Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, What is Buddhist Truth - Part 4: The Middle Path 佛教的真理是什麼 第四篇 中道
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 43 | 中道 | zhōng dào | Middle Way | 中道 |
| 2 | 43 | 中道 | zhōng dào | the middle way | 中道 |
| 3 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就曉喻他說 |
| 4 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就曉喻他說 |
| 5 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 就曉喻他說 |
| 6 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就曉喻他說 |
| 7 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就曉喻他說 |
| 8 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就曉喻他說 |
| 9 | 22 | 說 | shuō | allocution | 就曉喻他說 |
| 10 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就曉喻他說 |
| 11 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就曉喻他說 |
| 12 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 就曉喻他說 |
| 13 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就曉喻他說 |
| 14 | 19 | 生活 | shēnghuó | life | 這都不是正常的生活之道 |
| 15 | 19 | 生活 | shēnghuó | to live | 這都不是正常的生活之道 |
| 16 | 19 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 這都不是正常的生活之道 |
| 17 | 19 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 這都不是正常的生活之道 |
| 18 | 19 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 這都不是正常的生活之道 |
| 19 | 19 | 於 | yú | to go; to | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 20 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 21 | 19 | 於 | yú | Yu | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 22 | 19 | 於 | wū | a crow | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 23 | 16 | 之 | zhī | to go | 都不是正常之道 |
| 24 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 都不是正常之道 |
| 25 | 16 | 之 | zhī | is | 都不是正常之道 |
| 26 | 16 | 之 | zhī | to use | 都不是正常之道 |
| 27 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 都不是正常之道 |
| 28 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 履中正而求解脫之道 |
| 29 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 履中正而求解脫之道 |
| 30 | 15 | 而 | néng | can; able | 履中正而求解脫之道 |
| 31 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 履中正而求解脫之道 |
| 32 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 履中正而求解脫之道 |
| 33 | 14 | 在 | zài | in; at | 終於在不久後 |
| 34 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 終於在不久後 |
| 35 | 14 | 在 | zài | to consist of | 終於在不久後 |
| 36 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 終於在不久後 |
| 37 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 終於在不久後 |
| 38 | 13 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以凡事要適可而止 |
| 39 | 13 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以凡事要適可而止 |
| 40 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 他們在修行上 |
| 41 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 他們在修行上 |
| 42 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 他們在修行上 |
| 43 | 13 | 上 | shàng | shang | 他們在修行上 |
| 44 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 他們在修行上 |
| 45 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 他們在修行上 |
| 46 | 13 | 上 | shàng | advanced | 他們在修行上 |
| 47 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 他們在修行上 |
| 48 | 13 | 上 | shàng | time | 他們在修行上 |
| 49 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 他們在修行上 |
| 50 | 13 | 上 | shàng | far | 他們在修行上 |
| 51 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 他們在修行上 |
| 52 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 他們在修行上 |
| 53 | 13 | 上 | shàng | to report | 他們在修行上 |
| 54 | 13 | 上 | shàng | to offer | 他們在修行上 |
| 55 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 他們在修行上 |
| 56 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 他們在修行上 |
| 57 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 他們在修行上 |
| 58 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 他們在修行上 |
| 59 | 13 | 上 | shàng | to burn | 他們在修行上 |
| 60 | 13 | 上 | shàng | to remember | 他們在修行上 |
| 61 | 13 | 上 | shàng | to add | 他們在修行上 |
| 62 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 他們在修行上 |
| 63 | 13 | 上 | shàng | to meet | 他們在修行上 |
| 64 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 他們在修行上 |
| 65 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 他們在修行上 |
| 66 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 他們在修行上 |
| 67 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 他們在修行上 |
| 68 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的真理是什麼 |
| 69 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的真理是什麼 |
| 70 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 71 | 12 | 一 | yī | one | 有一位比丘 |
| 72 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一位比丘 |
| 73 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一位比丘 |
| 74 | 12 | 一 | yī | first | 有一位比丘 |
| 75 | 12 | 一 | yī | the same | 有一位比丘 |
| 76 | 12 | 一 | yī | sole; single | 有一位比丘 |
| 77 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 有一位比丘 |
| 78 | 12 | 一 | yī | Yi | 有一位比丘 |
| 79 | 12 | 一 | yī | other | 有一位比丘 |
| 80 | 12 | 一 | yī | to unify | 有一位比丘 |
| 81 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一位比丘 |
| 82 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一位比丘 |
| 83 | 12 | 一 | yī | one; eka | 有一位比丘 |
| 84 | 11 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 中道就是離二邊之極端 |
| 85 | 11 | 就是 | jiùshì | agree | 中道就是離二邊之極端 |
| 86 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 中道就是離二邊之極端 |
| 87 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 中道就是離二邊之極端 |
| 88 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 中道就是離二邊之極端 |
| 89 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 中道就是離二邊之極端 |
| 90 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 中道就是離二邊之極端 |
| 91 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 中道就是離二邊之極端 |
| 92 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 中道就是離二邊之極端 |
| 93 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 中道就是離二邊之極端 |
| 94 | 11 | 離 | lí | to cut off | 中道就是離二邊之極端 |
| 95 | 11 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 中道就是離二邊之極端 |
| 96 | 11 | 離 | lí | to be distant from | 中道就是離二邊之極端 |
| 97 | 11 | 離 | lí | two | 中道就是離二邊之極端 |
| 98 | 11 | 離 | lí | to array; to align | 中道就是離二邊之極端 |
| 99 | 11 | 離 | lí | to pass through; to experience | 中道就是離二邊之極端 |
| 100 | 11 | 離 | lí | transcendence | 中道就是離二邊之極端 |
| 101 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 太緊則弦易斷 |
| 102 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 太緊則弦易斷 |
| 103 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 太緊則弦易斷 |
| 104 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 太緊則弦易斷 |
| 105 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 太緊則弦易斷 |
| 106 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 太緊則弦易斷 |
| 107 | 11 | 則 | zé | to do | 太緊則弦易斷 |
| 108 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 太緊則弦易斷 |
| 109 | 11 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 行在苦者 |
| 110 | 11 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 行在苦者 |
| 111 | 11 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 行在苦者 |
| 112 | 11 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 行在苦者 |
| 113 | 11 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 行在苦者 |
| 114 | 11 | 苦 | kǔ | bitter | 行在苦者 |
| 115 | 11 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 行在苦者 |
| 116 | 11 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 行在苦者 |
| 117 | 11 | 苦 | kǔ | painful | 行在苦者 |
| 118 | 11 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 行在苦者 |
| 119 | 11 | 都 | dū | capital city | 都不是正常之道 |
| 120 | 11 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都不是正常之道 |
| 121 | 11 | 都 | dōu | all | 都不是正常之道 |
| 122 | 11 | 都 | dū | elegant; refined | 都不是正常之道 |
| 123 | 11 | 都 | dū | Du | 都不是正常之道 |
| 124 | 11 | 都 | dū | to establish a capital city | 都不是正常之道 |
| 125 | 11 | 都 | dū | to reside | 都不是正常之道 |
| 126 | 11 | 都 | dū | to total; to tally | 都不是正常之道 |
| 127 | 10 | 道 | dào | way; road; path | 都不是正常之道 |
| 128 | 10 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 都不是正常之道 |
| 129 | 10 | 道 | dào | Tao; the Way | 都不是正常之道 |
| 130 | 10 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 都不是正常之道 |
| 131 | 10 | 道 | dào | to think | 都不是正常之道 |
| 132 | 10 | 道 | dào | circuit; a province | 都不是正常之道 |
| 133 | 10 | 道 | dào | a course; a channel | 都不是正常之道 |
| 134 | 10 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 都不是正常之道 |
| 135 | 10 | 道 | dào | a doctrine | 都不是正常之道 |
| 136 | 10 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 都不是正常之道 |
| 137 | 10 | 道 | dào | a skill | 都不是正常之道 |
| 138 | 10 | 道 | dào | a sect | 都不是正常之道 |
| 139 | 10 | 道 | dào | a line | 都不是正常之道 |
| 140 | 10 | 道 | dào | Way | 都不是正常之道 |
| 141 | 10 | 道 | dào | way; path; marga | 都不是正常之道 |
| 142 | 9 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空自體因緣 |
| 143 | 9 | 空 | kòng | free time | 空自體因緣 |
| 144 | 9 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空自體因緣 |
| 145 | 9 | 空 | kōng | the sky; the air | 空自體因緣 |
| 146 | 9 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空自體因緣 |
| 147 | 9 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空自體因緣 |
| 148 | 9 | 空 | kòng | empty space | 空自體因緣 |
| 149 | 9 | 空 | kōng | without substance | 空自體因緣 |
| 150 | 9 | 空 | kōng | to not have | 空自體因緣 |
| 151 | 9 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空自體因緣 |
| 152 | 9 | 空 | kōng | vast and high | 空自體因緣 |
| 153 | 9 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空自體因緣 |
| 154 | 9 | 空 | kòng | blank | 空自體因緣 |
| 155 | 9 | 空 | kòng | expansive | 空自體因緣 |
| 156 | 9 | 空 | kòng | lacking | 空自體因緣 |
| 157 | 9 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空自體因緣 |
| 158 | 9 | 空 | kōng | Emptiness | 空自體因緣 |
| 159 | 9 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空自體因緣 |
| 160 | 9 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 這是佛法不共世間法的特色之一 |
| 161 | 9 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 這是佛法不共世間法的特色之一 |
| 162 | 9 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 這是佛法不共世間法的特色之一 |
| 163 | 9 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 這是佛法不共世間法的特色之一 |
| 164 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀知道後 |
| 165 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以實踐八正道為主 |
| 166 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以實踐八正道為主 |
| 167 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以實踐八正道為主 |
| 168 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以實踐八正道為主 |
| 169 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以實踐八正道為主 |
| 170 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以實踐八正道為主 |
| 171 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以實踐八正道為主 |
| 172 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以實踐八正道為主 |
| 173 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以實踐八正道為主 |
| 174 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以實踐八正道為主 |
| 175 | 9 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是中道 |
| 176 | 8 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 緣起 |
| 177 | 8 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 緣起 |
| 178 | 8 | 來 | lái | to come | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 179 | 8 | 來 | lái | please | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 180 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 181 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 182 | 8 | 來 | lái | wheat | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 183 | 8 | 來 | lái | next; future | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 184 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 185 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 186 | 8 | 來 | lái | to earn | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 187 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 188 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 189 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 190 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 191 | 8 | 得 | dé | de | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 192 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 193 | 8 | 得 | dé | to result in | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 194 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 195 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 196 | 8 | 得 | dé | to be finished | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 197 | 8 | 得 | děi | satisfying | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 198 | 8 | 得 | dé | to contract | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 199 | 8 | 得 | dé | to hear | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 200 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 201 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 202 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 203 | 7 | 也 | yě | ya | 但是也不能從空性中執空 |
| 204 | 7 | 極端 | jíduān | extreme point; extremity | 中道就是離二邊之極端 |
| 205 | 7 | 二諦 | èrdì | the two truths | 俗二諦 |
| 206 | 7 | 從 | cóng | to follow | 因此我們不要從假象上執有 |
| 207 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 因此我們不要從假象上執有 |
| 208 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 因此我們不要從假象上執有 |
| 209 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 因此我們不要從假象上執有 |
| 210 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 因此我們不要從假象上執有 |
| 211 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 因此我們不要從假象上執有 |
| 212 | 7 | 從 | cóng | secondary | 因此我們不要從假象上執有 |
| 213 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 因此我們不要從假象上執有 |
| 214 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 因此我們不要從假象上執有 |
| 215 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 因此我們不要從假象上執有 |
| 216 | 7 | 從 | zòng | to release | 因此我們不要從假象上執有 |
| 217 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 因此我們不要從假象上執有 |
| 218 | 7 | 二邊 | èr biān | two extremes | 中道就是離二邊之極端 |
| 219 | 7 | 去 | qù | to go | 去 |
| 220 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 221 | 7 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 222 | 7 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 223 | 7 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 224 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 225 | 7 | 去 | qù | to die | 去 |
| 226 | 7 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 227 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 228 | 7 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 229 | 7 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 230 | 7 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 231 | 7 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 232 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就曉喻他說 |
| 233 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就曉喻他說 |
| 234 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就曉喻他說 |
| 235 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就曉喻他說 |
| 236 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就曉喻他說 |
| 237 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就曉喻他說 |
| 238 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就曉喻他說 |
| 239 | 7 | 就 | jiù | to die | 就曉喻他說 |
| 240 | 7 | 中 | zhōng | middle | 譬如日常生活中 |
| 241 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 譬如日常生活中 |
| 242 | 7 | 中 | zhōng | China | 譬如日常生活中 |
| 243 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 譬如日常生活中 |
| 244 | 7 | 中 | zhōng | midday | 譬如日常生活中 |
| 245 | 7 | 中 | zhōng | inside | 譬如日常生活中 |
| 246 | 7 | 中 | zhōng | during | 譬如日常生活中 |
| 247 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 譬如日常生活中 |
| 248 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 譬如日常生活中 |
| 249 | 7 | 中 | zhōng | half | 譬如日常生活中 |
| 250 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 譬如日常生活中 |
| 251 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 譬如日常生活中 |
| 252 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 譬如日常生活中 |
| 253 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 譬如日常生活中 |
| 254 | 7 | 中 | zhōng | middle | 譬如日常生活中 |
| 255 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無因論 |
| 256 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無因論 |
| 257 | 7 | 無 | mó | mo | 無因論 |
| 258 | 7 | 無 | wú | to not have | 無因論 |
| 259 | 7 | 無 | wú | Wu | 無因論 |
| 260 | 7 | 無 | mó | mo | 無因論 |
| 261 | 7 | 太 | tài | grand | 太緊則弦易斷 |
| 262 | 7 | 太 | tài | tera | 太緊則弦易斷 |
| 263 | 7 | 太 | tài | senior | 太緊則弦易斷 |
| 264 | 7 | 太 | tài | most senior member | 太緊則弦易斷 |
| 265 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為五比丘講說四聖諦 |
| 266 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 為五比丘講說四聖諦 |
| 267 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 為五比丘講說四聖諦 |
| 268 | 7 | 為 | wéi | to do | 為五比丘講說四聖諦 |
| 269 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 為五比丘講說四聖諦 |
| 270 | 7 | 為 | wéi | to govern | 為五比丘講說四聖諦 |
| 271 | 6 | 各 | gè | ka | 這種各執一端的說法 |
| 272 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說就是 |
| 273 | 6 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說就是 |
| 274 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說就是 |
| 275 | 6 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說就是 |
| 276 | 6 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 身在樂者 |
| 277 | 6 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 身在樂者 |
| 278 | 6 | 樂 | lè | Le | 身在樂者 |
| 279 | 6 | 樂 | yuè | music | 身在樂者 |
| 280 | 6 | 樂 | yuè | a musical instrument | 身在樂者 |
| 281 | 6 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 身在樂者 |
| 282 | 6 | 樂 | yuè | a musician | 身在樂者 |
| 283 | 6 | 樂 | lè | joy; pleasure | 身在樂者 |
| 284 | 6 | 樂 | yuè | the Book of Music | 身在樂者 |
| 285 | 6 | 樂 | lào | Lao | 身在樂者 |
| 286 | 6 | 樂 | lè | to laugh | 身在樂者 |
| 287 | 6 | 樂 | lè | Joy | 身在樂者 |
| 288 | 6 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 身在樂者 |
| 289 | 6 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 日夜不懈的精進修行 |
| 290 | 6 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 日夜不懈的精進修行 |
| 291 | 6 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 日夜不懈的精進修行 |
| 292 | 6 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 日夜不懈的精進修行 |
| 293 | 6 | 八不中道 | bābùzhōngdào | eight negations of the middle path | 八不中道 |
| 294 | 6 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 佛陀認為均不可取 |
| 295 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 其中道諦所說的八正道 |
| 296 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 其中道諦所說的八正道 |
| 297 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 其中道諦所說的八正道 |
| 298 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 其中道諦所說的八正道 |
| 299 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 其中道諦所說的八正道 |
| 300 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 其中道諦所說的八正道 |
| 301 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 其中道諦所說的八正道 |
| 302 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 303 | 6 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 304 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 305 | 6 | 種 | zhǒng | seed; strain | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 306 | 6 | 種 | zhǒng | offspring | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 307 | 6 | 種 | zhǒng | breed | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 308 | 6 | 種 | zhǒng | race | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 309 | 6 | 種 | zhǒng | species | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 310 | 6 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 311 | 6 | 種 | zhǒng | grit; guts | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 312 | 6 | 俗 | sú | popular; common | 即真即俗 |
| 313 | 6 | 俗 | sú | social customs | 即真即俗 |
| 314 | 6 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 即真即俗 |
| 315 | 6 | 俗 | sú | secular | 即真即俗 |
| 316 | 6 | 俗 | sú | worldly; laukika | 即真即俗 |
| 317 | 6 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 都不是正常之道 |
| 318 | 6 | 不是 | bùshì | illegal | 都不是正常之道 |
| 319 | 6 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 320 | 6 | 能 | néng | can; able | 就能得到佛法的真實義 |
| 321 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 就能得到佛法的真實義 |
| 322 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就能得到佛法的真實義 |
| 323 | 6 | 能 | néng | energy | 就能得到佛法的真實義 |
| 324 | 6 | 能 | néng | function; use | 就能得到佛法的真實義 |
| 325 | 6 | 能 | néng | talent | 就能得到佛法的真實義 |
| 326 | 6 | 能 | néng | expert at | 就能得到佛法的真實義 |
| 327 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 就能得到佛法的真實義 |
| 328 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就能得到佛法的真實義 |
| 329 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就能得到佛法的真實義 |
| 330 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 就能得到佛法的真實義 |
| 331 | 6 | 常 | cháng | Chang | 常 |
| 332 | 6 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常 |
| 333 | 6 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常 |
| 334 | 6 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常 |
| 335 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由主觀加以認識 |
| 336 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 由主觀加以認識 |
| 337 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 由主觀加以認識 |
| 338 | 5 | 由 | yóu | You | 由主觀加以認識 |
| 339 | 5 | 二 | èr | two | 本來就是為了對治眾生執於空有二端的弊病 |
| 340 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 本來就是為了對治眾生執於空有二端的弊病 |
| 341 | 5 | 二 | èr | second | 本來就是為了對治眾生執於空有二端的弊病 |
| 342 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 本來就是為了對治眾生執於空有二端的弊病 |
| 343 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 本來就是為了對治眾生執於空有二端的弊病 |
| 344 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 本來就是為了對治眾生執於空有二端的弊病 |
| 345 | 5 | 兩 | liǎng | two | 兩非道因 |
| 346 | 5 | 兩 | liǎng | a few | 兩非道因 |
| 347 | 5 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 兩非道因 |
| 348 | 5 | 一邊 | yībiān | one side; either side | 並不落於一邊 |
| 349 | 5 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 一般人以為佛教講四大皆空 |
| 350 | 5 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 一般人以為佛教講四大皆空 |
| 351 | 5 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 一般人以為佛教講四大皆空 |
| 352 | 5 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 一般人以為佛教講四大皆空 |
| 353 | 5 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 一般人以為佛教講四大皆空 |
| 354 | 5 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 一般人以為佛教講四大皆空 |
| 355 | 5 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 一般人以為佛教講四大皆空 |
| 356 | 5 | 八不 | bābù | eight negations | 又作八不中觀 |
| 357 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 因此生起了退轉心 |
| 358 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 因此生起了退轉心 |
| 359 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 因此生起了退轉心 |
| 360 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 因此生起了退轉心 |
| 361 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 因此生起了退轉心 |
| 362 | 5 | 心 | xīn | heart | 因此生起了退轉心 |
| 363 | 5 | 心 | xīn | emotion | 因此生起了退轉心 |
| 364 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 因此生起了退轉心 |
| 365 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 因此生起了退轉心 |
| 366 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 因此生起了退轉心 |
| 367 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 不僅修行要合於中道 |
| 368 | 5 | 要 | yào | to want | 不僅修行要合於中道 |
| 369 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 不僅修行要合於中道 |
| 370 | 5 | 要 | yào | to request | 不僅修行要合於中道 |
| 371 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 不僅修行要合於中道 |
| 372 | 5 | 要 | yāo | waist | 不僅修行要合於中道 |
| 373 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 不僅修行要合於中道 |
| 374 | 5 | 要 | yāo | waistband | 不僅修行要合於中道 |
| 375 | 5 | 要 | yāo | Yao | 不僅修行要合於中道 |
| 376 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 不僅修行要合於中道 |
| 377 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 不僅修行要合於中道 |
| 378 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 不僅修行要合於中道 |
| 379 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 不僅修行要合於中道 |
| 380 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 不僅修行要合於中道 |
| 381 | 5 | 要 | yào | to summarize | 不僅修行要合於中道 |
| 382 | 5 | 要 | yào | essential; important | 不僅修行要合於中道 |
| 383 | 5 | 要 | yào | to desire | 不僅修行要合於中道 |
| 384 | 5 | 要 | yào | to demand | 不僅修行要合於中道 |
| 385 | 5 | 要 | yào | to need | 不僅修行要合於中道 |
| 386 | 5 | 要 | yào | should; must | 不僅修行要合於中道 |
| 387 | 5 | 要 | yào | might | 不僅修行要合於中道 |
| 388 | 5 | 意義 | yìyì | meaning | 中道的意義 |
| 389 | 5 | 意義 | yìyì | value; significance | 中道的意義 |
| 390 | 5 | 異 | yì | different; other | 異 |
| 391 | 5 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 異 |
| 392 | 5 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 異 |
| 393 | 5 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 異 |
| 394 | 5 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 異 |
| 395 | 5 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 異 |
| 396 | 5 | 也就是 | yějiùshì | that is; i.e. | 也就是空有不二 |
| 397 | 5 | 與 | yǔ | to give | 過與不及都不好 |
| 398 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 過與不及都不好 |
| 399 | 5 | 與 | yù | to particate in | 過與不及都不好 |
| 400 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 過與不及都不好 |
| 401 | 5 | 與 | yù | to help | 過與不及都不好 |
| 402 | 5 | 與 | yǔ | for | 過與不及都不好 |
| 403 | 5 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 極樂世界的物質生活實在太豐富了 |
| 404 | 5 | 行 | xíng | to walk | 行在苦者 |
| 405 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 行在苦者 |
| 406 | 5 | 行 | háng | profession | 行在苦者 |
| 407 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行在苦者 |
| 408 | 5 | 行 | xíng | to travel | 行在苦者 |
| 409 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 行在苦者 |
| 410 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行在苦者 |
| 411 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行在苦者 |
| 412 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 行在苦者 |
| 413 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 行在苦者 |
| 414 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 行在苦者 |
| 415 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行在苦者 |
| 416 | 5 | 行 | xíng | to move | 行在苦者 |
| 417 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行在苦者 |
| 418 | 5 | 行 | xíng | travel | 行在苦者 |
| 419 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 行在苦者 |
| 420 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 行在苦者 |
| 421 | 5 | 行 | xíng | temporary | 行在苦者 |
| 422 | 5 | 行 | háng | rank; order | 行在苦者 |
| 423 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 行在苦者 |
| 424 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行在苦者 |
| 425 | 5 | 行 | xíng | to experience | 行在苦者 |
| 426 | 5 | 行 | xíng | path; way | 行在苦者 |
| 427 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 行在苦者 |
| 428 | 5 | 行 | xíng | 行在苦者 | |
| 429 | 5 | 行 | xíng | Practice | 行在苦者 |
| 430 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行在苦者 |
| 431 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行在苦者 |
| 432 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即真即俗 |
| 433 | 4 | 即 | jí | at that time | 即真即俗 |
| 434 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即真即俗 |
| 435 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即真即俗 |
| 436 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即真即俗 |
| 437 | 4 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 在思想上 |
| 438 | 4 | 空有 | kōng yǒu | non-existent and existent; emptiness and having self | 本來就是為了對治眾生執於空有二端的弊病 |
| 439 | 4 | 空有 | kōng yǒu | Emptiness and Existence | 本來就是為了對治眾生執於空有二端的弊病 |
| 440 | 4 | 偏 | piān | to be one-sided; leaning; to slant | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 441 | 4 | 偏 | piān | fragmented | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 442 | 4 | 偏 | piān | remote | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 443 | 4 | 偏 | piān | deep; many | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 444 | 4 | 偏 | piān | coincidentally | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 445 | 4 | 偏 | piān | full [after eating] | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 446 | 4 | 偏 | piān | Pian | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 447 | 4 | 偏 | piān | unusual; particular; special | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 448 | 4 | 偏 | piān | aside; peripheral; side | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 449 | 4 | 偏 | piān | an almond | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 450 | 4 | 偏 | piān | to move to the side | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 451 | 4 | 偏 | piān | bending; avanata | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 452 | 4 | 也就是說 | yějiùshì shuō | in other words; that is to say; so; thus | 也就是說 |
| 453 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 三世一切佛 |
| 454 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 三世一切佛 |
| 455 | 4 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 佛法以一心統攝諸法 |
| 456 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但也並非虛無 |
| 457 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 真正了解緣起法的人 |
| 458 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 真正了解緣起法的人 |
| 459 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 真正了解緣起法的人 |
| 460 | 4 | 人 | rén | everybody | 真正了解緣起法的人 |
| 461 | 4 | 人 | rén | adult | 真正了解緣起法的人 |
| 462 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 真正了解緣起法的人 |
| 463 | 4 | 人 | rén | an upright person | 真正了解緣起法的人 |
| 464 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 真正了解緣起法的人 |
| 465 | 4 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 應該從假有中認識空性 |
| 466 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 中道的思想就是空有融和的智慧 |
| 467 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 中道的思想就是空有融和的智慧 |
| 468 | 4 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 中道的思想就是空有融和的智慧 |
| 469 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 中道的思想就是空有融和的智慧 |
| 470 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 來等八種邪見 |
| 471 | 4 | 等 | děng | to wait | 來等八種邪見 |
| 472 | 4 | 等 | děng | to be equal | 來等八種邪見 |
| 473 | 4 | 等 | děng | degree; level | 來等八種邪見 |
| 474 | 4 | 等 | děng | to compare | 來等八種邪見 |
| 475 | 4 | 三 | sān | three | 卷三說 |
| 476 | 4 | 三 | sān | third | 卷三說 |
| 477 | 4 | 三 | sān | more than two | 卷三說 |
| 478 | 4 | 三 | sān | very few | 卷三說 |
| 479 | 4 | 三 | sān | San | 卷三說 |
| 480 | 4 | 三 | sān | three; tri | 卷三說 |
| 481 | 4 | 三 | sān | sa | 卷三說 |
| 482 | 4 | 實相 | shíxiàng | reality | 中道的實相 |
| 483 | 4 | 實相 | shíxiàng | dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things | 中道的實相 |
| 484 | 4 | 因緣 | yīnyuán | chance | 空自體因緣 |
| 485 | 4 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 空自體因緣 |
| 486 | 4 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 空自體因緣 |
| 487 | 4 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 空自體因緣 |
| 488 | 4 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 空自體因緣 |
| 489 | 4 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 空自體因緣 |
| 490 | 4 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 空自體因緣 |
| 491 | 4 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 這種各執一端的說法 |
| 492 | 4 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 這種各執一端的說法 |
| 493 | 4 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 這種各執一端的說法 |
| 494 | 4 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 這種各執一端的說法 |
| 495 | 4 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 這種各執一端的說法 |
| 496 | 4 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 這種各執一端的說法 |
| 497 | 4 | 執 | zhí | to block up | 這種各執一端的說法 |
| 498 | 4 | 執 | zhí | to engage in | 這種各執一端的說法 |
| 499 | 4 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 這種各執一端的說法 |
| 500 | 4 | 執 | zhí | a good friend | 這種各執一端的說法 |
Frequencies of all Words
Top 802
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 95 | 的 | de | possessive particle | 佛教的真理是什麼 |
| 2 | 95 | 的 | de | structural particle | 佛教的真理是什麼 |
| 3 | 95 | 的 | de | complement | 佛教的真理是什麼 |
| 4 | 95 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的真理是什麼 |
| 5 | 49 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛教的真理是什麼 |
| 6 | 49 | 是 | shì | is exactly | 佛教的真理是什麼 |
| 7 | 49 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛教的真理是什麼 |
| 8 | 49 | 是 | shì | this; that; those | 佛教的真理是什麼 |
| 9 | 49 | 是 | shì | really; certainly | 佛教的真理是什麼 |
| 10 | 49 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛教的真理是什麼 |
| 11 | 49 | 是 | shì | true | 佛教的真理是什麼 |
| 12 | 49 | 是 | shì | is; has; exists | 佛教的真理是什麼 |
| 13 | 49 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛教的真理是什麼 |
| 14 | 49 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛教的真理是什麼 |
| 15 | 49 | 是 | shì | Shi | 佛教的真理是什麼 |
| 16 | 49 | 是 | shì | is; bhū | 佛教的真理是什麼 |
| 17 | 49 | 是 | shì | this; idam | 佛教的真理是什麼 |
| 18 | 43 | 中道 | zhōng dào | Middle Way | 中道 |
| 19 | 43 | 中道 | zhōng dào | the middle way | 中道 |
| 20 | 27 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一位比丘 |
| 21 | 27 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一位比丘 |
| 22 | 27 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一位比丘 |
| 23 | 27 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一位比丘 |
| 24 | 27 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一位比丘 |
| 25 | 27 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一位比丘 |
| 26 | 27 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一位比丘 |
| 27 | 27 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一位比丘 |
| 28 | 27 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一位比丘 |
| 29 | 27 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一位比丘 |
| 30 | 27 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一位比丘 |
| 31 | 27 | 有 | yǒu | abundant | 有一位比丘 |
| 32 | 27 | 有 | yǒu | purposeful | 有一位比丘 |
| 33 | 27 | 有 | yǒu | You | 有一位比丘 |
| 34 | 27 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一位比丘 |
| 35 | 27 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一位比丘 |
| 36 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就曉喻他說 |
| 37 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就曉喻他說 |
| 38 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 就曉喻他說 |
| 39 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就曉喻他說 |
| 40 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就曉喻他說 |
| 41 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就曉喻他說 |
| 42 | 22 | 說 | shuō | allocution | 就曉喻他說 |
| 43 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就曉喻他說 |
| 44 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就曉喻他說 |
| 45 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 就曉喻他說 |
| 46 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就曉喻他說 |
| 47 | 19 | 生活 | shēnghuó | life | 這都不是正常的生活之道 |
| 48 | 19 | 生活 | shēnghuó | to live | 這都不是正常的生活之道 |
| 49 | 19 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 這都不是正常的生活之道 |
| 50 | 19 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 這都不是正常的生活之道 |
| 51 | 19 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 這都不是正常的生活之道 |
| 52 | 19 | 於 | yú | in; at | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 53 | 19 | 於 | yú | in; at | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 54 | 19 | 於 | yú | in; at; to; from | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 55 | 19 | 於 | yú | to go; to | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 56 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 57 | 19 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 58 | 19 | 於 | yú | from | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 59 | 19 | 於 | yú | give | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 60 | 19 | 於 | yú | oppposing | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 61 | 19 | 於 | yú | and | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 62 | 19 | 於 | yú | compared to | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 63 | 19 | 於 | yú | by | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 64 | 19 | 於 | yú | and; as well as | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 65 | 19 | 於 | yú | for | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 66 | 19 | 於 | yú | Yu | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 67 | 19 | 於 | wū | a crow | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 68 | 19 | 於 | wū | whew; wow | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 69 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 都不是正常之道 |
| 70 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 都不是正常之道 |
| 71 | 16 | 之 | zhī | to go | 都不是正常之道 |
| 72 | 16 | 之 | zhī | this; that | 都不是正常之道 |
| 73 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 都不是正常之道 |
| 74 | 16 | 之 | zhī | it | 都不是正常之道 |
| 75 | 16 | 之 | zhī | in | 都不是正常之道 |
| 76 | 16 | 之 | zhī | all | 都不是正常之道 |
| 77 | 16 | 之 | zhī | and | 都不是正常之道 |
| 78 | 16 | 之 | zhī | however | 都不是正常之道 |
| 79 | 16 | 之 | zhī | if | 都不是正常之道 |
| 80 | 16 | 之 | zhī | then | 都不是正常之道 |
| 81 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 都不是正常之道 |
| 82 | 16 | 之 | zhī | is | 都不是正常之道 |
| 83 | 16 | 之 | zhī | to use | 都不是正常之道 |
| 84 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 都不是正常之道 |
| 85 | 15 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 履中正而求解脫之道 |
| 86 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 履中正而求解脫之道 |
| 87 | 15 | 而 | ér | you | 履中正而求解脫之道 |
| 88 | 15 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 履中正而求解脫之道 |
| 89 | 15 | 而 | ér | right away; then | 履中正而求解脫之道 |
| 90 | 15 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 履中正而求解脫之道 |
| 91 | 15 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 履中正而求解脫之道 |
| 92 | 15 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 履中正而求解脫之道 |
| 93 | 15 | 而 | ér | how can it be that? | 履中正而求解脫之道 |
| 94 | 15 | 而 | ér | so as to | 履中正而求解脫之道 |
| 95 | 15 | 而 | ér | only then | 履中正而求解脫之道 |
| 96 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 履中正而求解脫之道 |
| 97 | 15 | 而 | néng | can; able | 履中正而求解脫之道 |
| 98 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 履中正而求解脫之道 |
| 99 | 15 | 而 | ér | me | 履中正而求解脫之道 |
| 100 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 履中正而求解脫之道 |
| 101 | 15 | 而 | ér | possessive | 履中正而求解脫之道 |
| 102 | 14 | 在 | zài | in; at | 終於在不久後 |
| 103 | 14 | 在 | zài | at | 終於在不久後 |
| 104 | 14 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 終於在不久後 |
| 105 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 終於在不久後 |
| 106 | 14 | 在 | zài | to consist of | 終於在不久後 |
| 107 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 終於在不久後 |
| 108 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 終於在不久後 |
| 109 | 13 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以凡事要適可而止 |
| 110 | 13 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以凡事要適可而止 |
| 111 | 13 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以凡事要適可而止 |
| 112 | 13 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以凡事要適可而止 |
| 113 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 他們在修行上 |
| 114 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 他們在修行上 |
| 115 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 他們在修行上 |
| 116 | 13 | 上 | shàng | shang | 他們在修行上 |
| 117 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 他們在修行上 |
| 118 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 他們在修行上 |
| 119 | 13 | 上 | shàng | advanced | 他們在修行上 |
| 120 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 他們在修行上 |
| 121 | 13 | 上 | shàng | time | 他們在修行上 |
| 122 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 他們在修行上 |
| 123 | 13 | 上 | shàng | far | 他們在修行上 |
| 124 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 他們在修行上 |
| 125 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 他們在修行上 |
| 126 | 13 | 上 | shàng | to report | 他們在修行上 |
| 127 | 13 | 上 | shàng | to offer | 他們在修行上 |
| 128 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 他們在修行上 |
| 129 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 他們在修行上 |
| 130 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 他們在修行上 |
| 131 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 他們在修行上 |
| 132 | 13 | 上 | shàng | to burn | 他們在修行上 |
| 133 | 13 | 上 | shàng | to remember | 他們在修行上 |
| 134 | 13 | 上 | shang | on; in | 他們在修行上 |
| 135 | 13 | 上 | shàng | upward | 他們在修行上 |
| 136 | 13 | 上 | shàng | to add | 他們在修行上 |
| 137 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 他們在修行上 |
| 138 | 13 | 上 | shàng | to meet | 他們在修行上 |
| 139 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 他們在修行上 |
| 140 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 他們在修行上 |
| 141 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 他們在修行上 |
| 142 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 他們在修行上 |
| 143 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的真理是什麼 |
| 144 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的真理是什麼 |
| 145 | 12 | 不 | bù | not; no | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 146 | 12 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 147 | 12 | 不 | bù | as a correlative | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 148 | 12 | 不 | bù | no (answering a question) | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 149 | 12 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 150 | 12 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 151 | 12 | 不 | bù | to form a yes or no question | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 152 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 153 | 12 | 不 | bù | no; na | 取一種不偏於任何一方的中正之道 |
| 154 | 12 | 一 | yī | one | 有一位比丘 |
| 155 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一位比丘 |
| 156 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一位比丘 |
| 157 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一位比丘 |
| 158 | 12 | 一 | yì | whole; all | 有一位比丘 |
| 159 | 12 | 一 | yī | first | 有一位比丘 |
| 160 | 12 | 一 | yī | the same | 有一位比丘 |
| 161 | 12 | 一 | yī | each | 有一位比丘 |
| 162 | 12 | 一 | yī | certain | 有一位比丘 |
| 163 | 12 | 一 | yī | throughout | 有一位比丘 |
| 164 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一位比丘 |
| 165 | 12 | 一 | yī | sole; single | 有一位比丘 |
| 166 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 有一位比丘 |
| 167 | 12 | 一 | yī | Yi | 有一位比丘 |
| 168 | 12 | 一 | yī | other | 有一位比丘 |
| 169 | 12 | 一 | yī | to unify | 有一位比丘 |
| 170 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一位比丘 |
| 171 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一位比丘 |
| 172 | 12 | 一 | yī | or | 有一位比丘 |
| 173 | 12 | 一 | yī | one; eka | 有一位比丘 |
| 174 | 11 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 中道就是離二邊之極端 |
| 175 | 11 | 就是 | jiùshì | even if; even | 中道就是離二邊之極端 |
| 176 | 11 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 中道就是離二邊之極端 |
| 177 | 11 | 就是 | jiùshì | agree | 中道就是離二邊之極端 |
| 178 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 中道就是離二邊之極端 |
| 179 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 中道就是離二邊之極端 |
| 180 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 中道就是離二邊之極端 |
| 181 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 中道就是離二邊之極端 |
| 182 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 中道就是離二邊之極端 |
| 183 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 中道就是離二邊之極端 |
| 184 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 中道就是離二邊之極端 |
| 185 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 中道就是離二邊之極端 |
| 186 | 11 | 離 | lí | to cut off | 中道就是離二邊之極端 |
| 187 | 11 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 中道就是離二邊之極端 |
| 188 | 11 | 離 | lí | to be distant from | 中道就是離二邊之極端 |
| 189 | 11 | 離 | lí | two | 中道就是離二邊之極端 |
| 190 | 11 | 離 | lí | to array; to align | 中道就是離二邊之極端 |
| 191 | 11 | 離 | lí | to pass through; to experience | 中道就是離二邊之極端 |
| 192 | 11 | 離 | lí | transcendence | 中道就是離二邊之極端 |
| 193 | 11 | 則 | zé | otherwise; but; however | 太緊則弦易斷 |
| 194 | 11 | 則 | zé | then | 太緊則弦易斷 |
| 195 | 11 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 太緊則弦易斷 |
| 196 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 太緊則弦易斷 |
| 197 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 太緊則弦易斷 |
| 198 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 太緊則弦易斷 |
| 199 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 太緊則弦易斷 |
| 200 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 太緊則弦易斷 |
| 201 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 太緊則弦易斷 |
| 202 | 11 | 則 | zé | to do | 太緊則弦易斷 |
| 203 | 11 | 則 | zé | only | 太緊則弦易斷 |
| 204 | 11 | 則 | zé | immediately | 太緊則弦易斷 |
| 205 | 11 | 則 | zé | then; moreover; atha | 太緊則弦易斷 |
| 206 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 太緊則弦易斷 |
| 207 | 11 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 行在苦者 |
| 208 | 11 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 行在苦者 |
| 209 | 11 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 行在苦者 |
| 210 | 11 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 行在苦者 |
| 211 | 11 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 行在苦者 |
| 212 | 11 | 苦 | kǔ | bitter | 行在苦者 |
| 213 | 11 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 行在苦者 |
| 214 | 11 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 行在苦者 |
| 215 | 11 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 行在苦者 |
| 216 | 11 | 苦 | kǔ | painful | 行在苦者 |
| 217 | 11 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 行在苦者 |
| 218 | 11 | 都 | dōu | all | 都不是正常之道 |
| 219 | 11 | 都 | dū | capital city | 都不是正常之道 |
| 220 | 11 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都不是正常之道 |
| 221 | 11 | 都 | dōu | all | 都不是正常之道 |
| 222 | 11 | 都 | dū | elegant; refined | 都不是正常之道 |
| 223 | 11 | 都 | dū | Du | 都不是正常之道 |
| 224 | 11 | 都 | dōu | already | 都不是正常之道 |
| 225 | 11 | 都 | dū | to establish a capital city | 都不是正常之道 |
| 226 | 11 | 都 | dū | to reside | 都不是正常之道 |
| 227 | 11 | 都 | dū | to total; to tally | 都不是正常之道 |
| 228 | 11 | 都 | dōu | all; sarva | 都不是正常之道 |
| 229 | 10 | 道 | dào | way; road; path | 都不是正常之道 |
| 230 | 10 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 都不是正常之道 |
| 231 | 10 | 道 | dào | Tao; the Way | 都不是正常之道 |
| 232 | 10 | 道 | dào | measure word for long things | 都不是正常之道 |
| 233 | 10 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 都不是正常之道 |
| 234 | 10 | 道 | dào | to think | 都不是正常之道 |
| 235 | 10 | 道 | dào | times | 都不是正常之道 |
| 236 | 10 | 道 | dào | circuit; a province | 都不是正常之道 |
| 237 | 10 | 道 | dào | a course; a channel | 都不是正常之道 |
| 238 | 10 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 都不是正常之道 |
| 239 | 10 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 都不是正常之道 |
| 240 | 10 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 都不是正常之道 |
| 241 | 10 | 道 | dào | a centimeter | 都不是正常之道 |
| 242 | 10 | 道 | dào | a doctrine | 都不是正常之道 |
| 243 | 10 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 都不是正常之道 |
| 244 | 10 | 道 | dào | a skill | 都不是正常之道 |
| 245 | 10 | 道 | dào | a sect | 都不是正常之道 |
| 246 | 10 | 道 | dào | a line | 都不是正常之道 |
| 247 | 10 | 道 | dào | Way | 都不是正常之道 |
| 248 | 10 | 道 | dào | way; path; marga | 都不是正常之道 |
| 249 | 10 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此生起了退轉心 |
| 250 | 9 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空自體因緣 |
| 251 | 9 | 空 | kòng | free time | 空自體因緣 |
| 252 | 9 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空自體因緣 |
| 253 | 9 | 空 | kōng | the sky; the air | 空自體因緣 |
| 254 | 9 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空自體因緣 |
| 255 | 9 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空自體因緣 |
| 256 | 9 | 空 | kòng | empty space | 空自體因緣 |
| 257 | 9 | 空 | kōng | without substance | 空自體因緣 |
| 258 | 9 | 空 | kōng | to not have | 空自體因緣 |
| 259 | 9 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空自體因緣 |
| 260 | 9 | 空 | kōng | vast and high | 空自體因緣 |
| 261 | 9 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空自體因緣 |
| 262 | 9 | 空 | kòng | blank | 空自體因緣 |
| 263 | 9 | 空 | kòng | expansive | 空自體因緣 |
| 264 | 9 | 空 | kòng | lacking | 空自體因緣 |
| 265 | 9 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空自體因緣 |
| 266 | 9 | 空 | kōng | Emptiness | 空自體因緣 |
| 267 | 9 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空自體因緣 |
| 268 | 9 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 這是佛法不共世間法的特色之一 |
| 269 | 9 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 這是佛法不共世間法的特色之一 |
| 270 | 9 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 這是佛法不共世間法的特色之一 |
| 271 | 9 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 這是佛法不共世間法的特色之一 |
| 272 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀知道後 |
| 273 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以實踐八正道為主 |
| 274 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以實踐八正道為主 |
| 275 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以實踐八正道為主 |
| 276 | 9 | 以 | yǐ | according to | 以實踐八正道為主 |
| 277 | 9 | 以 | yǐ | because of | 以實踐八正道為主 |
| 278 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 以實踐八正道為主 |
| 279 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 以實踐八正道為主 |
| 280 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以實踐八正道為主 |
| 281 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以實踐八正道為主 |
| 282 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以實踐八正道為主 |
| 283 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以實踐八正道為主 |
| 284 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 以實踐八正道為主 |
| 285 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以實踐八正道為主 |
| 286 | 9 | 以 | yǐ | very | 以實踐八正道為主 |
| 287 | 9 | 以 | yǐ | already | 以實踐八正道為主 |
| 288 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 以實踐八正道為主 |
| 289 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以實踐八正道為主 |
| 290 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以實踐八正道為主 |
| 291 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以實踐八正道為主 |
| 292 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以實踐八正道為主 |
| 293 | 9 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是中道 |
| 294 | 8 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 緣起 |
| 295 | 8 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 緣起 |
| 296 | 8 | 來 | lái | to come | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 297 | 8 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 298 | 8 | 來 | lái | please | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 299 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 300 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 301 | 8 | 來 | lái | ever since | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 302 | 8 | 來 | lái | wheat | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 303 | 8 | 來 | lái | next; future | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 304 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 305 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 306 | 8 | 來 | lái | to earn | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 307 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 才能彈出美妙的音樂來 |
| 308 | 8 | 得 | de | potential marker | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 309 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 310 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 311 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 312 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 313 | 8 | 得 | dé | de | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 314 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 315 | 8 | 得 | dé | to result in | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 316 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 317 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 318 | 8 | 得 | dé | to be finished | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 319 | 8 | 得 | de | result of degree | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 320 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 321 | 8 | 得 | děi | satisfying | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 322 | 8 | 得 | dé | to contract | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 323 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 324 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 325 | 8 | 得 | dé | to hear | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 326 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 327 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 328 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 反而把身心弄得疲憊不堪 |
| 329 | 7 | 也 | yě | also; too | 但是也不能從空性中執空 |
| 330 | 7 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 但是也不能從空性中執空 |
| 331 | 7 | 也 | yě | either | 但是也不能從空性中執空 |
| 332 | 7 | 也 | yě | even | 但是也不能從空性中執空 |
| 333 | 7 | 也 | yě | used to soften the tone | 但是也不能從空性中執空 |
| 334 | 7 | 也 | yě | used for emphasis | 但是也不能從空性中執空 |
| 335 | 7 | 也 | yě | used to mark contrast | 但是也不能從空性中執空 |
| 336 | 7 | 也 | yě | used to mark compromise | 但是也不能從空性中執空 |
| 337 | 7 | 也 | yě | ya | 但是也不能從空性中執空 |
| 338 | 7 | 極端 | jíduān | extreme point; extremity | 中道就是離二邊之極端 |
| 339 | 7 | 極端 | jíduān | exceedingly; extremely | 中道就是離二邊之極端 |
| 340 | 7 | 極端 | jíduān | furthest | 中道就是離二邊之極端 |
| 341 | 7 | 二諦 | èrdì | the two truths | 俗二諦 |
| 342 | 7 | 從 | cóng | from | 因此我們不要從假象上執有 |
| 343 | 7 | 從 | cóng | to follow | 因此我們不要從假象上執有 |
| 344 | 7 | 從 | cóng | past; through | 因此我們不要從假象上執有 |
| 345 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 因此我們不要從假象上執有 |
| 346 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 因此我們不要從假象上執有 |
| 347 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 因此我們不要從假象上執有 |
| 348 | 7 | 從 | cóng | usually | 因此我們不要從假象上執有 |
| 349 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 因此我們不要從假象上執有 |
| 350 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 因此我們不要從假象上執有 |
| 351 | 7 | 從 | cóng | secondary | 因此我們不要從假象上執有 |
| 352 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 因此我們不要從假象上執有 |
| 353 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 因此我們不要從假象上執有 |
| 354 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 因此我們不要從假象上執有 |
| 355 | 7 | 從 | zòng | to release | 因此我們不要從假象上執有 |
| 356 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 因此我們不要從假象上執有 |
| 357 | 7 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 因此我們不要從假象上執有 |
| 358 | 7 | 二邊 | èr biān | two extremes | 中道就是離二邊之極端 |
| 359 | 7 | 去 | qù | to go | 去 |
| 360 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 361 | 7 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 362 | 7 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 363 | 7 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 364 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 365 | 7 | 去 | qù | to die | 去 |
| 366 | 7 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 367 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 368 | 7 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
| 369 | 7 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 370 | 7 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 371 | 7 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 372 | 7 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 373 | 7 | 就 | jiù | right away | 就曉喻他說 |
| 374 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就曉喻他說 |
| 375 | 7 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就曉喻他說 |
| 376 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就曉喻他說 |
| 377 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就曉喻他說 |
| 378 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就曉喻他說 |
| 379 | 7 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就曉喻他說 |
| 380 | 7 | 就 | jiù | namely | 就曉喻他說 |
| 381 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就曉喻他說 |
| 382 | 7 | 就 | jiù | only; just | 就曉喻他說 |
| 383 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就曉喻他說 |
| 384 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就曉喻他說 |
| 385 | 7 | 就 | jiù | already | 就曉喻他說 |
| 386 | 7 | 就 | jiù | as much as | 就曉喻他說 |
| 387 | 7 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就曉喻他說 |
| 388 | 7 | 就 | jiù | even if | 就曉喻他說 |
| 389 | 7 | 就 | jiù | to die | 就曉喻他說 |
| 390 | 7 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就曉喻他說 |
| 391 | 7 | 中 | zhōng | middle | 譬如日常生活中 |
| 392 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 譬如日常生活中 |
| 393 | 7 | 中 | zhōng | China | 譬如日常生活中 |
| 394 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 譬如日常生活中 |
| 395 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 譬如日常生活中 |
| 396 | 7 | 中 | zhōng | midday | 譬如日常生活中 |
| 397 | 7 | 中 | zhōng | inside | 譬如日常生活中 |
| 398 | 7 | 中 | zhōng | during | 譬如日常生活中 |
| 399 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 譬如日常生活中 |
| 400 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 譬如日常生活中 |
| 401 | 7 | 中 | zhōng | half | 譬如日常生活中 |
| 402 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 譬如日常生活中 |
| 403 | 7 | 中 | zhōng | while | 譬如日常生活中 |
| 404 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 譬如日常生活中 |
| 405 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 譬如日常生活中 |
| 406 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 譬如日常生活中 |
| 407 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 譬如日常生活中 |
| 408 | 7 | 中 | zhōng | middle | 譬如日常生活中 |
| 409 | 7 | 無 | wú | no | 無因論 |
| 410 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無因論 |
| 411 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無因論 |
| 412 | 7 | 無 | wú | has not yet | 無因論 |
| 413 | 7 | 無 | mó | mo | 無因論 |
| 414 | 7 | 無 | wú | do not | 無因論 |
| 415 | 7 | 無 | wú | not; -less; un- | 無因論 |
| 416 | 7 | 無 | wú | regardless of | 無因論 |
| 417 | 7 | 無 | wú | to not have | 無因論 |
| 418 | 7 | 無 | wú | um | 無因論 |
| 419 | 7 | 無 | wú | Wu | 無因論 |
| 420 | 7 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無因論 |
| 421 | 7 | 無 | wú | not; non- | 無因論 |
| 422 | 7 | 無 | mó | mo | 無因論 |
| 423 | 7 | 太 | tài | very; too; extremely | 太緊則弦易斷 |
| 424 | 7 | 太 | tài | most | 太緊則弦易斷 |
| 425 | 7 | 太 | tài | grand | 太緊則弦易斷 |
| 426 | 7 | 太 | tài | tera | 太緊則弦易斷 |
| 427 | 7 | 太 | tài | senior | 太緊則弦易斷 |
| 428 | 7 | 太 | tài | most senior member | 太緊則弦易斷 |
| 429 | 7 | 太 | tài | very; great; ati | 太緊則弦易斷 |
| 430 | 7 | 為 | wèi | for; to | 為五比丘講說四聖諦 |
| 431 | 7 | 為 | wèi | because of | 為五比丘講說四聖諦 |
| 432 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為五比丘講說四聖諦 |
| 433 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 為五比丘講說四聖諦 |
| 434 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 為五比丘講說四聖諦 |
| 435 | 7 | 為 | wéi | to do | 為五比丘講說四聖諦 |
| 436 | 7 | 為 | wèi | for | 為五比丘講說四聖諦 |
| 437 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 為五比丘講說四聖諦 |
| 438 | 7 | 為 | wèi | to | 為五比丘講說四聖諦 |
| 439 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 為五比丘講說四聖諦 |
| 440 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為五比丘講說四聖諦 |
| 441 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 為五比丘講說四聖諦 |
| 442 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 為五比丘講說四聖諦 |
| 443 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 為五比丘講說四聖諦 |
| 444 | 7 | 為 | wéi | to govern | 為五比丘講說四聖諦 |
| 445 | 6 | 各 | gè | each | 這種各執一端的說法 |
| 446 | 6 | 各 | gè | all; every | 這種各執一端的說法 |
| 447 | 6 | 各 | gè | ka | 這種各執一端的說法 |
| 448 | 6 | 各 | gè | every; pṛthak | 這種各執一端的說法 |
| 449 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說就是 |
| 450 | 6 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說就是 |
| 451 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說就是 |
| 452 | 6 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說就是 |
| 453 | 6 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 身在樂者 |
| 454 | 6 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 身在樂者 |
| 455 | 6 | 樂 | lè | Le | 身在樂者 |
| 456 | 6 | 樂 | yuè | music | 身在樂者 |
| 457 | 6 | 樂 | yuè | a musical instrument | 身在樂者 |
| 458 | 6 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 身在樂者 |
| 459 | 6 | 樂 | yuè | a musician | 身在樂者 |
| 460 | 6 | 樂 | lè | joy; pleasure | 身在樂者 |
| 461 | 6 | 樂 | yuè | the Book of Music | 身在樂者 |
| 462 | 6 | 樂 | lào | Lao | 身在樂者 |
| 463 | 6 | 樂 | lè | to laugh | 身在樂者 |
| 464 | 6 | 樂 | lè | Joy | 身在樂者 |
| 465 | 6 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 身在樂者 |
| 466 | 6 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 日夜不懈的精進修行 |
| 467 | 6 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 日夜不懈的精進修行 |
| 468 | 6 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 日夜不懈的精進修行 |
| 469 | 6 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 日夜不懈的精進修行 |
| 470 | 6 | 八不中道 | bābùzhōngdào | eight negations of the middle path | 八不中道 |
| 471 | 6 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 佛陀認為均不可取 |
| 472 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 其中道諦所說的八正道 |
| 473 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 其中道諦所說的八正道 |
| 474 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 其中道諦所說的八正道 |
| 475 | 6 | 所 | suǒ | it | 其中道諦所說的八正道 |
| 476 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 其中道諦所說的八正道 |
| 477 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 其中道諦所說的八正道 |
| 478 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 其中道諦所說的八正道 |
| 479 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 其中道諦所說的八正道 |
| 480 | 6 | 所 | suǒ | that which | 其中道諦所說的八正道 |
| 481 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 其中道諦所說的八正道 |
| 482 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 其中道諦所說的八正道 |
| 483 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 其中道諦所說的八正道 |
| 484 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 其中道諦所說的八正道 |
| 485 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 其中道諦所說的八正道 |
| 486 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 487 | 6 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 488 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 489 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 490 | 6 | 種 | zhǒng | seed; strain | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 491 | 6 | 種 | zhǒng | offspring | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 492 | 6 | 種 | zhǒng | breed | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 493 | 6 | 種 | zhǒng | race | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 494 | 6 | 種 | zhǒng | species | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 495 | 6 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 496 | 6 | 種 | zhǒng | grit; guts | 常住或斷滅兩種極端的見解 |
| 497 | 6 | 俗 | sú | popular; common | 即真即俗 |
| 498 | 6 | 俗 | sú | social customs | 即真即俗 |
| 499 | 6 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 即真即俗 |
| 500 | 6 | 俗 | sú | secular | 即真即俗 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 中道 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 不 | bù | no; na | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 离 | 離 | lí | transcendence |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 并举 | 並舉 | 98 | Pilindavatsa |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 过去现在因果经 | 過去現在因果經 | 71 | Sutra on Past and Present Causes and Effects |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
| 迴诤论 | 迴諍論 | 104 | Vigrahavyāvartanī; Hui Zhenglun |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 金沙 | 74 | Jinsha | |
| 龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 三论宗 | 三論宗 | 115 | Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong |
| 善导 | 善導 | 83 | Shan Dao |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 雪山 | 120 | The Himalayas | |
| 印度 | 121 | India | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
| 中观学派 | 中觀學派 | 122 | Madhyamaka |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 101.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 安立 | 196 |
|
|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 八功德水 | 98 | water with eight merits | |
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八不 | 98 | eight negations | |
| 八不中道 | 98 | eight negations of the middle path | |
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
| 出离生死 | 出離生死 | 99 | to leave Samsara |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
| 断见 | 斷見 | 100 | Nihilism |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 法乐 | 法樂 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 寂定 | 106 | samadhi | |
| 开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
| 空即是色 | 107 | empty just form | |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空有不二 | 107 | Non-Duality of Emptiness and Existence | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 空性 | 107 |
|
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 六种外道 | 六種外道 | 108 | six [ascetic] schools |
| 人生问题 | 人生問題 | 114 | problems of life |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 色即是空 | 115 | form is just empty | |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 世俗谛 | 世俗諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 顺世 | 順世 | 115 |
|
| 四大皆空 | 115 | four great elements are all empty of inherent existence | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
| 妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
| 一切唯心造 | 121 | All Is but a Creation of the Mind | |
| 一代时教 | 一代時教 | 121 | the teachings of an entire lifetime |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应无所住而生其心 | 應無所住而生其心 | 121 | to give rise to a mind that does not abide in anything |
| 因论 | 因論 | 121 | universal rule |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一中 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自性 | 122 |
|