Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Biographies of Eminent Monks 高僧傳
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 151 | 釋 | shì | to release; to set free | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 2 | 151 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 3 | 151 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 4 | 151 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 5 | 151 | 釋 | shì | to put down | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 6 | 151 | 釋 | shì | to resolve | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 7 | 151 | 釋 | shì | to melt | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 8 | 151 | 釋 | shì | Śākyamuni | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 9 | 151 | 釋 | shì | Buddhism | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 10 | 151 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 11 | 151 | 釋 | yì | pleased; glad | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 12 | 151 | 釋 | shì | explain | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 13 | 151 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 14 | 26 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 釋僧 |
| 15 | 26 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 釋僧 |
| 16 | 26 | 僧 | sēng | Seng | 釋僧 |
| 17 | 26 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 釋僧 |
| 18 | 25 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 十四卷 |
| 19 | 25 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 十四卷 |
| 20 | 25 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 十四卷 |
| 21 | 25 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 十四卷 |
| 22 | 25 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 十四卷 |
| 23 | 25 | 卷 | juǎn | a break roll | 十四卷 |
| 24 | 25 | 卷 | juàn | an examination paper | 十四卷 |
| 25 | 25 | 卷 | juàn | a file | 十四卷 |
| 26 | 25 | 卷 | quán | crinkled; curled | 十四卷 |
| 27 | 25 | 卷 | juǎn | to include | 十四卷 |
| 28 | 25 | 卷 | juǎn | to store away | 十四卷 |
| 29 | 25 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 十四卷 |
| 30 | 25 | 卷 | juǎn | Juan | 十四卷 |
| 31 | 25 | 卷 | juàn | tired | 十四卷 |
| 32 | 25 | 卷 | quán | beautiful | 十四卷 |
| 33 | 25 | 卷 | juǎn | wrapped | 十四卷 |
| 34 | 23 | 慧 | huì | intelligent; clever | 釋慧亮 |
| 35 | 23 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 釋慧亮 |
| 36 | 23 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 釋慧亮 |
| 37 | 23 | 慧 | huì | Wisdom | 釋慧亮 |
| 38 | 23 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 釋慧亮 |
| 39 | 23 | 慧 | huì | intellect; mati | 釋慧亮 |
| 40 | 22 | 於 | yú | to go; to | 終令般若盛行於西晉 |
| 41 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 終令般若盛行於西晉 |
| 42 | 22 | 於 | yú | Yu | 終令般若盛行於西晉 |
| 43 | 22 | 於 | wū | a crow | 終令般若盛行於西晉 |
| 44 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 春夏二季以弘法為務 |
| 45 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 春夏二季以弘法為務 |
| 46 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 春夏二季以弘法為務 |
| 47 | 21 | 為 | wéi | to do | 春夏二季以弘法為務 |
| 48 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 春夏二季以弘法為務 |
| 49 | 21 | 為 | wéi | to govern | 春夏二季以弘法為務 |
| 50 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
| 51 | 21 | 等 | děng | to wait | 等 |
| 52 | 21 | 等 | děng | to be equal | 等 |
| 53 | 21 | 等 | děng | degree; level | 等 |
| 54 | 21 | 等 | děng | to compare | 等 |
| 55 | 20 | 傳 | chuán | to transmit | 梁傳 |
| 56 | 20 | 傳 | zhuàn | a biography | 梁傳 |
| 57 | 20 | 傳 | chuán | to teach | 梁傳 |
| 58 | 20 | 傳 | chuán | to summon | 梁傳 |
| 59 | 20 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 梁傳 |
| 60 | 20 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 梁傳 |
| 61 | 20 | 傳 | chuán | to express | 梁傳 |
| 62 | 20 | 傳 | chuán | to conduct | 梁傳 |
| 63 | 20 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 梁傳 |
| 64 | 20 | 傳 | zhuàn | a commentary | 梁傳 |
| 65 | 20 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 梁傳 |
| 66 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 秋冬則潛心著作 |
| 67 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 秋冬則潛心著作 |
| 68 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 秋冬則潛心著作 |
| 69 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 秋冬則潛心著作 |
| 70 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 秋冬則潛心著作 |
| 71 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 秋冬則潛心著作 |
| 72 | 20 | 則 | zé | to do | 秋冬則潛心著作 |
| 73 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 秋冬則潛心著作 |
| 74 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 75 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 76 | 17 | 而 | néng | can; able | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 77 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 78 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 79 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 春夏二季以弘法為務 |
| 80 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 春夏二季以弘法為務 |
| 81 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 春夏二季以弘法為務 |
| 82 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 春夏二季以弘法為務 |
| 83 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 春夏二季以弘法為務 |
| 84 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 春夏二季以弘法為務 |
| 85 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 春夏二季以弘法為務 |
| 86 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 春夏二季以弘法為務 |
| 87 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 春夏二季以弘法為務 |
| 88 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 春夏二季以弘法為務 |
| 89 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 釋法愍 |
| 90 | 17 | 法 | fǎ | France | 釋法愍 |
| 91 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 釋法愍 |
| 92 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 釋法愍 |
| 93 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 釋法愍 |
| 94 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 釋法愍 |
| 95 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 釋法愍 |
| 96 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 釋法愍 |
| 97 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 釋法愍 |
| 98 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 釋法愍 |
| 99 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 釋法愍 |
| 100 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 釋法愍 |
| 101 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 釋法愍 |
| 102 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 釋法愍 |
| 103 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 釋法愍 |
| 104 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 釋法愍 |
| 105 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 釋法愍 |
| 106 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 釋法愍 |
| 107 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 108 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 109 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 110 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 111 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 112 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 113 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 114 | 15 | 釋道 | Shì dào | Buddhism and Taoism | 釋道立 |
| 115 | 15 | 科 | kē | a branch of study | 全書以科分類 |
| 116 | 15 | 科 | kē | an administrative division | 全書以科分類 |
| 117 | 15 | 科 | kē | a family | 全書以科分類 |
| 118 | 15 | 科 | kē | the imperial exam | 全書以科分類 |
| 119 | 15 | 科 | kē | type; category | 全書以科分類 |
| 120 | 15 | 科 | kē | an ordinance; a regulation | 全書以科分類 |
| 121 | 15 | 科 | kē | to judge in accordance with regulations | 全書以科分類 |
| 122 | 15 | 科 | kē | a protocol | 全書以科分類 |
| 123 | 15 | 科 | kē | subjects for the imperial exam | 全書以科分類 |
| 124 | 15 | 科 | kē | to take the imperial exam | 全書以科分類 |
| 125 | 15 | 科 | kē | to levy | 全書以科分類 |
| 126 | 15 | 科 | kē | a pit | 全書以科分類 |
| 127 | 15 | 科 | kē | bald | 全書以科分類 |
| 128 | 15 | 科 | kē | stage instructions | 全書以科分類 |
| 129 | 15 | 科 | kē | level | 全書以科分類 |
| 130 | 12 | 本 | běn | to be one's own | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 131 | 12 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 132 | 12 | 本 | běn | the roots of a plant | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 133 | 12 | 本 | běn | capital | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 134 | 12 | 本 | běn | main; central; primary | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 135 | 12 | 本 | běn | according to | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 136 | 12 | 本 | běn | a version; an edition | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 137 | 12 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 138 | 12 | 本 | běn | a book | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 139 | 12 | 本 | běn | trunk of a tree | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 140 | 12 | 本 | běn | to investigate the root of | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 141 | 12 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 142 | 12 | 本 | běn | Ben | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 143 | 12 | 本 | běn | root; origin; mula | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 144 | 12 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 145 | 12 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 146 | 12 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 147 | 12 | 一 | yī | one | 一 |
| 148 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 149 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 150 | 12 | 一 | yī | first | 一 |
| 151 | 12 | 一 | yī | the same | 一 |
| 152 | 12 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 153 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 154 | 12 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 155 | 12 | 一 | yī | other | 一 |
| 156 | 12 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 157 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 158 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 159 | 12 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 160 | 12 | 曇 | tán | clouds | 曇柯迦羅 |
| 161 | 12 | 曇 | tán | to be overcast | 曇柯迦羅 |
| 162 | 12 | 曇 | tán | tan | 曇柯迦羅 |
| 163 | 12 | 曇 | tán | dha | 曇柯迦羅 |
| 164 | 11 | 之 | zhī | to go | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 165 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 166 | 11 | 之 | zhī | is | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 167 | 11 | 之 | zhī | to use | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 168 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 169 | 11 | 其 | qí | Qi | 得其力已 |
| 170 | 9 | 經 | jīng | to go through; to experience | 傳法宣經 |
| 171 | 9 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 傳法宣經 |
| 172 | 9 | 經 | jīng | warp | 傳法宣經 |
| 173 | 9 | 經 | jīng | longitude | 傳法宣經 |
| 174 | 9 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 傳法宣經 |
| 175 | 9 | 經 | jīng | a woman's period | 傳法宣經 |
| 176 | 9 | 經 | jīng | to bear; to endure | 傳法宣經 |
| 177 | 9 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 傳法宣經 |
| 178 | 9 | 經 | jīng | classics | 傳法宣經 |
| 179 | 9 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 傳法宣經 |
| 180 | 9 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 傳法宣經 |
| 181 | 9 | 經 | jīng | a standard; a norm | 傳法宣經 |
| 182 | 9 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 傳法宣經 |
| 183 | 9 | 經 | jīng | to measure | 傳法宣經 |
| 184 | 9 | 經 | jīng | human pulse | 傳法宣經 |
| 185 | 9 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 傳法宣經 |
| 186 | 9 | 經 | jīng | sutra; discourse | 傳法宣經 |
| 187 | 9 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 因感義理未善 |
| 188 | 9 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 因感義理未善 |
| 189 | 9 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 因感義理未善 |
| 190 | 9 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 因感義理未善 |
| 191 | 9 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 因感義理未善 |
| 192 | 9 | 感 | gǎn | to influence | 因感義理未善 |
| 193 | 9 | 感 | hàn | to shake | 因感義理未善 |
| 194 | 9 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 因感義理未善 |
| 195 | 9 | 感 | gǎn | sense | 因感義理未善 |
| 196 | 9 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 因感義理未善 |
| 197 | 9 | 十 | shí | ten | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 198 | 9 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 199 | 9 | 十 | shí | tenth | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 200 | 9 | 十 | shí | complete; perfect | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 201 | 9 | 十 | shí | ten; daśa | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 202 | 9 | 本科 | běnkē | undergraduate course | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 203 | 9 | 本科 | běnkē | formal courses | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 204 | 9 | 本科 | běnkē | courses that one has studied | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 205 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教傳入我國以來 |
| 206 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教傳入我國以來 |
| 207 | 8 | 二 | èr | two | 春夏二季以弘法為務 |
| 208 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 春夏二季以弘法為務 |
| 209 | 8 | 二 | èr | second | 春夏二季以弘法為務 |
| 210 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 春夏二季以弘法為務 |
| 211 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 春夏二季以弘法為務 |
| 212 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 春夏二季以弘法為務 |
| 213 | 8 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 214 | 8 | 載 | zài | to record in writing | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 215 | 8 | 載 | zǎi | to ride | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 216 | 8 | 載 | zài | to receive | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 217 | 8 | 載 | zài | to fill | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 218 | 8 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 諷吟梵唄的僧侶 |
| 219 | 8 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 諷吟梵唄的僧侶 |
| 220 | 8 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 諷吟梵唄的僧侶 |
| 221 | 8 | 者 | zhě | ca | 若加上旁出附見者 |
| 222 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 經典的傳譯 |
| 223 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 經典的傳譯 |
| 224 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 經典的傳譯 |
| 225 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 226 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 227 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 228 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 229 | 7 | 道 | dào | to think | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 230 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 231 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 232 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 233 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 234 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 235 | 7 | 道 | dào | a skill | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 236 | 7 | 道 | dào | a sect | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 237 | 7 | 道 | dào | a line | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 238 | 7 | 道 | dào | Way | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 239 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 240 | 7 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 釋超辯 |
| 241 | 7 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 釋超辯 |
| 242 | 7 | 辯 | biàn | to change | 釋超辯 |
| 243 | 7 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 釋超辯 |
| 244 | 7 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 釋超辯 |
| 245 | 7 | 辯 | biàn | debate | 釋超辯 |
| 246 | 7 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 釋超辯 |
| 247 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 弘化濟眾的高僧 |
| 248 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 弘化濟眾的高僧 |
| 249 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 弘化濟眾的高僧 |
| 250 | 7 | 與 | yǔ | to give | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 251 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 252 | 7 | 與 | yù | to particate in | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 253 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 254 | 7 | 與 | yù | to help | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 255 | 7 | 與 | yǔ | for | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 256 | 7 | 我國 | wǒ guó | my country; my land | 佛教傳入我國以來 |
| 257 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 258 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 259 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 260 | 7 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 261 | 7 | 人 | rén | adult | 人 |
| 262 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 263 | 7 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 264 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
| 265 | 7 | 業 | yè | business; industry | 終成勝業 |
| 266 | 7 | 業 | yè | activity; actions | 終成勝業 |
| 267 | 7 | 業 | yè | order; sequence | 終成勝業 |
| 268 | 7 | 業 | yè | to continue | 終成勝業 |
| 269 | 7 | 業 | yè | to start; to create | 終成勝業 |
| 270 | 7 | 業 | yè | karma | 終成勝業 |
| 271 | 7 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 終成勝業 |
| 272 | 7 | 業 | yè | a course of study; training | 終成勝業 |
| 273 | 7 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 終成勝業 |
| 274 | 7 | 業 | yè | an estate; a property | 終成勝業 |
| 275 | 7 | 業 | yè | an achievement | 終成勝業 |
| 276 | 7 | 業 | yè | to engage in | 終成勝業 |
| 277 | 7 | 業 | yè | Ye | 終成勝業 |
| 278 | 7 | 業 | yè | a horizontal board | 終成勝業 |
| 279 | 7 | 業 | yè | an occupation | 終成勝業 |
| 280 | 7 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 終成勝業 |
| 281 | 7 | 業 | yè | a book | 終成勝業 |
| 282 | 7 | 業 | yè | karma; kamma; karmic deeds; actions | 終成勝業 |
| 283 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
| 284 | 7 | 及 | jí | to reach | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 285 | 7 | 及 | jí | to attain | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 286 | 7 | 及 | jí | to understand | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 287 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 288 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 289 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 290 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 291 | 6 | 亦 | yì | Yi | 亦各顯迹濟物 |
| 292 | 6 | 弘 | hóng | liberal; great | 對佛教在我國的弘傳 |
| 293 | 6 | 弘 | hóng | to enlarge; to expand | 對佛教在我國的弘傳 |
| 294 | 6 | 弘 | hóng | Hong | 對佛教在我國的弘傳 |
| 295 | 6 | 弘 | hóng | great; bṛhat | 對佛教在我國的弘傳 |
| 296 | 6 | 釋智 | shì zhì | Shi Zhi | 釋智嚴 |
| 297 | 6 | 在 | zài | in; at | 對佛教在我國的弘傳 |
| 298 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 對佛教在我國的弘傳 |
| 299 | 6 | 在 | zài | to consist of | 對佛教在我國的弘傳 |
| 300 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 對佛教在我國的弘傳 |
| 301 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 對佛教在我國的弘傳 |
| 302 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
| 303 | 6 | 自 | zì | Zi | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
| 304 | 6 | 自 | zì | a nose | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
| 305 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
| 306 | 6 | 自 | zì | origin | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
| 307 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
| 308 | 6 | 自 | zì | to be | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
| 309 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
| 310 | 6 | 書 | shū | book | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 311 | 6 | 書 | shū | document; manuscript | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 312 | 6 | 書 | shū | letter | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 313 | 6 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 314 | 6 | 書 | shū | to write | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 315 | 6 | 書 | shū | writing | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 316 | 6 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 317 | 6 | 書 | shū | Shu | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 318 | 6 | 書 | shū | to record | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 319 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 320 | 6 | 書 | shū | write; copy; likh | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 321 | 6 | 書 | shū | manuscript; lekha | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 322 | 6 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 釋慧明等 |
| 323 | 6 | 明 | míng | Ming | 釋慧明等 |
| 324 | 6 | 明 | míng | Ming Dynasty | 釋慧明等 |
| 325 | 6 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 釋慧明等 |
| 326 | 6 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 釋慧明等 |
| 327 | 6 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 釋慧明等 |
| 328 | 6 | 明 | míng | consecrated | 釋慧明等 |
| 329 | 6 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 釋慧明等 |
| 330 | 6 | 明 | míng | to explain; to clarify | 釋慧明等 |
| 331 | 6 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 釋慧明等 |
| 332 | 6 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 釋慧明等 |
| 333 | 6 | 明 | míng | eyesight; vision | 釋慧明等 |
| 334 | 6 | 明 | míng | a god; a spirit | 釋慧明等 |
| 335 | 6 | 明 | míng | fame; renown | 釋慧明等 |
| 336 | 6 | 明 | míng | open; public | 釋慧明等 |
| 337 | 6 | 明 | míng | clear | 釋慧明等 |
| 338 | 6 | 明 | míng | to become proficient | 釋慧明等 |
| 339 | 6 | 明 | míng | to be proficient | 釋慧明等 |
| 340 | 6 | 明 | míng | virtuous | 釋慧明等 |
| 341 | 6 | 明 | míng | open and honest | 釋慧明等 |
| 342 | 6 | 明 | míng | clean; neat | 釋慧明等 |
| 343 | 6 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 釋慧明等 |
| 344 | 6 | 明 | míng | next; afterwards | 釋慧明等 |
| 345 | 6 | 明 | míng | positive | 釋慧明等 |
| 346 | 6 | 明 | míng | Clear | 釋慧明等 |
| 347 | 6 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 釋慧明等 |
| 348 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 於辛寺結夏安居 |
| 349 | 6 | 寺 | sì | a government office | 於辛寺結夏安居 |
| 350 | 6 | 寺 | sì | a eunuch | 於辛寺結夏安居 |
| 351 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 於辛寺結夏安居 |
| 352 | 6 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至南朝梁天監十八年 |
| 353 | 6 | 至 | zhì | to arrive | 至南朝梁天監十八年 |
| 354 | 5 | 冊 | cè | book; volume | 第三十二冊 |
| 355 | 5 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 第三十二冊 |
| 356 | 5 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 第三十二冊 |
| 357 | 5 | 冊 | cè | to confer | 第三十二冊 |
| 358 | 5 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 第三十二冊 |
| 359 | 5 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 第三十二冊 |
| 360 | 5 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 防非止過 |
| 361 | 5 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 防非止過 |
| 362 | 5 | 非 | fēi | different | 防非止過 |
| 363 | 5 | 非 | fēi | to not be; to not have | 防非止過 |
| 364 | 5 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 防非止過 |
| 365 | 5 | 非 | fēi | Africa | 防非止過 |
| 366 | 5 | 非 | fēi | to slander | 防非止過 |
| 367 | 5 | 非 | fěi | to avoid | 防非止過 |
| 368 | 5 | 非 | fēi | must | 防非止過 |
| 369 | 5 | 非 | fēi | an error | 防非止過 |
| 370 | 5 | 非 | fēi | a problem; a question | 防非止過 |
| 371 | 5 | 非 | fēi | evil | 防非止過 |
| 372 | 5 | 各 | gè | ka | 各科內容概述如次 |
| 373 | 5 | 中 | zhōng | middle | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 374 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 375 | 5 | 中 | zhōng | China | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 376 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 377 | 5 | 中 | zhōng | midday | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 378 | 5 | 中 | zhōng | inside | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 379 | 5 | 中 | zhōng | during | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 380 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 381 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 382 | 5 | 中 | zhōng | half | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 383 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 384 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 385 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 386 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 387 | 5 | 中 | zhōng | middle | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
| 388 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 389 | 5 | 善 | shàn | happy | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 390 | 5 | 善 | shàn | good | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 391 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 392 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 393 | 5 | 善 | shàn | familiar | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 394 | 5 | 善 | shàn | to repair | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 395 | 5 | 善 | shàn | to admire | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 396 | 5 | 善 | shàn | to praise | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 397 | 5 | 善 | shàn | Shan | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 398 | 5 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 399 | 5 | 通 | tōng | to go through; to open | 學通內外 |
| 400 | 5 | 通 | tōng | open | 學通內外 |
| 401 | 5 | 通 | tōng | to connect | 學通內外 |
| 402 | 5 | 通 | tōng | to know well | 學通內外 |
| 403 | 5 | 通 | tōng | to report | 學通內外 |
| 404 | 5 | 通 | tōng | to commit adultery | 學通內外 |
| 405 | 5 | 通 | tōng | common; in general | 學通內外 |
| 406 | 5 | 通 | tōng | to transmit | 學通內外 |
| 407 | 5 | 通 | tōng | to attain a goal | 學通內外 |
| 408 | 5 | 通 | tōng | to communicate with | 學通內外 |
| 409 | 5 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 學通內外 |
| 410 | 5 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 學通內外 |
| 411 | 5 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 學通內外 |
| 412 | 5 | 通 | tōng | erudite; learned | 學通內外 |
| 413 | 5 | 通 | tōng | an expert | 學通內外 |
| 414 | 5 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | 學通內外 |
| 415 | 5 | 師 | shī | teacher | 師上虞 |
| 416 | 5 | 師 | shī | multitude | 師上虞 |
| 417 | 5 | 師 | shī | a host; a leader | 師上虞 |
| 418 | 5 | 師 | shī | an expert | 師上虞 |
| 419 | 5 | 師 | shī | an example; a model | 師上虞 |
| 420 | 5 | 師 | shī | master | 師上虞 |
| 421 | 5 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師上虞 |
| 422 | 5 | 師 | shī | Shi | 師上虞 |
| 423 | 5 | 師 | shī | to imitate | 師上虞 |
| 424 | 5 | 師 | shī | troops | 師上虞 |
| 425 | 5 | 師 | shī | shi | 師上虞 |
| 426 | 5 | 師 | shī | an army division | 師上虞 |
| 427 | 5 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師上虞 |
| 428 | 5 | 師 | shī | a lion | 師上虞 |
| 429 | 5 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師上虞 |
| 430 | 5 | 宗 | zōng | school; sect | 釋僧宗 |
| 431 | 5 | 宗 | zōng | ancestor | 釋僧宗 |
| 432 | 5 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 釋僧宗 |
| 433 | 5 | 宗 | zōng | purpose | 釋僧宗 |
| 434 | 5 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 釋僧宗 |
| 435 | 5 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 釋僧宗 |
| 436 | 5 | 宗 | zōng | clan; family | 釋僧宗 |
| 437 | 5 | 宗 | zōng | a model | 釋僧宗 |
| 438 | 5 | 宗 | zōng | a county | 釋僧宗 |
| 439 | 5 | 宗 | zōng | religion | 釋僧宗 |
| 440 | 5 | 宗 | zōng | essential; necessary | 釋僧宗 |
| 441 | 5 | 宗 | zōng | summation | 釋僧宗 |
| 442 | 5 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 釋僧宗 |
| 443 | 5 | 宗 | zōng | Zong | 釋僧宗 |
| 444 | 5 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 釋僧宗 |
| 445 | 5 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 釋僧宗 |
| 446 | 5 | 三 | sān | three | 卷三 |
| 447 | 5 | 三 | sān | third | 卷三 |
| 448 | 5 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
| 449 | 5 | 三 | sān | very few | 卷三 |
| 450 | 5 | 三 | sān | San | 卷三 |
| 451 | 5 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
| 452 | 5 | 三 | sān | sa | 卷三 |
| 453 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生公說法 |
| 454 | 5 | 生 | shēng | to live | 生公說法 |
| 455 | 5 | 生 | shēng | raw | 生公說法 |
| 456 | 5 | 生 | shēng | a student | 生公說法 |
| 457 | 5 | 生 | shēng | life | 生公說法 |
| 458 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生公說法 |
| 459 | 5 | 生 | shēng | alive | 生公說法 |
| 460 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 生公說法 |
| 461 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生公說法 |
| 462 | 5 | 生 | shēng | to grow | 生公說法 |
| 463 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 生公說法 |
| 464 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 生公說法 |
| 465 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生公說法 |
| 466 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生公說法 |
| 467 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生公說法 |
| 468 | 5 | 生 | shēng | gender | 生公說法 |
| 469 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生公說法 |
| 470 | 5 | 生 | shēng | to set up | 生公說法 |
| 471 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 生公說法 |
| 472 | 5 | 生 | shēng | a captive | 生公說法 |
| 473 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 生公說法 |
| 474 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生公說法 |
| 475 | 5 | 生 | shēng | unripe | 生公說法 |
| 476 | 5 | 生 | shēng | nature | 生公說法 |
| 477 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生公說法 |
| 478 | 5 | 生 | shēng | destiny | 生公說法 |
| 479 | 5 | 生 | shēng | birth | 生公說法 |
| 480 | 5 | 其後 | qíhòu | after that | 其後鳩摩羅什 |
| 481 | 5 | 專 | zhuān | to monopolize; to take sole possession | 法獻專志於骨牙 |
| 482 | 5 | 專 | zhuān | only; unique; exclusive | 法獻專志於骨牙 |
| 483 | 5 | 專 | zhuān | focussed; concentrated | 法獻專志於骨牙 |
| 484 | 5 | 專 | zhuān | to specialize | 法獻專志於骨牙 |
| 485 | 5 | 專 | zhuān | special | 法獻專志於骨牙 |
| 486 | 5 | 專 | zhuān | Zhuan | 法獻專志於骨牙 |
| 487 | 5 | 專 | zhuān | exclusiveness; ekānta | 法獻專志於骨牙 |
| 488 | 5 | 猷 | yóu | to plan; to scheme | 釋道猷 |
| 489 | 5 | 猷 | yóu | a way | 釋道猷 |
| 490 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 人從無始以來 |
| 491 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 人從無始以來 |
| 492 | 5 | 無 | mó | mo | 人從無始以來 |
| 493 | 5 | 無 | wú | to not have | 人從無始以來 |
| 494 | 5 | 無 | wú | Wu | 人從無始以來 |
| 495 | 5 | 無 | mó | mo | 人從無始以來 |
| 496 | 5 | 每 | měi | Mei | 齊竟陵文宣王每請講律 |
| 497 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 魏晉時來華 |
| 498 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 魏晉時來華 |
| 499 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 魏晉時來華 |
| 500 | 5 | 時 | shí | fashionable | 魏晉時來華 |
Frequencies of all Words
Top 1028
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 151 | 釋 | shì | to release; to set free | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 2 | 151 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 3 | 151 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 4 | 151 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 5 | 151 | 釋 | shì | to put down | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 6 | 151 | 釋 | shì | to resolve | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 7 | 151 | 釋 | shì | to melt | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 8 | 151 | 釋 | shì | Śākyamuni | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 9 | 151 | 釋 | shì | Buddhism | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 10 | 151 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 11 | 151 | 釋 | yì | pleased; glad | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 12 | 151 | 釋 | shì | explain | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 13 | 151 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 14 | 48 | 的 | de | possessive particle | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 15 | 48 | 的 | de | structural particle | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 16 | 48 | 的 | de | complement | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 17 | 48 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 18 | 26 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 釋僧 |
| 19 | 26 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 釋僧 |
| 20 | 26 | 僧 | sēng | Seng | 釋僧 |
| 21 | 26 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 釋僧 |
| 22 | 25 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 十四卷 |
| 23 | 25 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 十四卷 |
| 24 | 25 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 十四卷 |
| 25 | 25 | 卷 | juǎn | roll | 十四卷 |
| 26 | 25 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 十四卷 |
| 27 | 25 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 十四卷 |
| 28 | 25 | 卷 | juǎn | a break roll | 十四卷 |
| 29 | 25 | 卷 | juàn | an examination paper | 十四卷 |
| 30 | 25 | 卷 | juàn | a file | 十四卷 |
| 31 | 25 | 卷 | quán | crinkled; curled | 十四卷 |
| 32 | 25 | 卷 | juǎn | to include | 十四卷 |
| 33 | 25 | 卷 | juǎn | to store away | 十四卷 |
| 34 | 25 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 十四卷 |
| 35 | 25 | 卷 | juǎn | Juan | 十四卷 |
| 36 | 25 | 卷 | juàn | a scroll | 十四卷 |
| 37 | 25 | 卷 | juàn | tired | 十四卷 |
| 38 | 25 | 卷 | quán | beautiful | 十四卷 |
| 39 | 25 | 卷 | juǎn | wrapped | 十四卷 |
| 40 | 23 | 慧 | huì | intelligent; clever | 釋慧亮 |
| 41 | 23 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 釋慧亮 |
| 42 | 23 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 釋慧亮 |
| 43 | 23 | 慧 | huì | Wisdom | 釋慧亮 |
| 44 | 23 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 釋慧亮 |
| 45 | 23 | 慧 | huì | intellect; mati | 釋慧亮 |
| 46 | 22 | 於 | yú | in; at | 終令般若盛行於西晉 |
| 47 | 22 | 於 | yú | in; at | 終令般若盛行於西晉 |
| 48 | 22 | 於 | yú | in; at; to; from | 終令般若盛行於西晉 |
| 49 | 22 | 於 | yú | to go; to | 終令般若盛行於西晉 |
| 50 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 終令般若盛行於西晉 |
| 51 | 22 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 終令般若盛行於西晉 |
| 52 | 22 | 於 | yú | from | 終令般若盛行於西晉 |
| 53 | 22 | 於 | yú | give | 終令般若盛行於西晉 |
| 54 | 22 | 於 | yú | oppposing | 終令般若盛行於西晉 |
| 55 | 22 | 於 | yú | and | 終令般若盛行於西晉 |
| 56 | 22 | 於 | yú | compared to | 終令般若盛行於西晉 |
| 57 | 22 | 於 | yú | by | 終令般若盛行於西晉 |
| 58 | 22 | 於 | yú | and; as well as | 終令般若盛行於西晉 |
| 59 | 22 | 於 | yú | for | 終令般若盛行於西晉 |
| 60 | 22 | 於 | yú | Yu | 終令般若盛行於西晉 |
| 61 | 22 | 於 | wū | a crow | 終令般若盛行於西晉 |
| 62 | 22 | 於 | wū | whew; wow | 終令般若盛行於西晉 |
| 63 | 21 | 為 | wèi | for; to | 春夏二季以弘法為務 |
| 64 | 21 | 為 | wèi | because of | 春夏二季以弘法為務 |
| 65 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 春夏二季以弘法為務 |
| 66 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 春夏二季以弘法為務 |
| 67 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 春夏二季以弘法為務 |
| 68 | 21 | 為 | wéi | to do | 春夏二季以弘法為務 |
| 69 | 21 | 為 | wèi | for | 春夏二季以弘法為務 |
| 70 | 21 | 為 | wèi | because of; for; to | 春夏二季以弘法為務 |
| 71 | 21 | 為 | wèi | to | 春夏二季以弘法為務 |
| 72 | 21 | 為 | wéi | in a passive construction | 春夏二季以弘法為務 |
| 73 | 21 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 春夏二季以弘法為務 |
| 74 | 21 | 為 | wéi | forming an adverb | 春夏二季以弘法為務 |
| 75 | 21 | 為 | wéi | to add emphasis | 春夏二季以弘法為務 |
| 76 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 春夏二季以弘法為務 |
| 77 | 21 | 為 | wéi | to govern | 春夏二季以弘法為務 |
| 78 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
| 79 | 21 | 等 | děng | to wait | 等 |
| 80 | 21 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
| 81 | 21 | 等 | děng | plural | 等 |
| 82 | 21 | 等 | děng | to be equal | 等 |
| 83 | 21 | 等 | děng | degree; level | 等 |
| 84 | 21 | 等 | děng | to compare | 等 |
| 85 | 20 | 傳 | chuán | to transmit | 梁傳 |
| 86 | 20 | 傳 | zhuàn | a biography | 梁傳 |
| 87 | 20 | 傳 | chuán | to teach | 梁傳 |
| 88 | 20 | 傳 | chuán | to summon | 梁傳 |
| 89 | 20 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 梁傳 |
| 90 | 20 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 梁傳 |
| 91 | 20 | 傳 | chuán | to express | 梁傳 |
| 92 | 20 | 傳 | chuán | to conduct | 梁傳 |
| 93 | 20 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 梁傳 |
| 94 | 20 | 傳 | zhuàn | a commentary | 梁傳 |
| 95 | 20 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 梁傳 |
| 96 | 20 | 則 | zé | otherwise; but; however | 秋冬則潛心著作 |
| 97 | 20 | 則 | zé | then | 秋冬則潛心著作 |
| 98 | 20 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 秋冬則潛心著作 |
| 99 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 秋冬則潛心著作 |
| 100 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 秋冬則潛心著作 |
| 101 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 秋冬則潛心著作 |
| 102 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 秋冬則潛心著作 |
| 103 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 秋冬則潛心著作 |
| 104 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 秋冬則潛心著作 |
| 105 | 20 | 則 | zé | to do | 秋冬則潛心著作 |
| 106 | 20 | 則 | zé | only | 秋冬則潛心著作 |
| 107 | 20 | 則 | zé | immediately | 秋冬則潛心著作 |
| 108 | 20 | 則 | zé | then; moreover; atha | 秋冬則潛心著作 |
| 109 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 秋冬則潛心著作 |
| 110 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 著有 |
| 111 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 著有 |
| 112 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 著有 |
| 113 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 著有 |
| 114 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 著有 |
| 115 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 著有 |
| 116 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 著有 |
| 117 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 著有 |
| 118 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 著有 |
| 119 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 著有 |
| 120 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 著有 |
| 121 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 著有 |
| 122 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 著有 |
| 123 | 19 | 有 | yǒu | You | 著有 |
| 124 | 19 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 著有 |
| 125 | 19 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 著有 |
| 126 | 18 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如漢明帝夜夢金人 |
| 127 | 18 | 如 | rú | if | 如漢明帝夜夢金人 |
| 128 | 18 | 如 | rú | in accordance with | 如漢明帝夜夢金人 |
| 129 | 18 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如漢明帝夜夢金人 |
| 130 | 18 | 如 | rú | this | 如漢明帝夜夢金人 |
| 131 | 18 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如漢明帝夜夢金人 |
| 132 | 18 | 如 | rú | to go to | 如漢明帝夜夢金人 |
| 133 | 18 | 如 | rú | to meet | 如漢明帝夜夢金人 |
| 134 | 18 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如漢明帝夜夢金人 |
| 135 | 18 | 如 | rú | at least as good as | 如漢明帝夜夢金人 |
| 136 | 18 | 如 | rú | and | 如漢明帝夜夢金人 |
| 137 | 18 | 如 | rú | or | 如漢明帝夜夢金人 |
| 138 | 18 | 如 | rú | but | 如漢明帝夜夢金人 |
| 139 | 18 | 如 | rú | then | 如漢明帝夜夢金人 |
| 140 | 18 | 如 | rú | naturally | 如漢明帝夜夢金人 |
| 141 | 18 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如漢明帝夜夢金人 |
| 142 | 18 | 如 | rú | you | 如漢明帝夜夢金人 |
| 143 | 18 | 如 | rú | the second lunar month | 如漢明帝夜夢金人 |
| 144 | 18 | 如 | rú | in; at | 如漢明帝夜夢金人 |
| 145 | 18 | 如 | rú | Ru | 如漢明帝夜夢金人 |
| 146 | 18 | 如 | rú | Thus | 如漢明帝夜夢金人 |
| 147 | 18 | 如 | rú | thus; tathā | 如漢明帝夜夢金人 |
| 148 | 18 | 如 | rú | like; iva | 如漢明帝夜夢金人 |
| 149 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 150 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 151 | 17 | 而 | ér | you | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 152 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 153 | 17 | 而 | ér | right away; then | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 154 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 155 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 156 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 157 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 158 | 17 | 而 | ér | so as to | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 159 | 17 | 而 | ér | only then | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 160 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 161 | 17 | 而 | néng | can; able | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 162 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 163 | 17 | 而 | ér | me | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 164 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 165 | 17 | 而 | ér | possessive | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 166 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 春夏二季以弘法為務 |
| 167 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 春夏二季以弘法為務 |
| 168 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 春夏二季以弘法為務 |
| 169 | 17 | 以 | yǐ | according to | 春夏二季以弘法為務 |
| 170 | 17 | 以 | yǐ | because of | 春夏二季以弘法為務 |
| 171 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 春夏二季以弘法為務 |
| 172 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 春夏二季以弘法為務 |
| 173 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 春夏二季以弘法為務 |
| 174 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 春夏二季以弘法為務 |
| 175 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 春夏二季以弘法為務 |
| 176 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 春夏二季以弘法為務 |
| 177 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 春夏二季以弘法為務 |
| 178 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 春夏二季以弘法為務 |
| 179 | 17 | 以 | yǐ | very | 春夏二季以弘法為務 |
| 180 | 17 | 以 | yǐ | already | 春夏二季以弘法為務 |
| 181 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 春夏二季以弘法為務 |
| 182 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 春夏二季以弘法為務 |
| 183 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 春夏二季以弘法為務 |
| 184 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 春夏二季以弘法為務 |
| 185 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 春夏二季以弘法為務 |
| 186 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 釋法愍 |
| 187 | 17 | 法 | fǎ | France | 釋法愍 |
| 188 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 釋法愍 |
| 189 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 釋法愍 |
| 190 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 釋法愍 |
| 191 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 釋法愍 |
| 192 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 釋法愍 |
| 193 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 釋法愍 |
| 194 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 釋法愍 |
| 195 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 釋法愍 |
| 196 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 釋法愍 |
| 197 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 釋法愍 |
| 198 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 釋法愍 |
| 199 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 釋法愍 |
| 200 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 釋法愍 |
| 201 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 釋法愍 |
| 202 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 釋法愍 |
| 203 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 釋法愍 |
| 204 | 15 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 205 | 15 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 206 | 15 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 207 | 15 | 所 | suǒ | it | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 208 | 15 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 209 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 210 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 211 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 212 | 15 | 所 | suǒ | that which | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 213 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 214 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 215 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 216 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 217 | 15 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
| 218 | 15 | 釋道 | Shì dào | Buddhism and Taoism | 釋道立 |
| 219 | 15 | 科 | kē | a branch of study | 全書以科分類 |
| 220 | 15 | 科 | kē | an administrative division | 全書以科分類 |
| 221 | 15 | 科 | kē | a family | 全書以科分類 |
| 222 | 15 | 科 | kē | the imperial exam | 全書以科分類 |
| 223 | 15 | 科 | kē | type; category | 全書以科分類 |
| 224 | 15 | 科 | kē | an ordinance; a regulation | 全書以科分類 |
| 225 | 15 | 科 | kē | to judge in accordance with regulations | 全書以科分類 |
| 226 | 15 | 科 | kē | a protocol | 全書以科分類 |
| 227 | 15 | 科 | kē | subjects for the imperial exam | 全書以科分類 |
| 228 | 15 | 科 | kē | to take the imperial exam | 全書以科分類 |
| 229 | 15 | 科 | kē | to levy | 全書以科分類 |
| 230 | 15 | 科 | kē | a pit | 全書以科分類 |
| 231 | 15 | 科 | kē | bald | 全書以科分類 |
| 232 | 15 | 科 | kē | stage instructions | 全書以科分類 |
| 233 | 15 | 科 | kē | level | 全書以科分類 |
| 234 | 15 | 科 | kē | a measure word for plants | 全書以科分類 |
| 235 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 不但是前所未有 |
| 236 | 14 | 是 | shì | is exactly | 不但是前所未有 |
| 237 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 不但是前所未有 |
| 238 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 不但是前所未有 |
| 239 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 不但是前所未有 |
| 240 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 不但是前所未有 |
| 241 | 14 | 是 | shì | true | 不但是前所未有 |
| 242 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 不但是前所未有 |
| 243 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 不但是前所未有 |
| 244 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 不但是前所未有 |
| 245 | 14 | 是 | shì | Shi | 不但是前所未有 |
| 246 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 不但是前所未有 |
| 247 | 14 | 是 | shì | this; idam | 不但是前所未有 |
| 248 | 12 | 本 | běn | measure word for books | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 249 | 12 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 250 | 12 | 本 | běn | originally; formerly | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 251 | 12 | 本 | běn | to be one's own | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 252 | 12 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 253 | 12 | 本 | běn | the roots of a plant | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 254 | 12 | 本 | běn | self | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 255 | 12 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 256 | 12 | 本 | běn | capital | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 257 | 12 | 本 | běn | main; central; primary | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 258 | 12 | 本 | běn | according to | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 259 | 12 | 本 | běn | a version; an edition | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 260 | 12 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 261 | 12 | 本 | běn | a book | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 262 | 12 | 本 | běn | trunk of a tree | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 263 | 12 | 本 | běn | to investigate the root of | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 264 | 12 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 265 | 12 | 本 | běn | Ben | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 266 | 12 | 本 | běn | root; origin; mula | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 267 | 12 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 268 | 12 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 269 | 12 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 270 | 12 | 一 | yī | one | 一 |
| 271 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 272 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 273 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 274 | 12 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 275 | 12 | 一 | yī | first | 一 |
| 276 | 12 | 一 | yī | the same | 一 |
| 277 | 12 | 一 | yī | each | 一 |
| 278 | 12 | 一 | yī | certain | 一 |
| 279 | 12 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 280 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 281 | 12 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 282 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 283 | 12 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 284 | 12 | 一 | yī | other | 一 |
| 285 | 12 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 286 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 287 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 288 | 12 | 一 | yī | or | 一 |
| 289 | 12 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 290 | 12 | 曇 | tán | clouds | 曇柯迦羅 |
| 291 | 12 | 曇 | tán | to be overcast | 曇柯迦羅 |
| 292 | 12 | 曇 | tán | tan | 曇柯迦羅 |
| 293 | 12 | 曇 | tán | dha | 曇柯迦羅 |
| 294 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 295 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 296 | 11 | 之 | zhī | to go | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 297 | 11 | 之 | zhī | this; that | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 298 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 299 | 11 | 之 | zhī | it | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 300 | 11 | 之 | zhī | in | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 301 | 11 | 之 | zhī | all | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 302 | 11 | 之 | zhī | and | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 303 | 11 | 之 | zhī | however | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 304 | 11 | 之 | zhī | if | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 305 | 11 | 之 | zhī | then | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 306 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 307 | 11 | 之 | zhī | is | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 308 | 11 | 之 | zhī | to use | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 309 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 310 | 11 | 或 | huò | or; either; else | 或慈心捨身護生 |
| 311 | 11 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或慈心捨身護生 |
| 312 | 11 | 或 | huò | some; someone | 或慈心捨身護生 |
| 313 | 11 | 或 | míngnián | suddenly | 或慈心捨身護生 |
| 314 | 11 | 或 | huò | or; vā | 或慈心捨身護生 |
| 315 | 11 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 得其力已 |
| 316 | 11 | 其 | qí | to add emphasis | 得其力已 |
| 317 | 11 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 得其力已 |
| 318 | 11 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 得其力已 |
| 319 | 11 | 其 | qí | he; her; it; them | 得其力已 |
| 320 | 11 | 其 | qí | probably; likely | 得其力已 |
| 321 | 11 | 其 | qí | will | 得其力已 |
| 322 | 11 | 其 | qí | may | 得其力已 |
| 323 | 11 | 其 | qí | if | 得其力已 |
| 324 | 11 | 其 | qí | or | 得其力已 |
| 325 | 11 | 其 | qí | Qi | 得其力已 |
| 326 | 11 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 得其力已 |
| 327 | 9 | 經 | jīng | to go through; to experience | 傳法宣經 |
| 328 | 9 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 傳法宣經 |
| 329 | 9 | 經 | jīng | warp | 傳法宣經 |
| 330 | 9 | 經 | jīng | longitude | 傳法宣經 |
| 331 | 9 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 傳法宣經 |
| 332 | 9 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 傳法宣經 |
| 333 | 9 | 經 | jīng | a woman's period | 傳法宣經 |
| 334 | 9 | 經 | jīng | to bear; to endure | 傳法宣經 |
| 335 | 9 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 傳法宣經 |
| 336 | 9 | 經 | jīng | classics | 傳法宣經 |
| 337 | 9 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 傳法宣經 |
| 338 | 9 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 傳法宣經 |
| 339 | 9 | 經 | jīng | a standard; a norm | 傳法宣經 |
| 340 | 9 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 傳法宣經 |
| 341 | 9 | 經 | jīng | to measure | 傳法宣經 |
| 342 | 9 | 經 | jīng | human pulse | 傳法宣經 |
| 343 | 9 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 傳法宣經 |
| 344 | 9 | 經 | jīng | sutra; discourse | 傳法宣經 |
| 345 | 9 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 因感義理未善 |
| 346 | 9 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 因感義理未善 |
| 347 | 9 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 因感義理未善 |
| 348 | 9 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 因感義理未善 |
| 349 | 9 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 因感義理未善 |
| 350 | 9 | 感 | gǎn | to influence | 因感義理未善 |
| 351 | 9 | 感 | hàn | to shake | 因感義理未善 |
| 352 | 9 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 因感義理未善 |
| 353 | 9 | 感 | gǎn | sense | 因感義理未善 |
| 354 | 9 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 因感義理未善 |
| 355 | 9 | 十 | shí | ten | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 356 | 9 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 357 | 9 | 十 | shí | tenth | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 358 | 9 | 十 | shí | complete; perfect | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 359 | 9 | 十 | shí | ten; daśa | 二百五十餘位高僧的傳記 |
| 360 | 9 | 本科 | běnkē | undergraduate course | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 361 | 9 | 本科 | běnkē | formal courses | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 362 | 9 | 本科 | běnkē | courses that one has studied | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 363 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教傳入我國以來 |
| 364 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教傳入我國以來 |
| 365 | 8 | 二 | èr | two | 春夏二季以弘法為務 |
| 366 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 春夏二季以弘法為務 |
| 367 | 8 | 二 | èr | second | 春夏二季以弘法為務 |
| 368 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 春夏二季以弘法為務 |
| 369 | 8 | 二 | èr | another; the other | 春夏二季以弘法為務 |
| 370 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 春夏二季以弘法為務 |
| 371 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 春夏二季以弘法為務 |
| 372 | 8 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 373 | 8 | 載 | zài | to record in writing | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 374 | 8 | 載 | zǎi | to ride | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 375 | 8 | 載 | zài | to receive | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 376 | 8 | 載 | zài | to fill | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 377 | 8 | 載 | zài | and; also | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 378 | 8 | 載 | zài | period [of time] | 本科所載都是通達佛法義理 |
| 379 | 8 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 諷吟梵唄的僧侶 |
| 380 | 8 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 諷吟梵唄的僧侶 |
| 381 | 8 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 諷吟梵唄的僧侶 |
| 382 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若加上旁出附見者 |
| 383 | 8 | 者 | zhě | that | 若加上旁出附見者 |
| 384 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若加上旁出附見者 |
| 385 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若加上旁出附見者 |
| 386 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若加上旁出附見者 |
| 387 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若加上旁出附見者 |
| 388 | 8 | 者 | zhuó | according to | 若加上旁出附見者 |
| 389 | 8 | 者 | zhě | ca | 若加上旁出附見者 |
| 390 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 經典的傳譯 |
| 391 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 經典的傳譯 |
| 392 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 經典的傳譯 |
| 393 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 394 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 395 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 396 | 7 | 道 | dào | measure word for long things | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 397 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 398 | 7 | 道 | dào | to think | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 399 | 7 | 道 | dào | times | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 400 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 401 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 402 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 403 | 7 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 404 | 7 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 405 | 7 | 道 | dào | a centimeter | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 406 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 407 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 408 | 7 | 道 | dào | a skill | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 409 | 7 | 道 | dào | a sect | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 410 | 7 | 道 | dào | a line | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 411 | 7 | 道 | dào | Way | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 412 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
| 413 | 7 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 釋超辯 |
| 414 | 7 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 釋超辯 |
| 415 | 7 | 辯 | biàn | to change | 釋超辯 |
| 416 | 7 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 釋超辯 |
| 417 | 7 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 釋超辯 |
| 418 | 7 | 辯 | biàn | debate | 釋超辯 |
| 419 | 7 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 釋超辯 |
| 420 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 弘化濟眾的高僧 |
| 421 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 弘化濟眾的高僧 |
| 422 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 弘化濟眾的高僧 |
| 423 | 7 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 弘化濟眾的高僧 |
| 424 | 7 | 與 | yǔ | and | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 425 | 7 | 與 | yǔ | to give | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 426 | 7 | 與 | yǔ | together with | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 427 | 7 | 與 | yú | interrogative particle | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 428 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 429 | 7 | 與 | yù | to particate in | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 430 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 431 | 7 | 與 | yù | to help | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 432 | 7 | 與 | yǔ | for | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
| 433 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 對我國佛教皆具有傳化之美功 |
| 434 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 對我國佛教皆具有傳化之美功 |
| 435 | 7 | 我國 | wǒ guó | my country; my land | 佛教傳入我國以來 |
| 436 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 437 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 438 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 439 | 7 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 440 | 7 | 人 | rén | adult | 人 |
| 441 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 442 | 7 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 443 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
| 444 | 7 | 業 | yè | business; industry | 終成勝業 |
| 445 | 7 | 業 | yè | immediately | 終成勝業 |
| 446 | 7 | 業 | yè | activity; actions | 終成勝業 |
| 447 | 7 | 業 | yè | order; sequence | 終成勝業 |
| 448 | 7 | 業 | yè | to continue | 終成勝業 |
| 449 | 7 | 業 | yè | to start; to create | 終成勝業 |
| 450 | 7 | 業 | yè | karma | 終成勝業 |
| 451 | 7 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 終成勝業 |
| 452 | 7 | 業 | yè | a course of study; training | 終成勝業 |
| 453 | 7 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 終成勝業 |
| 454 | 7 | 業 | yè | an estate; a property | 終成勝業 |
| 455 | 7 | 業 | yè | an achievement | 終成勝業 |
| 456 | 7 | 業 | yè | to engage in | 終成勝業 |
| 457 | 7 | 業 | yè | Ye | 終成勝業 |
| 458 | 7 | 業 | yè | already | 終成勝業 |
| 459 | 7 | 業 | yè | a horizontal board | 終成勝業 |
| 460 | 7 | 業 | yè | an occupation | 終成勝業 |
| 461 | 7 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 終成勝業 |
| 462 | 7 | 業 | yè | a book | 終成勝業 |
| 463 | 7 | 業 | yè | karma; kamma; karmic deeds; actions | 終成勝業 |
| 464 | 7 | 不 | bù | not; no | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
| 465 | 7 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
| 466 | 7 | 不 | bù | as a correlative | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
| 467 | 7 | 不 | bù | no (answering a question) | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
| 468 | 7 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
| 469 | 7 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
| 470 | 7 | 不 | bù | to form a yes or no question | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
| 471 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
| 472 | 7 | 不 | bù | no; na | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
| 473 | 7 | 及 | jí | to reach | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 474 | 7 | 及 | jí | and | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 475 | 7 | 及 | jí | coming to; when | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 476 | 7 | 及 | jí | to attain | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 477 | 7 | 及 | jí | to understand | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 478 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 479 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 480 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 481 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
| 482 | 6 | 亦 | yì | also; too | 亦各顯迹濟物 |
| 483 | 6 | 亦 | yì | but | 亦各顯迹濟物 |
| 484 | 6 | 亦 | yì | this; he; she | 亦各顯迹濟物 |
| 485 | 6 | 亦 | yì | although; even though | 亦各顯迹濟物 |
| 486 | 6 | 亦 | yì | already | 亦各顯迹濟物 |
| 487 | 6 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦各顯迹濟物 |
| 488 | 6 | 亦 | yì | Yi | 亦各顯迹濟物 |
| 489 | 6 | 弘 | hóng | liberal; great | 對佛教在我國的弘傳 |
| 490 | 6 | 弘 | hóng | to enlarge; to expand | 對佛教在我國的弘傳 |
| 491 | 6 | 弘 | hóng | Hong | 對佛教在我國的弘傳 |
| 492 | 6 | 弘 | hóng | great; bṛhat | 對佛教在我國的弘傳 |
| 493 | 6 | 釋智 | shì zhì | Shi Zhi | 釋智嚴 |
| 494 | 6 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
| 495 | 6 | 在 | zài | in; at | 對佛教在我國的弘傳 |
| 496 | 6 | 在 | zài | at | 對佛教在我國的弘傳 |
| 497 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 對佛教在我國的弘傳 |
| 498 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 對佛教在我國的弘傳 |
| 499 | 6 | 在 | zài | to consist of | 對佛教在我國的弘傳 |
| 500 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 對佛教在我國的弘傳 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 释 | 釋 |
|
|
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 慧 |
|
|
|
| 传 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama |
| 则 | 則 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 如 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 法 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
| 安慧则 | 安慧則 | 196 | An Huize |
| 安清 | 196 | An Qing; An Shi Gao | |
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 宝亮 | 寶亮 | 66 | Bao Liang |
| 保志 | 保誌 | 66 | Bao Zhi |
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 杯度 | 66 | Bei Du | |
| 卑摩罗叉 | 卑摩羅叉 | 98 | Vimalāksa |
| 帛僧光 | 66 | Zhu Sengguang | |
| 帛远 | 帛遠 | 66 | Bo Yuan |
| 帛尸梨密 | 98 | Śrīmitra | |
| 波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 蔡愔 | 67 | Cai Yin | |
| 曹植 | 67 | Cao Zhi | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 单道开 | 單道開 | 68 | Dan Dao Kai |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 道照 | 100 | Dōshō | |
| 大正藏 | 68 |
|
|
| 东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 法安 | 102 | Fa An | |
| 法成 | 102 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法匮 | 法匱 | 102 | Fa Kui |
| 法朗 | 102 | Fa Lang | |
| 法琳 | 102 | Fa Lin | |
| 法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
| 法瑗 | 102 | Fa Yuan | |
| 法光 | 102 | Faguang | |
| 法和 | 102 | Fahe | |
| 法进 | 法進 | 102 | Fajin |
| 慧敬 | 102 | Fajing | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
| 梵天 | 70 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
| 法绪 | 法緒 | 102 | Faxu |
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 法遇 | 102 | Fayu | |
| 法羽 | 102 | Fayu | |
| 法珍 | 102 |
|
|
| 佛驮 | 佛馱 | 102 | Buddha |
| 佛驮什 | 佛馱什 | 102 | Buddhajīva |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 |
|
| 佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
| 福科 | 102 | Michel Foucault | |
| 弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
| 浮陀跋摩 | 70 | Buddhavarman | |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高丽藏 | 高麗藏 | 103 | Korean Canon; Tripitaka Koreana |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 汉明帝 | 漢明帝 | 72 | Emperor Ming of Han |
| 诃罗竭 | 訶羅竭 | 104 | Heluolei |
| 弘充 | 72 | Hong Chong | |
| 弘明集 | 72 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
| 慧安 | 72 | Hui An | |
| 慧叡 | 72 | Hui Rui | |
| 慧通 | 72 | Hui Tong | |
| 慧严 | 慧嚴 | 72 | Hui Yan |
| 慧义 | 慧義 | 72 | Hui Yi |
| 慧持 | 104 | Huichi | |
| 慧达 | 慧達 | 72 | Huida |
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 慧光 | 104 |
|
|
| 僧济 | 僧濟 | 104 | Huiji |
| 慧皎 | 72 | Hui Jiao | |
| 慧力 | 72 |
|
|
| 慧虔 | 104 | Huiqian | |
| 慧绍 | 慧紹 | 104 | Huishao |
| 慧受 | 72 | Huishou | |
| 慧嵬 | 104 | Huiwei | |
| 慧益 | 104 | Huiyi | |
| 慧永 | 72 | Huiyong | |
| 慧远 | 慧遠 | 72 |
|
| 慧元 | 72 | Huiyuan | |
| 畺良耶舍 | 106 | Kālayaśas | |
| 江陵 | 74 |
|
|
| 江南 | 74 |
|
|
| 嘉祥寺 | 106 | Jiaxiang Temple | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 康法朗 | 75 | Kang Falang | |
| 康僧会 | 康僧會 | 75 | Kang Seng Hui |
| 康僧渊 | 康僧淵 | 75 | Kang Sengyuan |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 礼记 | 禮記 | 76 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁代 | 76 | Liang dynasty | |
| 梁高僧传 | 梁高僧傳 | 108 | Biographies of Eminent Monks |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 刘渊 | 劉淵 | 108 | Liu Yuan |
| 龙藏 | 龍藏 | 76 | Qian Long Canon; Long Zang |
| 庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
| 律部 | 76 | Vinaya Piṭaka | |
| 明帝 | 77 |
|
|
| 摩诃僧只律 | 摩訶僧祇律 | 109 | Mahāsaṅghikavinaya |
| 南朝梁 | 78 | Liang Dynasty | |
| 涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
| 耆域 | 113 |
|
|
| 揵陀勒 | 113 | Qiantuolei | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦景 | 81 | Qin Jing | |
| 碛砂藏 | 磧砂藏 | 113 |
|
| 求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
| 求那跋陀罗 | 求那跋陀羅 | 113 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
| 求那毘地 | 81 | Guṇavṛddhi; Gunavrddhi | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧苞 | 115 | Seng Bao | |
| 僧弼 | 僧弼 | 115 | Seng Bi |
| 僧慧 | 115 |
|
|
| 僧璩 | 115 | Seng Qu | |
| 僧诠 | 僧詮 | 115 | Seng Quan |
| 僧先 | 115 | Seng Xian | |
| 僧祐 | 115 | Seng You | |
| 僧远 | 僧遠 | 115 | Seng Yuan |
| 僧锺 | 僧鍾 | 115 | Seng Zhong |
| 僧富 | 115 | Sengfu | |
| 僧洪 | 115 | Senghong | |
| 僧护 | 僧護 | 115 | Senghu |
| 僧伽跋澄 | 115 | Sajghabhūti | |
| 僧伽跋摩 | 115 |
|
|
| 僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
| 僧亮 | 115 | Sengliang | |
| 僧庆 | 僧慶 | 115 | Sengqing |
| 僧群 | 115 | Sengqun | |
| 僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
| 僧盛 | 115 | Sengsheng; Shi Sengsheng | |
| 僧瑜 | 115 | Sengyu | |
| 僧渊 | 僧淵 | 115 | Seng Yuan; Sengyuan |
| 僧周 | 115 | Sengzhou | |
| 上虞 | 83 | Shangyu | |
| 邵硕 | 邵碩 | 83 | Shao Shuo |
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 涉公 | 115 | She Gong | |
| 摄摩腾 | 攝摩騰 | 115 | Kasyapamatanga |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 释宝云 | 釋寶雲 | 115 | Bao Yun |
| 釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
| 释道恒 | 釋道恒 | 115 | Daoheng |
| 释道慧 | 釋道慧 | 115 | Shi Daohui; Dao Hui |
| 释道融 | 釋道融 | 115 | Daorong |
| 释道盛 | 釋道盛 | 115 | Shi Daosheng; Dao Sheng |
| 释道汪 | 釋道汪 | 115 | Shi Daowang |
| 释道祖 | 釋道祖 | 115 | Daozu |
| 释法显 | 釋法顯 | 115 | Fa Xian |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 石虎 | 115 | Shi Hu | |
| 释慧静 | 釋慧靜 | 115 | Hui Jing |
| 释慧渊 | 釋道淵 | 115 | Hui Yuan |
| 释僧肇 | 釋僧肇 | 115 | Seng Zhao |
| 十诵律 | 十誦律 | 83 | Sarvāstivādavinaya |
| 释昙超 | 釋曇超 | 115 | Shi Tanchao |
| 释昙谛 | 釋曇諦 | 115 | Shi Tandi |
| 释昙无竭 | 釋曇無竭 | 115 | Dharmodgata |
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 释智秀 | 釋智秀 | 115 | Shi Zhixiu |
| 史宗 | 83 | Shi Zong | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
| 释迦谱 | 釋迦譜 | 83 |
|
| 石勒 | 115 | Shi Le | |
| 四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
| 思王 | 83 | King Si of Zhou | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋代 | 83 |
|
|
| 昙霍 | 曇霍 | 84 | Tan Huo |
| 昙鉴 | 曇鑒 | 84 | Tan Jian |
| 昙始 | 曇始 | 84 | Tan Shi |
| 昙称 | 曇稱 | 116 | Tancheng |
| 昙度 | 曇度 | 84 | Tan Du; Tandu |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 昙弘 | 曇弘 | 116 | Tanhong |
| 昙徽 | 曇徽 | 116 | Tanhui |
| 昙戒 | 曇戒 | 116 | Tanjie |
| 昙摩流支 | 曇摩流支 | 116 | Bodhiruci; Dharmaruci |
| 昙摩密多 | 曇摩密多 | 116 | Dharma-mitra |
| 昙摩难提 | 曇摩難提 | 116 | Dharma-nandi |
| 昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 84 | Dharmayaśas |
| 昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
| 昙翼 | 曇翼 | 84 | Tanyi |
| 昙影 | 曇影 | 116 | Tanying |
| 昙颖 | 曇穎 | 116 | Tanying |
| 昙邕 | 曇邕 | 116 | Tanyong |
| 天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
| 王曼颖 | 王曼穎 | 119 | Wang Manying |
| 魏晋 | 魏晉 | 87 | Wei and Jin dynasties |
| 维祇难 | 維祇難 | 119 | Vighna |
| 文宣王 | 87 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
| 五胡乱华 | 五胡乱華 | 87 |
|
| 吴国 | 吳國 | 87 |
|
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 贤护 | 賢護 | 120 | Bhadrapāla |
| 孝武帝 | 88 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
| 玄畅 | 玄暢 | 88 | Xuan Chang |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 玄高 | 120 | Xuangao | |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 印度 | 121 | India | |
| 印手菩萨 | 印手菩薩 | 121 | Mudrā Bodhisattva; Dao An |
| 永平 | 89 |
|
|
| 优填 | 優填 | 89 |
|
| 于法开 | 于法開 | 121 | Yu Fakai |
| 于法兰 | 于法蘭 | 121 | Yu Falan |
| 于道邃 | 121 | Yu Fasui | |
| 增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara Āgama |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 浙江 | 90 |
|
|
| 正藏 | 122 | Taishō shinshū daizōkyō | |
| 支道林 | 90 | Zhi Daolin | |
| 支谦 | 支謙 | 90 | Zhi Qian |
| 支昙兰 | 支曇蘭 | 90 | Zhi Tan Lan |
| 支昙籥 | 支曇籥 | 90 | Zhi Tanyue |
| 支孝龙 | 支孝龍 | 90 | Zhi Xiaolong |
| 智严 | 智嚴 | 90 | Zhi Yan |
| 支楼迦谶 | 支樓迦讖 | 90 | Lokaksema |
| 中土 | 122 |
|
|
| 竺道生 | 90 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 竺法护 | 竺法護 | 90 | Dharmarakṣa |
| 竺法乘 | 122 | Zhu Facheng | |
| 竺法崇 | 90 | Zhu Fachong | |
| 竺僧度 | 90 | Zhu Fadu | |
| 竺法慧 | 90 | Zhu Fahui | |
| 竺法旷 | 竺法曠 | 90 | Zhu Fakuang |
| 竺僧朗 | 90 | Zhu Falang | |
| 竺法汰 | 90 | Zhu Fatai | |
| 竺法雅 | 90 | Zhu Faya | |
| 竺法义 | 竺法義 | 90 | Zhu Fayi |
| 竺佛念 | 90 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
| 竺佛调 | 竺佛調 | 122 | Zhu Fotiao |
| 竺潜深 | 竺潛深 | 90 | Zhu Qianshen |
| 竺僧辅 | 竺僧輔 | 90 | Zhu Sengfu |
| 竺僧敷 | 竺僧敷 | 90 | Zhu Sengfu |
| 竺僧显 | 竺僧顯 | 90 | Zhu Sengxian |
| 朱士行 | 90 | Zhu Shixing | |
| 竺昙猷 | 竺曇猷 | 90 | Zhu Tanyou |
| 竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 般若 | 98 |
|
|
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
| 唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 初期佛教 | 99 | early Buddhism | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
| 导首 | 導首 | 100 | leader; spiritual guide; nāyaka |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 返本还源 | 返本還源 | 102 | to return to the origin |
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 梵本 | 102 | a Sanskrit text | |
| 法桥 | 法橋 | 102 | hokkyō |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 佛身 | 70 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
| 三世因果 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 昙无 | 曇無 | 116 | dharma |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修心 | 120 |
|
|
| 西行 | 120 |
|
|
| 宣唱 | 120 | to teach and lead to people to conversion | |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 一句 | 121 |
|
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 朝暮课诵 | 朝暮課誦 | 122 | morning and evening chanting |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
| 竺法 | 122 | Dharma; Buddhist doctrine | |
| 紫磨金 | 122 | polished rose gold |