Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, How to Practice the Dharma - Part 5: Transfering Merit 如何實踐佛法 第五篇 迴向
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 89 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 迴向 | 
| 2 | 40 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 迴向的功德就是那個聚寶盆 | 
| 3 | 40 | 功德 | gōngdé | merit | 迴向的功德就是那個聚寶盆 | 
| 4 | 40 | 功德 | gōngdé | merit | 迴向的功德就是那個聚寶盆 | 
| 5 | 40 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 迴向的功德就是那個聚寶盆 | 
| 6 | 33 | 一切 | yīqiè | temporary | 而將一切成就歸於大眾 | 
| 7 | 33 | 一切 | yīqiè | the same | 而將一切成就歸於大眾 | 
| 8 | 27 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 迴向眾生 | 
| 9 | 27 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 迴向眾生 | 
| 10 | 27 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 迴向眾生 | 
| 11 | 27 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 迴向眾生 | 
| 12 | 27 | 迴 | huí | to revolve; to circle | 迴 | 
| 13 | 27 | 迴 | huí | to return | 迴 | 
| 14 | 27 | 迴 | huí | to avoid | 迴 | 
| 15 | 27 | 迴 | huí | twisted; curved | 迴 | 
| 16 | 27 | 迴 | huí | to curve; to zigzag | 迴 | 
| 17 | 27 | 迴 | huí | revolving; parivarta | 迴 | 
| 18 | 26 | 向 | xiàng | direction | 向 | 
| 19 | 26 | 向 | xiàng | to face | 向 | 
| 20 | 26 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向 | 
| 21 | 26 | 向 | xiàng | a north facing window | 向 | 
| 22 | 26 | 向 | xiàng | a trend | 向 | 
| 23 | 26 | 向 | xiàng | Xiang | 向 | 
| 24 | 26 | 向 | xiàng | Xiang | 向 | 
| 25 | 26 | 向 | xiàng | to move towards | 向 | 
| 26 | 26 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向 | 
| 27 | 26 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向 | 
| 28 | 26 | 向 | xiàng | to approximate | 向 | 
| 29 | 26 | 向 | xiàng | presuming | 向 | 
| 30 | 26 | 向 | xiàng | to attack | 向 | 
| 31 | 26 | 向 | xiàng | echo | 向 | 
| 32 | 26 | 向 | xiàng | to make clear | 向 | 
| 33 | 26 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向 | 
| 34 | 20 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 35 | 20 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 36 | 20 | 將 | jiàng | to command; to lead | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 37 | 20 | 將 | qiāng | to request | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 38 | 20 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 39 | 20 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 40 | 20 | 將 | jiāng | to checkmate | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 41 | 20 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 42 | 20 | 將 | jiāng | to do; to handle | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 43 | 20 | 將 | jiàng | backbone | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 44 | 20 | 將 | jiàng | king | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 45 | 20 | 將 | jiāng | to rest | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 46 | 20 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 47 | 20 | 將 | jiāng | large; great | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 48 | 19 | 位 | wèi | position; location; place | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 49 | 19 | 位 | wèi | bit | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 50 | 19 | 位 | wèi | a seat | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 51 | 19 | 位 | wèi | a post | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 52 | 19 | 位 | wèi | a rank; status | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 53 | 19 | 位 | wèi | a throne | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 54 | 19 | 位 | wèi | Wei | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 55 | 19 | 位 | wèi | the standard form of an object | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 56 | 19 | 位 | wèi | a polite form of address | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 57 | 19 | 位 | wèi | at; located at | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 58 | 19 | 位 | wèi | to arrange | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 59 | 19 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 60 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 61 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 62 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 63 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 64 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 65 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 66 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 67 | 14 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 甚至可廣及法界一切眾生 | 
| 68 | 14 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 甚至可廣及法界一切眾生 | 
| 69 | 14 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 將因中所修的一切善根 | 
| 70 | 14 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 將因中所修的一切善根 | 
| 71 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 72 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 73 | 13 | 而 | néng | can; able | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 74 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 75 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 76 | 13 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 將自己所修的功德 | 
| 77 | 13 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 將自己所修的功德 | 
| 78 | 13 | 修 | xiū | to repair | 將自己所修的功德 | 
| 79 | 13 | 修 | xiū | long; slender | 將自己所修的功德 | 
| 80 | 13 | 修 | xiū | to write; to compile | 將自己所修的功德 | 
| 81 | 13 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 將自己所修的功德 | 
| 82 | 13 | 修 | xiū | to practice | 將自己所修的功德 | 
| 83 | 13 | 修 | xiū | to cut | 將自己所修的功德 | 
| 84 | 13 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 將自己所修的功德 | 
| 85 | 13 | 修 | xiū | a virtuous person | 將自己所修的功德 | 
| 86 | 13 | 修 | xiū | Xiu | 將自己所修的功德 | 
| 87 | 13 | 修 | xiū | to unknot | 將自己所修的功德 | 
| 88 | 13 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 將自己所修的功德 | 
| 89 | 13 | 修 | xiū | excellent | 將自己所修的功德 | 
| 90 | 13 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 將自己所修的功德 | 
| 91 | 13 | 修 | xiū | Cultivation | 將自己所修的功德 | 
| 92 | 13 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 將自己所修的功德 | 
| 93 | 13 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 將自己所修的功德 | 
| 94 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 發廣大歡喜心 | 
| 95 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 發廣大歡喜心 | 
| 96 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 發廣大歡喜心 | 
| 97 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 發廣大歡喜心 | 
| 98 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 發廣大歡喜心 | 
| 99 | 12 | 心 | xīn | heart | 發廣大歡喜心 | 
| 100 | 12 | 心 | xīn | emotion | 發廣大歡喜心 | 
| 101 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 發廣大歡喜心 | 
| 102 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 發廣大歡喜心 | 
| 103 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 發廣大歡喜心 | 
| 104 | 12 | 藏 | cáng | to hide | 無盡功德藏迴向 | 
| 105 | 12 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 無盡功德藏迴向 | 
| 106 | 12 | 藏 | cáng | to store | 無盡功德藏迴向 | 
| 107 | 12 | 藏 | zàng | Tibet | 無盡功德藏迴向 | 
| 108 | 12 | 藏 | zàng | a treasure | 無盡功德藏迴向 | 
| 109 | 12 | 藏 | zàng | a store | 無盡功德藏迴向 | 
| 110 | 12 | 藏 | zāng | Zang | 無盡功德藏迴向 | 
| 111 | 12 | 藏 | zāng | good | 無盡功德藏迴向 | 
| 112 | 12 | 藏 | zāng | a male slave | 無盡功德藏迴向 | 
| 113 | 12 | 藏 | zāng | booty | 無盡功德藏迴向 | 
| 114 | 12 | 藏 | zàng | an internal organ | 無盡功德藏迴向 | 
| 115 | 12 | 藏 | zàng | to bury | 無盡功德藏迴向 | 
| 116 | 12 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 無盡功德藏迴向 | 
| 117 | 12 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 無盡功德藏迴向 | 
| 118 | 12 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 無盡功德藏迴向 | 
| 119 | 12 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 無盡功德藏迴向 | 
| 120 | 12 | 能 | néng | can; able | 就能萬無一失 | 
| 121 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 就能萬無一失 | 
| 122 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就能萬無一失 | 
| 123 | 12 | 能 | néng | energy | 就能萬無一失 | 
| 124 | 12 | 能 | néng | function; use | 就能萬無一失 | 
| 125 | 12 | 能 | néng | talent | 就能萬無一失 | 
| 126 | 12 | 能 | néng | expert at | 就能萬無一失 | 
| 127 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 就能萬無一失 | 
| 128 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就能萬無一失 | 
| 129 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就能萬無一失 | 
| 130 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 就能萬無一失 | 
| 131 | 11 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 無盡功德藏迴向 | 
| 132 | 11 | 無盡 | wújìn | endless | 無盡功德藏迴向 | 
| 133 | 11 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 無盡功德藏迴向 | 
| 134 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為迴轉 | 
| 135 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 為迴轉 | 
| 136 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 為迴轉 | 
| 137 | 11 | 為 | wéi | to do | 為迴轉 | 
| 138 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 為迴轉 | 
| 139 | 11 | 為 | wéi | to govern | 為迴轉 | 
| 140 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩能夠隨喜凡夫乃至二乘人所修的劣福 | 
| 141 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩能夠隨喜凡夫乃至二乘人所修的劣福 | 
| 142 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩能夠隨喜凡夫乃至二乘人所修的劣福 | 
| 143 | 10 | 行 | xíng | to walk | 迴差別行向圓融行 | 
| 144 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 迴差別行向圓融行 | 
| 145 | 10 | 行 | háng | profession | 迴差別行向圓融行 | 
| 146 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 迴差別行向圓融行 | 
| 147 | 10 | 行 | xíng | to travel | 迴差別行向圓融行 | 
| 148 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 迴差別行向圓融行 | 
| 149 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 迴差別行向圓融行 | 
| 150 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 迴差別行向圓融行 | 
| 151 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 迴差別行向圓融行 | 
| 152 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 迴差別行向圓融行 | 
| 153 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 迴差別行向圓融行 | 
| 154 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 迴差別行向圓融行 | 
| 155 | 10 | 行 | xíng | to move | 迴差別行向圓融行 | 
| 156 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 迴差別行向圓融行 | 
| 157 | 10 | 行 | xíng | travel | 迴差別行向圓融行 | 
| 158 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 迴差別行向圓融行 | 
| 159 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 迴差別行向圓融行 | 
| 160 | 10 | 行 | xíng | temporary | 迴差別行向圓融行 | 
| 161 | 10 | 行 | háng | rank; order | 迴差別行向圓融行 | 
| 162 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 迴差別行向圓融行 | 
| 163 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 迴差別行向圓融行 | 
| 164 | 10 | 行 | xíng | to experience | 迴差別行向圓融行 | 
| 165 | 10 | 行 | xíng | path; way | 迴差別行向圓融行 | 
| 166 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 迴差別行向圓融行 | 
| 167 | 10 | 行 | xíng | 迴差別行向圓融行 | |
| 168 | 10 | 行 | xíng | Practice | 迴差別行向圓融行 | 
| 169 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 迴差別行向圓融行 | 
| 170 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 迴差別行向圓融行 | 
| 171 | 10 | 於 | yú | to go; to | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 172 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 173 | 10 | 於 | yú | Yu | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 174 | 10 | 於 | wū | a crow | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 175 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type | 迴向有種種不同的種類 | 
| 176 | 9 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 迴向有種種不同的種類 | 
| 177 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 迴向有種種不同的種類 | 
| 178 | 9 | 種 | zhǒng | seed; strain | 迴向有種種不同的種類 | 
| 179 | 9 | 種 | zhǒng | offspring | 迴向有種種不同的種類 | 
| 180 | 9 | 種 | zhǒng | breed | 迴向有種種不同的種類 | 
| 181 | 9 | 種 | zhǒng | race | 迴向有種種不同的種類 | 
| 182 | 9 | 種 | zhǒng | species | 迴向有種種不同的種類 | 
| 183 | 9 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 迴向有種種不同的種類 | 
| 184 | 9 | 種 | zhǒng | grit; guts | 迴向有種種不同的種類 | 
| 185 | 9 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相即相入 | 
| 186 | 9 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相即相入 | 
| 187 | 9 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相即相入 | 
| 188 | 9 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相即相入 | 
| 189 | 9 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相即相入 | 
| 190 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相即相入 | 
| 191 | 9 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相即相入 | 
| 192 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 相即相入 | 
| 193 | 9 | 相 | xiāng | form substance | 相即相入 | 
| 194 | 9 | 相 | xiāng | to express | 相即相入 | 
| 195 | 9 | 相 | xiàng | to choose | 相即相入 | 
| 196 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 相即相入 | 
| 197 | 9 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相即相入 | 
| 198 | 9 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相即相入 | 
| 199 | 9 | 相 | xiāng | to compare | 相即相入 | 
| 200 | 9 | 相 | xiàng | to divine | 相即相入 | 
| 201 | 9 | 相 | xiàng | to administer | 相即相入 | 
| 202 | 9 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相即相入 | 
| 203 | 9 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相即相入 | 
| 204 | 9 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相即相入 | 
| 205 | 9 | 相 | xiāng | coralwood | 相即相入 | 
| 206 | 9 | 相 | xiàng | ministry | 相即相入 | 
| 207 | 9 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相即相入 | 
| 208 | 9 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相即相入 | 
| 209 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相即相入 | 
| 210 | 9 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相即相入 | 
| 211 | 9 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相即相入 | 
| 212 | 9 | 與 | yǔ | to give | 迴向的意義與種類 | 
| 213 | 9 | 與 | yǔ | to accompany | 迴向的意義與種類 | 
| 214 | 9 | 與 | yù | to particate in | 迴向的意義與種類 | 
| 215 | 9 | 與 | yù | of the same kind | 迴向的意義與種類 | 
| 216 | 9 | 與 | yù | to help | 迴向的意義與種類 | 
| 217 | 9 | 與 | yǔ | for | 迴向的意義與種類 | 
| 218 | 9 | 一 | yī | one | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 219 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 220 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 221 | 9 | 一 | yī | first | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 222 | 9 | 一 | yī | the same | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 223 | 9 | 一 | yī | sole; single | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 224 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 225 | 9 | 一 | yī | Yi | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 226 | 9 | 一 | yī | other | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 227 | 9 | 一 | yī | to unify | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 228 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 229 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 230 | 9 | 一 | yī | one; eka | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 231 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 實無功德可得 | 
| 232 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 實無功德可得 | 
| 233 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 實無功德可得 | 
| 234 | 9 | 得 | dé | de | 實無功德可得 | 
| 235 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 實無功德可得 | 
| 236 | 9 | 得 | dé | to result in | 實無功德可得 | 
| 237 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 實無功德可得 | 
| 238 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 實無功德可得 | 
| 239 | 9 | 得 | dé | to be finished | 實無功德可得 | 
| 240 | 9 | 得 | děi | satisfying | 實無功德可得 | 
| 241 | 9 | 得 | dé | to contract | 實無功德可得 | 
| 242 | 9 | 得 | dé | to hear | 實無功德可得 | 
| 243 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 實無功德可得 | 
| 244 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 實無功德可得 | 
| 245 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 實無功德可得 | 
| 246 | 8 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 247 | 8 | 願 | yuàn | hope | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 248 | 8 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 249 | 8 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 250 | 8 | 願 | yuàn | a vow | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 251 | 8 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 252 | 8 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 253 | 8 | 願 | yuàn | to admire | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 254 | 8 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 255 | 8 | 都 | dū | capital city | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 256 | 8 | 都 | dū | a city; a metropolis | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 257 | 8 | 都 | dōu | all | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 258 | 8 | 都 | dū | elegant; refined | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 259 | 8 | 都 | dū | Du | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 260 | 8 | 都 | dū | to establish a capital city | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 261 | 8 | 都 | dū | to reside | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 262 | 8 | 都 | dū | to total; to tally | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 263 | 8 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 甚至可廣及法界一切眾生 | 
| 264 | 8 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 甚至可廣及法界一切眾生 | 
| 265 | 8 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 甚至可廣及法界一切眾生 | 
| 266 | 7 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 菩薩能夠隨喜凡夫乃至二乘人所修的劣福 | 
| 267 | 7 | 下 | xià | bottom | 卷下說 | 
| 268 | 7 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 卷下說 | 
| 269 | 7 | 下 | xià | to announce | 卷下說 | 
| 270 | 7 | 下 | xià | to do | 卷下說 | 
| 271 | 7 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 卷下說 | 
| 272 | 7 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 卷下說 | 
| 273 | 7 | 下 | xià | inside | 卷下說 | 
| 274 | 7 | 下 | xià | an aspect | 卷下說 | 
| 275 | 7 | 下 | xià | a certain time | 卷下說 | 
| 276 | 7 | 下 | xià | to capture; to take | 卷下說 | 
| 277 | 7 | 下 | xià | to put in | 卷下說 | 
| 278 | 7 | 下 | xià | to enter | 卷下說 | 
| 279 | 7 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 卷下說 | 
| 280 | 7 | 下 | xià | to finish work or school | 卷下說 | 
| 281 | 7 | 下 | xià | to go | 卷下說 | 
| 282 | 7 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 卷下說 | 
| 283 | 7 | 下 | xià | to modestly decline | 卷下說 | 
| 284 | 7 | 下 | xià | to produce | 卷下說 | 
| 285 | 7 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 卷下說 | 
| 286 | 7 | 下 | xià | to decide | 卷下說 | 
| 287 | 7 | 下 | xià | to be less than | 卷下說 | 
| 288 | 7 | 下 | xià | humble; lowly | 卷下說 | 
| 289 | 7 | 下 | xià | below; adhara | 卷下說 | 
| 290 | 7 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 卷下說 | 
| 291 | 7 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 因此勸誘淨土行者將一切功德迴向往生西方 | 
| 292 | 7 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 因此勸誘淨土行者將一切功德迴向往生西方 | 
| 293 | 7 | 十迴向 | shí huíxiàng | the ten dedications | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 294 | 7 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 菩提 | 
| 295 | 7 | 菩提 | pútí | bodhi | 菩提 | 
| 296 | 7 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 菩提 | 
| 297 | 7 | 使 | shǐ | to make; to cause | 而使室內更加明亮 | 
| 298 | 7 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 而使室內更加明亮 | 
| 299 | 7 | 使 | shǐ | to indulge | 而使室內更加明亮 | 
| 300 | 7 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 而使室內更加明亮 | 
| 301 | 7 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 而使室內更加明亮 | 
| 302 | 7 | 使 | shǐ | to dispatch | 而使室內更加明亮 | 
| 303 | 7 | 使 | shǐ | to use | 而使室內更加明亮 | 
| 304 | 7 | 使 | shǐ | to be able to | 而使室內更加明亮 | 
| 305 | 7 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 而使室內更加明亮 | 
| 306 | 6 | 實際 | shíjì | reality; in truth | 實際等三個方向 | 
| 307 | 6 | 實際 | shíjì | to make every effort | 實際等三個方向 | 
| 308 | 6 | 實際 | shíjì | actual | 實際等三個方向 | 
| 309 | 6 | 實際 | shíjì | bhūtakoṭi; reality-limit; apex of reality | 實際等三個方向 | 
| 310 | 6 | 實際 | shíjì | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 實際等三個方向 | 
| 311 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 實無功德可得 | 
| 312 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 實無功德可得 | 
| 313 | 6 | 可 | kě | to be worth | 實無功德可得 | 
| 314 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 實無功德可得 | 
| 315 | 6 | 可 | kè | khan | 實無功德可得 | 
| 316 | 6 | 可 | kě | to recover | 實無功德可得 | 
| 317 | 6 | 可 | kě | to act as | 實無功德可得 | 
| 318 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 實無功德可得 | 
| 319 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 實無功德可得 | 
| 320 | 6 | 可 | kě | beautiful | 實無功德可得 | 
| 321 | 6 | 可 | kě | Ke | 實無功德可得 | 
| 322 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 實無功德可得 | 
| 323 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 不忍眾生受無量苦 | 
| 324 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited; aparimāṇa | 不忍眾生受無量苦 | 
| 325 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 不忍眾生受無量苦 | 
| 326 | 6 | 無量 | wúliàng | Atula | 不忍眾生受無量苦 | 
| 327 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 往相迴向是上求菩提 | 
| 328 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 往相迴向是上求菩提 | 
| 329 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 往相迴向是上求菩提 | 
| 330 | 6 | 上 | shàng | shang | 往相迴向是上求菩提 | 
| 331 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 往相迴向是上求菩提 | 
| 332 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 往相迴向是上求菩提 | 
| 333 | 6 | 上 | shàng | advanced | 往相迴向是上求菩提 | 
| 334 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 往相迴向是上求菩提 | 
| 335 | 6 | 上 | shàng | time | 往相迴向是上求菩提 | 
| 336 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 往相迴向是上求菩提 | 
| 337 | 6 | 上 | shàng | far | 往相迴向是上求菩提 | 
| 338 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 往相迴向是上求菩提 | 
| 339 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 往相迴向是上求菩提 | 
| 340 | 6 | 上 | shàng | to report | 往相迴向是上求菩提 | 
| 341 | 6 | 上 | shàng | to offer | 往相迴向是上求菩提 | 
| 342 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 往相迴向是上求菩提 | 
| 343 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 往相迴向是上求菩提 | 
| 344 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 往相迴向是上求菩提 | 
| 345 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 往相迴向是上求菩提 | 
| 346 | 6 | 上 | shàng | to burn | 往相迴向是上求菩提 | 
| 347 | 6 | 上 | shàng | to remember | 往相迴向是上求菩提 | 
| 348 | 6 | 上 | shàng | to add | 往相迴向是上求菩提 | 
| 349 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 往相迴向是上求菩提 | 
| 350 | 6 | 上 | shàng | to meet | 往相迴向是上求菩提 | 
| 351 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 往相迴向是上求菩提 | 
| 352 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 往相迴向是上求菩提 | 
| 353 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 往相迴向是上求菩提 | 
| 354 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 往相迴向是上求菩提 | 
| 355 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 功德反而會轉大 | 
| 356 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 功德反而會轉大 | 
| 357 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 功德反而會轉大 | 
| 358 | 6 | 大 | dà | size | 功德反而會轉大 | 
| 359 | 6 | 大 | dà | old | 功德反而會轉大 | 
| 360 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 功德反而會轉大 | 
| 361 | 6 | 大 | dà | adult | 功德反而會轉大 | 
| 362 | 6 | 大 | dài | an important person | 功德反而會轉大 | 
| 363 | 6 | 大 | dà | senior | 功德反而會轉大 | 
| 364 | 6 | 大 | dà | an element | 功德反而會轉大 | 
| 365 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 功德反而會轉大 | 
| 366 | 6 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 如何實踐佛法 | 
| 367 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以芥子般少許的功德 | 
| 368 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 以芥子般少許的功德 | 
| 369 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 以芥子般少許的功德 | 
| 370 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 以芥子般少許的功德 | 
| 371 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 以芥子般少許的功德 | 
| 372 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 以芥子般少許的功德 | 
| 373 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以芥子般少許的功德 | 
| 374 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 以芥子般少許的功德 | 
| 375 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 以芥子般少許的功德 | 
| 376 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 以芥子般少許的功德 | 
| 377 | 6 | 三 | sān | three | 實際等三個方向 | 
| 378 | 6 | 三 | sān | third | 實際等三個方向 | 
| 379 | 6 | 三 | sān | more than two | 實際等三個方向 | 
| 380 | 6 | 三 | sān | very few | 實際等三個方向 | 
| 381 | 6 | 三 | sān | San | 實際等三個方向 | 
| 382 | 6 | 三 | sān | three; tri | 實際等三個方向 | 
| 383 | 6 | 三 | sān | sa | 實際等三個方向 | 
| 384 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 並且能利益更多的人 | 
| 385 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 並且能利益更多的人 | 
| 386 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 並且能利益更多的人 | 
| 387 | 6 | 人 | rén | everybody | 並且能利益更多的人 | 
| 388 | 6 | 人 | rén | adult | 並且能利益更多的人 | 
| 389 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 並且能利益更多的人 | 
| 390 | 6 | 人 | rén | an upright person | 並且能利益更多的人 | 
| 391 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 並且能利益更多的人 | 
| 392 | 6 | 之 | zhī | to go | 將自覺的小乘之心 | 
| 393 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 將自覺的小乘之心 | 
| 394 | 6 | 之 | zhī | is | 將自覺的小乘之心 | 
| 395 | 6 | 之 | zhī | to use | 將自覺的小乘之心 | 
| 396 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 將自覺的小乘之心 | 
| 397 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 迴向的功德就是那個聚寶盆 | 
| 398 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 迴向的功德就是那個聚寶盆 | 
| 399 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 為了要下化 | 
| 400 | 5 | 要 | yào | to want | 為了要下化 | 
| 401 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 為了要下化 | 
| 402 | 5 | 要 | yào | to request | 為了要下化 | 
| 403 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 為了要下化 | 
| 404 | 5 | 要 | yāo | waist | 為了要下化 | 
| 405 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 為了要下化 | 
| 406 | 5 | 要 | yāo | waistband | 為了要下化 | 
| 407 | 5 | 要 | yāo | Yao | 為了要下化 | 
| 408 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為了要下化 | 
| 409 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為了要下化 | 
| 410 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為了要下化 | 
| 411 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 為了要下化 | 
| 412 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為了要下化 | 
| 413 | 5 | 要 | yào | to summarize | 為了要下化 | 
| 414 | 5 | 要 | yào | essential; important | 為了要下化 | 
| 415 | 5 | 要 | yào | to desire | 為了要下化 | 
| 416 | 5 | 要 | yào | to demand | 為了要下化 | 
| 417 | 5 | 要 | yào | to need | 為了要下化 | 
| 418 | 5 | 要 | yào | should; must | 為了要下化 | 
| 419 | 5 | 要 | yào | might | 為了要下化 | 
| 420 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 實無功德可得 | 
| 421 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 實無功德可得 | 
| 422 | 5 | 無 | mó | mo | 實無功德可得 | 
| 423 | 5 | 無 | wú | to not have | 實無功德可得 | 
| 424 | 5 | 無 | wú | Wu | 實無功德可得 | 
| 425 | 5 | 無 | mó | mo | 實無功德可得 | 
| 426 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 427 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 428 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 429 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 430 | 5 | 中 | zhōng | middle | 將因中所修的一切善根 | 
| 431 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 將因中所修的一切善根 | 
| 432 | 5 | 中 | zhōng | China | 將因中所修的一切善根 | 
| 433 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 將因中所修的一切善根 | 
| 434 | 5 | 中 | zhōng | midday | 將因中所修的一切善根 | 
| 435 | 5 | 中 | zhōng | inside | 將因中所修的一切善根 | 
| 436 | 5 | 中 | zhōng | during | 將因中所修的一切善根 | 
| 437 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 將因中所修的一切善根 | 
| 438 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 將因中所修的一切善根 | 
| 439 | 5 | 中 | zhōng | half | 將因中所修的一切善根 | 
| 440 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 將因中所修的一切善根 | 
| 441 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 將因中所修的一切善根 | 
| 442 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 將因中所修的一切善根 | 
| 443 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 將因中所修的一切善根 | 
| 444 | 5 | 中 | zhōng | middle | 將因中所修的一切善根 | 
| 445 | 5 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 但是依各人所修行的業果 | 
| 446 | 5 | 依 | yī | to comply with; to follow | 但是依各人所修行的業果 | 
| 447 | 5 | 依 | yī | to help | 但是依各人所修行的業果 | 
| 448 | 5 | 依 | yī | flourishing | 但是依各人所修行的業果 | 
| 449 | 5 | 依 | yī | lovable | 但是依各人所修行的業果 | 
| 450 | 5 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 但是依各人所修行的業果 | 
| 451 | 5 | 在 | zài | in; at | 如果將它集中放在聚寶盆裡 | 
| 452 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 如果將它集中放在聚寶盆裡 | 
| 453 | 5 | 在 | zài | to consist of | 如果將它集中放在聚寶盆裡 | 
| 454 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 如果將它集中放在聚寶盆裡 | 
| 455 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 如果將它集中放在聚寶盆裡 | 
| 456 | 5 | 求 | qiú | to request | 往相迴向是上求菩提 | 
| 457 | 5 | 求 | qiú | to seek; to look for | 往相迴向是上求菩提 | 
| 458 | 5 | 求 | qiú | to implore | 往相迴向是上求菩提 | 
| 459 | 5 | 求 | qiú | to aspire to | 往相迴向是上求菩提 | 
| 460 | 5 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 往相迴向是上求菩提 | 
| 461 | 5 | 求 | qiú | to attract | 往相迴向是上求菩提 | 
| 462 | 5 | 求 | qiú | to bribe | 往相迴向是上求菩提 | 
| 463 | 5 | 求 | qiú | Qiu | 往相迴向是上求菩提 | 
| 464 | 5 | 求 | qiú | to demand | 往相迴向是上求菩提 | 
| 465 | 5 | 求 | qiú | to end | 往相迴向是上求菩提 | 
| 466 | 5 | 入 | rù | to enter | 相即相入 | 
| 467 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 相即相入 | 
| 468 | 5 | 入 | rù | radical | 相即相入 | 
| 469 | 5 | 入 | rù | income | 相即相入 | 
| 470 | 5 | 入 | rù | to conform with | 相即相入 | 
| 471 | 5 | 入 | rù | to descend | 相即相入 | 
| 472 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 相即相入 | 
| 473 | 5 | 入 | rù | to pay | 相即相入 | 
| 474 | 5 | 入 | rù | to join | 相即相入 | 
| 475 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 相即相入 | 
| 476 | 5 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 477 | 5 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 478 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 迴自向他 | 
| 479 | 4 | 自 | zì | Zi | 迴自向他 | 
| 480 | 4 | 自 | zì | a nose | 迴自向他 | 
| 481 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 迴自向他 | 
| 482 | 4 | 自 | zì | origin | 迴自向他 | 
| 483 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 迴自向他 | 
| 484 | 4 | 自 | zì | to be | 迴自向他 | 
| 485 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 迴自向他 | 
| 486 | 4 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 將所修的一切善行迴向無上菩提的完成 | 
| 487 | 4 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 將所修的一切善行迴向無上菩提的完成 | 
| 488 | 4 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 將所修的一切善行迴向無上菩提的完成 | 
| 489 | 4 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 將所修的一切善行迴向無上菩提的完成 | 
| 490 | 4 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 迴世間向出世 | 
| 491 | 4 | 世間 | shìjiān | world | 迴世間向出世 | 
| 492 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 卷二十三解釋迴向的意義說 | 
| 493 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 卷二十三解釋迴向的意義說 | 
| 494 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 卷二十三解釋迴向的意義說 | 
| 495 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 卷二十三解釋迴向的意義說 | 
| 496 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 卷二十三解釋迴向的意義說 | 
| 497 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 卷二十三解釋迴向的意義說 | 
| 498 | 4 | 說 | shuō | allocution | 卷二十三解釋迴向的意義說 | 
| 499 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 卷二十三解釋迴向的意義說 | 
| 500 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 卷二十三解釋迴向的意義說 | 
Frequencies of all Words
Top 937
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 92 | 的 | de | possessive particle | 迴向的意義與種類 | 
| 2 | 92 | 的 | de | structural particle | 迴向的意義與種類 | 
| 3 | 92 | 的 | de | complement | 迴向的意義與種類 | 
| 4 | 92 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 迴向的意義與種類 | 
| 5 | 89 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 迴向 | 
| 6 | 40 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 迴向的功德就是那個聚寶盆 | 
| 7 | 40 | 功德 | gōngdé | merit | 迴向的功德就是那個聚寶盆 | 
| 8 | 40 | 功德 | gōngdé | merit | 迴向的功德就是那個聚寶盆 | 
| 9 | 40 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 迴向的功德就是那個聚寶盆 | 
| 10 | 33 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 而將一切成就歸於大眾 | 
| 11 | 33 | 一切 | yīqiè | temporary | 而將一切成就歸於大眾 | 
| 12 | 33 | 一切 | yīqiè | the same | 而將一切成就歸於大眾 | 
| 13 | 33 | 一切 | yīqiè | generally | 而將一切成就歸於大眾 | 
| 14 | 33 | 一切 | yīqiè | all, everything | 而將一切成就歸於大眾 | 
| 15 | 33 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 而將一切成就歸於大眾 | 
| 16 | 27 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 迴向眾生 | 
| 17 | 27 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 迴向眾生 | 
| 18 | 27 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 迴向眾生 | 
| 19 | 27 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 迴向眾生 | 
| 20 | 27 | 迴 | huí | to revolve; to circle | 迴 | 
| 21 | 27 | 迴 | huí | to return | 迴 | 
| 22 | 27 | 迴 | huí | to avoid | 迴 | 
| 23 | 27 | 迴 | huí | twisted; curved | 迴 | 
| 24 | 27 | 迴 | huí | to curve; to zigzag | 迴 | 
| 25 | 27 | 迴 | huí | revolving; parivarta | 迴 | 
| 26 | 26 | 向 | xiàng | towards; to | 向 | 
| 27 | 26 | 向 | xiàng | direction | 向 | 
| 28 | 26 | 向 | xiàng | to face | 向 | 
| 29 | 26 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向 | 
| 30 | 26 | 向 | xiàng | formerly | 向 | 
| 31 | 26 | 向 | xiàng | a north facing window | 向 | 
| 32 | 26 | 向 | xiàng | a trend | 向 | 
| 33 | 26 | 向 | xiàng | Xiang | 向 | 
| 34 | 26 | 向 | xiàng | Xiang | 向 | 
| 35 | 26 | 向 | xiàng | to move towards | 向 | 
| 36 | 26 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向 | 
| 37 | 26 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向 | 
| 38 | 26 | 向 | xiàng | always | 向 | 
| 39 | 26 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 向 | 
| 40 | 26 | 向 | xiàng | to approximate | 向 | 
| 41 | 26 | 向 | xiàng | presuming | 向 | 
| 42 | 26 | 向 | xiàng | to attack | 向 | 
| 43 | 26 | 向 | xiàng | echo | 向 | 
| 44 | 26 | 向 | xiàng | to make clear | 向 | 
| 45 | 26 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向 | 
| 46 | 20 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 47 | 20 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 48 | 20 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 49 | 20 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 50 | 20 | 將 | jiāng | and; or | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 51 | 20 | 將 | jiàng | to command; to lead | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 52 | 20 | 將 | qiāng | to request | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 53 | 20 | 將 | jiāng | approximately | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 54 | 20 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 55 | 20 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 56 | 20 | 將 | jiāng | to checkmate | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 57 | 20 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 58 | 20 | 將 | jiāng | to do; to handle | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 59 | 20 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 60 | 20 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 61 | 20 | 將 | jiàng | backbone | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 62 | 20 | 將 | jiàng | king | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 63 | 20 | 將 | jiāng | might; possibly | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 64 | 20 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 65 | 20 | 將 | jiāng | to rest | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 66 | 20 | 將 | jiāng | to the side | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 67 | 20 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 68 | 20 | 將 | jiāng | large; great | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 69 | 20 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 70 | 19 | 位 | wèi | position; location; place | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 71 | 19 | 位 | wèi | measure word for people | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 72 | 19 | 位 | wèi | bit | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 73 | 19 | 位 | wèi | a seat | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 74 | 19 | 位 | wèi | a post | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 75 | 19 | 位 | wèi | a rank; status | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 76 | 19 | 位 | wèi | a throne | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 77 | 19 | 位 | wèi | Wei | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 78 | 19 | 位 | wèi | the standard form of an object | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 79 | 19 | 位 | wèi | a polite form of address | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 80 | 19 | 位 | wèi | at; located at | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 81 | 19 | 位 | wèi | to arrange | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 82 | 19 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 83 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 84 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 85 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 86 | 19 | 所 | suǒ | it | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 87 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 88 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 89 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 90 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 91 | 19 | 所 | suǒ | that which | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 92 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 93 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 94 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 95 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 96 | 19 | 所 | suǒ | that which; yad | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 97 | 14 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 甚至可廣及法界一切眾生 | 
| 98 | 14 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 甚至可廣及法界一切眾生 | 
| 99 | 14 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 將因中所修的一切善根 | 
| 100 | 14 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 將因中所修的一切善根 | 
| 101 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 102 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 103 | 13 | 而 | ér | you | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 104 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 105 | 13 | 而 | ér | right away; then | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 106 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 107 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 108 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 109 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 110 | 13 | 而 | ér | so as to | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 111 | 13 | 而 | ér | only then | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 112 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 113 | 13 | 而 | néng | can; able | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 114 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 115 | 13 | 而 | ér | me | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 116 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 117 | 13 | 而 | ér | possessive | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 118 | 13 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 將自己所修的功德 | 
| 119 | 13 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 將自己所修的功德 | 
| 120 | 13 | 修 | xiū | to repair | 將自己所修的功德 | 
| 121 | 13 | 修 | xiū | long; slender | 將自己所修的功德 | 
| 122 | 13 | 修 | xiū | to write; to compile | 將自己所修的功德 | 
| 123 | 13 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 將自己所修的功德 | 
| 124 | 13 | 修 | xiū | to practice | 將自己所修的功德 | 
| 125 | 13 | 修 | xiū | to cut | 將自己所修的功德 | 
| 126 | 13 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 將自己所修的功德 | 
| 127 | 13 | 修 | xiū | a virtuous person | 將自己所修的功德 | 
| 128 | 13 | 修 | xiū | Xiu | 將自己所修的功德 | 
| 129 | 13 | 修 | xiū | to unknot | 將自己所修的功德 | 
| 130 | 13 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 將自己所修的功德 | 
| 131 | 13 | 修 | xiū | excellent | 將自己所修的功德 | 
| 132 | 13 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 將自己所修的功德 | 
| 133 | 13 | 修 | xiū | Cultivation | 將自己所修的功德 | 
| 134 | 13 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 將自己所修的功德 | 
| 135 | 13 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 將自己所修的功德 | 
| 136 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 發廣大歡喜心 | 
| 137 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 發廣大歡喜心 | 
| 138 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 發廣大歡喜心 | 
| 139 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 發廣大歡喜心 | 
| 140 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 發廣大歡喜心 | 
| 141 | 12 | 心 | xīn | heart | 發廣大歡喜心 | 
| 142 | 12 | 心 | xīn | emotion | 發廣大歡喜心 | 
| 143 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 發廣大歡喜心 | 
| 144 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 發廣大歡喜心 | 
| 145 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 發廣大歡喜心 | 
| 146 | 12 | 藏 | cáng | to hide | 無盡功德藏迴向 | 
| 147 | 12 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 無盡功德藏迴向 | 
| 148 | 12 | 藏 | cáng | to store | 無盡功德藏迴向 | 
| 149 | 12 | 藏 | zàng | Tibet | 無盡功德藏迴向 | 
| 150 | 12 | 藏 | zàng | a treasure | 無盡功德藏迴向 | 
| 151 | 12 | 藏 | zàng | a store | 無盡功德藏迴向 | 
| 152 | 12 | 藏 | zāng | Zang | 無盡功德藏迴向 | 
| 153 | 12 | 藏 | zāng | good | 無盡功德藏迴向 | 
| 154 | 12 | 藏 | zāng | a male slave | 無盡功德藏迴向 | 
| 155 | 12 | 藏 | zāng | booty | 無盡功德藏迴向 | 
| 156 | 12 | 藏 | zàng | an internal organ | 無盡功德藏迴向 | 
| 157 | 12 | 藏 | zàng | to bury | 無盡功德藏迴向 | 
| 158 | 12 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 無盡功德藏迴向 | 
| 159 | 12 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 無盡功德藏迴向 | 
| 160 | 12 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 無盡功德藏迴向 | 
| 161 | 12 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 無盡功德藏迴向 | 
| 162 | 12 | 能 | néng | can; able | 就能萬無一失 | 
| 163 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 就能萬無一失 | 
| 164 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就能萬無一失 | 
| 165 | 12 | 能 | néng | energy | 就能萬無一失 | 
| 166 | 12 | 能 | néng | function; use | 就能萬無一失 | 
| 167 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 就能萬無一失 | 
| 168 | 12 | 能 | néng | talent | 就能萬無一失 | 
| 169 | 12 | 能 | néng | expert at | 就能萬無一失 | 
| 170 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 就能萬無一失 | 
| 171 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就能萬無一失 | 
| 172 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就能萬無一失 | 
| 173 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 就能萬無一失 | 
| 174 | 12 | 能 | néng | even if | 就能萬無一失 | 
| 175 | 12 | 能 | néng | but | 就能萬無一失 | 
| 176 | 12 | 能 | néng | in this way | 就能萬無一失 | 
| 177 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 就能萬無一失 | 
| 178 | 11 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 無盡功德藏迴向 | 
| 179 | 11 | 無盡 | wújìn | endless | 無盡功德藏迴向 | 
| 180 | 11 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 無盡功德藏迴向 | 
| 181 | 11 | 為 | wèi | for; to | 為迴轉 | 
| 182 | 11 | 為 | wèi | because of | 為迴轉 | 
| 183 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為迴轉 | 
| 184 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 為迴轉 | 
| 185 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 為迴轉 | 
| 186 | 11 | 為 | wéi | to do | 為迴轉 | 
| 187 | 11 | 為 | wèi | for | 為迴轉 | 
| 188 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 為迴轉 | 
| 189 | 11 | 為 | wèi | to | 為迴轉 | 
| 190 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 為迴轉 | 
| 191 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為迴轉 | 
| 192 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 為迴轉 | 
| 193 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 為迴轉 | 
| 194 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 為迴轉 | 
| 195 | 11 | 為 | wéi | to govern | 為迴轉 | 
| 196 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩能夠隨喜凡夫乃至二乘人所修的劣福 | 
| 197 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩能夠隨喜凡夫乃至二乘人所修的劣福 | 
| 198 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩能夠隨喜凡夫乃至二乘人所修的劣福 | 
| 199 | 10 | 行 | xíng | to walk | 迴差別行向圓融行 | 
| 200 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 迴差別行向圓融行 | 
| 201 | 10 | 行 | háng | profession | 迴差別行向圓融行 | 
| 202 | 10 | 行 | háng | line; row | 迴差別行向圓融行 | 
| 203 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 迴差別行向圓融行 | 
| 204 | 10 | 行 | xíng | to travel | 迴差別行向圓融行 | 
| 205 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 迴差別行向圓融行 | 
| 206 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 迴差別行向圓融行 | 
| 207 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 迴差別行向圓融行 | 
| 208 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 迴差別行向圓融行 | 
| 209 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 迴差別行向圓融行 | 
| 210 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 迴差別行向圓融行 | 
| 211 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 迴差別行向圓融行 | 
| 212 | 10 | 行 | xíng | to move | 迴差別行向圓融行 | 
| 213 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 迴差別行向圓融行 | 
| 214 | 10 | 行 | xíng | travel | 迴差別行向圓融行 | 
| 215 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 迴差別行向圓融行 | 
| 216 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 迴差別行向圓融行 | 
| 217 | 10 | 行 | xíng | temporary | 迴差別行向圓融行 | 
| 218 | 10 | 行 | xíng | soon | 迴差別行向圓融行 | 
| 219 | 10 | 行 | háng | rank; order | 迴差別行向圓融行 | 
| 220 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 迴差別行向圓融行 | 
| 221 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 迴差別行向圓融行 | 
| 222 | 10 | 行 | xíng | to experience | 迴差別行向圓融行 | 
| 223 | 10 | 行 | xíng | path; way | 迴差別行向圓融行 | 
| 224 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 迴差別行向圓融行 | 
| 225 | 10 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 迴差別行向圓融行 | 
| 226 | 10 | 行 | xíng | 迴差別行向圓融行 | |
| 227 | 10 | 行 | xíng | moreover; also | 迴差別行向圓融行 | 
| 228 | 10 | 行 | xíng | Practice | 迴差別行向圓融行 | 
| 229 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 迴差別行向圓融行 | 
| 230 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 迴差別行向圓融行 | 
| 231 | 10 | 於 | yú | in; at | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 232 | 10 | 於 | yú | in; at | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 233 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 234 | 10 | 於 | yú | to go; to | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 235 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 236 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 237 | 10 | 於 | yú | from | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 238 | 10 | 於 | yú | give | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 239 | 10 | 於 | yú | oppposing | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 240 | 10 | 於 | yú | and | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 241 | 10 | 於 | yú | compared to | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 242 | 10 | 於 | yú | by | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 243 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 244 | 10 | 於 | yú | for | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 245 | 10 | 於 | yú | Yu | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 246 | 10 | 於 | wū | a crow | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 247 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 珠寶散於各處容易遺失 | 
| 248 | 10 | 是 | shì | is; are; am; to be | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 249 | 10 | 是 | shì | is exactly | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 250 | 10 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 251 | 10 | 是 | shì | this; that; those | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 252 | 10 | 是 | shì | really; certainly | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 253 | 10 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 254 | 10 | 是 | shì | true | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 255 | 10 | 是 | shì | is; has; exists | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 256 | 10 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 257 | 10 | 是 | shì | a matter; an affair | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 258 | 10 | 是 | shì | Shi | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 259 | 10 | 是 | shì | is; bhū | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 260 | 10 | 是 | shì | this; idam | 迴向是佛教極為殊勝而獨特的修行法門 | 
| 261 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type | 迴向有種種不同的種類 | 
| 262 | 9 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 迴向有種種不同的種類 | 
| 263 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type | 迴向有種種不同的種類 | 
| 264 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 迴向有種種不同的種類 | 
| 265 | 9 | 種 | zhǒng | seed; strain | 迴向有種種不同的種類 | 
| 266 | 9 | 種 | zhǒng | offspring | 迴向有種種不同的種類 | 
| 267 | 9 | 種 | zhǒng | breed | 迴向有種種不同的種類 | 
| 268 | 9 | 種 | zhǒng | race | 迴向有種種不同的種類 | 
| 269 | 9 | 種 | zhǒng | species | 迴向有種種不同的種類 | 
| 270 | 9 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 迴向有種種不同的種類 | 
| 271 | 9 | 種 | zhǒng | grit; guts | 迴向有種種不同的種類 | 
| 272 | 9 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相即相入 | 
| 273 | 9 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相即相入 | 
| 274 | 9 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相即相入 | 
| 275 | 9 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相即相入 | 
| 276 | 9 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相即相入 | 
| 277 | 9 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相即相入 | 
| 278 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相即相入 | 
| 279 | 9 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相即相入 | 
| 280 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 相即相入 | 
| 281 | 9 | 相 | xiāng | form substance | 相即相入 | 
| 282 | 9 | 相 | xiāng | to express | 相即相入 | 
| 283 | 9 | 相 | xiàng | to choose | 相即相入 | 
| 284 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 相即相入 | 
| 285 | 9 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相即相入 | 
| 286 | 9 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相即相入 | 
| 287 | 9 | 相 | xiāng | to compare | 相即相入 | 
| 288 | 9 | 相 | xiàng | to divine | 相即相入 | 
| 289 | 9 | 相 | xiàng | to administer | 相即相入 | 
| 290 | 9 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相即相入 | 
| 291 | 9 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相即相入 | 
| 292 | 9 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相即相入 | 
| 293 | 9 | 相 | xiāng | coralwood | 相即相入 | 
| 294 | 9 | 相 | xiàng | ministry | 相即相入 | 
| 295 | 9 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相即相入 | 
| 296 | 9 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相即相入 | 
| 297 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相即相入 | 
| 298 | 9 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相即相入 | 
| 299 | 9 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相即相入 | 
| 300 | 9 | 與 | yǔ | and | 迴向的意義與種類 | 
| 301 | 9 | 與 | yǔ | to give | 迴向的意義與種類 | 
| 302 | 9 | 與 | yǔ | together with | 迴向的意義與種類 | 
| 303 | 9 | 與 | yú | interrogative particle | 迴向的意義與種類 | 
| 304 | 9 | 與 | yǔ | to accompany | 迴向的意義與種類 | 
| 305 | 9 | 與 | yù | to particate in | 迴向的意義與種類 | 
| 306 | 9 | 與 | yù | of the same kind | 迴向的意義與種類 | 
| 307 | 9 | 與 | yù | to help | 迴向的意義與種類 | 
| 308 | 9 | 與 | yǔ | for | 迴向的意義與種類 | 
| 309 | 9 | 一 | yī | one | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 310 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 311 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 312 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 313 | 9 | 一 | yì | whole; all | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 314 | 9 | 一 | yī | first | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 315 | 9 | 一 | yī | the same | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 316 | 9 | 一 | yī | each | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 317 | 9 | 一 | yī | certain | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 318 | 9 | 一 | yī | throughout | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 319 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 320 | 9 | 一 | yī | sole; single | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 321 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 322 | 9 | 一 | yī | Yi | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 323 | 9 | 一 | yī | other | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 324 | 9 | 一 | yī | to unify | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 325 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 326 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 327 | 9 | 一 | yī | or | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 328 | 9 | 一 | yī | one; eka | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 | 
| 329 | 9 | 得 | de | potential marker | 實無功德可得 | 
| 330 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 實無功德可得 | 
| 331 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 實無功德可得 | 
| 332 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 實無功德可得 | 
| 333 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 實無功德可得 | 
| 334 | 9 | 得 | dé | de | 實無功德可得 | 
| 335 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 實無功德可得 | 
| 336 | 9 | 得 | dé | to result in | 實無功德可得 | 
| 337 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 實無功德可得 | 
| 338 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 實無功德可得 | 
| 339 | 9 | 得 | dé | to be finished | 實無功德可得 | 
| 340 | 9 | 得 | de | result of degree | 實無功德可得 | 
| 341 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 實無功德可得 | 
| 342 | 9 | 得 | děi | satisfying | 實無功德可得 | 
| 343 | 9 | 得 | dé | to contract | 實無功德可得 | 
| 344 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 實無功德可得 | 
| 345 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 實無功德可得 | 
| 346 | 9 | 得 | dé | to hear | 實無功德可得 | 
| 347 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 實無功德可得 | 
| 348 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 實無功德可得 | 
| 349 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 實無功德可得 | 
| 350 | 8 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 351 | 8 | 願 | yuàn | hope | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 352 | 8 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 353 | 8 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 354 | 8 | 願 | yuàn | a vow | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 355 | 8 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 356 | 8 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 357 | 8 | 願 | yuàn | to admire | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 358 | 8 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願此善根功德的力量能遍及一切處 | 
| 359 | 8 | 都 | dōu | all | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 360 | 8 | 都 | dū | capital city | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 361 | 8 | 都 | dū | a city; a metropolis | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 362 | 8 | 都 | dōu | all | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 363 | 8 | 都 | dū | elegant; refined | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 364 | 8 | 都 | dū | Du | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 365 | 8 | 都 | dōu | already | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 366 | 8 | 都 | dū | to establish a capital city | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 367 | 8 | 都 | dū | to reside | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 368 | 8 | 都 | dū | to total; to tally | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 369 | 8 | 都 | dōu | all; sarva | 所有世間善法都能隨順迴向出世間法 | 
| 370 | 8 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 甚至可廣及法界一切眾生 | 
| 371 | 8 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 甚至可廣及法界一切眾生 | 
| 372 | 8 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 甚至可廣及法界一切眾生 | 
| 373 | 7 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 菩薩能夠隨喜凡夫乃至二乘人所修的劣福 | 
| 374 | 7 | 下 | xià | next | 卷下說 | 
| 375 | 7 | 下 | xià | bottom | 卷下說 | 
| 376 | 7 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 卷下說 | 
| 377 | 7 | 下 | xià | measure word for time | 卷下說 | 
| 378 | 7 | 下 | xià | expresses completion of an action | 卷下說 | 
| 379 | 7 | 下 | xià | to announce | 卷下說 | 
| 380 | 7 | 下 | xià | to do | 卷下說 | 
| 381 | 7 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 卷下說 | 
| 382 | 7 | 下 | xià | under; below | 卷下說 | 
| 383 | 7 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 卷下說 | 
| 384 | 7 | 下 | xià | inside | 卷下說 | 
| 385 | 7 | 下 | xià | an aspect | 卷下說 | 
| 386 | 7 | 下 | xià | a certain time | 卷下說 | 
| 387 | 7 | 下 | xià | a time; an instance | 卷下說 | 
| 388 | 7 | 下 | xià | to capture; to take | 卷下說 | 
| 389 | 7 | 下 | xià | to put in | 卷下說 | 
| 390 | 7 | 下 | xià | to enter | 卷下說 | 
| 391 | 7 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 卷下說 | 
| 392 | 7 | 下 | xià | to finish work or school | 卷下說 | 
| 393 | 7 | 下 | xià | to go | 卷下說 | 
| 394 | 7 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 卷下說 | 
| 395 | 7 | 下 | xià | to modestly decline | 卷下說 | 
| 396 | 7 | 下 | xià | to produce | 卷下說 | 
| 397 | 7 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 卷下說 | 
| 398 | 7 | 下 | xià | to decide | 卷下說 | 
| 399 | 7 | 下 | xià | to be less than | 卷下說 | 
| 400 | 7 | 下 | xià | humble; lowly | 卷下說 | 
| 401 | 7 | 下 | xià | below; adhara | 卷下說 | 
| 402 | 7 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 卷下說 | 
| 403 | 7 | 自己 | zìjǐ | self | 也就是將自己所修持的萬行 | 
| 404 | 7 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 因此勸誘淨土行者將一切功德迴向往生西方 | 
| 405 | 7 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 因此勸誘淨土行者將一切功德迴向往生西方 | 
| 406 | 7 | 並且 | bìngqiě | and; besides; moreover; furthermore; in addition | 並且本金加利息 | 
| 407 | 7 | 十迴向 | shí huíxiàng | the ten dedications | 菩薩五十二階位中的十迴向位 | 
| 408 | 7 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 菩提 | 
| 409 | 7 | 菩提 | pútí | bodhi | 菩提 | 
| 410 | 7 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 菩提 | 
| 411 | 7 | 使 | shǐ | to make; to cause | 而使室內更加明亮 | 
| 412 | 7 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 而使室內更加明亮 | 
| 413 | 7 | 使 | shǐ | to indulge | 而使室內更加明亮 | 
| 414 | 7 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 而使室內更加明亮 | 
| 415 | 7 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 而使室內更加明亮 | 
| 416 | 7 | 使 | shǐ | to dispatch | 而使室內更加明亮 | 
| 417 | 7 | 使 | shǐ | if | 而使室內更加明亮 | 
| 418 | 7 | 使 | shǐ | to use | 而使室內更加明亮 | 
| 419 | 7 | 使 | shǐ | to be able to | 而使室內更加明亮 | 
| 420 | 7 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 而使室內更加明亮 | 
| 421 | 6 | 實際 | shíjì | reality; in truth | 實際等三個方向 | 
| 422 | 6 | 實際 | shíjì | to make every effort | 實際等三個方向 | 
| 423 | 6 | 實際 | shíjì | actual | 實際等三個方向 | 
| 424 | 6 | 實際 | shíjì | bhūtakoṭi; reality-limit; apex of reality | 實際等三個方向 | 
| 425 | 6 | 實際 | shíjì | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 實際等三個方向 | 
| 426 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如迴因向果 | 
| 427 | 6 | 如 | rú | if | 如迴因向果 | 
| 428 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 如迴因向果 | 
| 429 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如迴因向果 | 
| 430 | 6 | 如 | rú | this | 如迴因向果 | 
| 431 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如迴因向果 | 
| 432 | 6 | 如 | rú | to go to | 如迴因向果 | 
| 433 | 6 | 如 | rú | to meet | 如迴因向果 | 
| 434 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如迴因向果 | 
| 435 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 如迴因向果 | 
| 436 | 6 | 如 | rú | and | 如迴因向果 | 
| 437 | 6 | 如 | rú | or | 如迴因向果 | 
| 438 | 6 | 如 | rú | but | 如迴因向果 | 
| 439 | 6 | 如 | rú | then | 如迴因向果 | 
| 440 | 6 | 如 | rú | naturally | 如迴因向果 | 
| 441 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如迴因向果 | 
| 442 | 6 | 如 | rú | you | 如迴因向果 | 
| 443 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 如迴因向果 | 
| 444 | 6 | 如 | rú | in; at | 如迴因向果 | 
| 445 | 6 | 如 | rú | Ru | 如迴因向果 | 
| 446 | 6 | 如 | rú | Thus | 如迴因向果 | 
| 447 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 如迴因向果 | 
| 448 | 6 | 如 | rú | like; iva | 如迴因向果 | 
| 449 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 實無功德可得 | 
| 450 | 6 | 可 | kě | but | 實無功德可得 | 
| 451 | 6 | 可 | kě | such; so | 實無功德可得 | 
| 452 | 6 | 可 | kě | able to; possibly | 實無功德可得 | 
| 453 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 實無功德可得 | 
| 454 | 6 | 可 | kě | to be worth | 實無功德可得 | 
| 455 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 實無功德可得 | 
| 456 | 6 | 可 | kè | khan | 實無功德可得 | 
| 457 | 6 | 可 | kě | to recover | 實無功德可得 | 
| 458 | 6 | 可 | kě | to act as | 實無功德可得 | 
| 459 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 實無功德可得 | 
| 460 | 6 | 可 | kě | approximately; probably | 實無功德可得 | 
| 461 | 6 | 可 | kě | expresses doubt | 實無功德可得 | 
| 462 | 6 | 可 | kě | really; truely | 實無功德可得 | 
| 463 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 實無功德可得 | 
| 464 | 6 | 可 | kě | beautiful | 實無功德可得 | 
| 465 | 6 | 可 | kě | Ke | 實無功德可得 | 
| 466 | 6 | 可 | kě | used to ask a question | 實無功德可得 | 
| 467 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 實無功德可得 | 
| 468 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 不忍眾生受無量苦 | 
| 469 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited; aparimāṇa | 不忍眾生受無量苦 | 
| 470 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 不忍眾生受無量苦 | 
| 471 | 6 | 無量 | wúliàng | Atula | 不忍眾生受無量苦 | 
| 472 | 6 | 此 | cǐ | this; these | 迴此向證 | 
| 473 | 6 | 此 | cǐ | in this way | 迴此向證 | 
| 474 | 6 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 迴此向證 | 
| 475 | 6 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 迴此向證 | 
| 476 | 6 | 此 | cǐ | this; here; etad | 迴此向證 | 
| 477 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 往相迴向是上求菩提 | 
| 478 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 往相迴向是上求菩提 | 
| 479 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 往相迴向是上求菩提 | 
| 480 | 6 | 上 | shàng | shang | 往相迴向是上求菩提 | 
| 481 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 往相迴向是上求菩提 | 
| 482 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 往相迴向是上求菩提 | 
| 483 | 6 | 上 | shàng | advanced | 往相迴向是上求菩提 | 
| 484 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 往相迴向是上求菩提 | 
| 485 | 6 | 上 | shàng | time | 往相迴向是上求菩提 | 
| 486 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 往相迴向是上求菩提 | 
| 487 | 6 | 上 | shàng | far | 往相迴向是上求菩提 | 
| 488 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 往相迴向是上求菩提 | 
| 489 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 往相迴向是上求菩提 | 
| 490 | 6 | 上 | shàng | to report | 往相迴向是上求菩提 | 
| 491 | 6 | 上 | shàng | to offer | 往相迴向是上求菩提 | 
| 492 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 往相迴向是上求菩提 | 
| 493 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 往相迴向是上求菩提 | 
| 494 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 往相迴向是上求菩提 | 
| 495 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 往相迴向是上求菩提 | 
| 496 | 6 | 上 | shàng | to burn | 往相迴向是上求菩提 | 
| 497 | 6 | 上 | shàng | to remember | 往相迴向是上求菩提 | 
| 498 | 6 | 上 | shang | on; in | 往相迴向是上求菩提 | 
| 499 | 6 | 上 | shàng | upward | 往相迴向是上求菩提 | 
| 500 | 6 | 上 | shàng | to add | 往相迴向是上求菩提 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 功德 | 
 | 
 | |
| 一切 | 
 | 
 | |
| 众生 | 眾生 | 
 | 
 | 
| 迴 | huí | revolving; parivarta | |
| 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | |
| 将 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 
| 位 | wèi | to remain standing; avasthā | |
| 所 | 
 | 
 | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安乐国 | 安樂國 | 196 | Land of Bliss | 
| 安乐集 | 安樂集 | 196 | Anle Ji | 
| 澄观 | 澄觀 | 67 | Cheng Guan | 
| 道綽 | 100 | Dao Chuo | |
| 大乘 | 100 | 
 | |
| 大乘義章 | 大乘义章 | 100 | Compendium of the Great Purport of the Mahāyāna; Dasheng Yi Zhang | 
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 | 
 | 
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) | 
| 华严经 | 華嚴經 | 72 | 
 | 
| 华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong | 
| 迴向文 | 104 | Verse for Transfer of Merit | |
| 慧远 | 慧遠 | 72 | 
 | 
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong | 
| 金台 | 金臺 | 106 | Jintai | 
| 轮迴 | 輪迴 | 76 | 
 | 
| 弥陀 | 彌陀 | 77 | 
 | 
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 | 
 | 
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan | 
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 | 
 | 
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 善导 | 善導 | 83 | Shan Dao | 
| 十行 | 115 | the ten activities | |
| 十住 | 115 | 
 | |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu | 
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西方 | 120 | 
 | |
| 西方净土 | 西方淨土 | 88 | Western Pureland | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma | 
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 | 
 | 
| 悲念 | 98 | compassion; karuna | |
| 悲心 | 98 | 
 | |
| 彼岸 | 98 | 
 | |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes | 
| 不生 | 98 | 
 | |
| 布施 | 98 | 
 | |
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism | 
| 谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha | 
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 成就归于大众 | 成就歸於大眾 | 99 | achievements belong to the majority | 
| 持名 | 99 | 
 | |
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path | 
| 出离 | 出離 | 99 | 
 | 
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 | 
 | 
| 慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
| 此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow | 
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally | 
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings | 
| 二而一 | 195 | they are different, yet the same | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds | 
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 
| 发愿 | 發願 | 102 | 
 | 
| 法布施 | 102 | the gift of teaching the Dharma | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 
| 法界 | 102 | 
 | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 放光 | 102 | 
 | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 | 
 | 
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛道 | 70 | 
 | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward | 
| 福田 | 102 | 
 | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 功德归于檀那 | 功德歸於檀那 | 103 | merit belong to the donors | 
| 广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue | 
| 广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous | 
| 光荣归于佛陀 | 光榮歸於佛陀 | 103 | honor belongs to the Buddha | 
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect | 
| 果证 | 果證 | 103 | realized attainment | 
| 化城喻品 | 104 | The Simile of the Phantom City | |
| 花开见佛 | 花開見佛 | 104 | Seeing the Buddha When the Flower Blooms | 
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 火宅 | 104 | 
 | |
| 阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage | 
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 结缘 | 結緣 | 106 | 
 | 
| 九品莲 | 九品蓮 | 106 | Nine Stages of Lotus Incarnation | 
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy | 
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet | 
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern | 
| 利益归于常住 | 利益歸於常住 | 108 | benefits belong to the monastery | 
| 离垢 | 離垢 | 108 | 
 | 
| 利人 | 108 | to benefit people | |
| 理体 | 理體 | 108 | the substance of all things | 
| 六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
| 平等观 | 平等觀 | 112 | 
 | 
| 菩提心 | 112 | 
 | |
| 人天 | 114 | 
 | |
| 如如不动 | 如如不動 | 114 | 
 | 
| 如实 | 如實 | 114 | 
 | 
| 三世 | 115 | 
 | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future | 
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 三涂 | 三塗 | 115 | 
 | 
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善法 | 115 | 
 | |
| 上品上生 | 115 | The Top of the Highest Grade | |
| 善根 | 115 | 
 | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions | 
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas | 
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受持 | 115 | 
 | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness | 
| 随喜 | 隨喜 | 115 | 
 | 
| 往生 | 119 | 
 | |
| 万行 | 萬行 | 119 | 
 | 
| 我所 | 119 | 
 | |
| 我执 | 我執 | 119 | 
 | 
| 无量净 | 無量淨 | 119 | boundless purity | 
| 五十二位 | 119 | fifty two stages of bodhisattva practice | |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 | 
 | 
| 无生 | 無生 | 119 | 
 | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 下化众生 | 下化眾生 | 120 | backtrack to deliver sentient beings | 
| 下品下生 | 120 | The Bottom of the Lowest Grade | |
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing | 
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization | 
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala | 
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | 
| 一句 | 121 | 
 | |
| 一切处 | 一切處 | 121 | 
 | 
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切有情 | 121 | 
 | |
| 一切智 | 121 | 
 | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
 | 
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas | 
| 怨亲平等 | 怨親平等 | 121 | 
 | 
| 圆融 | 圓融 | 121 | 
 | 
| 正念 | 122 | 
 | |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha | 
| 真如 | 122 | 
 | |
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings | 
| 众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people | 
| 众生相 | 眾生相 | 122 | 
 | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 自他两利 | 自他兩利 | 122 | benefit both yourself and others | 
| 罪障 | 122 | the barrier of sin |