Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Return of a Prodigal Son (Teaching) 浪子回頭(教化)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 垢 | gòu | dirt; filth | 不誦為言垢 | 
| 2 | 12 | 垢 | gòu | defilement; disgrace; shame; humiliation | 不誦為言垢 | 
| 3 | 12 | 垢 | gòu | evil | 不誦為言垢 | 
| 4 | 12 | 垢 | gòu | dirty; filthy; unclean | 不誦為言垢 | 
| 5 | 12 | 垢 | gòu | messy; disorderly | 不誦為言垢 | 
| 6 | 12 | 垢 | gòu | filth; mala | 不誦為言垢 | 
| 7 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 首先要行為清淨 | 
| 8 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 首先要行為清淨 | 
| 9 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 首先要行為清淨 | 
| 10 | 9 | 為 | wéi | to do | 首先要行為清淨 | 
| 11 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 首先要行為清淨 | 
| 12 | 9 | 為 | wéi | to govern | 首先要行為清淨 | 
| 13 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 因此身為獨子的他 | 
| 14 | 8 | 他 | tā | other | 因此身為獨子的他 | 
| 15 | 8 | 他 | tā | tha | 因此身為獨子的他 | 
| 16 | 8 | 他 | tā | ṭha | 因此身為獨子的他 | 
| 17 | 8 | 他 | tā | other; anya | 因此身為獨子的他 | 
| 18 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 19 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 倒不如去事奉佛陀 | 
| 20 | 4 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 倍受父母的寵愛 | 
| 21 | 4 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 倍受父母的寵愛 | 
| 22 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又兼愚笨 | 
| 23 | 4 | 我 | wǒ | self | 我今天所以來此 | 
| 24 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今天所以來此 | 
| 25 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我今天所以來此 | 
| 26 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今天所以來此 | 
| 27 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我今天所以來此 | 
| 28 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 從前有一個人 | 
| 29 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從前有一個人 | 
| 30 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 從前有一個人 | 
| 31 | 3 | 人 | rén | everybody | 從前有一個人 | 
| 32 | 3 | 人 | rén | adult | 從前有一個人 | 
| 33 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 從前有一個人 | 
| 34 | 3 | 人 | rén | an upright person | 從前有一個人 | 
| 35 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 從前有一個人 | 
| 36 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 37 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 38 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 39 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 40 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 41 | 3 | 心 | xīn | heart | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 42 | 3 | 心 | xīn | emotion | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 43 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 44 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 45 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 46 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 47 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 48 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 49 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 50 | 3 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 請佛陀接受 | 
| 51 | 3 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 雖然如此 | 
| 52 | 3 | 學道 | xuédào | examiner | 要想學道 | 
| 53 | 3 | 學道 | xuédào | Learning the Way | 要想學道 | 
| 54 | 3 | 中 | zhōng | middle | 使得家道逐漸中落 | 
| 55 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 使得家道逐漸中落 | 
| 56 | 3 | 中 | zhōng | China | 使得家道逐漸中落 | 
| 57 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 使得家道逐漸中落 | 
| 58 | 3 | 中 | zhōng | midday | 使得家道逐漸中落 | 
| 59 | 3 | 中 | zhōng | inside | 使得家道逐漸中落 | 
| 60 | 3 | 中 | zhōng | during | 使得家道逐漸中落 | 
| 61 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 使得家道逐漸中落 | 
| 62 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 使得家道逐漸中落 | 
| 63 | 3 | 中 | zhōng | half | 使得家道逐漸中落 | 
| 64 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 使得家道逐漸中落 | 
| 65 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 使得家道逐漸中落 | 
| 66 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 使得家道逐漸中落 | 
| 67 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 使得家道逐漸中落 | 
| 68 | 3 | 中 | zhōng | middle | 使得家道逐漸中落 | 
| 69 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 上無兄姊 | 
| 70 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 上無兄姊 | 
| 71 | 3 | 無 | mó | mo | 上無兄姊 | 
| 72 | 3 | 無 | wú | to not have | 上無兄姊 | 
| 73 | 3 | 無 | wú | Wu | 上無兄姊 | 
| 74 | 3 | 無 | mó | mo | 上無兄姊 | 
| 75 | 3 | 稱 | chēng | to call; to address | 於是宗族稱孝 | 
| 76 | 3 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 於是宗族稱孝 | 
| 77 | 3 | 稱 | chēng | to say; to describe | 於是宗族稱孝 | 
| 78 | 3 | 稱 | chēng | to weigh | 於是宗族稱孝 | 
| 79 | 3 | 稱 | chèng | to weigh | 於是宗族稱孝 | 
| 80 | 3 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 於是宗族稱孝 | 
| 81 | 3 | 稱 | chēng | to name; to designate | 於是宗族稱孝 | 
| 82 | 3 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 於是宗族稱孝 | 
| 83 | 3 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 於是宗族稱孝 | 
| 84 | 3 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 於是宗族稱孝 | 
| 85 | 3 | 稱 | chèn | to pretend | 於是宗族稱孝 | 
| 86 | 3 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 於是宗族稱孝 | 
| 87 | 3 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 於是宗族稱孝 | 
| 88 | 3 | 稱 | chèng | scales | 於是宗族稱孝 | 
| 89 | 3 | 稱 | chèng | a standard weight | 於是宗族稱孝 | 
| 90 | 3 | 稱 | chēng | reputation | 於是宗族稱孝 | 
| 91 | 3 | 稱 | chèng | a steelyard | 於是宗族稱孝 | 
| 92 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 首先要行為清淨 | 
| 93 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 首先要行為清淨 | 
| 94 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 首先要行為清淨 | 
| 95 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 首先要行為清淨 | 
| 96 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 首先要行為清淨 | 
| 97 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 首先要行為清淨 | 
| 98 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 首先要行為清淨 | 
| 99 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 不但學無所成 | 
| 100 | 2 | 學 | xué | to imitate | 不但學無所成 | 
| 101 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 不但學無所成 | 
| 102 | 2 | 學 | xué | to understand | 不但學無所成 | 
| 103 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 不但學無所成 | 
| 104 | 2 | 學 | xué | learned | 不但學無所成 | 
| 105 | 2 | 學 | xué | a learner | 不但學無所成 | 
| 106 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 不但學無所成 | 
| 107 | 2 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 好好孝順父母 | 
| 108 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 後來他想 | 
| 109 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 後來他想 | 
| 110 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 後來他想 | 
| 111 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 後來他想 | 
| 112 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 後來他想 | 
| 113 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 後來他想 | 
| 114 | 2 | 去除 | qùchú | to remove; dislodge; to eliminate | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 115 | 2 | 快 | kuài | fast; quick | 你不如快快回家 | 
| 116 | 2 | 快 | kuài | quick witted | 你不如快快回家 | 
| 117 | 2 | 快 | kuài | sharp | 你不如快快回家 | 
| 118 | 2 | 快 | kuài | forthright | 你不如快快回家 | 
| 119 | 2 | 快 | kuài | happy; pleased | 你不如快快回家 | 
| 120 | 2 | 快 | kuài | to be smooth; to be satisfactory | 你不如快快回家 | 
| 121 | 2 | 快 | kuài | speed | 你不如快快回家 | 
| 122 | 2 | 快 | kuài | bailiff | 你不如快快回家 | 
| 123 | 2 | 快 | kuài | Kuai | 你不如快快回家 | 
| 124 | 2 | 快 | kuài | joyful; sukha | 你不如快快回家 | 
| 125 | 2 | 快 | kuài | swift; āśu | 你不如快快回家 | 
| 126 | 2 | 前 | qián | front | 恍然覺悟前非 | 
| 127 | 2 | 前 | qián | former; the past | 恍然覺悟前非 | 
| 128 | 2 | 前 | qián | to go forward | 恍然覺悟前非 | 
| 129 | 2 | 前 | qián | preceding | 恍然覺悟前非 | 
| 130 | 2 | 前 | qián | before; earlier; prior | 恍然覺悟前非 | 
| 131 | 2 | 前 | qián | to appear before | 恍然覺悟前非 | 
| 132 | 2 | 前 | qián | future | 恍然覺悟前非 | 
| 133 | 2 | 前 | qián | top; first | 恍然覺悟前非 | 
| 134 | 2 | 前 | qián | battlefront | 恍然覺悟前非 | 
| 135 | 2 | 前 | qián | before; former; pūrva | 恍然覺悟前非 | 
| 136 | 2 | 前 | qián | facing; mukha | 恍然覺悟前非 | 
| 137 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 138 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 139 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 140 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 141 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 142 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 143 | 2 | 說 | shuō | allocution | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 144 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 145 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 146 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 147 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 148 | 2 | 於 | yú | to go; to | 莫甚於痴 | 
| 149 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 莫甚於痴 | 
| 150 | 2 | 於 | yú | Yu | 莫甚於痴 | 
| 151 | 2 | 於 | wū | a crow | 莫甚於痴 | 
| 152 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 153 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 154 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 155 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 156 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 157 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 158 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 159 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 160 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 161 | 2 | 著 | zhāo | OK | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 162 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 163 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 164 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 165 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 166 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 167 | 2 | 著 | zhù | to show | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 168 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 169 | 2 | 著 | zhù | to write | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 170 | 2 | 著 | zhù | to record | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 171 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 172 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 173 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 174 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 175 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 176 | 2 | 著 | zhuó | to command | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 177 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 178 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 179 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 180 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 181 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 182 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 別人便會讚歎你 | 
| 183 | 2 | 便 | biàn | advantageous | 別人便會讚歎你 | 
| 184 | 2 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 別人便會讚歎你 | 
| 185 | 2 | 便 | pián | fat; obese | 別人便會讚歎你 | 
| 186 | 2 | 便 | biàn | to make easy | 別人便會讚歎你 | 
| 187 | 2 | 便 | biàn | an unearned advantage | 別人便會讚歎你 | 
| 188 | 2 | 便 | biàn | ordinary; plain | 別人便會讚歎你 | 
| 189 | 2 | 便 | biàn | in passing | 別人便會讚歎你 | 
| 190 | 2 | 便 | biàn | informal | 別人便會讚歎你 | 
| 191 | 2 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 別人便會讚歎你 | 
| 192 | 2 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 別人便會讚歎你 | 
| 193 | 2 | 便 | biàn | stool | 別人便會讚歎你 | 
| 194 | 2 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 別人便會讚歎你 | 
| 195 | 2 | 便 | biàn | proficient; skilled | 別人便會讚歎你 | 
| 196 | 2 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 別人便會讚歎你 | 
| 197 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 總希望他日後能有所成就 | 
| 198 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 總希望他日後能有所成就 | 
| 199 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才使他如此狼狽 | 
| 200 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才使他如此狼狽 | 
| 201 | 2 | 才 | cái | Cai | 才使他如此狼狽 | 
| 202 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才使他如此狼狽 | 
| 203 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才使他如此狼狽 | 
| 204 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 205 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 206 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 207 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 208 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 209 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 210 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 他仍然不知要自我反省 | 
| 211 | 2 | 要 | yào | to want | 他仍然不知要自我反省 | 
| 212 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 他仍然不知要自我反省 | 
| 213 | 2 | 要 | yào | to request | 他仍然不知要自我反省 | 
| 214 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 他仍然不知要自我反省 | 
| 215 | 2 | 要 | yāo | waist | 他仍然不知要自我反省 | 
| 216 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 他仍然不知要自我反省 | 
| 217 | 2 | 要 | yāo | waistband | 他仍然不知要自我反省 | 
| 218 | 2 | 要 | yāo | Yao | 他仍然不知要自我反省 | 
| 219 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 他仍然不知要自我反省 | 
| 220 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 他仍然不知要自我反省 | 
| 221 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 他仍然不知要自我反省 | 
| 222 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 他仍然不知要自我反省 | 
| 223 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 他仍然不知要自我反省 | 
| 224 | 2 | 要 | yào | to summarize | 他仍然不知要自我反省 | 
| 225 | 2 | 要 | yào | essential; important | 他仍然不知要自我反省 | 
| 226 | 2 | 要 | yào | to desire | 他仍然不知要自我反省 | 
| 227 | 2 | 要 | yào | to demand | 他仍然不知要自我反省 | 
| 228 | 2 | 要 | yào | to need | 他仍然不知要自我反省 | 
| 229 | 2 | 要 | yào | should; must | 他仍然不知要自我反省 | 
| 230 | 2 | 要 | yào | might | 他仍然不知要自我反省 | 
| 231 | 2 | 不知 | bùzhī | do not know | 此人不但不知悔改 | 
| 232 | 2 | 後 | hòu | after; later | 總希望他日後能有所成就 | 
| 233 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 總希望他日後能有所成就 | 
| 234 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 總希望他日後能有所成就 | 
| 235 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 總希望他日後能有所成就 | 
| 236 | 2 | 後 | hòu | late; later | 總希望他日後能有所成就 | 
| 237 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 總希望他日後能有所成就 | 
| 238 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 總希望他日後能有所成就 | 
| 239 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 總希望他日後能有所成就 | 
| 240 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 總希望他日後能有所成就 | 
| 241 | 2 | 後 | hòu | Hou | 總希望他日後能有所成就 | 
| 242 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 總希望他日後能有所成就 | 
| 243 | 2 | 後 | hòu | following | 總希望他日後能有所成就 | 
| 244 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 總希望他日後能有所成就 | 
| 245 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 總希望他日後能有所成就 | 
| 246 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 總希望他日後能有所成就 | 
| 247 | 2 | 後 | hòu | Hou | 總希望他日後能有所成就 | 
| 248 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 總希望他日後能有所成就 | 
| 249 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 總希望他日後能有所成就 | 
| 250 | 2 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 倒不如去事奉佛陀 | 
| 251 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 放逸為事垢 | 
| 252 | 2 | 事 | shì | to serve | 放逸為事垢 | 
| 253 | 2 | 事 | shì | a government post | 放逸為事垢 | 
| 254 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 放逸為事垢 | 
| 255 | 2 | 事 | shì | occupation | 放逸為事垢 | 
| 256 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 放逸為事垢 | 
| 257 | 2 | 事 | shì | an accident | 放逸為事垢 | 
| 258 | 2 | 事 | shì | to attend | 放逸為事垢 | 
| 259 | 2 | 事 | shì | an allusion | 放逸為事垢 | 
| 260 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 放逸為事垢 | 
| 261 | 2 | 事 | shì | to engage in | 放逸為事垢 | 
| 262 | 2 | 事 | shì | to enslave | 放逸為事垢 | 
| 263 | 2 | 事 | shì | to pursue | 放逸為事垢 | 
| 264 | 2 | 事 | shì | to administer | 放逸為事垢 | 
| 265 | 2 | 事 | shì | to appoint | 放逸為事垢 | 
| 266 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 放逸為事垢 | 
| 267 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 放逸為事垢 | 
| 268 | 2 | 回家 | huíjiā | to return home | 你不如快快回家 | 
| 269 | 1 | 污濁 | wūzhuó | dirty; muddy; foul | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 270 | 1 | 座 | zuò | seat | 終於又回到佛陀座前 | 
| 271 | 1 | 座 | zuò | stand; base | 終於又回到佛陀座前 | 
| 272 | 1 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 終於又回到佛陀座前 | 
| 273 | 1 | 座 | zuò | seat; āsana | 終於又回到佛陀座前 | 
| 274 | 1 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能接受清淨的佛法 | 
| 275 | 1 | 姊 | zǐ | elder sister | 上無兄姊 | 
| 276 | 1 | 姊 | zǐ | sister; bhaginī | 上無兄姊 | 
| 277 | 1 | 師長 | shīzhǎng | teacher | 尊敬師長 | 
| 278 | 1 | 師長 | shīzhǎng | military division level commander | 尊敬師長 | 
| 279 | 1 | 師長 | shīzhǎng | minister; senior court official | 尊敬師長 | 
| 280 | 1 | 家 | jiā | house; home; residence | 不勤為家垢 | 
| 281 | 1 | 家 | jiā | family | 不勤為家垢 | 
| 282 | 1 | 家 | jiā | a specialist | 不勤為家垢 | 
| 283 | 1 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 不勤為家垢 | 
| 284 | 1 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 不勤為家垢 | 
| 285 | 1 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 不勤為家垢 | 
| 286 | 1 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 不勤為家垢 | 
| 287 | 1 | 家 | jiā | domestic | 不勤為家垢 | 
| 288 | 1 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 不勤為家垢 | 
| 289 | 1 | 家 | jiā | side; party | 不勤為家垢 | 
| 290 | 1 | 家 | jiā | dynastic line | 不勤為家垢 | 
| 291 | 1 | 家 | jiā | a respectful form of address | 不勤為家垢 | 
| 292 | 1 | 家 | jiā | a familiar form of address | 不勤為家垢 | 
| 293 | 1 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 不勤為家垢 | 
| 294 | 1 | 家 | jiā | I; my; our | 不勤為家垢 | 
| 295 | 1 | 家 | jiā | district | 不勤為家垢 | 
| 296 | 1 | 家 | jiā | private propery | 不勤為家垢 | 
| 297 | 1 | 家 | jiā | Jia | 不勤為家垢 | 
| 298 | 1 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 不勤為家垢 | 
| 299 | 1 | 家 | gū | lady | 不勤為家垢 | 
| 300 | 1 | 家 | jiā | house; gṛha | 不勤為家垢 | 
| 301 | 1 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 不犯錯誤 | 
| 302 | 1 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 不犯錯誤 | 
| 303 | 1 | 誤 | wù | to harm | 不犯錯誤 | 
| 304 | 1 | 誤 | wù | a mistake | 不犯錯誤 | 
| 305 | 1 | 誤 | wù | to be confused | 不犯錯誤 | 
| 306 | 1 | 捨 | shě | to give | 學當捨此 | 
| 307 | 1 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 學當捨此 | 
| 308 | 1 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 學當捨此 | 
| 309 | 1 | 捨 | shè | my | 學當捨此 | 
| 310 | 1 | 捨 | shě | equanimity | 學當捨此 | 
| 311 | 1 | 捨 | shè | my house | 學當捨此 | 
| 312 | 1 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 學當捨此 | 
| 313 | 1 | 捨 | shè | to leave | 學當捨此 | 
| 314 | 1 | 捨 | shě | She | 學當捨此 | 
| 315 | 1 | 捨 | shè | disciple | 學當捨此 | 
| 316 | 1 | 捨 | shè | a barn; a pen | 學當捨此 | 
| 317 | 1 | 捨 | shè | to reside | 學當捨此 | 
| 318 | 1 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 學當捨此 | 
| 319 | 1 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 學當捨此 | 
| 320 | 1 | 捨 | shě | Give | 學當捨此 | 
| 321 | 1 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 學當捨此 | 
| 322 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 不但學無所成 | 
| 323 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 不但學無所成 | 
| 324 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 不但學無所成 | 
| 325 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 不但學無所成 | 
| 326 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 不但學無所成 | 
| 327 | 1 | 成 | chéng | whole | 不但學無所成 | 
| 328 | 1 | 成 | chéng | set; established | 不但學無所成 | 
| 329 | 1 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 不但學無所成 | 
| 330 | 1 | 成 | chéng | to reconcile | 不但學無所成 | 
| 331 | 1 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 不但學無所成 | 
| 332 | 1 | 成 | chéng | composed of | 不但學無所成 | 
| 333 | 1 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 不但學無所成 | 
| 334 | 1 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 不但學無所成 | 
| 335 | 1 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 不但學無所成 | 
| 336 | 1 | 成 | chéng | Cheng | 不但學無所成 | 
| 337 | 1 | 成 | chéng | Become | 不但學無所成 | 
| 338 | 1 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 不但學無所成 | 
| 339 | 1 | 頭 | tóu | head | 經常蓬頭赤足 | 
| 340 | 1 | 頭 | tóu | top | 經常蓬頭赤足 | 
| 341 | 1 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 經常蓬頭赤足 | 
| 342 | 1 | 頭 | tóu | a leader | 經常蓬頭赤足 | 
| 343 | 1 | 頭 | tóu | first | 經常蓬頭赤足 | 
| 344 | 1 | 頭 | tóu | hair | 經常蓬頭赤足 | 
| 345 | 1 | 頭 | tóu | start; end | 經常蓬頭赤足 | 
| 346 | 1 | 頭 | tóu | a commission | 經常蓬頭赤足 | 
| 347 | 1 | 頭 | tóu | a person | 經常蓬頭赤足 | 
| 348 | 1 | 頭 | tóu | direction; bearing | 經常蓬頭赤足 | 
| 349 | 1 | 頭 | tóu | previous | 經常蓬頭赤足 | 
| 350 | 1 | 頭 | tóu | head; śiras | 經常蓬頭赤足 | 
| 351 | 1 | 鮮 | xiān | fresh; new; delicious | 尤其寡廉鮮恥 | 
| 352 | 1 | 鮮 | xiǎn | few; rare | 尤其寡廉鮮恥 | 
| 353 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 我希望成為佛子 | 
| 354 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 惡法為常垢 | 
| 355 | 1 | 法 | fǎ | France | 惡法為常垢 | 
| 356 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 惡法為常垢 | 
| 357 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 惡法為常垢 | 
| 358 | 1 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 惡法為常垢 | 
| 359 | 1 | 法 | fǎ | an institution | 惡法為常垢 | 
| 360 | 1 | 法 | fǎ | to emulate | 惡法為常垢 | 
| 361 | 1 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 惡法為常垢 | 
| 362 | 1 | 法 | fǎ | punishment | 惡法為常垢 | 
| 363 | 1 | 法 | fǎ | Fa | 惡法為常垢 | 
| 364 | 1 | 法 | fǎ | a precedent | 惡法為常垢 | 
| 365 | 1 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 惡法為常垢 | 
| 366 | 1 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 惡法為常垢 | 
| 367 | 1 | 法 | fǎ | Dharma | 惡法為常垢 | 
| 368 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 惡法為常垢 | 
| 369 | 1 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 惡法為常垢 | 
| 370 | 1 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 惡法為常垢 | 
| 371 | 1 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 惡法為常垢 | 
| 372 | 1 | 蓬 | péng | Peng | 經常蓬頭赤足 | 
| 373 | 1 | 蓬 | péng | a type of raspberry | 經常蓬頭赤足 | 
| 374 | 1 | 蓬 | péng | fairyland | 經常蓬頭赤足 | 
| 375 | 1 | 蓬 | péng | chaotic | 經常蓬頭赤足 | 
| 376 | 1 | 謹慎 | jǐnshèn | cautious and prudent | 言行謹慎 | 
| 377 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 總希望他日後能有所成就 | 
| 378 | 1 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 總希望他日後能有所成就 | 
| 379 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 總希望他日後能有所成就 | 
| 380 | 1 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 總希望他日後能有所成就 | 
| 381 | 1 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 總希望他日後能有所成就 | 
| 382 | 1 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 總希望他日後能有所成就 | 
| 383 | 1 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 總希望他日後能有所成就 | 
| 384 | 1 | 負責 | fùzé | to be in charge of; to be responsible for | 辦事負責 | 
| 385 | 1 | 赤足 | chìzú | barefoot; barefooted | 經常蓬頭赤足 | 
| 386 | 1 | 廉 | lián | upright; honorable; honest | 尤其寡廉鮮恥 | 
| 387 | 1 | 廉 | lián | Lian | 尤其寡廉鮮恥 | 
| 388 | 1 | 廉 | lián | inexpensive | 尤其寡廉鮮恥 | 
| 389 | 1 | 廉 | lián | to inspect | 尤其寡廉鮮恥 | 
| 390 | 1 | 廉 | lián | side | 尤其寡廉鮮恥 | 
| 391 | 1 | 允 | yǔn | to grant; to allow; to consent | 如果我輕易答允 | 
| 392 | 1 | 詩書 | shīshū | Confucian classics | 溫習詩書 | 
| 393 | 1 | 今世 | jīnshì | this age | 今世亦後世 | 
| 394 | 1 | 今世 | jīnshì | this life; this generation | 今世亦後世 | 
| 395 | 1 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 每天沐浴整衣 | 
| 396 | 1 | 下 | xià | bottom | 下無弟妹 | 
| 397 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下無弟妹 | 
| 398 | 1 | 下 | xià | to announce | 下無弟妹 | 
| 399 | 1 | 下 | xià | to do | 下無弟妹 | 
| 400 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下無弟妹 | 
| 401 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下無弟妹 | 
| 402 | 1 | 下 | xià | inside | 下無弟妹 | 
| 403 | 1 | 下 | xià | an aspect | 下無弟妹 | 
| 404 | 1 | 下 | xià | a certain time | 下無弟妹 | 
| 405 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 下無弟妹 | 
| 406 | 1 | 下 | xià | to put in | 下無弟妹 | 
| 407 | 1 | 下 | xià | to enter | 下無弟妹 | 
| 408 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下無弟妹 | 
| 409 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 下無弟妹 | 
| 410 | 1 | 下 | xià | to go | 下無弟妹 | 
| 411 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下無弟妹 | 
| 412 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 下無弟妹 | 
| 413 | 1 | 下 | xià | to produce | 下無弟妹 | 
| 414 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下無弟妹 | 
| 415 | 1 | 下 | xià | to decide | 下無弟妹 | 
| 416 | 1 | 下 | xià | to be less than | 下無弟妹 | 
| 417 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 下無弟妹 | 
| 418 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 下無弟妹 | 
| 419 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下無弟妹 | 
| 420 | 1 | 他日 | tārì | one day; another day | 總希望他日後能有所成就 | 
| 421 | 1 | 偈 | jì | a verse | 這個浪蕩子聽了佛偈 | 
| 422 | 1 | 偈 | jié | martial | 這個浪蕩子聽了佛偈 | 
| 423 | 1 | 偈 | jié | brave | 這個浪蕩子聽了佛偈 | 
| 424 | 1 | 偈 | jié | swift; hasty | 這個浪蕩子聽了佛偈 | 
| 425 | 1 | 偈 | jié | forceful | 這個浪蕩子聽了佛偈 | 
| 426 | 1 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 這個浪蕩子聽了佛偈 | 
| 427 | 1 | 送 | sòng | to deliver; to carry; to give | 因此早早送他入學 | 
| 428 | 1 | 送 | sòng | to see off | 因此早早送他入學 | 
| 429 | 1 | 放蕩 | fàngdàng | unconventional; licentious; wanton; easy in one's morals | 反而更加的放蕩不拘 | 
| 430 | 1 | 痴 | chī | confusion; stupidity; naivety; delusion | 莫甚於痴 | 
| 431 | 1 | 痴 | chī | delusion; moha | 莫甚於痴 | 
| 432 | 1 | 痴 | chī | ignorant; stupid | 莫甚於痴 | 
| 433 | 1 | 痴 | chī | infatuated | 莫甚於痴 | 
| 434 | 1 | 國人 | guórén | people of that country | 國人稱賢 | 
| 435 | 1 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 行為無狀 | 
| 436 | 1 | 無狀 | wúzhuàng | insolence; insolent; ill-mannered | 行為無狀 | 
| 437 | 1 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 佛陀告訴他 | 
| 438 | 1 | 貪得無厭 | tān dé wú yàn | greedy and never satisfied | 貪得無厭 | 
| 439 | 1 | 怨恨 | yuànhèn | hate; a grudge | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 440 | 1 | 怨恨 | yuànhèn | Resentment | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 441 | 1 | 自我 | zìwǒ | self | 他仍然不知要自我反省 | 
| 442 | 1 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 他仍然不知要自我反省 | 
| 443 | 1 | 浪蕩 | làngdàng | to loiter; to hang around; dissolute; licentious | 這個浪蕩子聽了佛偈 | 
| 444 | 1 | 歡歡喜喜 | huān huānxǐ xǐ | happily | 歡歡喜喜地回家重新做人 | 
| 445 | 1 | 倍 | bèi | to double | 倍受父母的寵愛 | 
| 446 | 1 | 倍 | bèi | to add to; to augment | 倍受父母的寵愛 | 
| 447 | 1 | 倍 | bèi | a multiplier; guṇa | 倍受父母的寵愛 | 
| 448 | 1 | 寡 | guǎ | few | 尤其寡廉鮮恥 | 
| 449 | 1 | 寡 | guǎ | a widow | 尤其寡廉鮮恥 | 
| 450 | 1 | 寡 | guǎ | alone; friendless | 尤其寡廉鮮恥 | 
| 451 | 1 | 寡 | guǎ | to reduce | 尤其寡廉鮮恥 | 
| 452 | 1 | 寡 | guǎ | little; alpa | 尤其寡廉鮮恥 | 
| 453 | 1 | 使得 | shǐde | to make; to cause | 使得家道逐漸中落 | 
| 454 | 1 | 使得 | shǐde | usable; workable; feasible; doable | 使得家道逐漸中落 | 
| 455 | 1 | 寬容 | kuānróng | lenient; tolerant | 是因為佛道弘大寬容 | 
| 456 | 1 | 寬容 | kuānróng | open-mindedness | 是因為佛道弘大寬容 | 
| 457 | 1 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 今世亦後世 | 
| 458 | 1 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 今世亦後世 | 
| 459 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 上無兄姊 | 
| 460 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上無兄姊 | 
| 461 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上無兄姊 | 
| 462 | 1 | 上 | shàng | shang | 上無兄姊 | 
| 463 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 上無兄姊 | 
| 464 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 上無兄姊 | 
| 465 | 1 | 上 | shàng | advanced | 上無兄姊 | 
| 466 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上無兄姊 | 
| 467 | 1 | 上 | shàng | time | 上無兄姊 | 
| 468 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上無兄姊 | 
| 469 | 1 | 上 | shàng | far | 上無兄姊 | 
| 470 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 上無兄姊 | 
| 471 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上無兄姊 | 
| 472 | 1 | 上 | shàng | to report | 上無兄姊 | 
| 473 | 1 | 上 | shàng | to offer | 上無兄姊 | 
| 474 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 上無兄姊 | 
| 475 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上無兄姊 | 
| 476 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 上無兄姊 | 
| 477 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上無兄姊 | 
| 478 | 1 | 上 | shàng | to burn | 上無兄姊 | 
| 479 | 1 | 上 | shàng | to remember | 上無兄姊 | 
| 480 | 1 | 上 | shàng | to add | 上無兄姊 | 
| 481 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上無兄姊 | 
| 482 | 1 | 上 | shàng | to meet | 上無兄姊 | 
| 483 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上無兄姊 | 
| 484 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上無兄姊 | 
| 485 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 上無兄姊 | 
| 486 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上無兄姊 | 
| 487 | 1 | 弟妹 | dìmèi | younger sibling; younger brother's wife | 下無弟妹 | 
| 488 | 1 | 悔改 | huǐgǎi | to repent | 此人不但不知悔改 | 
| 489 | 1 | 沐浴 | mùyù | to take a shower; to take a bath | 每天沐浴整衣 | 
| 490 | 1 | 無所不包 | wú suǒ bù bāo | to have nothing lacking | 無所不包 | 
| 491 | 1 | 宗族 | zōngzú | a clan | 於是宗族稱孝 | 
| 492 | 1 | 宗族 | zōngzú | a people; an ethnic group | 於是宗族稱孝 | 
| 493 | 1 | 馴 | xùn | tame; docile; obedient | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 494 | 1 | 地步 | dìbù | location | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 495 | 1 | 地步 | dìbù | space | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 496 | 1 | 地步 | dìbù | degree; circumstances | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 497 | 1 | 地步 | dìbù | method | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 498 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 三年以後 | 
| 499 | 1 | 到 | dào | to arrive | 於是他馬上到精舍懇求佛陀 | 
| 500 | 1 | 到 | dào | to go | 於是他馬上到精舍懇求佛陀 | 
Frequencies of all Words
Top 650
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 垢 | gòu | dirt; filth | 不誦為言垢 | 
| 2 | 12 | 垢 | gòu | defilement; disgrace; shame; humiliation | 不誦為言垢 | 
| 3 | 12 | 垢 | gòu | evil | 不誦為言垢 | 
| 4 | 12 | 垢 | gòu | dirty; filthy; unclean | 不誦為言垢 | 
| 5 | 12 | 垢 | gòu | messy; disorderly | 不誦為言垢 | 
| 6 | 12 | 垢 | gòu | filth; mala | 不誦為言垢 | 
| 7 | 10 | 的 | de | possessive particle | 因此身為獨子的他 | 
| 8 | 10 | 的 | de | structural particle | 因此身為獨子的他 | 
| 9 | 10 | 的 | de | complement | 因此身為獨子的他 | 
| 10 | 10 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 因此身為獨子的他 | 
| 11 | 9 | 為 | wèi | for; to | 首先要行為清淨 | 
| 12 | 9 | 為 | wèi | because of | 首先要行為清淨 | 
| 13 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 首先要行為清淨 | 
| 14 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 首先要行為清淨 | 
| 15 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 首先要行為清淨 | 
| 16 | 9 | 為 | wéi | to do | 首先要行為清淨 | 
| 17 | 9 | 為 | wèi | for | 首先要行為清淨 | 
| 18 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 首先要行為清淨 | 
| 19 | 9 | 為 | wèi | to | 首先要行為清淨 | 
| 20 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 首先要行為清淨 | 
| 21 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 首先要行為清淨 | 
| 22 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 首先要行為清淨 | 
| 23 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 首先要行為清淨 | 
| 24 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 首先要行為清淨 | 
| 25 | 9 | 為 | wéi | to govern | 首先要行為清淨 | 
| 26 | 8 | 他 | tā | he; him | 因此身為獨子的他 | 
| 27 | 8 | 他 | tā | another aspect | 因此身為獨子的他 | 
| 28 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 因此身為獨子的他 | 
| 29 | 8 | 他 | tā | everybody | 因此身為獨子的他 | 
| 30 | 8 | 他 | tā | other | 因此身為獨子的他 | 
| 31 | 8 | 他 | tuō | other; another; some other | 因此身為獨子的他 | 
| 32 | 8 | 他 | tā | tha | 因此身為獨子的他 | 
| 33 | 8 | 他 | tā | ṭha | 因此身為獨子的他 | 
| 34 | 8 | 他 | tā | other; anya | 因此身為獨子的他 | 
| 35 | 8 | 不 | bù | not; no | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 36 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 37 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 38 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 39 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 40 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 41 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 42 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 43 | 8 | 不 | bù | no; na | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 44 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 倒不如去事奉佛陀 | 
| 45 | 4 | 你 | nǐ | you | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 46 | 4 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 倍受父母的寵愛 | 
| 47 | 4 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 倍受父母的寵愛 | 
| 48 | 4 | 又 | yòu | again; also | 又兼愚笨 | 
| 49 | 4 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又兼愚笨 | 
| 50 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又兼愚笨 | 
| 51 | 4 | 又 | yòu | and | 又兼愚笨 | 
| 52 | 4 | 又 | yòu | furthermore | 又兼愚笨 | 
| 53 | 4 | 又 | yòu | in addition | 又兼愚笨 | 
| 54 | 4 | 又 | yòu | but | 又兼愚笨 | 
| 55 | 4 | 又 | yòu | again; also; punar | 又兼愚笨 | 
| 56 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 57 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 58 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 59 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 60 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 | 
| 61 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今天所以來此 | 
| 62 | 4 | 我 | wǒ | self | 我今天所以來此 | 
| 63 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 我今天所以來此 | 
| 64 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今天所以來此 | 
| 65 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我今天所以來此 | 
| 66 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今天所以來此 | 
| 67 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我今天所以來此 | 
| 68 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 我今天所以來此 | 
| 69 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 從前有一個人 | 
| 70 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從前有一個人 | 
| 71 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 從前有一個人 | 
| 72 | 3 | 人 | rén | everybody | 從前有一個人 | 
| 73 | 3 | 人 | rén | adult | 從前有一個人 | 
| 74 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 從前有一個人 | 
| 75 | 3 | 人 | rén | an upright person | 從前有一個人 | 
| 76 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 從前有一個人 | 
| 77 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 78 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 79 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 80 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 81 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 82 | 3 | 心 | xīn | heart | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 83 | 3 | 心 | xīn | emotion | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 84 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 85 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 86 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 87 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 88 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 89 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 90 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 91 | 3 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 請佛陀接受 | 
| 92 | 3 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 雖然如此 | 
| 93 | 3 | 學道 | xuédào | examiner | 要想學道 | 
| 94 | 3 | 學道 | xuédào | Learning the Way | 要想學道 | 
| 95 | 3 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是他馬上到精舍懇求佛陀 | 
| 96 | 3 | 中 | zhōng | middle | 使得家道逐漸中落 | 
| 97 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 使得家道逐漸中落 | 
| 98 | 3 | 中 | zhōng | China | 使得家道逐漸中落 | 
| 99 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 使得家道逐漸中落 | 
| 100 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 使得家道逐漸中落 | 
| 101 | 3 | 中 | zhōng | midday | 使得家道逐漸中落 | 
| 102 | 3 | 中 | zhōng | inside | 使得家道逐漸中落 | 
| 103 | 3 | 中 | zhōng | during | 使得家道逐漸中落 | 
| 104 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 使得家道逐漸中落 | 
| 105 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 使得家道逐漸中落 | 
| 106 | 3 | 中 | zhōng | half | 使得家道逐漸中落 | 
| 107 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 使得家道逐漸中落 | 
| 108 | 3 | 中 | zhōng | while | 使得家道逐漸中落 | 
| 109 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 使得家道逐漸中落 | 
| 110 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 使得家道逐漸中落 | 
| 111 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 使得家道逐漸中落 | 
| 112 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 使得家道逐漸中落 | 
| 113 | 3 | 中 | zhōng | middle | 使得家道逐漸中落 | 
| 114 | 3 | 無 | wú | no | 上無兄姊 | 
| 115 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 上無兄姊 | 
| 116 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 上無兄姊 | 
| 117 | 3 | 無 | wú | has not yet | 上無兄姊 | 
| 118 | 3 | 無 | mó | mo | 上無兄姊 | 
| 119 | 3 | 無 | wú | do not | 上無兄姊 | 
| 120 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 上無兄姊 | 
| 121 | 3 | 無 | wú | regardless of | 上無兄姊 | 
| 122 | 3 | 無 | wú | to not have | 上無兄姊 | 
| 123 | 3 | 無 | wú | um | 上無兄姊 | 
| 124 | 3 | 無 | wú | Wu | 上無兄姊 | 
| 125 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 上無兄姊 | 
| 126 | 3 | 無 | wú | not; non- | 上無兄姊 | 
| 127 | 3 | 無 | mó | mo | 上無兄姊 | 
| 128 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此身為獨子的他 | 
| 129 | 3 | 稱 | chēng | to call; to address | 於是宗族稱孝 | 
| 130 | 3 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 於是宗族稱孝 | 
| 131 | 3 | 稱 | chēng | to say; to describe | 於是宗族稱孝 | 
| 132 | 3 | 稱 | chēng | to weigh | 於是宗族稱孝 | 
| 133 | 3 | 稱 | chèng | to weigh | 於是宗族稱孝 | 
| 134 | 3 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 於是宗族稱孝 | 
| 135 | 3 | 稱 | chēng | to name; to designate | 於是宗族稱孝 | 
| 136 | 3 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 於是宗族稱孝 | 
| 137 | 3 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 於是宗族稱孝 | 
| 138 | 3 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 於是宗族稱孝 | 
| 139 | 3 | 稱 | chèn | to pretend | 於是宗族稱孝 | 
| 140 | 3 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 於是宗族稱孝 | 
| 141 | 3 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 於是宗族稱孝 | 
| 142 | 3 | 稱 | chèng | scales | 於是宗族稱孝 | 
| 143 | 3 | 稱 | chèng | a standard weight | 於是宗族稱孝 | 
| 144 | 3 | 稱 | chēng | reputation | 於是宗族稱孝 | 
| 145 | 3 | 稱 | chèng | a steelyard | 於是宗族稱孝 | 
| 146 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 首先要行為清淨 | 
| 147 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 首先要行為清淨 | 
| 148 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 首先要行為清淨 | 
| 149 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 首先要行為清淨 | 
| 150 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 首先要行為清淨 | 
| 151 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 首先要行為清淨 | 
| 152 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 首先要行為清淨 | 
| 153 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 從前有一個人 | 
| 154 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 從前有一個人 | 
| 155 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 從前有一個人 | 
| 156 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 從前有一個人 | 
| 157 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 從前有一個人 | 
| 158 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 從前有一個人 | 
| 159 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 從前有一個人 | 
| 160 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 從前有一個人 | 
| 161 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 從前有一個人 | 
| 162 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 從前有一個人 | 
| 163 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 從前有一個人 | 
| 164 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 從前有一個人 | 
| 165 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 從前有一個人 | 
| 166 | 2 | 有 | yǒu | You | 從前有一個人 | 
| 167 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 從前有一個人 | 
| 168 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 從前有一個人 | 
| 169 | 2 | 尤其 | yóuqí | especially; particularly | 尤其整天在外遊蕩 | 
| 170 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 不但學無所成 | 
| 171 | 2 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 不但學無所成 | 
| 172 | 2 | 學 | xué | to imitate | 不但學無所成 | 
| 173 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 不但學無所成 | 
| 174 | 2 | 學 | xué | to understand | 不但學無所成 | 
| 175 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 不但學無所成 | 
| 176 | 2 | 學 | xué | a doctrine | 不但學無所成 | 
| 177 | 2 | 學 | xué | learned | 不但學無所成 | 
| 178 | 2 | 學 | xué | a learner | 不但學無所成 | 
| 179 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 不但學無所成 | 
| 180 | 2 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 好好孝順父母 | 
| 181 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 後來他想 | 
| 182 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 後來他想 | 
| 183 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 後來他想 | 
| 184 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 後來他想 | 
| 185 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 後來他想 | 
| 186 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 後來他想 | 
| 187 | 2 | 去除 | qùchú | to remove; dislodge; to eliminate | 愚痴的心垢去除之後 | 
| 188 | 2 | 快 | kuài | fast; quick | 你不如快快回家 | 
| 189 | 2 | 快 | kuài | to hurry up | 你不如快快回家 | 
| 190 | 2 | 快 | kuài | about to | 你不如快快回家 | 
| 191 | 2 | 快 | kuài | quick witted | 你不如快快回家 | 
| 192 | 2 | 快 | kuài | sharp | 你不如快快回家 | 
| 193 | 2 | 快 | kuài | forthright | 你不如快快回家 | 
| 194 | 2 | 快 | kuài | happy; pleased | 你不如快快回家 | 
| 195 | 2 | 快 | kuài | to be smooth; to be satisfactory | 你不如快快回家 | 
| 196 | 2 | 快 | kuài | speed | 你不如快快回家 | 
| 197 | 2 | 快 | kuài | bailiff | 你不如快快回家 | 
| 198 | 2 | 快 | kuài | Kuai | 你不如快快回家 | 
| 199 | 2 | 快 | kuài | joyful; sukha | 你不如快快回家 | 
| 200 | 2 | 快 | kuài | swift; āśu | 你不如快快回家 | 
| 201 | 2 | 前 | qián | front | 恍然覺悟前非 | 
| 202 | 2 | 前 | qián | former; the past | 恍然覺悟前非 | 
| 203 | 2 | 前 | qián | to go forward | 恍然覺悟前非 | 
| 204 | 2 | 前 | qián | preceding | 恍然覺悟前非 | 
| 205 | 2 | 前 | qián | before; earlier; prior | 恍然覺悟前非 | 
| 206 | 2 | 前 | qián | to appear before | 恍然覺悟前非 | 
| 207 | 2 | 前 | qián | future | 恍然覺悟前非 | 
| 208 | 2 | 前 | qián | top; first | 恍然覺悟前非 | 
| 209 | 2 | 前 | qián | battlefront | 恍然覺悟前非 | 
| 210 | 2 | 前 | qián | pre- | 恍然覺悟前非 | 
| 211 | 2 | 前 | qián | before; former; pūrva | 恍然覺悟前非 | 
| 212 | 2 | 前 | qián | facing; mukha | 恍然覺悟前非 | 
| 213 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 214 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 215 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 216 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 217 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 218 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 219 | 2 | 說 | shuō | allocution | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 220 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 221 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 222 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 223 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說已經到了人見人厭的地步 | 
| 224 | 2 | 於 | yú | in; at | 莫甚於痴 | 
| 225 | 2 | 於 | yú | in; at | 莫甚於痴 | 
| 226 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 莫甚於痴 | 
| 227 | 2 | 於 | yú | to go; to | 莫甚於痴 | 
| 228 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 莫甚於痴 | 
| 229 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 莫甚於痴 | 
| 230 | 2 | 於 | yú | from | 莫甚於痴 | 
| 231 | 2 | 於 | yú | give | 莫甚於痴 | 
| 232 | 2 | 於 | yú | oppposing | 莫甚於痴 | 
| 233 | 2 | 於 | yú | and | 莫甚於痴 | 
| 234 | 2 | 於 | yú | compared to | 莫甚於痴 | 
| 235 | 2 | 於 | yú | by | 莫甚於痴 | 
| 236 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 莫甚於痴 | 
| 237 | 2 | 於 | yú | for | 莫甚於痴 | 
| 238 | 2 | 於 | yú | Yu | 莫甚於痴 | 
| 239 | 2 | 於 | wū | a crow | 莫甚於痴 | 
| 240 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 莫甚於痴 | 
| 241 | 2 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 242 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 243 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 244 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 245 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 246 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 247 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 248 | 2 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 249 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 250 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 251 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 252 | 2 | 著 | zhāo | OK | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 253 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 254 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 255 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 256 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 257 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 258 | 2 | 著 | zhù | to show | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 259 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 260 | 2 | 著 | zhù | to write | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 261 | 2 | 著 | zhù | to record | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 262 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 263 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 264 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 265 | 2 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 266 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 267 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 268 | 2 | 著 | zhuó | to command | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 269 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 270 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 271 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 272 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 273 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 274 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 別人便會讚歎你 | 
| 275 | 2 | 便 | biàn | advantageous | 別人便會讚歎你 | 
| 276 | 2 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 別人便會讚歎你 | 
| 277 | 2 | 便 | pián | fat; obese | 別人便會讚歎你 | 
| 278 | 2 | 便 | biàn | to make easy | 別人便會讚歎你 | 
| 279 | 2 | 便 | biàn | an unearned advantage | 別人便會讚歎你 | 
| 280 | 2 | 便 | biàn | ordinary; plain | 別人便會讚歎你 | 
| 281 | 2 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 別人便會讚歎你 | 
| 282 | 2 | 便 | biàn | in passing | 別人便會讚歎你 | 
| 283 | 2 | 便 | biàn | informal | 別人便會讚歎你 | 
| 284 | 2 | 便 | biàn | right away; then; right after | 別人便會讚歎你 | 
| 285 | 2 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 別人便會讚歎你 | 
| 286 | 2 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 別人便會讚歎你 | 
| 287 | 2 | 便 | biàn | stool | 別人便會讚歎你 | 
| 288 | 2 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 別人便會讚歎你 | 
| 289 | 2 | 便 | biàn | proficient; skilled | 別人便會讚歎你 | 
| 290 | 2 | 便 | biàn | even if; even though | 別人便會讚歎你 | 
| 291 | 2 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 別人便會讚歎你 | 
| 292 | 2 | 便 | biàn | then; atha | 別人便會讚歎你 | 
| 293 | 2 | 不但 | bùdàn | not only | 不但學無所成 | 
| 294 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 總希望他日後能有所成就 | 
| 295 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 總希望他日後能有所成就 | 
| 296 | 2 | 才 | cái | just now | 才使他如此狼狽 | 
| 297 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 才使他如此狼狽 | 
| 298 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才使他如此狼狽 | 
| 299 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才使他如此狼狽 | 
| 300 | 2 | 才 | cái | Cai | 才使他如此狼狽 | 
| 301 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 才使他如此狼狽 | 
| 302 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才使他如此狼狽 | 
| 303 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才使他如此狼狽 | 
| 304 | 2 | 了 | le | completion of an action | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 305 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 306 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 307 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 308 | 2 | 了 | le | modal particle | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 309 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 310 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 311 | 2 | 了 | liǎo | completely | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 312 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 313 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀於是為他說了一首偈語 | 
| 314 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 他仍然不知要自我反省 | 
| 315 | 2 | 要 | yào | if | 他仍然不知要自我反省 | 
| 316 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 他仍然不知要自我反省 | 
| 317 | 2 | 要 | yào | to want | 他仍然不知要自我反省 | 
| 318 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 他仍然不知要自我反省 | 
| 319 | 2 | 要 | yào | to request | 他仍然不知要自我反省 | 
| 320 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 他仍然不知要自我反省 | 
| 321 | 2 | 要 | yāo | waist | 他仍然不知要自我反省 | 
| 322 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 他仍然不知要自我反省 | 
| 323 | 2 | 要 | yāo | waistband | 他仍然不知要自我反省 | 
| 324 | 2 | 要 | yāo | Yao | 他仍然不知要自我反省 | 
| 325 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 他仍然不知要自我反省 | 
| 326 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 他仍然不知要自我反省 | 
| 327 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 他仍然不知要自我反省 | 
| 328 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 他仍然不知要自我反省 | 
| 329 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 他仍然不知要自我反省 | 
| 330 | 2 | 要 | yào | to summarize | 他仍然不知要自我反省 | 
| 331 | 2 | 要 | yào | essential; important | 他仍然不知要自我反省 | 
| 332 | 2 | 要 | yào | to desire | 他仍然不知要自我反省 | 
| 333 | 2 | 要 | yào | to demand | 他仍然不知要自我反省 | 
| 334 | 2 | 要 | yào | to need | 他仍然不知要自我反省 | 
| 335 | 2 | 要 | yào | should; must | 他仍然不知要自我反省 | 
| 336 | 2 | 要 | yào | might | 他仍然不知要自我反省 | 
| 337 | 2 | 要 | yào | or | 他仍然不知要自我反省 | 
| 338 | 2 | 不知 | bùzhī | do not know | 此人不但不知悔改 | 
| 339 | 2 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 此人不但不知悔改 | 
| 340 | 2 | 後 | hòu | after; later | 總希望他日後能有所成就 | 
| 341 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 總希望他日後能有所成就 | 
| 342 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 總希望他日後能有所成就 | 
| 343 | 2 | 後 | hòu | behind | 總希望他日後能有所成就 | 
| 344 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 總希望他日後能有所成就 | 
| 345 | 2 | 後 | hòu | late; later | 總希望他日後能有所成就 | 
| 346 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 總希望他日後能有所成就 | 
| 347 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 總希望他日後能有所成就 | 
| 348 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 總希望他日後能有所成就 | 
| 349 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 總希望他日後能有所成就 | 
| 350 | 2 | 後 | hòu | then | 總希望他日後能有所成就 | 
| 351 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 總希望他日後能有所成就 | 
| 352 | 2 | 後 | hòu | Hou | 總希望他日後能有所成就 | 
| 353 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 總希望他日後能有所成就 | 
| 354 | 2 | 後 | hòu | following | 總希望他日後能有所成就 | 
| 355 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 總希望他日後能有所成就 | 
| 356 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 總希望他日後能有所成就 | 
| 357 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 總希望他日後能有所成就 | 
| 358 | 2 | 後 | hòu | Hou | 總希望他日後能有所成就 | 
| 359 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 總希望他日後能有所成就 | 
| 360 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 總希望他日後能有所成就 | 
| 361 | 2 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 倒不如去事奉佛陀 | 
| 362 | 2 | 不如 | bùrú | inferior to; it would be better to | 倒不如去事奉佛陀 | 
| 363 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 放逸為事垢 | 
| 364 | 2 | 事 | shì | to serve | 放逸為事垢 | 
| 365 | 2 | 事 | shì | a government post | 放逸為事垢 | 
| 366 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 放逸為事垢 | 
| 367 | 2 | 事 | shì | occupation | 放逸為事垢 | 
| 368 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 放逸為事垢 | 
| 369 | 2 | 事 | shì | an accident | 放逸為事垢 | 
| 370 | 2 | 事 | shì | to attend | 放逸為事垢 | 
| 371 | 2 | 事 | shì | an allusion | 放逸為事垢 | 
| 372 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 放逸為事垢 | 
| 373 | 2 | 事 | shì | to engage in | 放逸為事垢 | 
| 374 | 2 | 事 | shì | to enslave | 放逸為事垢 | 
| 375 | 2 | 事 | shì | to pursue | 放逸為事垢 | 
| 376 | 2 | 事 | shì | to administer | 放逸為事垢 | 
| 377 | 2 | 事 | shì | to appoint | 放逸為事垢 | 
| 378 | 2 | 事 | shì | a piece | 放逸為事垢 | 
| 379 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 放逸為事垢 | 
| 380 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 放逸為事垢 | 
| 381 | 2 | 反而 | fǎnér | instead; rather | 反而更加的放蕩不拘 | 
| 382 | 2 | 回家 | huíjiā | to return home | 你不如快快回家 | 
| 383 | 1 | 污濁 | wūzhuó | dirty; muddy; foul | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 | 
| 384 | 1 | 座 | zuò | seat | 終於又回到佛陀座前 | 
| 385 | 1 | 座 | zuò | measure word for large things | 終於又回到佛陀座前 | 
| 386 | 1 | 座 | zuò | stand; base | 終於又回到佛陀座前 | 
| 387 | 1 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 終於又回到佛陀座前 | 
| 388 | 1 | 座 | zuò | seat; āsana | 終於又回到佛陀座前 | 
| 389 | 1 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能接受清淨的佛法 | 
| 390 | 1 | 姊 | zǐ | elder sister | 上無兄姊 | 
| 391 | 1 | 姊 | zǐ | sister; bhaginī | 上無兄姊 | 
| 392 | 1 | 師長 | shīzhǎng | teacher | 尊敬師長 | 
| 393 | 1 | 師長 | shīzhǎng | military division level commander | 尊敬師長 | 
| 394 | 1 | 師長 | shīzhǎng | minister; senior court official | 尊敬師長 | 
| 395 | 1 | 家 | jiā | house; home; residence | 不勤為家垢 | 
| 396 | 1 | 家 | jiā | family | 不勤為家垢 | 
| 397 | 1 | 家 | jiā | a specialist | 不勤為家垢 | 
| 398 | 1 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 不勤為家垢 | 
| 399 | 1 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 不勤為家垢 | 
| 400 | 1 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 不勤為家垢 | 
| 401 | 1 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 不勤為家垢 | 
| 402 | 1 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 不勤為家垢 | 
| 403 | 1 | 家 | jiā | domestic | 不勤為家垢 | 
| 404 | 1 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 不勤為家垢 | 
| 405 | 1 | 家 | jiā | side; party | 不勤為家垢 | 
| 406 | 1 | 家 | jiā | dynastic line | 不勤為家垢 | 
| 407 | 1 | 家 | jiā | a respectful form of address | 不勤為家垢 | 
| 408 | 1 | 家 | jiā | a familiar form of address | 不勤為家垢 | 
| 409 | 1 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 不勤為家垢 | 
| 410 | 1 | 家 | jiā | I; my; our | 不勤為家垢 | 
| 411 | 1 | 家 | jiā | district | 不勤為家垢 | 
| 412 | 1 | 家 | jiā | private propery | 不勤為家垢 | 
| 413 | 1 | 家 | jiā | Jia | 不勤為家垢 | 
| 414 | 1 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 不勤為家垢 | 
| 415 | 1 | 家 | gū | lady | 不勤為家垢 | 
| 416 | 1 | 家 | jiā | house; gṛha | 不勤為家垢 | 
| 417 | 1 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 不犯錯誤 | 
| 418 | 1 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 不犯錯誤 | 
| 419 | 1 | 誤 | wù | to harm | 不犯錯誤 | 
| 420 | 1 | 誤 | wù | a mistake | 不犯錯誤 | 
| 421 | 1 | 誤 | wù | to be confused | 不犯錯誤 | 
| 422 | 1 | 捨 | shě | to give | 學當捨此 | 
| 423 | 1 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 學當捨此 | 
| 424 | 1 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 學當捨此 | 
| 425 | 1 | 捨 | shè | my | 學當捨此 | 
| 426 | 1 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 學當捨此 | 
| 427 | 1 | 捨 | shě | equanimity | 學當捨此 | 
| 428 | 1 | 捨 | shè | my house | 學當捨此 | 
| 429 | 1 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 學當捨此 | 
| 430 | 1 | 捨 | shè | to leave | 學當捨此 | 
| 431 | 1 | 捨 | shě | She | 學當捨此 | 
| 432 | 1 | 捨 | shè | disciple | 學當捨此 | 
| 433 | 1 | 捨 | shè | a barn; a pen | 學當捨此 | 
| 434 | 1 | 捨 | shè | to reside | 學當捨此 | 
| 435 | 1 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 學當捨此 | 
| 436 | 1 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 學當捨此 | 
| 437 | 1 | 捨 | shě | Give | 學當捨此 | 
| 438 | 1 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 學當捨此 | 
| 439 | 1 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 學當捨此 | 
| 440 | 1 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 學當捨此 | 
| 441 | 1 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 學當捨此 | 
| 442 | 1 | 當 | dāng | to face | 學當捨此 | 
| 443 | 1 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 學當捨此 | 
| 444 | 1 | 當 | dāng | to manage; to host | 學當捨此 | 
| 445 | 1 | 當 | dāng | should | 學當捨此 | 
| 446 | 1 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 學當捨此 | 
| 447 | 1 | 當 | dǎng | to think | 學當捨此 | 
| 448 | 1 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 學當捨此 | 
| 449 | 1 | 當 | dǎng | to be equal | 學當捨此 | 
| 450 | 1 | 當 | dàng | that | 學當捨此 | 
| 451 | 1 | 當 | dāng | an end; top | 學當捨此 | 
| 452 | 1 | 當 | dàng | clang; jingle | 學當捨此 | 
| 453 | 1 | 當 | dāng | to judge | 學當捨此 | 
| 454 | 1 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 學當捨此 | 
| 455 | 1 | 當 | dàng | the same | 學當捨此 | 
| 456 | 1 | 當 | dàng | to pawn | 學當捨此 | 
| 457 | 1 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 學當捨此 | 
| 458 | 1 | 當 | dàng | a trap | 學當捨此 | 
| 459 | 1 | 當 | dàng | a pawned item | 學當捨此 | 
| 460 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 不但學無所成 | 
| 461 | 1 | 成 | chéng | one tenth | 不但學無所成 | 
| 462 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 不但學無所成 | 
| 463 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 不但學無所成 | 
| 464 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 不但學無所成 | 
| 465 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 不但學無所成 | 
| 466 | 1 | 成 | chéng | whole | 不但學無所成 | 
| 467 | 1 | 成 | chéng | set; established | 不但學無所成 | 
| 468 | 1 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 不但學無所成 | 
| 469 | 1 | 成 | chéng | to reconcile | 不但學無所成 | 
| 470 | 1 | 成 | chéng | alright; OK | 不但學無所成 | 
| 471 | 1 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 不但學無所成 | 
| 472 | 1 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 不但學無所成 | 
| 473 | 1 | 成 | chéng | composed of | 不但學無所成 | 
| 474 | 1 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 不但學無所成 | 
| 475 | 1 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 不但學無所成 | 
| 476 | 1 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 不但學無所成 | 
| 477 | 1 | 成 | chéng | Cheng | 不但學無所成 | 
| 478 | 1 | 成 | chéng | Become | 不但學無所成 | 
| 479 | 1 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 不但學無所成 | 
| 480 | 1 | 頭 | tóu | head | 經常蓬頭赤足 | 
| 481 | 1 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 經常蓬頭赤足 | 
| 482 | 1 | 頭 | tóu | top | 經常蓬頭赤足 | 
| 483 | 1 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 經常蓬頭赤足 | 
| 484 | 1 | 頭 | tóu | a leader | 經常蓬頭赤足 | 
| 485 | 1 | 頭 | tóu | first | 經常蓬頭赤足 | 
| 486 | 1 | 頭 | tou | head | 經常蓬頭赤足 | 
| 487 | 1 | 頭 | tóu | top; side; head | 經常蓬頭赤足 | 
| 488 | 1 | 頭 | tóu | hair | 經常蓬頭赤足 | 
| 489 | 1 | 頭 | tóu | start; end | 經常蓬頭赤足 | 
| 490 | 1 | 頭 | tóu | a commission | 經常蓬頭赤足 | 
| 491 | 1 | 頭 | tóu | a person | 經常蓬頭赤足 | 
| 492 | 1 | 頭 | tóu | direction; bearing | 經常蓬頭赤足 | 
| 493 | 1 | 頭 | tóu | previous | 經常蓬頭赤足 | 
| 494 | 1 | 頭 | tóu | head; śiras | 經常蓬頭赤足 | 
| 495 | 1 | 鮮 | xiān | fresh; new; delicious | 尤其寡廉鮮恥 | 
| 496 | 1 | 鮮 | xiǎn | few; rare | 尤其寡廉鮮恥 | 
| 497 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 我希望成為佛子 | 
| 498 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 惡法為常垢 | 
| 499 | 1 | 法 | fǎ | France | 惡法為常垢 | 
| 500 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 惡法為常垢 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 垢 | gòu | filth; mala | |
| 他 | 
 | 
 | |
| 不 | bù | no; na | |
| 又 | yòu | again; also; punar | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 我 | 
 | 
 | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
| 学道 | 學道 | xuédào | Learning the Way | 
| 中 | zhōng | middle | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 弟妹 | 100 | younger sibling; younger brother's wife | |
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 学道 | 學道 | 120 | 
 | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 11.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 放逸 | 102 | 
 | |
| 佛道 | 70 | 
 | |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant | 
| 精舍 | 106 | 
 | |
| 六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses | 
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self | 
| 善法 | 115 | 
 | |
| 无垢 | 無垢 | 119 | 
 | 
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |