| 1 | 13 | 我 | wǒ | self | 我有生以來 | 
        
          
            | 2 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 我有生以來 | 
        
          
            | 3 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 我有生以來 | 
        
          
            | 4 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我有生以來 | 
        
          
            | 5 | 13 | 我 | wǒ | ga | 我有生以來 | 
        
          
            | 6 | 11 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 這是佛陀的三十二相之一 | 
        
          
            | 7 | 10 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 難道他不是人嗎 | 
        
          
            | 8 | 10 | 不是 | bùshì | illegal | 難道他不是人嗎 | 
        
          
            | 9 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 是不是人 | 
        
          
            | 10 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是不是人 | 
        
          
            | 11 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 是不是人 | 
        
          
            | 12 | 8 | 人 | rén | everybody | 是不是人 | 
        
          
            | 13 | 8 | 人 | rén | adult | 是不是人 | 
        
          
            | 14 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 是不是人 | 
        
          
            | 15 | 8 | 人 | rén | an upright person | 是不是人 | 
        
          
            | 16 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是不是人 | 
        
          
            | 17 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 18 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 19 | 4 | 那 | nā | No | 那你是龍嗎 | 
        
          
            | 20 | 4 | 那 | nuó | to move | 那你是龍嗎 | 
        
          
            | 21 | 4 | 那 | nuó | much | 那你是龍嗎 | 
        
          
            | 22 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 那你是龍嗎 | 
        
          
            | 23 | 4 | 那 | nà | na | 那你是龍嗎 | 
        
          
            | 24 | 4 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 佛陀心平氣和地回答 | 
        
          
            | 25 | 4 | 回答 | huídá | to report back | 佛陀心平氣和地回答 | 
        
          
            | 26 | 3 | 地 | dì | soil; ground; land | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 27 | 3 | 地 | dì | floor | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 28 | 3 | 地 | dì | the earth | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 29 | 3 | 地 | dì | fields | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 30 | 3 | 地 | dì | a place | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 31 | 3 | 地 | dì | a situation; a position | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 32 | 3 | 地 | dì | background | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 33 | 3 | 地 | dì | terrain | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 34 | 3 | 地 | dì | a territory; a region | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 35 | 3 | 地 | dì | used after a distance measure | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 36 | 3 | 地 | dì | coming from the same clan | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 37 | 3 | 地 | dì | earth; prthivi | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 38 | 3 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 39 | 3 | 輻 | fú | a spoke | 千輻輪狀 | 
        
          
            | 40 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 而是經過九十一大劫的修行 | 
        
          
            | 41 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 而是經過九十一大劫的修行 | 
        
          
            | 42 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 而是經過九十一大劫的修行 | 
        
          
            | 43 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 而是經過九十一大劫的修行 | 
        
          
            | 44 | 3 | 三十二相 | sān shí èr xiāng | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | 這是佛陀的三十二相之一 | 
        
          
            | 45 | 3 | 乾闥婆 | qiántàpó | a gandharva | 你是乾闥婆嗎 | 
        
          
            | 46 | 3 | 夜叉 | yèchā | yaksa | 你是夜叉嗎 | 
        
          
            | 47 | 3 | 龍 | lóng | dragon | 那你是龍嗎 | 
        
          
            | 48 | 3 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 那你是龍嗎 | 
        
          
            | 49 | 3 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 那你是龍嗎 | 
        
          
            | 50 | 3 | 龍 | lóng | weakened; frail | 那你是龍嗎 | 
        
          
            | 51 | 3 | 龍 | lóng | a tall horse | 那你是龍嗎 | 
        
          
            | 52 | 3 | 龍 | lóng | Long | 那你是龍嗎 | 
        
          
            | 53 | 3 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 那你是龍嗎 | 
        
          
            | 54 | 3 | 千 | qiān | one thousand | 千輻輪狀 | 
        
          
            | 55 | 3 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 千輻輪狀 | 
        
          
            | 56 | 3 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 千輻輪狀 | 
        
          
            | 57 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 都是煩惱眾生 | 
        
          
            | 58 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 都是煩惱眾生 | 
        
          
            | 59 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 都是煩惱眾生 | 
        
          
            | 60 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 都是煩惱眾生 | 
        
          
            | 61 | 3 | 問 | wèn | to ask | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 62 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 63 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 64 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 65 | 3 | 問 | wèn | to request something | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 66 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 67 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 68 | 3 | 問 | wèn | news | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 69 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 70 | 3 | 問 | wén | to inform | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 71 | 3 | 問 | wèn | to research | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 72 | 3 | 問 | wèn | Wen | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 73 | 3 | 問 | wèn | a question | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 74 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 75 | 2 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 而是經過九十一大劫的修行 | 
        
          
            | 76 | 2 | 非人 | fēi rén | a non-human | 我也不是非人 | 
        
          
            | 77 | 2 | 非人 | fēi rén | a disabled person | 我也不是非人 | 
        
          
            | 78 | 2 | 非人 | fēi rén | inhuman | 我也不是非人 | 
        
          
            | 79 | 2 | 非人 | fēi rén | an unsuitable person | 我也不是非人 | 
        
          
            | 80 | 2 | 非人 | fēi rén | a non-human; amanusya | 我也不是非人 | 
        
          
            | 81 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 82 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 83 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 84 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 85 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 86 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 87 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 88 | 2 | 覺悟 | juéwù | to become aware; to realize | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 89 | 2 | 覺悟 | juéwù | to become enlightened | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 90 | 2 | 覺悟 | juéwù | Enlightenment | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 91 | 2 | 覺悟 | juéwù | to awake | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 92 | 2 | 覺悟 | juéwù | to awaken to the truth of reality; to become enlightened | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 93 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 94 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 95 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 96 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 97 | 2 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 98 | 2 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 99 | 2 | 未 | wèi | to taste | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 100 | 2 | 都 | dū | capital city | 都不是 | 
        
          
            | 101 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都不是 | 
        
          
            | 102 | 2 | 都 | dōu | all | 都不是 | 
        
          
            | 103 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都不是 | 
        
          
            | 104 | 2 | 都 | dū | Du | 都不是 | 
        
          
            | 105 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都不是 | 
        
          
            | 106 | 2 | 都 | dū | to reside | 都不是 | 
        
          
            | 107 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都不是 | 
        
          
            | 108 | 2 | 緊那羅 | jǐnnàluó | kimnara | 緊那羅 | 
        
          
            | 109 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 110 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 111 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 112 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 113 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 114 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 115 | 2 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 你究竟是屬於那一類 | 
        
          
            | 116 | 2 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 你究竟是屬於那一類 | 
        
          
            | 117 | 2 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 你究竟是屬於那一類 | 
        
          
            | 118 | 2 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 你究竟是屬於那一類 | 
        
          
            | 119 | 2 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 你是天人嗎 | 
        
          
            | 120 | 2 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 你是天人嗎 | 
        
          
            | 121 | 2 | 迦樓羅 | jiālóuluó | garuda | 迦樓羅 | 
        
          
            | 122 | 2 | 覓 | mì | to seek; to search | 尋尋覓覓 | 
        
          
            | 123 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大感驚訝 | 
        
          
            | 124 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大感驚訝 | 
        
          
            | 125 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大感驚訝 | 
        
          
            | 126 | 2 | 大 | dà | size | 大感驚訝 | 
        
          
            | 127 | 2 | 大 | dà | old | 大感驚訝 | 
        
          
            | 128 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 大感驚訝 | 
        
          
            | 129 | 2 | 大 | dà | adult | 大感驚訝 | 
        
          
            | 130 | 2 | 大 | dài | an important person | 大感驚訝 | 
        
          
            | 131 | 2 | 大 | dà | senior | 大感驚訝 | 
        
          
            | 132 | 2 | 大 | dà | an element | 大感驚訝 | 
        
          
            | 133 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 大感驚訝 | 
        
          
            | 134 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 都是煩惱眾生 | 
        
          
            | 135 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 都是煩惱眾生 | 
        
          
            | 136 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 都是煩惱眾生 | 
        
          
            | 137 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 都是煩惱眾生 | 
        
          
            | 138 | 2 | 阿修羅 | āxiūluó | asura | 你是阿修羅 | 
        
          
            | 139 | 2 | 阿修羅 | āxiūluó | asura | 你是阿修羅 | 
        
          
            | 140 | 2 | 足跡 | zújì | a footprint; a track | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 141 | 2 | 足跡 | zújì | a track; a path followed | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 142 | 2 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 佛陀具有圓滿的三十二相 | 
        
          
            | 143 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 並非天生如此 | 
        
          
            | 144 | 2 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 是超出三界的聖人 | 
        
          
            | 145 | 2 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 是超出三界的聖人 | 
        
          
            | 146 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 佛陀具有圓滿的三十二相 | 
        
          
            | 147 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 佛陀具有圓滿的三十二相 | 
        
          
            | 148 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 佛陀具有圓滿的三十二相 | 
        
          
            | 149 | 2 | 摩睺羅伽 | móhóuluójiā | mohoraja | 摩睺羅伽 | 
        
          
            | 150 | 2 | 輪 | lún | a wheel | 足下輪形 | 
        
          
            | 151 | 2 | 輪 | lún | a disk; a ring | 足下輪形 | 
        
          
            | 152 | 2 | 輪 | lún | a revolution | 足下輪形 | 
        
          
            | 153 | 2 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 足下輪形 | 
        
          
            | 154 | 2 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 足下輪形 | 
        
          
            | 155 | 2 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 足下輪形 | 
        
          
            | 156 | 2 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 足下輪形 | 
        
          
            | 157 | 2 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 足下輪形 | 
        
          
            | 158 | 2 | 輪 | lún | a north-south measurement | 足下輪形 | 
        
          
            | 159 | 2 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 足下輪形 | 
        
          
            | 160 | 2 | 輪 | lún | high soaring | 足下輪形 | 
        
          
            | 161 | 2 | 輪 | lún | cakra | 足下輪形 | 
        
          
            | 162 | 2 | 輪 | lún | Lun | 足下輪形 | 
        
          
            | 163 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 164 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 165 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 166 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 167 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 168 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 169 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是未覺悟的佛 | 
        
          
            | 170 | 2 | 輪相 | lúnxiāng | stacked rings; wheel | 竟然具有千輻輪相 | 
        
          
            | 171 | 2 | 一類 | yī lèi | the same kind | 你究竟是屬於那一類 | 
        
          
            | 172 | 2 | 一類 | yīlèi | the supreme way; the path leading to enlightenment | 你究竟是屬於那一類 | 
        
          
            | 173 | 1 | 狀 | zhuàng | form; appearance; shape | 千輻輪狀 | 
        
          
            | 174 | 1 | 狀 | zhuàng | condition | 千輻輪狀 | 
        
          
            | 175 | 1 | 狀 | zhuàng | official | 千輻輪狀 | 
        
          
            | 176 | 1 | 狀 | zhuàng | merit | 千輻輪狀 | 
        
          
            | 177 | 1 | 狀 | zhuàng | a written accusation; a record of conduct | 千輻輪狀 | 
        
          
            | 178 | 1 | 狀 | zhuàng | a certificate | 千輻輪狀 | 
        
          
            | 179 | 1 | 狀 | zhuàng | to describe; to attest | 千輻輪狀 | 
        
          
            | 180 | 1 | 也 | yě | ya | 我也不是非人 | 
        
          
            | 181 | 1 | 尊稱 | zūnchēng | a title; an honorific | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 182 | 1 | 尊稱 | zūnchēng | to address somebody deferentially | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 183 | 1 | 囉 | luó | baby talk | 那你是人囉 | 
        
          
            | 184 | 1 | 囉 | luō | to nag | 那你是人囉 | 
        
          
            | 185 | 1 | 囉 | luó | ra | 那你是人囉 | 
        
          
            | 186 | 1 | 容貌 | róngmào | countenance; personage | 目睹佛陀莊嚴的容貌 | 
        
          
            | 187 | 1 | 身光 | shēnguāng | aureole | 巍巍的身光 | 
        
          
            | 188 | 1 | 疑懼 | yíjù | misgivings | 婆羅門更加疑懼的問 | 
        
          
            | 189 | 1 | 跡 | jī | a footprint | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 190 | 1 | 跡 | jī | a mark; a trace; a vestige; a sign | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 191 | 1 | 跡 | jī | something left from previous generations | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 192 | 1 | 跡 | jī | to follow; to copy; to imitate | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 193 | 1 | 跡 | jī | to inspect; to investigate; to search | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 194 | 1 | 跡 | jī | a manifestation | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 195 | 1 | 可能 | kěnéng | probable | 終有成佛的可能 | 
        
          
            | 196 | 1 | 可能 | kěnéng | probable | 終有成佛的可能 | 
        
          
            | 197 | 1 | 可能 | kěnéng | possibility; probability; likelihood | 終有成佛的可能 | 
        
          
            | 198 | 1 | 看見 | kànjiàn | to see | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 199 | 1 | 樹 | shù | tree | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 200 | 1 | 樹 | shù | to plant | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 201 | 1 | 樹 | shù | to establish | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 202 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 203 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 204 | 1 | 超越 | chāoyuè | to surpass; to exceed; to transcend | 超越生死輪迴 | 
        
          
            | 205 | 1 | 中的 | zhōngdì | to hit the target; to hit the nail on the head | 我不是三界中的任何一類眾生 | 
        
          
            | 206 | 1 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 宛如白淨的蓮花出汙泥而不染 | 
        
          
            | 207 | 1 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 宛如白淨的蓮花出汙泥而不染 | 
        
          
            | 208 | 1 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 宛如白淨的蓮花出汙泥而不染 | 
        
          
            | 209 | 1 | 是不是 | shì bù shì | is it or not | 是不是人 | 
        
          
            | 210 | 1 | 所生 | suǒshēng | parents (father and mother) | 我雖然是父母所生的軀體 | 
        
          
            | 211 | 1 | 聖人 | shèngrén | a sage | 是超出三界的聖人 | 
        
          
            | 212 | 1 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 是超出三界的聖人 | 
        
          
            | 213 | 1 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 是超出三界的聖人 | 
        
          
            | 214 | 1 | 聖人 | shèngrén | sake | 是超出三界的聖人 | 
        
          
            | 215 | 1 | 聖人 | shèngrén | a saint | 是超出三界的聖人 | 
        
          
            | 216 | 1 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 是超出三界的聖人 | 
        
          
            | 217 | 1 | 大劫 | dà jié | Maha-Kalpa | 而是經過九十一大劫的修行 | 
        
          
            | 218 | 1 | 走過 | zǒu guò | to walk past; to pass by | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 219 | 1 | 目睹 | mùdǔ | to witness; to see | 目睹佛陀莊嚴的容貌 | 
        
          
            | 220 | 1 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻不是煩惱的凡夫 | 
        
          
            | 221 | 1 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻不是煩惱的凡夫 | 
        
          
            | 222 | 1 | 卻 | què | to pardon | 卻不是煩惱的凡夫 | 
        
          
            | 223 | 1 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻不是煩惱的凡夫 | 
        
          
            | 224 | 1 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 225 | 1 | 人間 | rénjiān | human world | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 226 | 1 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 227 | 1 | 軀體 | qūtǐ | the human body | 我雖然是父母所生的軀體 | 
        
          
            | 228 | 1 | 形 | xíng | appearance | 足下輪形 | 
        
          
            | 229 | 1 | 形 | xíng | adjective | 足下輪形 | 
        
          
            | 230 | 1 | 形 | xíng | shape; form | 足下輪形 | 
        
          
            | 231 | 1 | 形 | xíng | terrain | 足下輪形 | 
        
          
            | 232 | 1 | 形 | xíng | circumstances; situation | 足下輪形 | 
        
          
            | 233 | 1 | 形 | xíng | to form; to become | 足下輪形 | 
        
          
            | 234 | 1 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 足下輪形 | 
        
          
            | 235 | 1 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 足下輪形 | 
        
          
            | 236 | 1 | 形 | xíng | to describe | 足下輪形 | 
        
          
            | 237 | 1 | 形 | xíng | an entity | 足下輪形 | 
        
          
            | 238 | 1 | 形 | xíng | formal | 足下輪形 | 
        
          
            | 239 | 1 | 形 | xíng | punishment | 足下輪形 | 
        
          
            | 240 | 1 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 足下輪形 | 
        
          
            | 241 | 1 | 完美 | wánměi | perfect | 是完美的人 | 
        
          
            | 242 | 1 | 天 | tiān | day | 天 | 
        
          
            | 243 | 1 | 天 | tiān | heaven | 天 | 
        
          
            | 244 | 1 | 天 | tiān | nature | 天 | 
        
          
            | 245 | 1 | 天 | tiān | sky | 天 | 
        
          
            | 246 | 1 | 天 | tiān | weather | 天 | 
        
          
            | 247 | 1 | 天 | tiān | father; husband | 天 | 
        
          
            | 248 | 1 | 天 | tiān | a necessity | 天 | 
        
          
            | 249 | 1 | 天 | tiān | season | 天 | 
        
          
            | 250 | 1 | 天 | tiān | destiny | 天 | 
        
          
            | 251 | 1 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天 | 
        
          
            | 252 | 1 | 天 | tiān | a deva; a god | 天 | 
        
          
            | 253 | 1 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 天 | 
        
          
            | 254 | 1 | 驚訝 | jīngyà | amazed; astonished; surprised; amazing | 大感驚訝 | 
        
          
            | 255 | 1 | 白淨 | bái jìn | Shuddhodana; Suddhodana | 宛如白淨的蓮花出汙泥而不染 | 
        
          
            | 256 | 1 | 在 | zài | in; at | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 257 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 258 | 1 | 在 | zài | to consist of | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 259 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 260 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 261 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 難道他不是人嗎 | 
        
          
            | 262 | 1 | 他 | tā | other | 難道他不是人嗎 | 
        
          
            | 263 | 1 | 他 | tā | tha | 難道他不是人嗎 | 
        
          
            | 264 | 1 | 他 | tā | ṭha | 難道他不是人嗎 | 
        
          
            | 265 | 1 | 他 | tā | other; anya | 難道他不是人嗎 | 
        
          
            | 266 | 1 | 下 | xià | bottom | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 267 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 268 | 1 | 下 | xià | to announce | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 269 | 1 | 下 | xià | to do | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 270 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 271 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 272 | 1 | 下 | xià | inside | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 273 | 1 | 下 | xià | an aspect | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 274 | 1 | 下 | xià | a certain time | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 275 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 276 | 1 | 下 | xià | to put in | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 277 | 1 | 下 | xià | to enter | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 278 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 279 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 280 | 1 | 下 | xià | to go | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 281 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 282 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 283 | 1 | 下 | xià | to produce | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 284 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 285 | 1 | 下 | xià | to decide | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 286 | 1 | 下 | xià | to be less than | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 287 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 288 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 289 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 290 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 291 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 292 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 293 | 1 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 294 | 1 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 295 | 1 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 296 | 1 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 297 | 1 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 298 | 1 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 299 | 1 | 著 | zhāo | OK | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 300 | 1 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 301 | 1 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 302 | 1 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 303 | 1 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 304 | 1 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 305 | 1 | 著 | zhù | to show | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 306 | 1 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 307 | 1 | 著 | zhù | to write | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 308 | 1 | 著 | zhù | to record | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 309 | 1 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 310 | 1 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 311 | 1 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 312 | 1 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 313 | 1 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 314 | 1 | 著 | zhuó | to command | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 315 | 1 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 316 | 1 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 317 | 1 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 318 | 1 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 319 | 1 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 320 | 1 | 多劫 | duōjié | many kalpas; numerous eons | 我歷經多劫的勤苦修行 | 
        
          
            | 321 | 1 | 覺 | jué | to awake | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 322 | 1 | 覺 | jiào | sleep | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 323 | 1 | 覺 | jué | to realize | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 324 | 1 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 325 | 1 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 326 | 1 | 覺 | jué | perception; feeling | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 327 | 1 | 覺 | jué | a person with foresight | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 328 | 1 | 覺 | jué | Awaken | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 329 | 1 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 330 | 1 | 天生 | tiānshēng | natural; innate | 並非天生如此 | 
        
          
            | 331 | 1 | 眼珠 | yǎnzhū | an eyeball | 婆羅門瞪大眼珠 | 
        
          
            | 332 | 1 | 正在 | zhèngzài | exactly at a certain position or place | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 333 | 1 | 屬於 | shǔyú | be classified as; to belong to; to be part of | 你究竟是屬於那一類 | 
        
          
            | 334 | 1 | 渴望 | kěwàng | to desire | 婆羅門滿心渴望 | 
        
          
            | 335 | 1 | 渴望 | kěwàng | to miss; to long for | 婆羅門滿心渴望 | 
        
          
            | 336 | 1 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 337 | 1 | 循著 | xúnzhe | to follow | 我要循著足跡追蹤 | 
        
          
            | 338 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 339 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 340 | 1 | 才 | cái | Cai | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 341 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 342 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才成就了三十二相 | 
        
          
            | 343 | 1 | 有生以來 | yǒu shēng yǐlái | since birth; for one's whole life | 我有生以來 | 
        
          
            | 344 | 1 | 之一 | zhīyī | one of | 這是佛陀的三十二相之一 | 
        
          
            | 345 | 1 | 找到 | zhǎodào | to find | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 346 | 1 | 巍巍 | wēiwēi | towering; imposing | 巍巍的身光 | 
        
          
            | 347 | 1 | 迷惑 | míhuo | to puzzle; to confuse; to baffle | 我已經破除一切的迷惑 | 
        
          
            | 348 | 1 | 迷惑 | míhuo | Confusion | 我已經破除一切的迷惑 | 
        
          
            | 349 | 1 | 一 | yī | one | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 350 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 351 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 352 | 1 | 一 | yī | first | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 353 | 1 | 一 | yī | the same | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 354 | 1 | 一 | yī | sole; single | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 355 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 356 | 1 | 一 | yī | Yi | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 357 | 1 | 一 | yī | other | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 358 | 1 | 一 | yī | to unify | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 359 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 360 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 361 | 1 | 一 | yī | one; eka | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 362 | 1 | 生死輪迴 | shēngsǐ lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death | 超越生死輪迴 | 
        
          
            | 363 | 1 | 凡夫 | fánfū | a commoner | 卻不是煩惱的凡夫 | 
        
          
            | 364 | 1 | 凡夫 | fánfū | an ordinary person; prthagjana | 卻不是煩惱的凡夫 | 
        
          
            | 365 | 1 | 超出 | chāochū | to exceed; to overstep | 是超出三界的聖人 | 
        
          
            | 366 | 1 | 超出 | chāochū | transcend | 是超出三界的聖人 | 
        
          
            | 367 | 1 | 出汙泥而不染 | chū yū ní ér bù rǎn | to emerge from the mud untainted | 宛如白淨的蓮花出汙泥而不染 | 
        
          
            | 368 | 1 | 歷經 | lìjīng | to experience; to go through | 我歷經多劫的勤苦修行 | 
        
          
            | 369 | 1 | 勤苦 | qín kǔ | devoted and suffering | 我歷經多劫的勤苦修行 | 
        
          
            | 370 | 1 | 一定 | yīdìng | certain | 那麼你一定是非人 | 
        
          
            | 371 | 1 | 一定 | yīdìng | fixed | 那麼你一定是非人 | 
        
          
            | 372 | 1 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 那麼你一定是非人 | 
        
          
            | 373 | 1 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 那麼你一定是非人 | 
        
          
            | 374 | 1 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 那麼你一定是非人 | 
        
          
            | 375 | 1 | 驚疑 | jīngyí | bewildered | 婆羅門驚疑地問 | 
        
          
            | 376 | 1 | 驚疑 | jīngyí | frightened | 婆羅門驚疑地問 | 
        
          
            | 377 | 1 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 修持 | 
        
          
            | 378 | 1 | 修持 | xiūchí | Practice | 修持 | 
        
          
            | 379 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 380 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 381 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 382 | 1 | 為 | wéi | to do | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 383 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 384 | 1 | 為 | wéi | to govern | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 385 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 386 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 387 | 1 | 還 | huán | to do in return | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 388 | 1 | 還 | huán | Huan | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 389 | 1 | 還 | huán | to revert | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 390 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 391 | 1 | 還 | huán | to encircle | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 392 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 393 | 1 | 還 | huán | since | 還不曾在人間看見如此莊嚴的千輻輪相 | 
        
          
            | 394 | 1 | 心平氣和 | xīn píng qì hé | tranquil and even-tempered; calmly and without stress | 佛陀心平氣和地回答 | 
        
          
            | 395 | 1 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 經過努力修行 | 
        
          
            | 396 | 1 | 被 | bèi | a quilt | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 397 | 1 | 被 | bèi | to cover | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 398 | 1 | 被 | bèi | a cape | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 399 | 1 | 被 | bèi | to put over the top of | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 400 | 1 | 被 | bèi | to reach | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 401 | 1 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 402 | 1 | 被 | bèi | Bei | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 403 | 1 | 被 | pī | to drape over | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 404 | 1 | 被 | pī | to scatter | 我應該被尊稱為佛陀 | 
        
          
            | 405 | 1 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 大感驚訝 | 
        
          
            | 406 | 1 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 大感驚訝 | 
        
          
            | 407 | 1 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 大感驚訝 | 
        
          
            | 408 | 1 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 大感驚訝 | 
        
          
            | 409 | 1 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 大感驚訝 | 
        
          
            | 410 | 1 | 感 | gǎn | to influence | 大感驚訝 | 
        
          
            | 411 | 1 | 感 | hàn | to shake | 大感驚訝 | 
        
          
            | 412 | 1 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 大感驚訝 | 
        
          
            | 413 | 1 | 感 | gǎn | sense | 大感驚訝 | 
        
          
            | 414 | 1 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 大感驚訝 | 
        
          
            | 415 | 1 | 尋尋 | xúnxún | endless; unbounded | 尋尋覓覓 | 
        
          
            | 416 | 1 | 尋尋 | xúnxún | Zoroastrian | 尋尋覓覓 | 
        
          
            | 417 | 1 | 戰戰兢兢 | zhàn zhàn jīng jīng | trembling with fear; with fear and trepidation | 婆羅門戰戰兢兢地問 | 
        
          
            | 418 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 現在已經獲得究竟的成就 | 
        
          
            | 419 | 1 | 足下 | gé xià | you | 足下輪形 | 
        
          
            | 420 | 1 | 一探究竟 | yī tàn jiū jìng | to check out; to investigate | 一探究竟 | 
        
          
            | 421 | 1 | 一天 | yītiān | one day | 有一天 | 
        
          
            | 422 | 1 | 一天 | yītiān | on a particular day | 有一天 | 
        
          
            | 423 | 1 | 一天 | yītiān | the whole sky | 有一天 | 
        
          
            | 424 | 1 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 有一天 | 
        
          
            | 425 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 426 | 1 | 位 | wèi | bit | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 427 | 1 | 位 | wèi | a seat | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 428 | 1 | 位 | wèi | a post | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 429 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 430 | 1 | 位 | wèi | a throne | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 431 | 1 | 位 | wèi | Wei | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 432 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 433 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 434 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 435 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 436 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 437 | 1 | 一切 | yīqiè | temporary | 我已經破除一切的迷惑 | 
        
          
            | 438 | 1 | 一切 | yīqiè | the same | 我已經破除一切的迷惑 | 
        
          
            | 439 | 1 | 行 | xíng | to walk | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 440 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 441 | 1 | 行 | háng | profession | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 442 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 443 | 1 | 行 | xíng | to travel | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 444 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 445 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 446 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 447 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 448 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 449 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 450 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 451 | 1 | 行 | xíng | to move | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 452 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 453 | 1 | 行 | xíng | travel | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 454 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 455 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 456 | 1 | 行 | xíng | temporary | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 457 | 1 | 行 | háng | rank; order | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 458 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 459 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 460 | 1 | 行 | xíng | to experience | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 461 | 1 | 行 | xíng | path; way | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 462 | 1 | 行 | xíng | xing; ballad | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 463 | 1 | 行 | xíng | Xing | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 464 | 1 | 行 | xíng | Practice | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 465 | 1 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 466 | 1 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 是覺行圓滿的眾生 | 
        
          
            | 467 | 1 | 瞪 | dèng | to stare at | 婆羅門瞪大眼珠 | 
        
          
            | 468 | 1 | 有成 | yǒuchéng | to succeed; successful | 終有成佛的可能 | 
        
          
            | 469 | 1 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過 | 
        
          
            | 470 | 1 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 一位婆羅門看到佛陀走過的足跡 | 
        
          
            | 471 | 1 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 終有成佛的可能 | 
        
          
            | 472 | 1 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 終有成佛的可能 | 
        
          
            | 473 | 1 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 終有成佛的可能 | 
        
          
            | 474 | 1 | 終 | zhōng | to study in detail | 終有成佛的可能 | 
        
          
            | 475 | 1 | 終 | zhōng | death | 終有成佛的可能 | 
        
          
            | 476 | 1 | 終 | zhōng | Zhong | 終有成佛的可能 | 
        
          
            | 477 | 1 | 終 | zhōng | to die | 終有成佛的可能 | 
        
          
            | 478 | 1 | 破除 | pòchú | to do away with | 我已經破除一切的迷惑 | 
        
          
            | 479 | 1 | 不疾不徐 | bù jí bù xú | neither too fast nor too slow | 佛陀不疾不徐的回答 | 
        
          
            | 480 | 1 | 宛如 | wǎnrú | to be just like | 宛如白淨的蓮花出汙泥而不染 | 
        
          
            | 481 | 1 | 滿心 | mǎnxīn | whole heart | 婆羅門滿心渴望 | 
        
          
            | 482 | 1 | 靜坐 | jìngzuò | to meditate in a sitting position | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 483 | 1 | 追蹤 | zhuīzōng | to follow a trail; to trace; to pursue | 我要循著足跡追蹤 | 
        
          
            | 484 | 1 | 循 | xún | to follow; to adhere to; to abide by | 終於循跡找到了正在樹下靜坐的佛陀 | 
        
          
            | 485 | 1 | 微笑 | wēixiào | to smile | 佛陀微笑著回答 | 
        
          
            | 486 | 1 | 心想 | xīn xiǎng | thoughts of the mind; thought | 心想 | 
        
          
            | 487 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 我雖然是父母所生的軀體 | 
        
          
            | 488 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 我雖然是父母所生的軀體 | 
        
          
            | 489 | 1 | 九十一 | jiǔshíyī | 91 | 而是經過九十一大劫的修行 | 
        
          
            | 490 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 我要循著足跡追蹤 | 
        
          
            | 491 | 1 | 要 | yào | to want | 我要循著足跡追蹤 | 
        
          
            | 492 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 我要循著足跡追蹤 | 
        
          
            | 493 | 1 | 要 | yào | to request | 我要循著足跡追蹤 | 
        
          
            | 494 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 我要循著足跡追蹤 | 
        
          
            | 495 | 1 | 要 | yāo | waist | 我要循著足跡追蹤 | 
        
          
            | 496 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 我要循著足跡追蹤 | 
        
          
            | 497 | 1 | 要 | yāo | waistband | 我要循著足跡追蹤 | 
        
          
            | 498 | 1 | 要 | yāo | Yao | 我要循著足跡追蹤 | 
        
          
            | 499 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我要循著足跡追蹤 | 
        
          
            | 500 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我要循著足跡追蹤 |