| 1 | 19 | 的 | de | possessive particle | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 2 | 19 | 的 | de | structural particle | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 3 | 19 | 的 | de | complement | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 4 | 19 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 5 | 8 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 6 | 8 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 7 | 8 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 8 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 9 | 5 | 老病 | lǎo bìng | old age and sickness | 老病死最痛苦 | 
        
          
            | 10 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 11 | 5 | 是 | shì | is exactly | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 12 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 13 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 14 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 15 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 16 | 5 | 是 | shì | true | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 17 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 18 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 19 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 20 | 5 | 是 | shì | Shi | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 21 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 22 | 5 | 是 | shì | this; idam | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 23 | 5 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 24 | 5 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 25 | 5 | 樂 | lè | Le | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 26 | 5 | 樂 | yuè | music | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 27 | 5 | 樂 | yuè | a musical instrument | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 28 | 5 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 29 | 5 | 樂 | yuè | a musician | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 30 | 5 | 樂 | lè | joy; pleasure | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 31 | 5 | 樂 | yuè | the Book of Music | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 32 | 5 | 樂 | lào | Lao | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 33 | 5 | 樂 | lè | to laugh | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 34 | 5 | 樂 | lè | Joy | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 35 | 5 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 36 | 5 | 死亡 | sǐwáng | to die | 也沒有面臨死亡的威脅 | 
        
          
            | 37 | 5 | 死亡 | sǐwáng | death | 也沒有面臨死亡的威脅 | 
        
          
            | 38 | 5 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 39 | 5 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 40 | 5 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 41 | 5 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 42 | 5 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 43 | 5 | 苦 | kǔ | bitter | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 44 | 5 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 45 | 5 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 46 | 5 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 47 | 5 | 苦 | kǔ | painful | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 48 | 5 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 49 | 5 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 50 | 5 | 最 | zuì | superior | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 51 | 5 | 最 | zuì | top place | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 52 | 5 | 最 | zuì | in sum; altogether | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 53 | 5 | 最 | zuì | to assemble together | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 54 | 4 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 我現在請問你們一個問題 | 
        
          
            | 55 | 4 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 56 | 4 | 呢 | ní | woolen material | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 57 | 4 | 知道 | zhīdào | to know | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 58 | 4 | 知道 | zhīdào | Knowing | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 59 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有 | 
        
          
            | 60 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有 | 
        
          
            | 61 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 62 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 63 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 64 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 65 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 66 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 67 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 68 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 69 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 70 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 71 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 72 | 3 | 外道 | wàidào | an outsider | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 73 | 3 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 74 | 3 | 外道 | wàidào | Heretics | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 75 | 3 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 76 | 3 | 死 | sǐ | to die | 老病死最痛苦 | 
        
          
            | 77 | 3 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 老病死最痛苦 | 
        
          
            | 78 | 3 | 死 | sǐ | extremely; very | 老病死最痛苦 | 
        
          
            | 79 | 3 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 老病死最痛苦 | 
        
          
            | 80 | 3 | 死 | sǐ | dead | 老病死最痛苦 | 
        
          
            | 81 | 3 | 死 | sǐ | death | 老病死最痛苦 | 
        
          
            | 82 | 3 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 老病死最痛苦 | 
        
          
            | 83 | 3 | 死 | sǐ | lost; severed | 老病死最痛苦 | 
        
          
            | 84 | 3 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 老病死最痛苦 | 
        
          
            | 85 | 3 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 老病死最痛苦 | 
        
          
            | 86 | 3 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 老病死最痛苦 | 
        
          
            | 87 | 3 | 死 | sǐ | damned | 老病死最痛苦 | 
        
          
            | 88 | 3 | 你 | nǐ | you | 你現在有沒有涅槃 | 
        
          
            | 89 | 3 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 你現在有沒有涅槃 | 
        
          
            | 90 | 3 | 現在 | xiànzài | now, present | 你現在有沒有涅槃 | 
        
          
            | 91 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 我們對於世間事物的認知 | 
        
          
            | 92 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 93 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 94 | 3 | 之 | zhī | to go | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 95 | 3 | 之 | zhī | this; that | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 96 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 97 | 3 | 之 | zhī | it | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 98 | 3 | 之 | zhī | in | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 99 | 3 | 之 | zhī | all | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 100 | 3 | 之 | zhī | and | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 101 | 3 | 之 | zhī | however | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 102 | 3 | 之 | zhī | if | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 103 | 3 | 之 | zhī | then | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 104 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 105 | 3 | 之 | zhī | is | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 106 | 3 | 之 | zhī | to use | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 107 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 108 | 3 | 經驗 | jīngyàn | experience | 除了親自經驗之外 | 
        
          
            | 109 | 3 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 除了親自經驗之外 | 
        
          
            | 110 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 111 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 112 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 113 | 2 | 上 | shàng | shang | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 114 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 115 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 116 | 2 | 上 | shàng | advanced | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 117 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 118 | 2 | 上 | shàng | time | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 119 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 120 | 2 | 上 | shàng | far | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 121 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 122 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 123 | 2 | 上 | shàng | to report | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 124 | 2 | 上 | shàng | to offer | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 125 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 126 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 127 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 128 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 129 | 2 | 上 | shàng | to burn | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 130 | 2 | 上 | shàng | to remember | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 131 | 2 | 上 | shang | on; in | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 132 | 2 | 上 | shàng | upward | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 133 | 2 | 上 | shàng | to add | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 134 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 135 | 2 | 上 | shàng | to meet | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 136 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 137 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 138 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 139 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 140 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 141 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 142 | 2 | 能 | néng | can; able | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 143 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 144 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 145 | 2 | 能 | néng | energy | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 146 | 2 | 能 | néng | function; use | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 147 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 148 | 2 | 能 | néng | talent | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 149 | 2 | 能 | néng | expert at | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 150 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 151 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 152 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 153 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 154 | 2 | 能 | néng | even if | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 155 | 2 | 能 | néng | but | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 156 | 2 | 能 | néng | in this way | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 157 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 158 | 2 | 雖然 | suīrán | although; even though | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 159 | 2 | 怎麼 | zěnme | how | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 160 | 2 | 痛苦 | tòngkǔ | pain; suffering | 什麼最痛苦 | 
        
          
            | 161 | 2 | 常常 | chángcháng | frequently; usually; often | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 162 | 2 | 常常 | chángcháng | mediocre; commonplace | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 163 | 2 | 經歷 | jīnglì | experience | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 164 | 2 | 經歷 | jīnglì | to experience | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 165 | 2 | 經歷 | jīnglì | Jingli | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 166 | 2 | 道理 | dàolǐ | a principle | 這不是一樣的道理嗎 | 
        
          
            | 167 | 2 | 道理 | dàolǐ | reason; grounds; justification | 這不是一樣的道理嗎 | 
        
          
            | 168 | 2 | 道理 | dàolǐ | a plan for handling something | 這不是一樣的道理嗎 | 
        
          
            | 169 | 2 | 道理 | dàolǐ | a moral principle | 這不是一樣的道理嗎 | 
        
          
            | 170 | 2 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 171 | 2 | 境界 | jìngjiè | place; area | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 172 | 2 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 173 | 2 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 174 | 2 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 175 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 176 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 177 | 2 | 也 | yě | also; too | 也沒有面臨死亡的威脅 | 
        
          
            | 178 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也沒有面臨死亡的威脅 | 
        
          
            | 179 | 2 | 也 | yě | either | 也沒有面臨死亡的威脅 | 
        
          
            | 180 | 2 | 也 | yě | even | 也沒有面臨死亡的威脅 | 
        
          
            | 181 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 也沒有面臨死亡的威脅 | 
        
          
            | 182 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 也沒有面臨死亡的威脅 | 
        
          
            | 183 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 也沒有面臨死亡的威脅 | 
        
          
            | 184 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 也沒有面臨死亡的威脅 | 
        
          
            | 185 | 2 | 也 | yě | ya | 也沒有面臨死亡的威脅 | 
        
          
            | 186 | 2 | 既然 | jìrán | since; whereas; this being the case | 你既然沒有涅槃 | 
        
          
            | 187 | 2 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 188 | 1 | 問難 | wèn nán | Interrogation | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 189 | 1 | 親自 | qīnzì | personally | 除了親自經驗之外 | 
        
          
            | 190 | 1 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 悟者的內證經驗 | 
        
          
            | 191 | 1 | 者 | zhě | that | 悟者的內證經驗 | 
        
          
            | 192 | 1 | 者 | zhě | nominalizing function word | 悟者的內證經驗 | 
        
          
            | 193 | 1 | 者 | zhě | used to mark a definition | 悟者的內證經驗 | 
        
          
            | 194 | 1 | 者 | zhě | used to mark a pause | 悟者的內證經驗 | 
        
          
            | 195 | 1 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 悟者的內證經驗 | 
        
          
            | 196 | 1 | 者 | zhuó | according to | 悟者的內證經驗 | 
        
          
            | 197 | 1 | 者 | zhě | ca | 悟者的內證經驗 | 
        
          
            | 198 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼最痛苦 | 
        
          
            | 199 | 1 | 什麼 | shénme | what; that | 什麼最痛苦 | 
        
          
            | 200 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼最痛苦 | 
        
          
            | 201 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼最痛苦 | 
        
          
            | 202 | 1 | 階段 | jiēduàn | a stage; a section | 你們現在既然還沒有到老病的階段 | 
        
          
            | 203 | 1 | 證悟 | zhèngwù | Attainment | 涅槃的證悟也是相同的道理 | 
        
          
            | 204 | 1 | 證悟 | zhèngwù | to awaken [to the Truth] | 涅槃的證悟也是相同的道理 | 
        
          
            | 205 | 1 | 證悟 | zhèngwù | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | 涅槃的證悟也是相同的道理 | 
        
          
            | 206 | 1 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 207 | 1 | 以為 | yǐwéi | to act as | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 208 | 1 | 以為 | yǐwèi | to think | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 209 | 1 | 以為 | yǐwéi | to use as | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 210 | 1 | 於 | yú | in; at | 自然了然於心 | 
        
          
            | 211 | 1 | 於 | yú | in; at | 自然了然於心 | 
        
          
            | 212 | 1 | 於 | yú | in; at; to; from | 自然了然於心 | 
        
          
            | 213 | 1 | 於 | yú | to go; to | 自然了然於心 | 
        
          
            | 214 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 自然了然於心 | 
        
          
            | 215 | 1 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 自然了然於心 | 
        
          
            | 216 | 1 | 於 | yú | from | 自然了然於心 | 
        
          
            | 217 | 1 | 於 | yú | give | 自然了然於心 | 
        
          
            | 218 | 1 | 於 | yú | oppposing | 自然了然於心 | 
        
          
            | 219 | 1 | 於 | yú | and | 自然了然於心 | 
        
          
            | 220 | 1 | 於 | yú | compared to | 自然了然於心 | 
        
          
            | 221 | 1 | 於 | yú | by | 自然了然於心 | 
        
          
            | 222 | 1 | 於 | yú | and; as well as | 自然了然於心 | 
        
          
            | 223 | 1 | 於 | yú | for | 自然了然於心 | 
        
          
            | 224 | 1 | 於 | yú | Yu | 自然了然於心 | 
        
          
            | 225 | 1 | 於 | wū | a crow | 自然了然於心 | 
        
          
            | 226 | 1 | 於 | wū | whew; wow | 自然了然於心 | 
        
          
            | 227 | 1 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 死亡的恐懼傷痛不假學習 | 
        
          
            | 228 | 1 | 為 | wèi | for; to | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 229 | 1 | 為 | wèi | because of | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 230 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 231 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 232 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 233 | 1 | 為 | wéi | to do | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 234 | 1 | 為 | wèi | for | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 235 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 236 | 1 | 為 | wèi | to | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 237 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 238 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 239 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 240 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 241 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 242 | 1 | 為 | wéi | to govern | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 243 | 1 | 認知 | rènzhī | cognition | 我們對於世間事物的認知 | 
        
          
            | 244 | 1 | 之外 | zhīwài | outside; excluding | 除了親自經驗之外 | 
        
          
            | 245 | 1 | 生活 | shēnghuó | life | 眾生在世間上的生活是苦多樂少 | 
        
          
            | 246 | 1 | 生活 | shēnghuó | to live | 眾生在世間上的生活是苦多樂少 | 
        
          
            | 247 | 1 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 眾生在世間上的生活是苦多樂少 | 
        
          
            | 248 | 1 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 眾生在世間上的生活是苦多樂少 | 
        
          
            | 249 | 1 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 眾生在世間上的生活是苦多樂少 | 
        
          
            | 250 | 1 | 威脅 | wēixié | to threaten; to menace | 也沒有面臨死亡的威脅 | 
        
          
            | 251 | 1 | 除了 | chúle | except | 除了親自經驗之外 | 
        
          
            | 252 | 1 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如我們雖然未曾經歷死亡 | 
        
          
            | 253 | 1 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如我們雖然未曾經歷死亡 | 
        
          
            | 254 | 1 | 自然 | zìrán | nature | 自然了然於心 | 
        
          
            | 255 | 1 | 自然 | zìrán | natural | 自然了然於心 | 
        
          
            | 256 | 1 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 自然了然於心 | 
        
          
            | 257 | 1 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 258 | 1 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 世間上的一切眾生究竟是苦呢 | 
        
          
            | 259 | 1 | 未曾 | wèicéng | not yet; has not | 譬如我們雖然未曾經歷死亡 | 
        
          
            | 260 | 1 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 261 | 1 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 262 | 1 | 卻 | què | still | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 263 | 1 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 264 | 1 | 卻 | què | to pardon | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 265 | 1 | 卻 | què | just now | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 266 | 1 | 卻 | què | marks completion | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 267 | 1 | 卻 | què | marks comparison | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 268 | 1 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻能知道老病死的苦 | 
        
          
            | 269 | 1 | 有時 | yǒushí | sometimes | 有時前人的經驗 | 
        
          
            | 270 | 1 | 更 | gèng | more; even more | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 271 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 272 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 273 | 1 | 更 | gèng | again; also | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 274 | 1 | 更 | gēng | to experience | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 275 | 1 | 更 | gēng | to improve | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 276 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 277 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 278 | 1 | 更 | gēng | contacts | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 279 | 1 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 280 | 1 | 更 | gèng | other | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 281 | 1 | 更 | gèng | to increase | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 282 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 283 | 1 | 更 | gēng | Geng | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 284 | 1 | 更 | gèng | finally; eventually | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 285 | 1 | 更 | jīng | to experience | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 286 | 1 | 為什麼 | wèi shénme | why | 為什麼常常說涅槃之樂 | 
        
          
            | 287 | 1 | 同樣 | tóngyàng | same; equal; equivalent | 同樣的 | 
        
          
            | 288 | 1 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 289 | 1 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude;  crowd | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 290 | 1 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 291 | 1 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 292 | 1 | 一樣 | yīyàng | same; like | 這不是一樣的道理嗎 | 
        
          
            | 293 | 1 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 我們對於世間事物的認知 | 
        
          
            | 294 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 自然了然於心 | 
        
          
            | 295 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 自然了然於心 | 
        
          
            | 296 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 自然了然於心 | 
        
          
            | 297 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 自然了然於心 | 
        
          
            | 298 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 自然了然於心 | 
        
          
            | 299 | 1 | 心 | xīn | heart | 自然了然於心 | 
        
          
            | 300 | 1 | 心 | xīn | emotion | 自然了然於心 | 
        
          
            | 301 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 自然了然於心 | 
        
          
            | 302 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 自然了然於心 | 
        
          
            | 303 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 自然了然於心 | 
        
          
            | 304 | 1 | 請問 | qǐngwèn | may I ask | 我現在請問你們一個問題 | 
        
          
            | 305 | 1 | 寂滅 | jìmiè | Upasannaka | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 306 | 1 | 寂滅 | jìmiè | calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 307 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 308 | 1 | 過 | guò | too | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 309 | 1 | 過 | guò | particle to indicate experience | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 310 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 311 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 312 | 1 | 過 | guò | to go | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 313 | 1 | 過 | guò | a mistake | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 314 | 1 | 過 | guò | a time; a round | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 315 | 1 | 過 | guō | Guo | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 316 | 1 | 過 | guò | to die | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 317 | 1 | 過 | guò | to shift | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 318 | 1 | 過 | guò | to endure | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 319 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 320 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 你們雖然沒有經歷過老病死 | 
        
          
            | 321 | 1 | 參考 | cānkǎo | to consult; to refer | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 322 | 1 | 參考 | cānkǎo | reference | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 323 | 1 | 親人 | qīnrén | one's close family | 但是目睹親人死亡的過程 | 
        
          
            | 324 | 1 | 了然 | liǎorán | to understand clearly | 自然了然於心 | 
        
          
            | 325 | 1 | 了然 | lerán | to understand clearly | 自然了然於心 | 
        
          
            | 326 | 1 | 問 | wèn | to ask | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 327 | 1 | 問 | wèn | to inquire after | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 328 | 1 | 問 | wèn | to interrogate | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 329 | 1 | 問 | wèn | to hold responsible | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 330 | 1 | 問 | wèn | to request something | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 331 | 1 | 問 | wèn | to rebuke | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 332 | 1 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 333 | 1 | 問 | wèn | news | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 334 | 1 | 問 | wèn | to propose marriage | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 335 | 1 | 問 | wén | to inform | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 336 | 1 | 問 | wèn | to research | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 337 | 1 | 問 | wèn | Wen | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 338 | 1 | 問 | wèn | to | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 339 | 1 | 問 | wèn | a question | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 340 | 1 | 問 | wèn | ask; prccha | 佛陀這麼一問 | 
        
          
            | 341 | 1 | 我 | wǒ | I; me; my | 我現在請問你們一個問題 | 
        
          
            | 342 | 1 | 我 | wǒ | self | 我現在請問你們一個問題 | 
        
          
            | 343 | 1 | 我 | wǒ | we; our | 我現在請問你們一個問題 | 
        
          
            | 344 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 我現在請問你們一個問題 | 
        
          
            | 345 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 我現在請問你們一個問題 | 
        
          
            | 346 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我現在請問你們一個問題 | 
        
          
            | 347 | 1 | 我 | wǒ | ga | 我現在請問你們一個問題 | 
        
          
            | 348 | 1 | 我 | wǒ | I; aham | 我現在請問你們一個問題 | 
        
          
            | 349 | 1 | 還沒有 | hái méiyǒu | absence of | 你們現在既然還沒有到老病的階段 | 
        
          
            | 350 | 1 | 事物 | shìwù | thing; object | 我們對於世間事物的認知 | 
        
          
            | 351 | 1 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至聖言量 | 
        
          
            | 352 | 1 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至聖言量 | 
        
          
            | 353 | 1 | 目睹 | mùdǔ | to witness; to see | 但是目睹親人死亡的過程 | 
        
          
            | 354 | 1 | 過程 | guòchéng | course of events; process | 但是目睹親人死亡的過程 | 
        
          
            | 355 | 1 | 也是 | yěshì | in addition | 涅槃的證悟也是相同的道理 | 
        
          
            | 356 | 1 | 也是 | yěshì | either | 涅槃的證悟也是相同的道理 | 
        
          
            | 357 | 1 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 358 | 1 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 359 | 1 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 360 | 1 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 361 | 1 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 362 | 1 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 363 | 1 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 364 | 1 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 365 | 1 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 366 | 1 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 367 | 1 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 368 | 1 | 有 | yǒu | abundant | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 369 | 1 | 有 | yǒu | purposeful | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 370 | 1 | 有 | yǒu | You | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 371 | 1 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 372 | 1 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 373 | 1 | 在世 | zài shì | to live in the world | 眾生在世間上的生活是苦多樂少 | 
        
          
            | 374 | 1 | 這不 | zhèbù | As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted) | 這不是一樣的道理嗎 | 
        
          
            | 375 | 1 | 但是 | dànshì | but | 但是目睹親人死亡的過程 | 
        
          
            | 376 | 1 | 但是 | dànshì | if only | 但是目睹親人死亡的過程 | 
        
          
            | 377 | 1 | 又 | yòu | again; also | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 378 | 1 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 379 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 380 | 1 | 又 | yòu | and | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 381 | 1 | 又 | yòu | furthermore | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 382 | 1 | 又 | yòu | in addition | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 383 | 1 | 又 | yòu | but | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 384 | 1 | 又 | yòu | again; also; punar | 你又怎麼知道涅槃的境界是快樂的呢 | 
        
          
            | 385 | 1 | 還是 | háishì | still; nevertheless | 還是樂呢 | 
        
          
            | 386 | 1 | 還是 | háishì | had better | 還是樂呢 | 
        
          
            | 387 | 1 | 還是 | háishì | or | 還是樂呢 | 
        
          
            | 388 | 1 | 還是 | háishì | or | 還是樂呢 | 
        
          
            | 389 | 1 | 對 | duì | to; toward | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 390 | 1 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 391 | 1 | 對 | duì | correct; right | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 392 | 1 | 對 | duì | pair | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 393 | 1 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 394 | 1 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 395 | 1 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 396 | 1 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 397 | 1 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 398 | 1 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 399 | 1 | 對 | duì | to mix | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 400 | 1 | 對 | duì | a pair | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 401 | 1 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 402 | 1 | 對 | duì | mutual | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 403 | 1 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 404 | 1 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 405 | 1 | 內證 | nèi zhèng | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama | 悟者的內證經驗 | 
        
          
            | 406 | 1 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以也能知道涅槃常樂的境界 | 
        
          
            | 407 | 1 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以也能知道涅槃常樂的境界 | 
        
          
            | 408 | 1 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以也能知道涅槃常樂的境界 | 
        
          
            | 409 | 1 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以也能知道涅槃常樂的境界 | 
        
          
            | 410 | 1 | 有沒有 | yǒuméiyǒu | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)? | 你現在有沒有涅槃 | 
        
          
            | 411 | 1 | 面臨 | miànlín | to be confronted with | 也沒有面臨死亡的威脅 | 
        
          
            | 412 | 1 | 到 | dào | to arrive | 你們現在既然還沒有到老病的階段 | 
        
          
            | 413 | 1 | 到 | dào | arrive; receive | 你們現在既然還沒有到老病的階段 | 
        
          
            | 414 | 1 | 到 | dào | to go | 你們現在既然還沒有到老病的階段 | 
        
          
            | 415 | 1 | 到 | dào | careful | 你們現在既然還沒有到老病的階段 | 
        
          
            | 416 | 1 | 到 | dào | Dao | 你們現在既然還沒有到老病的階段 | 
        
          
            | 417 | 1 | 到 | dào | approach; upagati | 你們現在既然還沒有到老病的階段 | 
        
          
            | 418 | 1 | 與 | yǔ | and | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 419 | 1 | 與 | yǔ | to give | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 420 | 1 | 與 | yǔ | together with | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 421 | 1 | 與 | yú | interrogative particle | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 422 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 423 | 1 | 與 | yù | to particate in | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 424 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 425 | 1 | 與 | yù | to help | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 426 | 1 | 與 | yǔ | for | 最苦與最樂 | 
        
          
            | 427 | 1 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 佛陀回答 | 
        
          
            | 428 | 1 | 回答 | huídá | to report back | 佛陀回答 | 
        
          
            | 429 | 1 | 恐懼 | kǒngjù | fear; dread | 死亡的恐懼傷痛不假學習 | 
        
          
            | 430 | 1 | 我見 | wǒ jiàn | the view of a self | 我見十方諸佛涅槃之樂 | 
        
          
            | 431 | 1 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 432 | 1 | 引 | yǐn | to draw a bow | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 433 | 1 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 434 | 1 | 引 | yǐn | to stretch | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 435 | 1 | 引 | yǐn | to involve | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 436 | 1 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 437 | 1 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 438 | 1 | 引 | yǐn | to recruit | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 439 | 1 | 引 | yǐn | to hold | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 440 | 1 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 441 | 1 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 442 | 1 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 443 | 1 | 引 | yǐn | a license | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 444 | 1 | 引 | yǐn | long | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 445 | 1 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 446 | 1 | 引 | yǐn | to cause | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 447 | 1 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 448 | 1 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 449 | 1 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 450 | 1 | 引 | yǐn | to grow | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 451 | 1 | 引 | yǐn | to command | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 452 | 1 | 引 | yǐn | to accuse | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 453 | 1 | 引 | yǐn | to commit suicide | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 454 | 1 | 引 | yǐn | a genre | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 455 | 1 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 456 | 1 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 457 | 1 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 更是我們引以為參考的例證 | 
        
          
            | 458 | 1 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 悟者的內證經驗 | 
        
          
            | 459 | 1 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 悟者的內證經驗 | 
        
          
            | 460 | 1 | 悟 | wù | Wu | 悟者的內證經驗 | 
        
          
            | 461 | 1 | 悟 | wù | Enlightenment | 悟者的內證經驗 | 
        
          
            | 462 | 1 | 悟 | wù | waking; bodha | 悟者的內證經驗 | 
        
          
            | 463 | 1 | 向 | xiàng | towards; to | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 464 | 1 | 向 | xiàng | direction | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 465 | 1 | 向 | xiàng | to face | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 466 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 467 | 1 | 向 | xiàng | formerly | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 468 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 469 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 470 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 471 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 472 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 473 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 474 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 475 | 1 | 向 | xiàng | always | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 476 | 1 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 477 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 478 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 479 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 480 | 1 | 向 | xiàng | echo | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 481 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 482 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 有五百外道向佛陀問難 | 
        
          
            | 483 | 1 | 問題 | wèntí | a question | 我現在請問你們一個問題 | 
        
          
            | 484 | 1 | 問題 | wèntí | a problem | 我現在請問你們一個問題 | 
        
          
            | 485 | 1 | 語塞 | yǔsāi | to be at a loss for words; speechless | 眾外道為之語塞 | 
        
          
            | 486 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 487 | 1 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 488 | 1 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 489 | 1 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 490 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 491 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀常常對弟子們說示涅槃寂滅的快樂 | 
        
          
            | 492 | 1 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 甚至聖言量 | 
        
          
            | 493 | 1 | 量 | liáng | to measure | 甚至聖言量 | 
        
          
            | 494 | 1 | 量 | liàng | capacity | 甚至聖言量 | 
        
          
            | 495 | 1 | 量 | liáng | to consider | 甚至聖言量 | 
        
          
            | 496 | 1 | 量 | liàng | a measuring tool | 甚至聖言量 | 
        
          
            | 497 | 1 | 量 | liàng | to estimate | 甚至聖言量 | 
        
          
            | 498 | 1 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 甚至聖言量 |