Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Sowing the Seeds of Generosity (Giving, Cause and Effect) 布施如播種(布施、因果)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 6 | 一 | yī | one | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 2 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 3 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 4 | 6 | 一 | yī | first | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 5 | 6 | 一 | yī | the same | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 6 | 6 | 一 | yī | sole; single | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 7 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 8 | 6 | 一 | yī | Yi | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 9 | 6 | 一 | yī | other | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 10 | 6 | 一 | yī | to unify | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 11 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 12 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 13 | 6 | 一 | yī | one; eka | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 14 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 人們對他的印象壞極了 | 
| 15 | 6 | 他 | tā | other | 人們對他的印象壞極了 | 
| 16 | 6 | 他 | tā | tha | 人們對他的印象壞極了 | 
| 17 | 6 | 他 | tā | ṭha | 人們對他的印象壞極了 | 
| 18 | 6 | 他 | tā | other; anya | 人們對他的印象壞極了 | 
| 19 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 種了不少善根 | 
| 20 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 種了不少善根 | 
| 21 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 種了不少善根 | 
| 22 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 種了不少善根 | 
| 23 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 種了不少善根 | 
| 24 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 種了不少善根 | 
| 25 | 5 | 今生 | jīnshēng | this life | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 26 | 4 | 布施 | bùshī | generosity | 布施如播種 | 
| 27 | 4 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施如播種 | 
| 28 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 就去請教佛陀 | 
| 29 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 30 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 31 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 32 | 4 | 人 | rén | everybody | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 33 | 4 | 人 | rén | adult | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 34 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 35 | 4 | 人 | rén | an upright person | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 36 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 37 | 3 | 提婆 | típó | Āryadeva; Deva | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 38 | 3 | 提婆 | típó | Devadatta | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 39 | 3 | 提婆 | típó | Kanadeva | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 40 | 3 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果 | 
| 41 | 3 | 因果 | yīnguǒ | reason | 因果 | 
| 42 | 3 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果 | 
| 43 | 3 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 因果 | 
| 44 | 3 | 在 | zài | in; at | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 45 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 46 | 3 | 在 | zài | to consist of | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 47 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 48 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 49 | 3 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 50 | 3 | 福 | fú | Fujian | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 51 | 3 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 52 | 3 | 福 | fú | Fortune | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 53 | 3 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 54 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 55 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 56 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 57 | 3 | 大 | dà | size | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 58 | 3 | 大 | dà | old | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 59 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 60 | 3 | 大 | dà | adult | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 61 | 3 | 大 | dài | an important person | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 62 | 3 | 大 | dà | senior | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 63 | 3 | 大 | dà | an element | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 64 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 65 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有子孫繼承 | 
| 66 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 種了不少善根 | 
| 67 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 種了不少善根 | 
| 68 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 種了不少善根 | 
| 69 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 種了不少善根 | 
| 70 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 種了不少善根 | 
| 71 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 種了不少善根 | 
| 72 | 3 | 種 | zhǒng | race | 種了不少善根 | 
| 73 | 3 | 種 | zhǒng | species | 種了不少善根 | 
| 74 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 種了不少善根 | 
| 75 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 種了不少善根 | 
| 76 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 佛陀微笑道 | 
| 77 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 佛陀微笑道 | 
| 78 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 佛陀微笑道 | 
| 79 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 佛陀微笑道 | 
| 80 | 2 | 道 | dào | to think | 佛陀微笑道 | 
| 81 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 佛陀微笑道 | 
| 82 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 佛陀微笑道 | 
| 83 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 佛陀微笑道 | 
| 84 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 佛陀微笑道 | 
| 85 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 佛陀微笑道 | 
| 86 | 2 | 道 | dào | a skill | 佛陀微笑道 | 
| 87 | 2 | 道 | dào | a sect | 佛陀微笑道 | 
| 88 | 2 | 道 | dào | a line | 佛陀微笑道 | 
| 89 | 2 | 道 | dào | Way | 佛陀微笑道 | 
| 90 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 佛陀微笑道 | 
| 91 | 2 | 波斯匿王 | Bōsīnì wáng | King Prasenajit; Pasenadi | 波斯匿王深感疑惑 | 
| 92 | 2 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 93 | 2 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 94 | 2 | 像 | xiàng | appearance | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 95 | 2 | 像 | xiàng | for example | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 96 | 2 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 97 | 2 | 慳吝 | qiānlìn | stingy; miserly | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 98 | 2 | 有的 | yǒudì | bulleye | 這是因為有的人好吃懶做 | 
| 99 | 2 | 也 | yě | ya | 但也未造惡業 | 
| 100 | 2 | 富貴 | fùguì | to be rich and have honor | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 101 | 2 | 富貴 | fùguì | beautiful | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 102 | 2 | 富貴 | fùguì | wealth | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 103 | 2 | 件 | jiàn | a document | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 104 | 2 | 件 | jiàn | an item | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 105 | 2 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 他今生雖未行善事 | 
| 106 | 2 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 他今生雖未行善事 | 
| 107 | 2 | 未 | wèi | to taste | 他今生雖未行善事 | 
| 108 | 2 | 播種 | bōzhǒng | to sow seeds | 布施如播種 | 
| 109 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 110 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 111 | 2 | 位 | wèi | bit | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 112 | 2 | 位 | wèi | a seat | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 113 | 2 | 位 | wèi | a post | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 114 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 115 | 2 | 位 | wèi | a throne | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 116 | 2 | 位 | wèi | Wei | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 117 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 118 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 119 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 120 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 121 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 122 | 2 | 中 | zhōng | middle | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 123 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 124 | 2 | 中 | zhōng | China | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 125 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 126 | 2 | 中 | zhōng | midday | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 127 | 2 | 中 | zhōng | inside | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 128 | 2 | 中 | zhōng | during | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 129 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 130 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 131 | 2 | 中 | zhōng | half | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 132 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 133 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 134 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 135 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 136 | 2 | 中 | zhōng | middle | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 137 | 2 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 138 | 2 | 餘 | yú | to remain | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 139 | 2 | 餘 | yú | the time after an event | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 140 | 2 | 餘 | yú | the others; the rest | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 141 | 2 | 餘 | yú | additional; complementary | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 142 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就去請教佛陀 | 
| 143 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就去請教佛陀 | 
| 144 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就去請教佛陀 | 
| 145 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就去請教佛陀 | 
| 146 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就去請教佛陀 | 
| 147 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就去請教佛陀 | 
| 148 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就去請教佛陀 | 
| 149 | 2 | 就 | jiù | to die | 就去請教佛陀 | 
| 150 | 2 | 福報 | fúbào | a blessed reward | 所以感得多生多世的福報 | 
| 151 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所以感得多生多世的福報 | 
| 152 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 所以感得多生多世的福報 | 
| 153 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 所以感得多生多世的福報 | 
| 154 | 2 | 得 | dé | de | 所以感得多生多世的福報 | 
| 155 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 所以感得多生多世的福報 | 
| 156 | 2 | 得 | dé | to result in | 所以感得多生多世的福報 | 
| 157 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所以感得多生多世的福報 | 
| 158 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 所以感得多生多世的福報 | 
| 159 | 2 | 得 | dé | to be finished | 所以感得多生多世的福報 | 
| 160 | 2 | 得 | děi | satisfying | 所以感得多生多世的福報 | 
| 161 | 2 | 得 | dé | to contract | 所以感得多生多世的福報 | 
| 162 | 2 | 得 | dé | to hear | 所以感得多生多世的福報 | 
| 163 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 所以感得多生多世的福報 | 
| 164 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 所以感得多生多世的福報 | 
| 165 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所以感得多生多世的福報 | 
| 166 | 2 | 世 | shì | a generation | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 167 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 168 | 2 | 世 | shì | the world | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 169 | 2 | 世 | shì | years; age | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 170 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 171 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 172 | 2 | 世 | shì | over generations | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 173 | 2 | 世 | shì | world | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 174 | 2 | 世 | shì | an era | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 175 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 176 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 177 | 2 | 世 | shì | Shi | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 178 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 179 | 2 | 世 | shì | hereditary | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 180 | 2 | 世 | shì | later generations | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 181 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 182 | 2 | 世 | shì | the current times | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 183 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 184 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 他今生雖未行善事 | 
| 185 | 2 | 事 | shì | to serve | 他今生雖未行善事 | 
| 186 | 2 | 事 | shì | a government post | 他今生雖未行善事 | 
| 187 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 他今生雖未行善事 | 
| 188 | 2 | 事 | shì | occupation | 他今生雖未行善事 | 
| 189 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 他今生雖未行善事 | 
| 190 | 2 | 事 | shì | an accident | 他今生雖未行善事 | 
| 191 | 2 | 事 | shì | to attend | 他今生雖未行善事 | 
| 192 | 2 | 事 | shì | an allusion | 他今生雖未行善事 | 
| 193 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 他今生雖未行善事 | 
| 194 | 2 | 事 | shì | to engage in | 他今生雖未行善事 | 
| 195 | 2 | 事 | shì | to enslave | 他今生雖未行善事 | 
| 196 | 2 | 事 | shì | to pursue | 他今生雖未行善事 | 
| 197 | 2 | 事 | shì | to administer | 他今生雖未行善事 | 
| 198 | 2 | 事 | shì | to appoint | 他今生雖未行善事 | 
| 199 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 他今生雖未行善事 | 
| 200 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 他今生雖未行善事 | 
| 201 | 2 | 都 | dū | capital city | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 202 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 203 | 2 | 都 | dōu | all | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 204 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 205 | 2 | 都 | dū | Du | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 206 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 207 | 2 | 都 | dū | to reside | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 208 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 209 | 2 | 一樣 | yīyàng | same; like | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 210 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 自然坐吃山空 | 
| 211 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 自然坐吃山空 | 
| 212 | 2 | 去 | qù | to go | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 213 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 214 | 2 | 去 | qù | to be distant | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 215 | 2 | 去 | qù | to leave | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 216 | 2 | 去 | qù | to play a part | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 217 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 218 | 2 | 去 | qù | to die | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 219 | 2 | 去 | qù | previous; past | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 220 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 221 | 2 | 去 | qù | falling tone | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 222 | 2 | 去 | qù | to lose | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 223 | 2 | 去 | qù | Qu | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 224 | 2 | 去 | qù | go; gati | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 225 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀搖搖頭說 | 
| 226 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀搖搖頭說 | 
| 227 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀搖搖頭說 | 
| 228 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀搖搖頭說 | 
| 229 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀搖搖頭說 | 
| 230 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀搖搖頭說 | 
| 231 | 2 | 說 | shuō | allocution | 佛陀搖搖頭說 | 
| 232 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀搖搖頭說 | 
| 233 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀搖搖頭說 | 
| 234 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀搖搖頭說 | 
| 235 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀搖搖頭說 | 
| 236 | 2 | 來生 | lái shēng | later rebirths; subsequent births | 在他生死相續的來生 | 
| 237 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 238 | 2 | 會 | huì | able to | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 239 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 240 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 241 | 2 | 會 | huì | to assemble | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 242 | 2 | 會 | huì | to meet | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 243 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 244 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 245 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 246 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 247 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 248 | 2 | 會 | huì | to understand | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 249 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 250 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 251 | 2 | 會 | huì | to be good at | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 252 | 2 | 會 | huì | a moment | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 253 | 2 | 會 | huì | to happen to | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 254 | 2 | 會 | huì | to pay | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 255 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 256 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 257 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 258 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 259 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 260 | 2 | 會 | huì | Hui | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 261 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 262 | 1 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 所以感得多生多世的福報 | 
| 263 | 1 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 所以感得多生多世的福報 | 
| 264 | 1 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 所以感得多生多世的福報 | 
| 265 | 1 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 所以感得多生多世的福報 | 
| 266 | 1 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 所以感得多生多世的福報 | 
| 267 | 1 | 感 | gǎn | to influence | 所以感得多生多世的福報 | 
| 268 | 1 | 感 | hàn | to shake | 所以感得多生多世的福報 | 
| 269 | 1 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 所以感得多生多世的福報 | 
| 270 | 1 | 感 | gǎn | sense | 所以感得多生多世的福報 | 
| 271 | 1 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 所以感得多生多世的福報 | 
| 272 | 1 | 財主 | cáizhǔ | a rich man; a patron | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 273 | 1 | 財主 | cáizhǔ | Dhanavatī; Viśākhā | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 274 | 1 | 藏 | cáng | to hide | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 275 | 1 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 276 | 1 | 藏 | cáng | to store | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 277 | 1 | 藏 | zàng | Tibet | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 278 | 1 | 藏 | zàng | a treasure | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 279 | 1 | 藏 | zàng | a store | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 280 | 1 | 藏 | zāng | Zang | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 281 | 1 | 藏 | zāng | good | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 282 | 1 | 藏 | zāng | a male slave | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 283 | 1 | 藏 | zāng | booty | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 284 | 1 | 藏 | zàng | an internal organ | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 285 | 1 | 藏 | zàng | to bury | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 286 | 1 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 287 | 1 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 288 | 1 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 289 | 1 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 290 | 1 | 好吃懶做 | hǎochī lǎn zuò | happy to partake but not prepared to do any work; all take and no give | 這是因為有的人好吃懶做 | 
| 291 | 1 | 稱 | chēng | to call; to address | 在佛門裏稱布施為 | 
| 292 | 1 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 在佛門裏稱布施為 | 
| 293 | 1 | 稱 | chēng | to say; to describe | 在佛門裏稱布施為 | 
| 294 | 1 | 稱 | chēng | to weigh | 在佛門裏稱布施為 | 
| 295 | 1 | 稱 | chèng | to weigh | 在佛門裏稱布施為 | 
| 296 | 1 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 在佛門裏稱布施為 | 
| 297 | 1 | 稱 | chēng | to name; to designate | 在佛門裏稱布施為 | 
| 298 | 1 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 在佛門裏稱布施為 | 
| 299 | 1 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 在佛門裏稱布施為 | 
| 300 | 1 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 在佛門裏稱布施為 | 
| 301 | 1 | 稱 | chèn | to pretend | 在佛門裏稱布施為 | 
| 302 | 1 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 在佛門裏稱布施為 | 
| 303 | 1 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 在佛門裏稱布施為 | 
| 304 | 1 | 稱 | chèng | scales | 在佛門裏稱布施為 | 
| 305 | 1 | 稱 | chèng | a standard weight | 在佛門裏稱布施為 | 
| 306 | 1 | 稱 | chēng | reputation | 在佛門裏稱布施為 | 
| 307 | 1 | 稱 | chèng | a steelyard | 在佛門裏稱布施為 | 
| 308 | 1 | 印象 | yìnxiàng | impression | 人們對他的印象壞極了 | 
| 309 | 1 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 但也未造惡業 | 
| 310 | 1 | 造 | zào | to arrive; to go | 但也未造惡業 | 
| 311 | 1 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 但也未造惡業 | 
| 312 | 1 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 但也未造惡業 | 
| 313 | 1 | 造 | zào | to attain; to achieve | 但也未造惡業 | 
| 314 | 1 | 造 | zào | an achievement | 但也未造惡業 | 
| 315 | 1 | 造 | zào | a crop | 但也未造惡業 | 
| 316 | 1 | 造 | zào | a time; an age | 但也未造惡業 | 
| 317 | 1 | 造 | zào | fortune; destiny | 但也未造惡業 | 
| 318 | 1 | 造 | zào | to educate; to train | 但也未造惡業 | 
| 319 | 1 | 造 | zào | to invent | 但也未造惡業 | 
| 320 | 1 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 但也未造惡業 | 
| 321 | 1 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 但也未造惡業 | 
| 322 | 1 | 造 | zào | indifferently; negligently | 但也未造惡業 | 
| 323 | 1 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 但也未造惡業 | 
| 324 | 1 | 造 | zào | imaginary | 但也未造惡業 | 
| 325 | 1 | 造 | zào | to found; to initiate | 但也未造惡業 | 
| 326 | 1 | 造 | zào | to contain | 但也未造惡業 | 
| 327 | 1 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 富貴貧窮各有由 | 
| 328 | 1 | 各 | gè | ka | 富貴貧窮各有由 | 
| 329 | 1 | 因果關係 | yīnguǒ guānxì | causality; causation | 都有其因果關係 | 
| 330 | 1 | 絕對 | juéduì | absolute; unconditional | 來生絕對不可能再享受福報了 | 
| 331 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 未曾下得春時種 | 
| 332 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 未曾下得春時種 | 
| 333 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 未曾下得春時種 | 
| 334 | 1 | 時 | shí | fashionable | 未曾下得春時種 | 
| 335 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 未曾下得春時種 | 
| 336 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 未曾下得春時種 | 
| 337 | 1 | 時 | shí | tense | 未曾下得春時種 | 
| 338 | 1 | 時 | shí | particular; special | 未曾下得春時種 | 
| 339 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 未曾下得春時種 | 
| 340 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 未曾下得春時種 | 
| 341 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 未曾下得春時種 | 
| 342 | 1 | 時 | shí | seasonal | 未曾下得春時種 | 
| 343 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 未曾下得春時種 | 
| 344 | 1 | 時 | shí | hour | 未曾下得春時種 | 
| 345 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 未曾下得春時種 | 
| 346 | 1 | 時 | shí | Shi | 未曾下得春時種 | 
| 347 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 未曾下得春時種 | 
| 348 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 未曾下得春時種 | 
| 349 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 未曾下得春時種 | 
| 350 | 1 | 聚斂 | jùliǎn | to accumulate; to gather; to amass wealth by heavy taxation or other unscrupulous means | 不但多方聚斂 | 
| 351 | 1 | 聚斂 | jùliǎn | convergent | 不但多方聚斂 | 
| 352 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但也未造惡業 | 
| 353 | 1 | 搖 | yáo | to shake; to wag; to swing; to wave | 佛陀搖搖頭說 | 
| 354 | 1 | 搖 | yáo | to falter; to waver | 佛陀搖搖頭說 | 
| 355 | 1 | 搖 | yáo | to agitate; to stir | 佛陀搖搖頭說 | 
| 356 | 1 | 搖 | yáo | to lift; to cast | 佛陀搖搖頭說 | 
| 357 | 1 | 搖 | yáo | Yao | 佛陀搖搖頭說 | 
| 358 | 1 | 搖 | yáo | scull | 佛陀搖搖頭說 | 
| 359 | 1 | 辟支佛 | pìzhī fó | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 360 | 1 | 秋 | qiū | fall; autumn | 坐守荒田望有秋 | 
| 361 | 1 | 秋 | qiū | year | 坐守荒田望有秋 | 
| 362 | 1 | 秋 | qiū | a time | 坐守荒田望有秋 | 
| 363 | 1 | 秋 | qiū | Qiu | 坐守荒田望有秋 | 
| 364 | 1 | 秋 | qiū | old and feeble | 坐守荒田望有秋 | 
| 365 | 1 | 坐吃山空 | zuò chī shān kōng | just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth | 自然坐吃山空 | 
| 366 | 1 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 367 | 1 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 368 | 1 | 過去 | guòqu | to die | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 369 | 1 | 過去 | guòqu | already past | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 370 | 1 | 過去 | guòqu | to go forward | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 371 | 1 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 372 | 1 | 過去 | guòqù | past | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 373 | 1 | 依照 | yīzhào | according to; in light of | 依照法律 | 
| 374 | 1 | 奮鬥 | fèndòu | to strive; to struggle | 有的人勤勞奮鬥 | 
| 375 | 1 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 但是何時才能收成 | 
| 376 | 1 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上無論好壞 | 
| 377 | 1 | 世間 | shìjiān | world | 世間上無論好壞 | 
| 378 | 1 | 同樣 | tóngyàng | same; equal; equivalent | 譬如同樣是人 | 
| 379 | 1 | 閒 | xián | liesure | 整日游手好閒 | 
| 380 | 1 | 閒 | xián | peaceful; tranquil; calm | 整日游手好閒 | 
| 381 | 1 | 閒 | xián | an easy job posting | 整日游手好閒 | 
| 382 | 1 | 閒 | xián | idle | 整日游手好閒 | 
| 383 | 1 | 閒 | xián | unrelated to proper business | 整日游手好閒 | 
| 384 | 1 | 閒 | jiàn | interstice | 整日游手好閒 | 
| 385 | 1 | 這下子 | zhèxiàzǐ | this time | 這下子人心大快 | 
| 386 | 1 | 佛門 | fómén | Buddhism | 在佛門裏稱布施為 | 
| 387 | 1 | 種福田 | zhòng fú tián | to cultivate the field of merits | 種福田 | 
| 388 | 1 | 人心 | rénxīn | popular feeling | 這下子人心大快 | 
| 389 | 1 | 人心 | rénxīn | a person's character | 這下子人心大快 | 
| 390 | 1 | 人心 | rénxīn | a kind heart | 這下子人心大快 | 
| 391 | 1 | 人心 | rénxīn | repayment for good intentions | 這下子人心大快 | 
| 392 | 1 | 人心 | rénxīn | the mind of a human | 這下子人心大快 | 
| 393 | 1 | 行善 | xíng shàn | to do good works; to perform wholesome actions | 他今生雖未行善事 | 
| 394 | 1 | 因緣 | yīnyuán | chance | 就有待因緣成熟了 | 
| 395 | 1 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 就有待因緣成熟了 | 
| 396 | 1 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 就有待因緣成熟了 | 
| 397 | 1 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 就有待因緣成熟了 | 
| 398 | 1 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 就有待因緣成熟了 | 
| 399 | 1 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 就有待因緣成熟了 | 
| 400 | 1 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 就有待因緣成熟了 | 
| 401 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 402 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 403 | 1 | 和 | hé | He | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 404 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 405 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 406 | 1 | 和 | hé | warm | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 407 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 408 | 1 | 和 | hé | a transaction | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 409 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 410 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 411 | 1 | 和 | hé | a military gate | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 412 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 413 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 414 | 1 | 和 | hé | compatible | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 415 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 416 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 417 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 418 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 419 | 1 | 和 | hé | venerable | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 420 | 1 | 繼承 | jìchéng | to inherit; to carry on; to succeed | 沒有子孫繼承 | 
| 421 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 422 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 423 | 1 | 供養 | gòngyǎng | offering | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 424 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 425 | 1 | 得失 | dé shī | success or failure | 得失 | 
| 426 | 1 | 得失 | dé shī | suitable or not suitable | 得失 | 
| 427 | 1 | 裏 | lǐ | inside; interior | 在佛門裏稱布施為 | 
| 428 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 在佛門裏稱布施為 | 
| 429 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 在佛門裏稱布施為 | 
| 430 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 在佛門裏稱布施為 | 
| 431 | 1 | 為 | wéi | to do | 在佛門裏稱布施為 | 
| 432 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 在佛門裏稱布施為 | 
| 433 | 1 | 為 | wéi | to govern | 在佛門裏稱布施為 | 
| 434 | 1 | 不捨 | bùshě | reluctant to part with; unwilling to let go of | 慳吝不捨 | 
| 435 | 1 | 窮人 | qióngrén | the poor; a poor person | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 436 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 437 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 438 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 439 | 1 | 過 | guò | to go | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 440 | 1 | 過 | guò | a mistake | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 441 | 1 | 過 | guō | Guo | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 442 | 1 | 過 | guò | to die | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 443 | 1 | 過 | guò | to shift | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 444 | 1 | 過 | guò | to endure | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 445 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 446 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 447 | 1 | 不少 | bùshǎo | not just a few | 種了不少善根 | 
| 448 | 1 | 有無 | yǒu wú | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 有無 | 
| 449 | 1 | 追問 | zhuīwèn | to question closely; to investigate in detail | 波斯匿王追問道 | 
| 450 | 1 | 搖頭 | yáotóu | to shake one's head | 佛陀搖搖頭說 | 
| 451 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 所以感得多生多世的福報 | 
| 452 | 1 | 多 | duó | many; much | 所以感得多生多世的福報 | 
| 453 | 1 | 多 | duō | more | 所以感得多生多世的福報 | 
| 454 | 1 | 多 | duō | excessive | 所以感得多生多世的福報 | 
| 455 | 1 | 多 | duō | abundant | 所以感得多生多世的福報 | 
| 456 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 所以感得多生多世的福報 | 
| 457 | 1 | 多 | duō | Duo | 所以感得多生多世的福報 | 
| 458 | 1 | 多 | duō | ta | 所以感得多生多世的福報 | 
| 459 | 1 | 名叫 | míng jiào | to call; to name | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 460 | 1 | 法則 | fǎzé | law; rule; code | 沒有任何一件事可以脫離因果法則 | 
| 461 | 1 | 生財有道 | shēngcái yǒudào | there are principles behind making money; to have a knack for good business; knowing how to accumulate wealth | 自然生財有道 | 
| 462 | 1 | 過得 | guòde | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 463 | 1 | 大王 | dàwáng | king | 大王 | 
| 464 | 1 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王 | 
| 465 | 1 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王 | 
| 466 | 1 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 種了不少善根 | 
| 467 | 1 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 種了不少善根 | 
| 468 | 1 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以感得多生多世的福報 | 
| 469 | 1 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以感得多生多世的福報 | 
| 470 | 1 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 人們對他的印象壞極了 | 
| 471 | 1 | 壞 | huài | to go bad; to break | 人們對他的印象壞極了 | 
| 472 | 1 | 壞 | huài | to defeat | 人們對他的印象壞極了 | 
| 473 | 1 | 壞 | huài | sinister; evil | 人們對他的印象壞極了 | 
| 474 | 1 | 壞 | huài | to decline; to wane | 人們對他的印象壞極了 | 
| 475 | 1 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 人們對他的印象壞極了 | 
| 476 | 1 | 壞 | huài | breaking; bheda | 人們對他的印象壞極了 | 
| 477 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 今生又沒有布施種福 | 
| 478 | 1 | 人們 | rénmén | people | 人們對他的印象壞極了 | 
| 479 | 1 | 日常生活 | rìcháng shēnghuó | everyday life; daily life; routine life | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 480 | 1 | 整日 | zhěngrì | the whole day | 整日游手好閒 | 
| 481 | 1 | 享受 | xiǎngshòu | to enjoy (rights, benefits, etc.) | 來生絕對不可能再享受福報了 | 
| 482 | 1 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 為什麼有貧富貴賤的差別 | 
| 483 | 1 | 差別 | chābié | discrimination | 為什麼有貧富貴賤的差別 | 
| 484 | 1 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 為什麼有貧富貴賤的差別 | 
| 485 | 1 | 差別 | chābié | discrimination | 為什麼有貧富貴賤的差別 | 
| 486 | 1 | 差別 | chābié | distinction | 為什麼有貧富貴賤的差別 | 
| 487 | 1 | 微笑 | wēixiào | to smile | 佛陀微笑道 | 
| 488 | 1 | 惡業 | èyè | unwholesome acts; evil intentions | 但也未造惡業 | 
| 489 | 1 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 他的餘福已享盡 | 
| 490 | 1 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 他的餘福已享盡 | 
| 491 | 1 | 已 | yǐ | to complete | 他的餘福已享盡 | 
| 492 | 1 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 他的餘福已享盡 | 
| 493 | 1 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 他的餘福已享盡 | 
| 494 | 1 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 他的餘福已享盡 | 
| 495 | 1 | 下 | xià | bottom | 未曾下得春時種 | 
| 496 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 未曾下得春時種 | 
| 497 | 1 | 下 | xià | to announce | 未曾下得春時種 | 
| 498 | 1 | 下 | xià | to do | 未曾下得春時種 | 
| 499 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 未曾下得春時種 | 
| 500 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 未曾下得春時種 | 
Frequencies of all Words
Top 623
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 的 | de | possessive particle | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 2 | 11 | 的 | de | structural particle | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 3 | 11 | 的 | de | complement | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 4 | 11 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 5 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 6 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 7 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 8 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 9 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 10 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 11 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 12 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 13 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 14 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 15 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 16 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 17 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 18 | 11 | 有 | yǒu | You | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 19 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 20 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 21 | 6 | 一 | yī | one | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 22 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 23 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 24 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 25 | 6 | 一 | yì | whole; all | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 26 | 6 | 一 | yī | first | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 27 | 6 | 一 | yī | the same | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 28 | 6 | 一 | yī | each | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 29 | 6 | 一 | yī | certain | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 30 | 6 | 一 | yī | throughout | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 31 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 32 | 6 | 一 | yī | sole; single | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 33 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 34 | 6 | 一 | yī | Yi | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 35 | 6 | 一 | yī | other | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 36 | 6 | 一 | yī | to unify | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 37 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 38 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 39 | 6 | 一 | yī | or | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 40 | 6 | 一 | yī | one; eka | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 41 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是業報 | 
| 42 | 6 | 是 | shì | is exactly | 這是業報 | 
| 43 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是業報 | 
| 44 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 這是業報 | 
| 45 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 這是業報 | 
| 46 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是業報 | 
| 47 | 6 | 是 | shì | true | 這是業報 | 
| 48 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 這是業報 | 
| 49 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是業報 | 
| 50 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是業報 | 
| 51 | 6 | 是 | shì | Shi | 這是業報 | 
| 52 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 這是業報 | 
| 53 | 6 | 是 | shì | this; idam | 這是業報 | 
| 54 | 6 | 他 | tā | he; him | 人們對他的印象壞極了 | 
| 55 | 6 | 他 | tā | another aspect | 人們對他的印象壞極了 | 
| 56 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 人們對他的印象壞極了 | 
| 57 | 6 | 他 | tā | everybody | 人們對他的印象壞極了 | 
| 58 | 6 | 他 | tā | other | 人們對他的印象壞極了 | 
| 59 | 6 | 他 | tuō | other; another; some other | 人們對他的印象壞極了 | 
| 60 | 6 | 他 | tā | tha | 人們對他的印象壞極了 | 
| 61 | 6 | 他 | tā | ṭha | 人們對他的印象壞極了 | 
| 62 | 6 | 他 | tā | other; anya | 人們對他的印象壞極了 | 
| 63 | 5 | 了 | le | completion of an action | 種了不少善根 | 
| 64 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 種了不少善根 | 
| 65 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 種了不少善根 | 
| 66 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 種了不少善根 | 
| 67 | 5 | 了 | le | modal particle | 種了不少善根 | 
| 68 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 種了不少善根 | 
| 69 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 種了不少善根 | 
| 70 | 5 | 了 | liǎo | completely | 種了不少善根 | 
| 71 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 種了不少善根 | 
| 72 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 種了不少善根 | 
| 73 | 5 | 今生 | jīnshēng | this life | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 74 | 4 | 布施 | bùshī | generosity | 布施如播種 | 
| 75 | 4 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施如播種 | 
| 76 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 就去請教佛陀 | 
| 77 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 78 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 79 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 80 | 4 | 人 | rén | everybody | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 81 | 4 | 人 | rén | adult | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 82 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 83 | 4 | 人 | rén | an upright person | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 84 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 85 | 3 | 提婆 | típó | Āryadeva; Deva | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 86 | 3 | 提婆 | típó | Devadatta | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 87 | 3 | 提婆 | típó | Kanadeva | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 88 | 3 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果 | 
| 89 | 3 | 因果 | yīnguǒ | reason | 因果 | 
| 90 | 3 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果 | 
| 91 | 3 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 因果 | 
| 92 | 3 | 在 | zài | in; at | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 93 | 3 | 在 | zài | at | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 94 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 95 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 96 | 3 | 在 | zài | to consist of | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 97 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 98 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 99 | 3 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 100 | 3 | 福 | fú | Fujian | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 101 | 3 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 102 | 3 | 福 | fú | Fortune | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 103 | 3 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 104 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 105 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 106 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 107 | 3 | 大 | dà | size | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 108 | 3 | 大 | dà | old | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 109 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 110 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 111 | 3 | 大 | dà | adult | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 112 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 113 | 3 | 大 | dài | an important person | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 114 | 3 | 大 | dà | senior | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 115 | 3 | 大 | dà | approximately | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 116 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 117 | 3 | 大 | dà | an element | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 118 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 119 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有子孫繼承 | 
| 120 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有子孫繼承 | 
| 121 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 種了不少善根 | 
| 122 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 種了不少善根 | 
| 123 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 種了不少善根 | 
| 124 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 種了不少善根 | 
| 125 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 種了不少善根 | 
| 126 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 種了不少善根 | 
| 127 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 種了不少善根 | 
| 128 | 3 | 種 | zhǒng | race | 種了不少善根 | 
| 129 | 3 | 種 | zhǒng | species | 種了不少善根 | 
| 130 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 種了不少善根 | 
| 131 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 種了不少善根 | 
| 132 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 佛陀微笑道 | 
| 133 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 佛陀微笑道 | 
| 134 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 佛陀微笑道 | 
| 135 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 佛陀微笑道 | 
| 136 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 佛陀微笑道 | 
| 137 | 2 | 道 | dào | to think | 佛陀微笑道 | 
| 138 | 2 | 道 | dào | times | 佛陀微笑道 | 
| 139 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 佛陀微笑道 | 
| 140 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 佛陀微笑道 | 
| 141 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 佛陀微笑道 | 
| 142 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 佛陀微笑道 | 
| 143 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 佛陀微笑道 | 
| 144 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 佛陀微笑道 | 
| 145 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 佛陀微笑道 | 
| 146 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 佛陀微笑道 | 
| 147 | 2 | 道 | dào | a skill | 佛陀微笑道 | 
| 148 | 2 | 道 | dào | a sect | 佛陀微笑道 | 
| 149 | 2 | 道 | dào | a line | 佛陀微笑道 | 
| 150 | 2 | 道 | dào | Way | 佛陀微笑道 | 
| 151 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 佛陀微笑道 | 
| 152 | 2 | 雖 | suī | although; even though | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 153 | 2 | 波斯匿王 | Bōsīnì wáng | King Prasenajit; Pasenadi | 波斯匿王深感疑惑 | 
| 154 | 2 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 155 | 2 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 156 | 2 | 像 | xiàng | appearance | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 157 | 2 | 像 | xiàng | for example | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 158 | 2 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 159 | 2 | 慳吝 | qiānlìn | stingy; miserly | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 160 | 2 | 有的 | yǒude | some | 這是因為有的人好吃懶做 | 
| 161 | 2 | 有的 | yǒudì | bulleye | 這是因為有的人好吃懶做 | 
| 162 | 2 | 也 | yě | also; too | 但也未造惡業 | 
| 163 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 但也未造惡業 | 
| 164 | 2 | 也 | yě | either | 但也未造惡業 | 
| 165 | 2 | 也 | yě | even | 但也未造惡業 | 
| 166 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 但也未造惡業 | 
| 167 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 但也未造惡業 | 
| 168 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 但也未造惡業 | 
| 169 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 但也未造惡業 | 
| 170 | 2 | 也 | yě | ya | 但也未造惡業 | 
| 171 | 2 | 富貴 | fùguì | to be rich and have honor | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 172 | 2 | 富貴 | fùguì | beautiful | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 173 | 2 | 富貴 | fùguì | wealth | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 174 | 2 | 為什麼 | wèi shénme | why | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 175 | 2 | 件 | jiàn | a document | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 176 | 2 | 件 | jiàn | article | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 177 | 2 | 件 | jiàn | an item | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 178 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這是業報 | 
| 179 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這是業報 | 
| 180 | 2 | 這 | zhè | now | 這是業報 | 
| 181 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這是業報 | 
| 182 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是業報 | 
| 183 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是業報 | 
| 184 | 2 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 他今生雖未行善事 | 
| 185 | 2 | 未 | wèi | not yet; still not | 他今生雖未行善事 | 
| 186 | 2 | 未 | wèi | not; did not; have not | 他今生雖未行善事 | 
| 187 | 2 | 未 | wèi | or not? | 他今生雖未行善事 | 
| 188 | 2 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 他今生雖未行善事 | 
| 189 | 2 | 未 | wèi | to taste | 他今生雖未行善事 | 
| 190 | 2 | 播種 | bōzhǒng | to sow seeds | 布施如播種 | 
| 191 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 192 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 193 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 194 | 2 | 位 | wèi | measure word for people | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 195 | 2 | 位 | wèi | bit | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 196 | 2 | 位 | wèi | a seat | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 197 | 2 | 位 | wèi | a post | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 198 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 199 | 2 | 位 | wèi | a throne | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 200 | 2 | 位 | wèi | Wei | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 201 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 202 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 203 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 204 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 205 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 206 | 2 | 中 | zhōng | middle | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 207 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 208 | 2 | 中 | zhōng | China | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 209 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 210 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 211 | 2 | 中 | zhōng | midday | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 212 | 2 | 中 | zhōng | inside | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 213 | 2 | 中 | zhōng | during | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 214 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 215 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 216 | 2 | 中 | zhōng | half | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 217 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 218 | 2 | 中 | zhōng | while | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 219 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 220 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 221 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 222 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 223 | 2 | 中 | zhōng | middle | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 224 | 2 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 225 | 2 | 餘 | yú | odd | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 226 | 2 | 餘 | yú | I | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 227 | 2 | 餘 | yú | to remain | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 228 | 2 | 餘 | yú | the time after an event | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 229 | 2 | 餘 | yú | the others; the rest | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 230 | 2 | 餘 | yú | additional; complementary | 今生的富貴是他最後一次的餘福了 | 
| 231 | 2 | 就 | jiù | right away | 就去請教佛陀 | 
| 232 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就去請教佛陀 | 
| 233 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就去請教佛陀 | 
| 234 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就去請教佛陀 | 
| 235 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就去請教佛陀 | 
| 236 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就去請教佛陀 | 
| 237 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就去請教佛陀 | 
| 238 | 2 | 就 | jiù | namely | 就去請教佛陀 | 
| 239 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就去請教佛陀 | 
| 240 | 2 | 就 | jiù | only; just | 就去請教佛陀 | 
| 241 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就去請教佛陀 | 
| 242 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就去請教佛陀 | 
| 243 | 2 | 就 | jiù | already | 就去請教佛陀 | 
| 244 | 2 | 就 | jiù | as much as | 就去請教佛陀 | 
| 245 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就去請教佛陀 | 
| 246 | 2 | 就 | jiù | even if | 就去請教佛陀 | 
| 247 | 2 | 就 | jiù | to die | 就去請教佛陀 | 
| 248 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就去請教佛陀 | 
| 249 | 2 | 福報 | fúbào | a blessed reward | 所以感得多生多世的福報 | 
| 250 | 2 | 得 | de | potential marker | 所以感得多生多世的福報 | 
| 251 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所以感得多生多世的福報 | 
| 252 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 所以感得多生多世的福報 | 
| 253 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 所以感得多生多世的福報 | 
| 254 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 所以感得多生多世的福報 | 
| 255 | 2 | 得 | dé | de | 所以感得多生多世的福報 | 
| 256 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 所以感得多生多世的福報 | 
| 257 | 2 | 得 | dé | to result in | 所以感得多生多世的福報 | 
| 258 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所以感得多生多世的福報 | 
| 259 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 所以感得多生多世的福報 | 
| 260 | 2 | 得 | dé | to be finished | 所以感得多生多世的福報 | 
| 261 | 2 | 得 | de | result of degree | 所以感得多生多世的福報 | 
| 262 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 所以感得多生多世的福報 | 
| 263 | 2 | 得 | děi | satisfying | 所以感得多生多世的福報 | 
| 264 | 2 | 得 | dé | to contract | 所以感得多生多世的福報 | 
| 265 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 所以感得多生多世的福報 | 
| 266 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 所以感得多生多世的福報 | 
| 267 | 2 | 得 | dé | to hear | 所以感得多生多世的福報 | 
| 268 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 所以感得多生多世的福報 | 
| 269 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 所以感得多生多世的福報 | 
| 270 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所以感得多生多世的福報 | 
| 271 | 2 | 世 | shì | a generation | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 272 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 273 | 2 | 世 | shì | the world | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 274 | 2 | 世 | shì | years; age | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 275 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 276 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 277 | 2 | 世 | shì | over generations | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 278 | 2 | 世 | shì | always | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 279 | 2 | 世 | shì | world | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 280 | 2 | 世 | shì | a life; a lifetime | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 281 | 2 | 世 | shì | an era | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 282 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 283 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 284 | 2 | 世 | shì | Shi | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 285 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 286 | 2 | 世 | shì | hereditary | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 287 | 2 | 世 | shì | later generations | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 288 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 289 | 2 | 世 | shì | the current times | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 290 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 291 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 他今生雖未行善事 | 
| 292 | 2 | 事 | shì | to serve | 他今生雖未行善事 | 
| 293 | 2 | 事 | shì | a government post | 他今生雖未行善事 | 
| 294 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 他今生雖未行善事 | 
| 295 | 2 | 事 | shì | occupation | 他今生雖未行善事 | 
| 296 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 他今生雖未行善事 | 
| 297 | 2 | 事 | shì | an accident | 他今生雖未行善事 | 
| 298 | 2 | 事 | shì | to attend | 他今生雖未行善事 | 
| 299 | 2 | 事 | shì | an allusion | 他今生雖未行善事 | 
| 300 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 他今生雖未行善事 | 
| 301 | 2 | 事 | shì | to engage in | 他今生雖未行善事 | 
| 302 | 2 | 事 | shì | to enslave | 他今生雖未行善事 | 
| 303 | 2 | 事 | shì | to pursue | 他今生雖未行善事 | 
| 304 | 2 | 事 | shì | to administer | 他今生雖未行善事 | 
| 305 | 2 | 事 | shì | to appoint | 他今生雖未行善事 | 
| 306 | 2 | 事 | shì | a piece | 他今生雖未行善事 | 
| 307 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 他今生雖未行善事 | 
| 308 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 他今生雖未行善事 | 
| 309 | 2 | 都 | dōu | all | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 310 | 2 | 都 | dū | capital city | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 311 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 312 | 2 | 都 | dōu | all | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 313 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 314 | 2 | 都 | dū | Du | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 315 | 2 | 都 | dōu | already | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 316 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 317 | 2 | 都 | dū | to reside | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 318 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 319 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 320 | 2 | 一樣 | yīyàng | same; like | 日常生活卻過得和窮人一樣 | 
| 321 | 2 | 不可能 | bù kěnéng | impossible; cannot; not able | 不可能了 | 
| 322 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 自然坐吃山空 | 
| 323 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 自然坐吃山空 | 
| 324 | 2 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 自然坐吃山空 | 
| 325 | 2 | 去 | qù | to go | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 326 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 327 | 2 | 去 | qù | to be distant | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 328 | 2 | 去 | qù | to leave | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 329 | 2 | 去 | qù | to play a part | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 330 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 331 | 2 | 去 | qù | to die | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 332 | 2 | 去 | qù | previous; past | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 333 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 334 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 335 | 2 | 去 | qù | falling tone | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 336 | 2 | 去 | qù | to lose | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 337 | 2 | 去 | qù | Qu | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 338 | 2 | 去 | qù | go; gati | 就是一件極小的公益都不肯去做 | 
| 339 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀搖搖頭說 | 
| 340 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀搖搖頭說 | 
| 341 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀搖搖頭說 | 
| 342 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀搖搖頭說 | 
| 343 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀搖搖頭說 | 
| 344 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀搖搖頭說 | 
| 345 | 2 | 說 | shuō | allocution | 佛陀搖搖頭說 | 
| 346 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀搖搖頭說 | 
| 347 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀搖搖頭說 | 
| 348 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀搖搖頭說 | 
| 349 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀搖搖頭說 | 
| 350 | 2 | 來生 | lái shēng | later rebirths; subsequent births | 在他生死相續的來生 | 
| 351 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 352 | 2 | 會 | huì | able to | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 353 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 354 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 355 | 2 | 會 | huì | to assemble | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 356 | 2 | 會 | huì | to meet | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 357 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 358 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 359 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 360 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 361 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 362 | 2 | 會 | huì | to understand | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 363 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 364 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 365 | 2 | 會 | huì | to be good at | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 366 | 2 | 會 | huì | a moment | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 367 | 2 | 會 | huì | to happen to | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 368 | 2 | 會 | huì | to pay | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 369 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 370 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 371 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 372 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 373 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 374 | 2 | 會 | huì | Hui | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 375 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 為什麼今生會這麼富有呢 | 
| 376 | 1 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 所以感得多生多世的福報 | 
| 377 | 1 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 所以感得多生多世的福報 | 
| 378 | 1 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 所以感得多生多世的福報 | 
| 379 | 1 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 所以感得多生多世的福報 | 
| 380 | 1 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 所以感得多生多世的福報 | 
| 381 | 1 | 感 | gǎn | to influence | 所以感得多生多世的福報 | 
| 382 | 1 | 感 | hàn | to shake | 所以感得多生多世的福報 | 
| 383 | 1 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 所以感得多生多世的福報 | 
| 384 | 1 | 感 | gǎn | sense | 所以感得多生多世的福報 | 
| 385 | 1 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 所以感得多生多世的福報 | 
| 386 | 1 | 財主 | cáizhǔ | a rich man; a patron | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 387 | 1 | 財主 | cáizhǔ | Dhanavatī; Viśākhā | 舍衛城有一位大財主名叫提婆 | 
| 388 | 1 | 藏 | cáng | to hide | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 389 | 1 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 390 | 1 | 藏 | cáng | to store | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 391 | 1 | 藏 | zàng | Tibet | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 392 | 1 | 藏 | zàng | a treasure | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 393 | 1 | 藏 | zàng | a store | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 394 | 1 | 藏 | zāng | Zang | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 395 | 1 | 藏 | zāng | good | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 396 | 1 | 藏 | zāng | a male slave | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 397 | 1 | 藏 | zāng | booty | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 398 | 1 | 藏 | zàng | an internal organ | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 399 | 1 | 藏 | zàng | to bury | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 400 | 1 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 401 | 1 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 402 | 1 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 403 | 1 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 家中雖藏有八萬餘斤黃金 | 
| 404 | 1 | 好吃懶做 | hǎochī lǎn zuò | happy to partake but not prepared to do any work; all take and no give | 這是因為有的人好吃懶做 | 
| 405 | 1 | 稱 | chēng | to call; to address | 在佛門裏稱布施為 | 
| 406 | 1 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 在佛門裏稱布施為 | 
| 407 | 1 | 稱 | chēng | to say; to describe | 在佛門裏稱布施為 | 
| 408 | 1 | 稱 | chēng | to weigh | 在佛門裏稱布施為 | 
| 409 | 1 | 稱 | chèng | to weigh | 在佛門裏稱布施為 | 
| 410 | 1 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 在佛門裏稱布施為 | 
| 411 | 1 | 稱 | chēng | to name; to designate | 在佛門裏稱布施為 | 
| 412 | 1 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 在佛門裏稱布施為 | 
| 413 | 1 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 在佛門裏稱布施為 | 
| 414 | 1 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 在佛門裏稱布施為 | 
| 415 | 1 | 稱 | chèn | to pretend | 在佛門裏稱布施為 | 
| 416 | 1 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 在佛門裏稱布施為 | 
| 417 | 1 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 在佛門裏稱布施為 | 
| 418 | 1 | 稱 | chèng | scales | 在佛門裏稱布施為 | 
| 419 | 1 | 稱 | chèng | a standard weight | 在佛門裏稱布施為 | 
| 420 | 1 | 稱 | chēng | reputation | 在佛門裏稱布施為 | 
| 421 | 1 | 稱 | chèng | a steelyard | 在佛門裏稱布施為 | 
| 422 | 1 | 印象 | yìnxiàng | impression | 人們對他的印象壞極了 | 
| 423 | 1 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 但也未造惡業 | 
| 424 | 1 | 造 | zào | to arrive; to go | 但也未造惡業 | 
| 425 | 1 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 但也未造惡業 | 
| 426 | 1 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 但也未造惡業 | 
| 427 | 1 | 造 | zào | to attain; to achieve | 但也未造惡業 | 
| 428 | 1 | 造 | zào | an achievement | 但也未造惡業 | 
| 429 | 1 | 造 | zào | a crop | 但也未造惡業 | 
| 430 | 1 | 造 | zào | a time; an age | 但也未造惡業 | 
| 431 | 1 | 造 | zào | fortune; destiny | 但也未造惡業 | 
| 432 | 1 | 造 | zào | suddenly | 但也未造惡業 | 
| 433 | 1 | 造 | zào | to educate; to train | 但也未造惡業 | 
| 434 | 1 | 造 | zào | to invent | 但也未造惡業 | 
| 435 | 1 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 但也未造惡業 | 
| 436 | 1 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 但也未造惡業 | 
| 437 | 1 | 造 | zào | indifferently; negligently | 但也未造惡業 | 
| 438 | 1 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 但也未造惡業 | 
| 439 | 1 | 造 | zào | imaginary | 但也未造惡業 | 
| 440 | 1 | 造 | zào | to found; to initiate | 但也未造惡業 | 
| 441 | 1 | 造 | zào | to contain | 但也未造惡業 | 
| 442 | 1 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 富貴貧窮各有由 | 
| 443 | 1 | 各 | gè | each | 富貴貧窮各有由 | 
| 444 | 1 | 各 | gè | all; every | 富貴貧窮各有由 | 
| 445 | 1 | 各 | gè | ka | 富貴貧窮各有由 | 
| 446 | 1 | 各 | gè | every; pṛthak | 富貴貧窮各有由 | 
| 447 | 1 | 因果關係 | yīnguǒ guānxì | causality; causation | 都有其因果關係 | 
| 448 | 1 | 任何 | rènhé | any; whatever; whichever | 沒有任何一件事可以脫離因果法則 | 
| 449 | 1 | 不但 | bùdàn | not only | 不但多方聚斂 | 
| 450 | 1 | 絕對 | juéduì | absolutely; definitely | 來生絕對不可能再享受福報了 | 
| 451 | 1 | 絕對 | juéduì | absolute; unconditional | 來生絕對不可能再享受福報了 | 
| 452 | 1 | 絕對 | juéduì | extremely | 來生絕對不可能再享受福報了 | 
| 453 | 1 | 絕對 | juéduì | absolute | 來生絕對不可能再享受福報了 | 
| 454 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 未曾下得春時種 | 
| 455 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 未曾下得春時種 | 
| 456 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 未曾下得春時種 | 
| 457 | 1 | 時 | shí | at that time | 未曾下得春時種 | 
| 458 | 1 | 時 | shí | fashionable | 未曾下得春時種 | 
| 459 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 未曾下得春時種 | 
| 460 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 未曾下得春時種 | 
| 461 | 1 | 時 | shí | tense | 未曾下得春時種 | 
| 462 | 1 | 時 | shí | particular; special | 未曾下得春時種 | 
| 463 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 未曾下得春時種 | 
| 464 | 1 | 時 | shí | hour (measure word) | 未曾下得春時種 | 
| 465 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 未曾下得春時種 | 
| 466 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 未曾下得春時種 | 
| 467 | 1 | 時 | shí | seasonal | 未曾下得春時種 | 
| 468 | 1 | 時 | shí | frequently; often | 未曾下得春時種 | 
| 469 | 1 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 未曾下得春時種 | 
| 470 | 1 | 時 | shí | on time | 未曾下得春時種 | 
| 471 | 1 | 時 | shí | this; that | 未曾下得春時種 | 
| 472 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 未曾下得春時種 | 
| 473 | 1 | 時 | shí | hour | 未曾下得春時種 | 
| 474 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 未曾下得春時種 | 
| 475 | 1 | 時 | shí | Shi | 未曾下得春時種 | 
| 476 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 未曾下得春時種 | 
| 477 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 未曾下得春時種 | 
| 478 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 未曾下得春時種 | 
| 479 | 1 | 聚斂 | jùliǎn | to accumulate; to gather; to amass wealth by heavy taxation or other unscrupulous means | 不但多方聚斂 | 
| 480 | 1 | 聚斂 | jùliǎn | convergent | 不但多方聚斂 | 
| 481 | 1 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 像提婆這樣慳吝的人 | 
| 482 | 1 | 但 | dàn | but; yet; however | 但也未造惡業 | 
| 483 | 1 | 但 | dàn | merely; only | 但也未造惡業 | 
| 484 | 1 | 但 | dàn | vainly | 但也未造惡業 | 
| 485 | 1 | 但 | dàn | promptly | 但也未造惡業 | 
| 486 | 1 | 但 | dàn | all | 但也未造惡業 | 
| 487 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但也未造惡業 | 
| 488 | 1 | 但 | dàn | only; kevala | 但也未造惡業 | 
| 489 | 1 | 搖 | yáo | to shake; to wag; to swing; to wave | 佛陀搖搖頭說 | 
| 490 | 1 | 搖 | yáo | to falter; to waver | 佛陀搖搖頭說 | 
| 491 | 1 | 搖 | yáo | to agitate; to stir | 佛陀搖搖頭說 | 
| 492 | 1 | 搖 | yáo | to lift; to cast | 佛陀搖搖頭說 | 
| 493 | 1 | 搖 | yáo | Yao | 佛陀搖搖頭說 | 
| 494 | 1 | 搖 | yáo | scull | 佛陀搖搖頭說 | 
| 495 | 1 | 辟支佛 | pìzhī fó | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 提婆在過去世中曾供養過一位辟支佛 | 
| 496 | 1 | 秋 | qiū | fall; autumn | 坐守荒田望有秋 | 
| 497 | 1 | 秋 | qiū | year | 坐守荒田望有秋 | 
| 498 | 1 | 秋 | qiū | a time | 坐守荒田望有秋 | 
| 499 | 1 | 秋 | qiū | Qiu | 坐守荒田望有秋 | 
| 500 | 1 | 秋 | qiū | old and feeble | 坐守荒田望有秋 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 有 | 
 | 
 | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 他 | 
 | 
 | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 布施 | 
 | 
 | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 提婆 | 
 | 
 | |
| 因果 | 
 | 
 | |
| 在 | zài | in; bhū | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well | 
| 生死相续 | 生死相續 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death | 
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi | 
| 提婆 | 116 | 
 | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 布施 | 98 | 
 | |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions | 
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward | 
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant | 
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births | 
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 善恶 | 善惡 | 115 | 
 | 
| 善根 | 115 | 
 | |
| 业报 | 業報 | 121 | 
 | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 
| 种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |