 101 | 2 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 這首偈語說明 |
| 102 | 2 | 首 | shǒu | leader; chief | 這首偈語說明 |
| 103 | 2 | 首 | shǒu | foremost; first | 這首偈語說明 |
| 104 | 2 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 這首偈語說明 |
| 105 | 2 | 首 | shǒu | beginning; start | 這首偈語說明 |
| 106 | 2 | 首 | shǒu | to denounce | 這首偈語說明 |
| 107 | 2 | 首 | shǒu | top; apex | 這首偈語說明 |
| 108 | 2 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 這首偈語說明 |
| 109 | 2 | 首 | shǒu | the main offender | 這首偈語說明 |
| 110 | 2 | 首 | shǒu | essence; gist | 這首偈語說明 |
| 111 | 2 | 首 | shǒu | a side; a direction | 這首偈語說明 |
| 112 | 2 | 首 | shǒu | to face towards | 這首偈語說明 |
| 113 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 114 | 2 | 就 | jiù | to assume | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 115 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 116 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 117 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 118 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 119 | 2 | 就 | jiù | to go with | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 120 | 2 | 就 | jiù | to die | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 121 | 2 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 直到福慧具足圓滿 |
| 122 | 2 | 具足 | jùzú | Completeness | 直到福慧具足圓滿 |
| 123 | 2 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 直到福慧具足圓滿 |
| 124 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 125 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 126 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 127 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 128 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 129 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 130 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 131 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 132 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 133 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 134 | 2 | 福報 | fúbào | a blessed reward | 圓滿的福報 |
| 135 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 直到福慧具足圓滿 |
| 136 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 直到福慧具足圓滿 |
| 137 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 直到福慧具足圓滿 |
| 138 | 2 | 來 | lái | to come | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 139 | 2 | 來 | lái | please | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 140 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 141 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 142 | 2 | 來 | lái | wheat | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 143 | 2 | 來 | lái | next; future | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 144 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 145 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 146 | 2 | 來 | lái | to earn | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 147 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 148 | 2 | 在 | zài | in; at | 過去佛陀在因地修行時 |
| 149 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 過去佛陀在因地修行時 |
| 150 | 2 | 在 | zài | to consist of | 過去佛陀在因地修行時 |
| 151 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 過去佛陀在因地修行時 |
| 152 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 過去佛陀在因地修行時 |
| 153 | 2 | 魔 | mó | Māra | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 154 | 2 | 魔 | mó | evil; vice | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 155 | 2 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 156 | 2 | 魔 | mó | magic | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 157 | 2 | 魔 | mó | terrifying | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 158 | 2 | 魔 | mó | māra | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 159 | 2 | 魔 | mó | Māra | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 160 | 2 | 我 | wǒ | self | 天魔波旬對我說 |
| 161 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 天魔波旬對我說 |
| 162 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 天魔波旬對我說 |
| 163 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 天魔波旬對我說 |
| 164 | 2 | 我 | wǒ | ga | 天魔波旬對我說 |
| 165 | 1 | 披 | pī | to wear | 大象披瓔珞 |
| 166 | 1 | 披 | pī | to split; to crack; to break open | 大象披瓔珞 |
| 167 | 1 | 披 | pī | to separate; to divide into two | 大象披瓔珞 |
| 168 | 1 | 披 | pī | to show; to reveal | 大象披瓔珞 |
| 169 | 1 | 披 | pī | to spread open; to unroll | 大象披瓔珞 |
| 170 | 1 | 披 | pī | a cloak | 大象披瓔珞 |
| 171 | 1 | 披 | pī | to scatter | 大象披瓔珞 |
| 172 | 1 | 披 | pī | to wear; nivāsayati | 大象披瓔珞 |
| 173 | 1 | 能 | néng | can; able | 如果能承順一法 |
| 174 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 如果能承順一法 |
| 175 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果能承順一法 |
| 176 | 1 | 能 | néng | energy | 如果能承順一法 |
| 177 | 1 | 能 | néng | function; use | 如果能承順一法 |
| 178 | 1 | 能 | néng | talent | 如果能承順一法 |
| 179 | 1 | 能 | néng | expert at | 如果能承順一法 |
| 180 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 如果能承順一法 |
| 181 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果能承順一法 |
| 182 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果能承順一法 |
| 183 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 如果能承順一法 |
| 184 | 1 | 兵 | bīng | soldier; troops | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 185 | 1 | 兵 | bīng | weapons | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 186 | 1 | 兵 | bīng | military; warfare | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 187 | 1 | 兵 | bīng | warrior; soldier; yodha | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 188 | 1 | 人身 | rénshēn | human body | 其中獸頭人身模樣的 |
| 189 | 1 | 人身 | rénshēn | a person's life, health, activities, etc | 其中獸頭人身模樣的 |
| 190 | 1 | 人身 | rénshēn | moral character | 其中獸頭人身模樣的 |
| 191 | 1 | 人身 | rénshēn | reborth as a person | 其中獸頭人身模樣的 |
| 192 | 1 | 人身 | rénshēn | the human body | 其中獸頭人身模樣的 |
| 193 | 1 | 人身 | rénshēn | human body; manuṣya-bhūta | 其中獸頭人身模樣的 |
| 194 | 1 | 憑藉 | píngjí | to rely on; to depend on | 我憑藉著福德大力 |
| 195 | 1 | 積聚 | jījù | to gather together; to amass | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 196 | 1 | 積聚 | jījù | accumulation | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 197 | 1 | 因地 | yīndì | causative stage | 過去佛陀在因地修行時 |
| 198 | 1 | 因地 | yīndì | the circumstances of place | 過去佛陀在因地修行時 |
| 199 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 200 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 201 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 202 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 203 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 204 | 1 | 成 | chéng | whole | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 205 | 1 | 成 | chéng | set; established | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 206 | 1 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 207 | 1 | 成 | chéng | to reconcile | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 208 | 1 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 209 | 1 | 成 | chéng | composed of | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 210 | 1 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 211 | 1 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 212 | 1 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 213 | 1 | 成 | chéng | Cheng | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 214 | 1 | 成 | chéng | Become | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 215 | 1 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 216 | 1 | 大力 | dàlì | energetic; vigorous | 我憑藉著福德大力 |
| 217 | 1 | 大力 | dàlì | great strength | 我憑藉著福德大力 |
| 218 | 1 | 大力 | dàlì | great power; mahābala | 我憑藉著福德大力 |
| 219 | 1 | 大力 | dàlì | Mahavikramin | 我憑藉著福德大力 |
| 220 | 1 | 眾多 | zhòngduō | numerous | 降伏了眾多的天魔 |
| 221 | 1 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 222 | 1 | 乘 | chéng | to multiply | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 223 | 1 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 224 | 1 | 乘 | chéng | to ride | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 225 | 1 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 226 | 1 | 乘 | chéng | to prevail | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 227 | 1 | 乘 | chéng | to pursue | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 228 | 1 | 乘 | chéng | to calculate | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 229 | 1 | 乘 | chéng | a four horse team | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 230 | 1 | 乘 | chéng | to drive; to control | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 231 | 1 | 乘 | chéng | Cheng | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 232 | 1 | 乘 | shèng | historical records | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 233 | 1 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 234 | 1 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 235 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 什麼是一法呢 |
| 236 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 破壞他的功德 |
| 237 | 1 | 他 | tā | other | 破壞他的功德 |
| 238 | 1 | 他 | tā | tha | 破壞他的功德 |
| 239 | 1 | 他 | tā | ṭha | 破壞他的功德 |
| 240 | 1 | 他 | tā | other; anya | 破壞他的功德 |
| 241 | 1 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 今世後世 |
| 242 | 1 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 今世後世 |
| 243 | 1 | 厭倦 | yànjuàn | to be weary of; to be fed up with; tedious | 不可厭倦於修福 |
| 244 | 1 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 245 | 1 | 示 | shì | to show; to reveal | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 246 | 1 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 247 | 1 | 示 | shì | to notify; to inform | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 248 | 1 | 示 | shì | to guide; to show the way | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 249 | 1 | 示 | shì | to appear; to manifest | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 250 | 1 | 示 | shì | an order; a notice | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 251 | 1 | 示 | qí | earth spirit | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 252 | 1 | 下修 | xiàxiū | to revise downward | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 253 | 1 | 模樣 | móyàng | look; style | 其中獸頭人身模樣的 |
| 254 | 1 | 模樣 | móyàng | countenance | 其中獸頭人身模樣的 |
| 255 | 1 | 模樣 | móyàng | approximation | 其中獸頭人身模樣的 |
| 256 | 1 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可厭倦於修福 |
| 257 | 1 | 不可 | bù kě | improbable | 不可厭倦於修福 |
| 258 | 1 | 大象 | dàxiàng | elephant | 大象披瓔珞 |
| 259 | 1 | 大象 | dàxiàng | great schemata | 大象披瓔珞 |
| 260 | 1 | 大象 | dàxiàng | Daxiang | 大象披瓔珞 |
| 261 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 262 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 263 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 264 | 1 | 教 | jiào | religion | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 265 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 266 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 267 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 268 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 269 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 270 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 271 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就無上正等正覺 |
| 272 | 1 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就無上正等正覺 |
| 273 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就無上正等正覺 |
| 274 | 1 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就無上正等正覺 |
| 275 | 1 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就無上正等正覺 |
| 276 | 1 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就無上正等正覺 |
| 277 | 1 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就無上正等正覺 |
| 278 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 消除了一切煩惱 |
| 279 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 消除了一切煩惱 |
| 280 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 消除了一切煩惱 |
| 281 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 消除了一切煩惱 |
| 282 | 1 | 吧 | bā | ba | 趕快俯首稱臣吧 |
| 283 | 1 | 吧 | bā | a bar | 趕快俯首稱臣吧 |
| 284 | 1 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 趕快俯首稱臣吧 |
| 285 | 1 | 率領 | shuàilǐng | to lead; to command; to head | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 286 | 1 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 287 | 1 | 德 | dé | Germany | 勤修福德 |
| 288 | 1 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 勤修福德 |
| 289 | 1 | 德 | dé | kindness; favor | 勤修福德 |
| 290 | 1 | 德 | dé | conduct; behavior | 勤修福德 |
| 291 | 1 | 德 | dé | to be grateful | 勤修福德 |
| 292 | 1 | 德 | dé | heart; intention | 勤修福德 |
| 293 | 1 | 德 | dé | De | 勤修福德 |
| 294 | 1 | 德 | dé | potency; natural power | 勤修福德 |
| 295 | 1 | 德 | dé | wholesome; good | 勤修福德 |
| 296 | 1 | 德 | dé | Virtue | 勤修福德 |
| 297 | 1 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 勤修福德 |
| 298 | 1 | 德 | dé | guṇa | 勤修福德 |
| 299 | 1 | 紛紛 | fēnfēn | in profusion; numerous and confused; pell-mell | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 300 | 1 | 有福 | yǒufú | to be blessed | 有福快樂 |
| 301 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘們 |
| 302 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘們 |
| 303 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘們 |
| 304 | 1 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 305 | 1 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 306 | 1 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 307 | 1 | 開發 | kāifa | to pay | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 308 | 1 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 309 | 1 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 310 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為福受樂 |
| 311 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 為福受樂 |
| 312 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 為福受樂 |
| 313 | 1 | 為 | wéi | to do | 為福受樂 |
| 314 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 為福受樂 |
| 315 | 1 | 為 | wéi | to govern | 為福受樂 |
| 316 | 1 | 承順 | chéngshùn | to comply with; to submit to | 如果能承順一法 |
| 317 | 1 | 一 | yī | one | 佛陀說了一首偈語 |
| 318 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛陀說了一首偈語 |
| 319 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛陀說了一首偈語 |
| 320 | 1 | 一 | yī | first | 佛陀說了一首偈語 |
| 321 | 1 | 一 | yī | the same | 佛陀說了一首偈語 |
| 322 | 1 | 一 | yī | sole; single | 佛陀說了一首偈語 |
| 323 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 佛陀說了一首偈語 |
| 324 | 1 | 一 | yī | Yi | 佛陀說了一首偈語 |
| 325 | 1 | 一 | yī | other | 佛陀說了一首偈語 |
| 326 | 1 | 一 | yī | to unify | 佛陀說了一首偈語 |
| 327 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛陀說了一首偈語 |
| 328 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛陀說了一首偈語 |
| 329 | 1 | 一 | yī | one; eka | 佛陀說了一首偈語 |
| 330 | 1 | 累 | lèi | to be tired | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 331 | 1 | 累 | lěi | to accumulate | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 332 | 1 | 累 | léi | Lei | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 333 | 1 | 累 | léi | to bind; to burden | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 334 | 1 | 累 | lěi | repeatedly; continuously | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 335 | 1 | 累 | lèi | to implicate; to involve | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 336 | 1 | 累 | lèi | to be work hard; to toil | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 337 | 1 | 累 | lěi | to add | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 338 | 1 | 累 | léi | a rope | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 339 | 1 | 累 | léi | to wind around | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 340 | 1 | 累 | léi | piles of; heaps of | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 341 | 1 | 累 | lěi | accumulate; saṃci | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 342 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 方能成就佛道 |
| 343 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 方能成就佛道 |
| 344 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 方能成就佛道 |
| 345 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 方能成就佛道 |
| 346 | 1 | 道 | dào | to think | 方能成就佛道 |
| 347 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 方能成就佛道 |
| 348 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 方能成就佛道 |
| 349 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 方能成就佛道 |
| 350 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 方能成就佛道 |
| 351 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 方能成就佛道 |
| 352 | 1 | 道 | dào | a skill | 方能成就佛道 |
| 353 | 1 | 道 | dào | a sect | 方能成就佛道 |
| 354 | 1 | 道 | dào | a line | 方能成就佛道 |
| 355 | 1 | 道 | dào | Way | 方能成就佛道 |
| 356 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 方能成就佛道 |
| 357 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 358 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 359 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 360 | 1 | 人 | rén | everybody | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 361 | 1 | 人 | rén | adult | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 362 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 363 | 1 | 人 | rén | an upright person | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 364 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 365 | 1 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 366 | 1 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 367 | 1 | 觀察 | guānchá | clear perception | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 368 | 1 | 莫 | mò | Mo | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 369 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 我憑藉著福德大力 |
| 370 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 我憑藉著福德大力 |
| 371 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 我憑藉著福德大力 |
| 372 | 1 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 我憑藉著福德大力 |
| 373 | 1 | 著 | zhe | expresses a command | 我憑藉著福德大力 |
| 374 | 1 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 我憑藉著福德大力 |
| 375 | 1 | 著 | zhāo | to add; to put | 我憑藉著福德大力 |
| 376 | 1 | 著 | zhuó | a chess move | 我憑藉著福德大力 |
| 377 | 1 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 我憑藉著福德大力 |
| 378 | 1 | 著 | zhāo | OK | 我憑藉著福德大力 |
| 379 | 1 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 我憑藉著福德大力 |
| 380 | 1 | 著 | zháo | to ignite | 我憑藉著福德大力 |
| 381 | 1 | 著 | zháo | to fall asleep | 我憑藉著福德大力 |
| 382 | 1 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 我憑藉著福德大力 |
| 383 | 1 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 我憑藉著福德大力 |
| 384 | 1 | 著 | zhù | to show | 我憑藉著福德大力 |
| 385 | 1 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 我憑藉著福德大力 |
| 386 | 1 | 著 | zhù | to write | 我憑藉著福德大力 |
| 387 | 1 | 著 | zhù | to record | 我憑藉著福德大力 |
| 388 | 1 | 著 | zhù | a document; writings | 我憑藉著福德大力 |
| 389 | 1 | 著 | zhù | Zhu | 我憑藉著福德大力 |
| 390 | 1 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 我憑藉著福德大力 |
| 391 | 1 | 著 | zhuó | to arrive | 我憑藉著福德大力 |
| 392 | 1 | 著 | zhuó | to result in | 我憑藉著福德大力 |
| 393 | 1 | 著 | zhuó | to command | 我憑藉著福德大力 |
| 394 | 1 | 著 | zhuó | a strategy | 我憑藉著福德大力 |
| 395 | 1 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 我憑藉著福德大力 |
| 396 | 1 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 我憑藉著福德大力 |
| 397 | 1 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 我憑藉著福德大力 |
| 398 | 1 | 著 | zhe | attachment to | 我憑藉著福德大力 |
| 399 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 無福者苦 |
| 400 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 無福者苦 |
| 401 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 無福者苦 |
| 402 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 無福者苦 |
| 403 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 無福者苦 |
| 404 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 無福者苦 |
| 405 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 無福者苦 |
| 406 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 無福者苦 |
| 407 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 無福者苦 |
| 408 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 無福者苦 |
| 409 | 1 | 福德因緣 | fú dé yīn yuán | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions | 福德因緣是我們成道的資糧 |
| 410 | 1 | 海會 | hǎi huì | assembly of monastics | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 411 | 1 | 海會 | hǎi huì | assembly of saints | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 412 | 1 | 海會 | hǎi huì | cemetery | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 413 | 1 | 一切 | yīqiè | temporary | 消除了一切煩惱 |
| 414 | 1 | 一切 | yīqiè | the same | 消除了一切煩惱 |
| 415 | 1 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 佛陀告訴弟子們 |
| 416 | 1 | 義 | yì | meaning; sense | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 417 | 1 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 418 | 1 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 419 | 1 | 義 | yì | chivalry; generosity | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 420 | 1 | 義 | yì | just; righteous | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 421 | 1 | 義 | yì | adopted | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 422 | 1 | 義 | yì | a relationship | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 423 | 1 | 義 | yì | volunteer | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 424 | 1 | 義 | yì | something suitable | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 425 | 1 | 義 | yì | a martyr | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 426 | 1 | 義 | yì | a law | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 427 | 1 | 義 | yì | Yi | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 428 | 1 | 義 | yì | Righteousness | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 429 | 1 | 無上正等正覺 | wú shàng zhèng děng zhèng jué | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment | 成就無上正等正覺 |
| 430 | 1 | 福慧 | fúhuì | good moral conduct and wisdom | 直到福慧具足圓滿 |
| 431 | 1 | 福慧 | fúhuì | Wisdom and Fortune | 直到福慧具足圓滿 |
| 432 | 1 | 福慧 | fúhuì | Merit and Wisdom | 直到福慧具足圓滿 |
| 433 | 1 | 福慧 | fúhuì | virtue and wisdom | 直到福慧具足圓滿 |
| 434 | 1 | 各 | gè | ka | 他們各有不同的形貌 |
| 435 | 1 | 點點滴滴 | diǎndiǎn dī dī | bit by bit; dribs and drabs; the little details; every aspect | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 436 | 1 | 不為 | bùwéi | to not do | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 437 | 1 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 438 | 1 | 行 | xíng | to walk | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 439 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 440 | 1 | 行 | háng | profession | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 441 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 442 | 1 | 行 | xíng | to travel | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 443 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 444 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 445 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 446 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 447 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 448 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 449 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 450 | 1 | 行 | xíng | to move | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 451 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 452 | 1 | 行 | xíng | travel | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 453 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 454 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 455 | 1 | 行 | xíng | temporary | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 456 | 1 | 行 | háng | rank; order | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 457 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 458 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 459 | 1 | 行 | xíng | to experience | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 460 | 1 | 行 | xíng | path; way | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 461 | 1 | 行 | xíng | xing; ballad | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 462 | 1 | 行 | xíng | 記得從前在菩提樹下修行時 | |
| 463 | 1 | 行 | xíng | Practice | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 464 | 1 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 465 | 1 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 466 | 1 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 一法就是功德福業 |
| 467 | 1 | 就是 | jiùshì | agree | 一法就是功德福業 |
| 468 | 1 | 問 | wèn | to ask | 弟子問 |
| 469 | 1 | 問 | wèn | to inquire after | 弟子問 |
| 470 | 1 | 問 | wèn | to interrogate | 弟子問 |
| 471 | 1 | 問 | wèn | to hold responsible | 弟子問 |
| 472 | 1 | 問 | wèn | to request something | 弟子問 |
| 473 | 1 | 問 | wèn | to rebuke | 弟子問 |
| 474 | 1 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 弟子問 |
| 475 | 1 | 問 | wèn | news | 弟子問 |
| 476 | 1 | 問 | wèn | to propose marriage | 弟子問 |
| 477 | 1 | 問 | wén | to inform | 弟子問 |
| 478 | 1 | 問 | wèn | to research | 弟子問 |
| 479 | 1 | 問 | wèn | Wen | 弟子問 |
| 480 | 1 | 問 | wèn | a question | 弟子問 |
| 481 | 1 | 問 | wèn | ask; prccha | 弟子問 |
| 482 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 483 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 484 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 485 | 1 | 將 | qiāng | to request | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 486 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 487 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 488 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 489 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 490 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 491 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 492 | 1 | 將 | jiàng | king | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 493 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 494 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 495 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 496 | 1 | 形貌 | xíngmào | appearance | 他們各有不同的形貌 |
| 497 | 1 | 降伏 | xiángfú | to subdue; to vanquish; to tame; to pacify | 降伏了眾多的天魔 |
| 498 | 1 | 降伏 | xiángfú | someone who has surrendered | 降伏了眾多的天魔 |
| 499 | 1 | 降伏 | xiángfú | to subdue | 降伏了眾多的天魔 |
| 500 | 1 | 降伏 | xiángfú | subjugation; abhicara | 降伏了眾多的天魔 |
Frequencies of all Words
Top 681
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 的 | de | possessive particle | 的重要 |
| 2 | 11 | 的 | de | structural particle | 的重要 |
| 3 | 11 | 的 | de | complement | 的重要 |
| 4 | 11 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的重要 |
| 5 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 6 | 5 | 修福 | xiū fú | to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth | 修福不修慧 |
| 7 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德福業 |
| 8 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 功德福業 |
| 9 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 功德福業 |
| 10 | 4 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 功德福業 |
| 11 | 4 | 不 | bù | not; no | 修福不修慧 |
| 12 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 修福不修慧 |
| 13 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 修福不修慧 |
| 14 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 修福不修慧 |
| 15 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 修福不修慧 |
| 16 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 修福不修慧 |
| 17 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 修福不修慧 |
| 18 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 修福不修慧 |
| 19 | 4 | 不 | bù | no; na | 修福不修慧 |
| 20 | 4 | 一法 | yī fǎ | one dharma; one thing | 如果能承順一法 |
| 21 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 22 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 23 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 24 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 25 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 26 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 27 | 4 | 天魔波旬 | tiānmó bōxún | Mara Pisuna | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 28 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 什麼是一法呢 |
| 29 | 3 | 是 | shì | is exactly | 什麼是一法呢 |
| 30 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 什麼是一法呢 |
| 31 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 什麼是一法呢 |
| 32 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 什麼是一法呢 |
| 33 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 什麼是一法呢 |
| 34 | 3 | 是 | shì | true | 什麼是一法呢 |
| 35 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 什麼是一法呢 |
| 36 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 什麼是一法呢 |
| 37 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 什麼是一法呢 |
| 38 | 3 | 是 | shì | Shi | 什麼是一法呢 |
| 39 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 什麼是一法呢 |
| 40 | 3 | 是 | shì | this; idam | 什麼是一法呢 |
| 41 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation | 修福不修慧 |
| 42 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修福不修慧 |
| 43 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修福不修慧 |
| 44 | 3 | 了 | le | completion of an action | 降伏了眾多的天魔 |
| 45 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 降伏了眾多的天魔 |
| 46 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 降伏了眾多的天魔 |
| 47 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 降伏了眾多的天魔 |
| 48 | 3 | 了 | le | modal particle | 降伏了眾多的天魔 |
| 49 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 降伏了眾多的天魔 |
| 50 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 降伏了眾多的天魔 |
| 51 | 3 | 了 | liǎo | completely | 降伏了眾多的天魔 |
| 52 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 降伏了眾多的天魔 |
| 53 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 降伏了眾多的天魔 |
| 54 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
| 55 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
| 56 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
| 57 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
| 58 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
| 59 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
| 60 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
| 61 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
| 62 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
| 63 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
| 64 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
| 65 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
| 66 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
| 67 | 3 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
| 68 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
| 69 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
| 70 | 3 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 無福者苦 |
| 71 | 3 | 福 | fú | Fujian | 無福者苦 |
| 72 | 3 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 無福者苦 |
| 73 | 3 | 福 | fú | Fortune | 無福者苦 |
| 74 | 3 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 無福者苦 |
| 75 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀接著說 |
| 76 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀接著說 |
| 77 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀接著說 |
| 78 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀接著說 |
| 79 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀接著說 |
| 80 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀接著說 |
| 81 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀接著說 |
| 82 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀接著說 |
| 83 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀接著說 |
| 84 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀接著說 |
| 85 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀接著說 |
| 86 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 87 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 88 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 89 | 3 | 而 | ér | you | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 90 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 91 | 3 | 而 | ér | right away; then | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 92 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 93 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 94 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 95 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 96 | 3 | 而 | ér | so as to | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 97 | 3 | 而 | ér | only then | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 98 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 99 | 3 | 而 | néng | can; able | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 100 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 101 | 3 | 而 | ér | me | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 102 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 103 | 3 | 而 | ér | possessive | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 104 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果能承順一法 |
| 105 | 2 | 福業 | fúyè | virtuous actions | 功德福業 |
| 106 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 107 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 過去佛陀在因地修行時 |
| 108 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 過去佛陀在因地修行時 |
| 109 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 過去佛陀在因地修行時 |
| 110 | 2 | 時 | shí | at that time | 過去佛陀在因地修行時 |
| 111 | 2 | 時 | shí | fashionable | 過去佛陀在因地修行時 |
| 112 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 過去佛陀在因地修行時 |
| 113 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 過去佛陀在因地修行時 |
| 114 | 2 | 時 | shí | tense | 過去佛陀在因地修行時 |
| 115 | 2 | 時 | shí | particular; special | 過去佛陀在因地修行時 |
| 116 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 過去佛陀在因地修行時 |
| 117 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 過去佛陀在因地修行時 |
| 118 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 過去佛陀在因地修行時 |
| 119 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 過去佛陀在因地修行時 |
| 120 | 2 | 時 | shí | seasonal | 過去佛陀在因地修行時 |
| 121 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 過去佛陀在因地修行時 |
| 122 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 過去佛陀在因地修行時 |
| 123 | 2 | 時 | shí | on time | 過去佛陀在因地修行時 |
| 124 | 2 | 時 | shí | this; that | 過去佛陀在因地修行時 |
| 125 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 過去佛陀在因地修行時 |
| 126 | 2 | 時 | shí | hour | 過去佛陀在因地修行時 |
| 127 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 過去佛陀在因地修行時 |
| 128 | 2 | 時 | shí | Shi | 過去佛陀在因地修行時 |
| 129 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 過去佛陀在因地修行時 |
| 130 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 過去佛陀在因地修行時 |
| 131 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 過去佛陀在因地修行時 |
| 132 | 2 | 也是 | yěshì | in addition | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 133 | 2 | 也是 | yěshì | either | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 134 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 過去佛陀在因地修行時 |
| 135 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 過去佛陀在因地修行時 |
| 136 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 過去佛陀在因地修行時 |
| 137 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 過去佛陀在因地修行時 |
| 138 | 2 | 偈語 | jì yǔ | the words of a chant | 這首偈語說明 |
| 139 | 2 | 其中 | qízhōng | among | 其中獸頭人身模樣的 |
| 140 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 141 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 142 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 143 | 2 | 更 | gèng | again; also | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 144 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 145 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 146 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 147 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 148 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 149 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 150 | 2 | 更 | gèng | other | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 151 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 152 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 153 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 154 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 155 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 156 | 2 | 小 | xiǎo | small; tiny | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 157 | 2 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 158 | 2 | 小 | xiǎo | brief | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 159 | 2 | 小 | xiǎo | small in amount | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 160 | 2 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 161 | 2 | 小 | xiǎo | insignificant | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 162 | 2 | 小 | xiǎo | small in ability | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 163 | 2 | 小 | xiǎo | to shrink | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 164 | 2 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 165 | 2 | 小 | xiǎo | evil-doer | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 166 | 2 | 小 | xiǎo | a child | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 167 | 2 | 小 | xiǎo | concubine | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 168 | 2 | 小 | xiǎo | young | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 169 | 2 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 170 | 2 | 小 | xiǎo | small; alpa | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 171 | 2 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 172 | 2 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 173 | 2 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 174 | 2 | 首 | shǒu | head | 這首偈語說明 |
| 175 | 2 | 首 | shǒu | measure word for poems | 這首偈語說明 |
| 176 | 2 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 這首偈語說明 |
| 177 | 2 | 首 | shǒu | leader; chief | 這首偈語說明 |
| 178 | 2 | 首 | shǒu | foremost; first | 這首偈語說明 |
| 179 | 2 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 這首偈語說明 |
| 180 | 2 | 首 | shǒu | beginning; start | 這首偈語說明 |
| 181 | 2 | 首 | shǒu | to denounce | 這首偈語說明 |
| 182 | 2 | 首 | shǒu | top; apex | 這首偈語說明 |
| 183 | 2 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 這首偈語說明 |
| 184 | 2 | 首 | shǒu | the main offender | 這首偈語說明 |
| 185 | 2 | 首 | shǒu | essence; gist | 這首偈語說明 |
| 186 | 2 | 首 | shǒu | a side; a direction | 這首偈語說明 |
| 187 | 2 | 首 | shǒu | to face towards | 這首偈語說明 |
| 188 | 2 | 們 | men | plural | 佛陀告訴弟子們 |
| 189 | 2 | 就 | jiù | right away | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 190 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 191 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 192 | 2 | 就 | jiù | to assume | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 193 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 194 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 195 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 196 | 2 | 就 | jiù | namely | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 197 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 198 | 2 | 就 | jiù | only; just | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 199 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 200 | 2 | 就 | jiù | to go with | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 201 | 2 | 就 | jiù | already | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 202 | 2 | 就 | jiù | as much as | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 203 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 204 | 2 | 就 | jiù | even if | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 205 | 2 | 就 | jiù | to die | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 206 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 207 | 2 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 直到福慧具足圓滿 |
| 208 | 2 | 具足 | jùzú | Completeness | 直到福慧具足圓滿 |
| 209 | 2 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 直到福慧具足圓滿 |
| 210 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 211 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 212 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 213 | 2 | 以 | yǐ | according to | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 214 | 2 | 以 | yǐ | because of | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 215 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 216 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 217 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 218 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 219 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 220 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 221 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 222 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 223 | 2 | 以 | yǐ | very | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 224 | 2 | 以 | yǐ | already | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 225 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 226 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 227 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 228 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 229 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 更以自己的修行經驗為例證 |
| 230 | 2 | 福報 | fúbào | a blessed reward | 圓滿的福報 |
| 231 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 直到福慧具足圓滿 |
| 232 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 直到福慧具足圓滿 |
| 233 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 直到福慧具足圓滿 |
| 234 | 2 | 那麼 | nàme | or so; so; so very much; about; in that case | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 235 | 2 | 那麼 | nàme | like that; in that way | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 236 | 2 | 那麼 | nàme | there | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 237 | 2 | 來 | lái | to come | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 238 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 239 | 2 | 來 | lái | please | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 240 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 241 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 242 | 2 | 來 | lái | ever since | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 243 | 2 | 來 | lái | wheat | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 244 | 2 | 來 | lái | next; future | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 245 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 246 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 247 | 2 | 來 | lái | to earn | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 248 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
| 249 | 2 | 在 | zài | in; at | 過去佛陀在因地修行時 |
| 250 | 2 | 在 | zài | at | 過去佛陀在因地修行時 |
| 251 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 過去佛陀在因地修行時 |
| 252 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 過去佛陀在因地修行時 |
| 253 | 2 | 在 | zài | to consist of | 過去佛陀在因地修行時 |
| 254 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 過去佛陀在因地修行時 |
| 255 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 過去佛陀在因地修行時 |
| 256 | 2 | 魔 | mó | Māra | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 257 | 2 | 魔 | mó | evil; vice | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 258 | 2 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 259 | 2 | 魔 | mó | magic | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 260 | 2 | 魔 | mó | terrifying | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 261 | 2 | 魔 | mó | māra | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 262 | 2 | 魔 | mó | Māra | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 263 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 天魔波旬對我說 |
| 264 | 2 | 我 | wǒ | self | 天魔波旬對我說 |
| 265 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 天魔波旬對我說 |
| 266 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 天魔波旬對我說 |
| 267 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 天魔波旬對我說 |
| 268 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 天魔波旬對我說 |
| 269 | 2 | 我 | wǒ | ga | 天魔波旬對我說 |
| 270 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 天魔波旬對我說 |
| 271 | 1 | 披 | pī | to wear | 大象披瓔珞 |
| 272 | 1 | 披 | pī | to split; to crack; to break open | 大象披瓔珞 |
| 273 | 1 | 披 | pī | to separate; to divide into two | 大象披瓔珞 |
| 274 | 1 | 披 | pī | to show; to reveal | 大象披瓔珞 |
| 275 | 1 | 披 | pī | to spread open; to unroll | 大象披瓔珞 |
| 276 | 1 | 披 | pī | a cloak | 大象披瓔珞 |
| 277 | 1 | 披 | pī | to scatter | 大象披瓔珞 |
| 278 | 1 | 披 | pī | to wear; nivāsayati | 大象披瓔珞 |
| 279 | 1 | 能 | néng | can; able | 如果能承順一法 |
| 280 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 如果能承順一法 |
| 281 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果能承順一法 |
| 282 | 1 | 能 | néng | energy | 如果能承順一法 |
| 283 | 1 | 能 | néng | function; use | 如果能承順一法 |
| 284 | 1 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如果能承順一法 |
| 285 | 1 | 能 | néng | talent | 如果能承順一法 |
| 286 | 1 | 能 | néng | expert at | 如果能承順一法 |
| 287 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 如果能承順一法 |
| 288 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果能承順一法 |
| 289 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果能承順一法 |
| 290 | 1 | 能 | néng | as long as; only | 如果能承順一法 |
| 291 | 1 | 能 | néng | even if | 如果能承順一法 |
| 292 | 1 | 能 | néng | but | 如果能承順一法 |
| 293 | 1 | 能 | néng | in this way | 如果能承順一法 |
| 294 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 如果能承順一法 |
| 295 | 1 | 兵 | bīng | soldier; troops | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 296 | 1 | 兵 | bīng | weapons | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 297 | 1 | 兵 | bīng | military; warfare | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 298 | 1 | 兵 | bīng | warrior; soldier; yodha | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 299 | 1 | 人身 | rénshēn | human body | 其中獸頭人身模樣的 |
| 300 | 1 | 人身 | rénshēn | a person's life, health, activities, etc | 其中獸頭人身模樣的 |
| 301 | 1 | 人身 | rénshēn | moral character | 其中獸頭人身模樣的 |
| 302 | 1 | 人身 | rénshēn | reborth as a person | 其中獸頭人身模樣的 |
| 303 | 1 | 人身 | rénshēn | the human body | 其中獸頭人身模樣的 |
| 304 | 1 | 人身 | rénshēn | human body; manuṣya-bhūta | 其中獸頭人身模樣的 |
| 305 | 1 | 憑藉 | píngjí | to rely on; to depend on | 我憑藉著福德大力 |
| 306 | 1 | 積聚 | jījù | to gather together; to amass | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 307 | 1 | 積聚 | jījù | accumulation | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 308 | 1 | 因地 | yīndì | causative stage | 過去佛陀在因地修行時 |
| 309 | 1 | 因地 | yīndì | the circumstances of place | 過去佛陀在因地修行時 |
| 310 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 311 | 1 | 成 | chéng | one tenth | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 312 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 313 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 314 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 315 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 316 | 1 | 成 | chéng | whole | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 317 | 1 | 成 | chéng | set; established | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 318 | 1 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 319 | 1 | 成 | chéng | to reconcile | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 320 | 1 | 成 | chéng | alright; OK | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 321 | 1 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 322 | 1 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 323 | 1 | 成 | chéng | composed of | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 324 | 1 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 325 | 1 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 326 | 1 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 327 | 1 | 成 | chéng | Cheng | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 328 | 1 | 成 | chéng | Become | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 329 | 1 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
| 330 | 1 | 大力 | dàlì | energetic; vigorous | 我憑藉著福德大力 |
| 331 | 1 | 大力 | dàlì | great strength | 我憑藉著福德大力 |
| 332 | 1 | 大力 | dàlì | great power; mahābala | 我憑藉著福德大力 |
| 333 | 1 | 大力 | dàlì | Mahavikramin | 我憑藉著福德大力 |
| 334 | 1 | 眾多 | zhòngduō | numerous | 降伏了眾多的天魔 |
| 335 | 1 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 336 | 1 | 乘 | chéng | to multiply | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 337 | 1 | 乘 | shèng | measure word for chariots | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 338 | 1 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 339 | 1 | 乘 | chéng | to ride | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 340 | 1 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 341 | 1 | 乘 | chéng | to prevail | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 342 | 1 | 乘 | chéng | to pursue | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 343 | 1 | 乘 | chéng | to calculate | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 344 | 1 | 乘 | chéng | a four horse team | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 345 | 1 | 乘 | chéng | to drive; to control | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 346 | 1 | 乘 | chéng | Cheng | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 347 | 1 | 乘 | shèng | historical records | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 348 | 1 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 349 | 1 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
| 350 | 1 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 什麼是一法呢 |
| 351 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 什麼是一法呢 |
| 352 | 1 | 他 | tā | he; him | 破壞他的功德 |
| 353 | 1 | 他 | tā | another aspect | 破壞他的功德 |
| 354 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 破壞他的功德 |
| 355 | 1 | 他 | tā | everybody | 破壞他的功德 |
| 356 | 1 | 他 | tā | other | 破壞他的功德 |
| 357 | 1 | 他 | tuō | other; another; some other | 破壞他的功德 |
| 358 | 1 | 他 | tā | tha | 破壞他的功德 |
| 359 | 1 | 他 | tā | ṭha | 破壞他的功德 |
| 360 | 1 | 他 | tā | other; anya | 破壞他的功德 |
| 361 | 1 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是 |
| 362 | 1 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 今世後世 |
| 363 | 1 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 今世後世 |
| 364 | 1 | 厭倦 | yànjuàn | to be weary of; to be fed up with; tedious | 不可厭倦於修福 |
| 365 | 1 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 你們應當觀察其中的妙義 |
| 366 | 1 | 示 | shì | to show; to reveal | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 367 | 1 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 368 | 1 | 示 | shì | to notify; to inform | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 369 | 1 | 示 | shì | to guide; to show the way | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 370 | 1 | 示 | shì | to appear; to manifest | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 371 | 1 | 示 | shì | an order; a notice | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 372 | 1 | 示 | qí | earth spirit | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 373 | 1 | 下修 | xiàxiū | to revise downward | 記得從前在菩提樹下修行時 |
| 374 | 1 | 模樣 | móyàng | look; style | 其中獸頭人身模樣的 |
| 375 | 1 | 模樣 | móyàng | countenance | 其中獸頭人身模樣的 |
| 376 | 1 | 模樣 | móyàng | approximation | 其中獸頭人身模樣的 |
| 377 | 1 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可厭倦於修福 |
| 378 | 1 | 不可 | bù kě | improbable | 不可厭倦於修福 |
| 379 | 1 | 大象 | dàxiàng | elephant | 大象披瓔珞 |
| 380 | 1 | 大象 | dàxiàng | great schemata | 大象披瓔珞 |
| 381 | 1 | 大象 | dàxiàng | Daxiang | 大象披瓔珞 |
| 382 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 383 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 384 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 385 | 1 | 教 | jiào | religion | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 386 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 387 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 388 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 389 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 390 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 391 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 392 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就無上正等正覺 |
| 393 | 1 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就無上正等正覺 |
| 394 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就無上正等正覺 |
| 395 | 1 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就無上正等正覺 |
| 396 | 1 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就無上正等正覺 |
| 397 | 1 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就無上正等正覺 |
| 398 | 1 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就無上正等正覺 |
| 399 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 消除了一切煩惱 |
| 400 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 消除了一切煩惱 |
| 401 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 消除了一切煩惱 |
| 402 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 消除了一切煩惱 |
| 403 | 1 | 吧 | ba | ...right?; ...OK? | 趕快俯首稱臣吧 |
| 404 | 1 | 吧 | bā | ba | 趕快俯首稱臣吧 |
| 405 | 1 | 吧 | bā | a bar | 趕快俯首稱臣吧 |
| 406 | 1 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 趕快俯首稱臣吧 |
| 407 | 1 | 率領 | shuàilǐng | to lead; to command; to head | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
| 408 | 1 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
| 409 | 1 | 德 | dé | Germany | 勤修福德 |
| 410 | 1 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 勤修福德 |
| 411 | 1 | 德 | dé | kindness; favor | 勤修福德 |
| 412 | 1 | 德 | dé | conduct; behavior | 勤修福德 |
| 413 | 1 | 德 | dé | to be grateful | 勤修福德 |
| 414 | 1 | 德 | dé | heart; intention | 勤修福德 |
| 415 | 1 | 德 | dé | De | 勤修福德 |
| 416 | 1 | 德 | dé | potency; natural power | 勤修福德 |
| 417 | 1 | 德 | dé | wholesome; good | 勤修福德 |
| 418 | 1 | 德 | dé | Virtue | 勤修福德 |
| 419 | 1 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 勤修福德 |
| 420 | 1 | 德 | dé | guṇa | 勤修福德 |
| 421 | 1 | 紛紛 | fēnfēn | one after another; in succession; one by one | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 422 | 1 | 紛紛 | fēnfēn | in profusion; numerous and confused; pell-mell | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
| 423 | 1 | 有福 | yǒufú | to be blessed | 有福快樂 |
| 424 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘們 |
| 425 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘們 |
| 426 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘們 |
| 427 | 1 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 428 | 1 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 429 | 1 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 430 | 1 | 開發 | kāifa | to pay | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 431 | 1 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 432 | 1 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
| 433 | 1 | 為 | wèi | for; to | 為福受樂 |
| 434 | 1 | 為 | wèi | because of | 為福受樂 |
| 435 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為福受樂 |
| 436 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 為福受樂 |
| 437 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 為福受樂 |
| 438 | 1 | 為 | wéi | to do | 為福受樂 |
| 439 | 1 | 為 | wèi | for | 為福受樂 |
| 440 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 為福受樂 |
| 441 | 1 | 為 | wèi | to | 為福受樂 |
| 442 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 為福受樂 |
| 443 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為福受樂 |
| 444 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 為福受樂 |
| 445 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 為福受樂 |
| 446 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 為福受樂 |
| 447 | 1 | 為 | wéi | to govern | 為福受樂 |
| 448 | 1 | 承順 | chéngshùn | to comply with; to submit to | 如果能承順一法 |
| 449 | 1 | 一 | yī | one | 佛陀說了一首偈語 |
| 450 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛陀說了一首偈語 |
| 451 | 1 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛陀說了一首偈語 |
| 452 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛陀說了一首偈語 |
| 453 | 1 | 一 | yì | whole; all | 佛陀說了一首偈語 |
| 454 | 1 | 一 | yī | first | 佛陀說了一首偈語 |
| 455 | 1 | 一 | yī | the same | 佛陀說了一首偈語 |
| 456 | 1 | 一 | yī | each | 佛陀說了一首偈語 |
| 457 | 1 | 一 | yī | certain | 佛陀說了一首偈語 |
| 458 | 1 | 一 | yī | throughout | 佛陀說了一首偈語 |
| 459 | 1 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛陀說了一首偈語 |
| 460 | 1 | 一 | yī | sole; single | 佛陀說了一首偈語 |
| 461 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 佛陀說了一首偈語 |
| 462 | 1 | 一 | yī | Yi | 佛陀說了一首偈語 |
| 463 | 1 | 一 | yī | other | 佛陀說了一首偈語 |
| 464 | 1 | 一 | yī | to unify | 佛陀說了一首偈語 |
| 465 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛陀說了一首偈語 |
| 466 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛陀說了一首偈語 |
| 467 | 1 | 一 | yī | or | 佛陀說了一首偈語 |
| 468 | 1 | 一 | yī | one; eka | 佛陀說了一首偈語 |
| 469 | 1 | 累 | lèi | to be tired | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 470 | 1 | 累 | lěi | to accumulate | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 471 | 1 | 累 | léi | Lei | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 472 | 1 | 累 | léi | to bind; to burden | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 473 | 1 | 累 | lěi | repeatedly; continuously | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 474 | 1 | 累 | lèi | to implicate; to involve | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 475 | 1 | 累 | lèi | to be work hard; to toil | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 476 | 1 | 累 | lěi | to add | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 477 | 1 | 累 | léi | a rope | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 478 | 1 | 累 | léi | to wind around | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 479 | 1 | 累 | léi | piles of; heaps of | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 480 | 1 | 累 | lěi | accumulate; saṃci | 也是經過累劫的修福修慧 |
| 481 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 方能成就佛道 |
| 482 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 方能成就佛道 |
| 483 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 方能成就佛道 |
| 484 | 1 | 道 | dào | measure word for long things | 方能成就佛道 |
| 485 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 方能成就佛道 |
| 486 | 1 | 道 | dào | to think | 方能成就佛道 |
| 487 | 1 | 道 | dào | times | 方能成就佛道 |
| 488 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 方能成就佛道 |
| 489 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 方能成就佛道 |
| 490 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 方能成就佛道 |
| 491 | 1 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 方能成就佛道 |
| 492 | 1 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 方能成就佛道 |
| 493 | 1 | 道 | dào | a centimeter | 方能成就佛道 |
| 494 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 方能成就佛道 |
| 495 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 方能成就佛道 |
| 496 | 1 | 道 | dào | a skill | 方能成就佛道 |
| 497 | 1 | 道 | dào | a sect | 方能成就佛道 |
| 498 | 1 | 道 | dào | a line | 方能成就佛道 |
| 499 | 1 | 道 | dào | Way | 方能成就佛道 |
| 500 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 方能成就佛道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 功德 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 一法 | yī fǎ | one dharma; one thing | |
| 弟子 |
|
|
|
| 天魔波旬 | tiānmó bōxún | Mara Pisuna | |
| 是 |
|
|
|
| 修慧 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 有 |
|
|
|
| 福 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 天魔波旬 | 116 | Mara Pisuna | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 应供 | 應供 | 121 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
| 福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福德 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 无上正等正觉 | 無上正等正覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 因地 | 121 |
|