Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 11: Fo Guang Studies - Class 14: BLIA Members Working Tenets 第十一冊 佛光學 第十四課 佛光人的工作信條
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 15 | 之 | zhī | to go | 作為度化之首要方便 |
| 2 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 作為度化之首要方便 |
| 3 | 15 | 之 | zhī | is | 作為度化之首要方便 |
| 4 | 15 | 之 | zhī | to use | 作為度化之首要方便 |
| 5 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 作為度化之首要方便 |
| 6 | 14 | 與 | yǔ | to give | 以下的工作信條與理念 |
| 7 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 以下的工作信條與理念 |
| 8 | 14 | 與 | yù | to particate in | 以下的工作信條與理念 |
| 9 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 以下的工作信條與理念 |
| 10 | 14 | 與 | yù | to help | 以下的工作信條與理念 |
| 11 | 14 | 與 | yǔ | for | 以下的工作信條與理念 |
| 12 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 給人歡喜 |
| 13 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 給人歡喜 |
| 14 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 給人歡喜 |
| 15 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 給人歡喜 |
| 16 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 給人歡喜 |
| 17 | 13 | 給 | gěi | to give | 給人信心 |
| 18 | 13 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人信心 |
| 19 | 13 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人信心 |
| 20 | 13 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人信心 |
| 21 | 13 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人信心 |
| 22 | 13 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人信心 |
| 23 | 13 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人信心 |
| 24 | 13 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人信心 |
| 25 | 13 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人信心 |
| 26 | 13 | 給 | gěi | to give; deya | 給人信心 |
| 27 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛光山以文教開山 |
| 28 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 佛光山以文教開山 |
| 29 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 佛光山以文教開山 |
| 30 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 佛光山以文教開山 |
| 31 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛光山以文教開山 |
| 32 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛光山以文教開山 |
| 33 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛光山以文教開山 |
| 34 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 佛光山以文教開山 |
| 35 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 佛光山以文教開山 |
| 36 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛光山以文教開山 |
| 37 | 11 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 佛光會員信條 |
| 38 | 10 | 信條 | xìntiáo | a creed; an article of faith; a tenet; a precept | 佛光人的工作信條 |
| 39 | 10 | 在 | zài | in; at | 才能在利眾 |
| 40 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 才能在利眾 |
| 41 | 10 | 在 | zài | to consist of | 才能在利眾 |
| 42 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 才能在利眾 |
| 43 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 才能在利眾 |
| 44 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人信心 |
| 45 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人信心 |
| 46 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 給人信心 |
| 47 | 9 | 人 | rén | everybody | 給人信心 |
| 48 | 9 | 人 | rén | adult | 給人信心 |
| 49 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 給人信心 |
| 50 | 9 | 人 | rén | an upright person | 給人信心 |
| 51 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人信心 |
| 52 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 度眾上 |
| 53 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 度眾上 |
| 54 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 度眾上 |
| 55 | 8 | 上 | shàng | shang | 度眾上 |
| 56 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 度眾上 |
| 57 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 度眾上 |
| 58 | 8 | 上 | shàng | advanced | 度眾上 |
| 59 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 度眾上 |
| 60 | 8 | 上 | shàng | time | 度眾上 |
| 61 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 度眾上 |
| 62 | 8 | 上 | shàng | far | 度眾上 |
| 63 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 度眾上 |
| 64 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 度眾上 |
| 65 | 8 | 上 | shàng | to report | 度眾上 |
| 66 | 8 | 上 | shàng | to offer | 度眾上 |
| 67 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 度眾上 |
| 68 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 度眾上 |
| 69 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 度眾上 |
| 70 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 度眾上 |
| 71 | 8 | 上 | shàng | to burn | 度眾上 |
| 72 | 8 | 上 | shàng | to remember | 度眾上 |
| 73 | 8 | 上 | shàng | to add | 度眾上 |
| 74 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 度眾上 |
| 75 | 8 | 上 | shàng | to meet | 度眾上 |
| 76 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 度眾上 |
| 77 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 度眾上 |
| 78 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 度眾上 |
| 79 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 度眾上 |
| 80 | 8 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 佛光人的工作信條 |
| 81 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 82 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 83 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 84 | 8 | 為 | wéi | to do | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 85 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 86 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 87 | 8 | 於 | yú | to go; to | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 88 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 89 | 8 | 於 | yú | Yu | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 90 | 8 | 於 | wū | a crow | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 91 | 8 | 員 | yuán | personel; employee | 佛光會員信條 |
| 92 | 8 | 員 | yuán | circle | 佛光會員信條 |
| 93 | 8 | 員 | yùn | Yun | 佛光會員信條 |
| 94 | 8 | 員 | yuán | surroundings | 佛光會員信條 |
| 95 | 8 | 員 | yuán | a person; an object | 佛光會員信條 |
| 96 | 8 | 員 | yuán | a member | 佛光會員信條 |
| 97 | 8 | 員 | yún | to increase | 佛光會員信條 |
| 98 | 8 | 能 | néng | can; able | 必能凝聚包容 |
| 99 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 必能凝聚包容 |
| 100 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 必能凝聚包容 |
| 101 | 8 | 能 | néng | energy | 必能凝聚包容 |
| 102 | 8 | 能 | néng | function; use | 必能凝聚包容 |
| 103 | 8 | 能 | néng | talent | 必能凝聚包容 |
| 104 | 8 | 能 | néng | expert at | 必能凝聚包容 |
| 105 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 必能凝聚包容 |
| 106 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 必能凝聚包容 |
| 107 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 必能凝聚包容 |
| 108 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 必能凝聚包容 |
| 109 | 7 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 110 | 7 | 無盡 | wújìn | endless | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 111 | 7 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 112 | 7 | 理念 | lǐniàn | idea; concept; philosophy; theory | 以下的工作信條與理念 |
| 113 | 6 | 其 | qí | Qi | 其文教的精神內涵 |
| 114 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 成為眾生的加油站 |
| 115 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 成為眾生的加油站 |
| 116 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 成為眾生的加油站 |
| 117 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 成為眾生的加油站 |
| 118 | 6 | 工作 | gōngzuò | work | 佛光人的工作信條 |
| 119 | 6 | 工作 | gōngzuò | to do work | 佛光人的工作信條 |
| 120 | 6 | 生活 | shēnghuó | life | 生活美滿 |
| 121 | 6 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活美滿 |
| 122 | 6 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活美滿 |
| 123 | 6 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活美滿 |
| 124 | 6 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活美滿 |
| 125 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 以給為重心 |
| 126 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以給為重心 |
| 127 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以給為重心 |
| 128 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以給為重心 |
| 129 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以給為重心 |
| 130 | 6 | 心 | xīn | heart | 以給為重心 |
| 131 | 6 | 心 | xīn | emotion | 以給為重心 |
| 132 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 以給為重心 |
| 133 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 以給為重心 |
| 134 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 以給為重心 |
| 135 | 6 | 一 | yī | one | 一 |
| 136 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 137 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 138 | 6 | 一 | yī | first | 一 |
| 139 | 6 | 一 | yī | the same | 一 |
| 140 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 141 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 142 | 6 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 143 | 6 | 一 | yī | other | 一 |
| 144 | 6 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 145 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 146 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 147 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 148 | 6 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 給人方便 |
| 149 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 給人方便 |
| 150 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 給人方便 |
| 151 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 給人方便 |
| 152 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 給人方便 |
| 153 | 6 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 給人方便 |
| 154 | 6 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 給人方便 |
| 155 | 6 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 給人方便 |
| 156 | 6 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 給人方便 |
| 157 | 6 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 給人方便 |
| 158 | 5 | 以上 | yǐshàng | more than; above; over; the above-mentioned | 以上信條 |
| 159 | 5 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 其文教的精神內涵 |
| 160 | 5 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 其文教的精神內涵 |
| 161 | 5 | 精神 | jīngshén | main idea | 其文教的精神內涵 |
| 162 | 5 | 精神 | jīngshén | state of mind | 其文教的精神內涵 |
| 163 | 5 | 精神 | jīngshén | consciousness | 其文教的精神內涵 |
| 164 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 用心深則深 |
| 165 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 用心深則深 |
| 166 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 用心深則深 |
| 167 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 用心深則深 |
| 168 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 用心深則深 |
| 169 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 用心深則深 |
| 170 | 5 | 則 | zé | to do | 用心深則深 |
| 171 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 用心深則深 |
| 172 | 5 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | loving kindness, compassion, joy, and equanimity | 也是慈悲喜捨的實踐 |
| 173 | 5 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity | 也是慈悲喜捨的實踐 |
| 174 | 5 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾 |
| 175 | 5 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾 |
| 176 | 5 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾 |
| 177 | 4 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 也是慈悲喜捨的實踐 |
| 178 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是佛陀示教利喜的本懷 |
| 179 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 就是佛陀示教利喜的本懷 |
| 180 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 181 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 182 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 183 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 184 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 185 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 186 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 187 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 188 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 189 | 4 | 相 | xiāng | to express | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 190 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 191 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 192 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 193 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 194 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 195 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 196 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 197 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 198 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 199 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 200 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 201 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 202 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 203 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 204 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 205 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 206 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 207 | 4 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 二字具有波羅蜜的意思 |
| 208 | 4 | 寶珠 | bǎozhū | a jewel | 網之一一結皆附寶珠 |
| 209 | 4 | 寶珠 | bǎozhū | Jewel | 網之一一結皆附寶珠 |
| 210 | 4 | 二 | èr | two | 二 |
| 211 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 212 | 4 | 二 | èr | second | 二 |
| 213 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 214 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 215 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 216 | 4 | 四 | sì | four | 以上四個理念 |
| 217 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 以上四個理念 |
| 218 | 4 | 四 | sì | fourth | 以上四個理念 |
| 219 | 4 | 四 | sì | Si | 以上四個理念 |
| 220 | 4 | 四 | sì | four; catur | 以上四個理念 |
| 221 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 這是文明世紀最大的功德 |
| 222 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 這是文明世紀最大的功德 |
| 223 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 這是文明世紀最大的功德 |
| 224 | 4 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 這是文明世紀最大的功德 |
| 225 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 簡單的說 |
| 226 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 簡單的說 |
| 227 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 簡單的說 |
| 228 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 簡單的說 |
| 229 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 簡單的說 |
| 230 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 簡單的說 |
| 231 | 4 | 說 | shuō | allocution | 簡單的說 |
| 232 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 簡單的說 |
| 233 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 簡單的說 |
| 234 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 簡單的說 |
| 235 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 簡單的說 |
| 236 | 4 | 深 | shēn | deep | 用心深則深 |
| 237 | 4 | 深 | shēn | profound; penetrating | 用心深則深 |
| 238 | 4 | 深 | shēn | dark; deep in color | 用心深則深 |
| 239 | 4 | 深 | shēn | remote in time | 用心深則深 |
| 240 | 4 | 深 | shēn | depth | 用心深則深 |
| 241 | 4 | 深 | shēn | far | 用心深則深 |
| 242 | 4 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 用心深則深 |
| 243 | 4 | 深 | shēn | thick; lush | 用心深則深 |
| 244 | 4 | 深 | shēn | intimate; close | 用心深則深 |
| 245 | 4 | 深 | shēn | late | 用心深則深 |
| 246 | 4 | 深 | shēn | great | 用心深則深 |
| 247 | 4 | 深 | shēn | grave; serious | 用心深則深 |
| 248 | 4 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 用心深則深 |
| 249 | 4 | 深 | shēn | to survey; to probe | 用心深則深 |
| 250 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 251 | 3 | 要 | yào | to want | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 252 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 253 | 3 | 要 | yào | to request | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 254 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 255 | 3 | 要 | yāo | waist | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 256 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 257 | 3 | 要 | yāo | waistband | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 258 | 3 | 要 | yāo | Yao | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 259 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 260 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 261 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 262 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 263 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 264 | 3 | 要 | yào | to summarize | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 265 | 3 | 要 | yào | essential; important | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 266 | 3 | 要 | yào | to desire | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 267 | 3 | 要 | yào | to demand | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 268 | 3 | 要 | yào | to need | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 269 | 3 | 要 | yào | should; must | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 270 | 3 | 要 | yào | might | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 271 | 3 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠有歡喜的因素 |
| 272 | 3 | 來自 | láizì | to come from (a place) | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 273 | 3 | 條 | tiáo | a strip | 五條說明人際關係之修行 |
| 274 | 3 | 條 | tiáo | a twig | 五條說明人際關係之修行 |
| 275 | 3 | 條 | tiáo | an item; an article | 五條說明人際關係之修行 |
| 276 | 3 | 條 | tiáo | striped | 五條說明人際關係之修行 |
| 277 | 3 | 條 | tiáo | an order | 五條說明人際關係之修行 |
| 278 | 3 | 條 | tiáo | a short note | 五條說明人際關係之修行 |
| 279 | 3 | 條 | tiáo | a string | 五條說明人際關係之修行 |
| 280 | 3 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 五條說明人際關係之修行 |
| 281 | 3 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 五條說明人際關係之修行 |
| 282 | 3 | 條 | tiáo | long | 五條說明人際關係之修行 |
| 283 | 3 | 條 | tiáo | a mesh opening | 五條說明人際關係之修行 |
| 284 | 3 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 五條說明人際關係之修行 |
| 285 | 3 | 條 | tiáo | to reach to | 五條說明人際關係之修行 |
| 286 | 3 | 條 | tiáo | catalpa tree | 五條說明人際關係之修行 |
| 287 | 3 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 五條說明人際關係之修行 |
| 288 | 3 | 條 | tiáo | spring breeze | 五條說明人際關係之修行 |
| 289 | 3 | 條 | tiáo | Seleucia | 五條說明人際關係之修行 |
| 290 | 3 | 條 | tiáo | unimpeded | 五條說明人際關係之修行 |
| 291 | 3 | 四句偈 | sì jù jì | a four line gatha | 佛光會員四句偈 |
| 292 | 3 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 用種種方法施以教化 |
| 293 | 3 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 用種種方法施以教化 |
| 294 | 3 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 從修持實踐為主的禪淨 |
| 295 | 3 | 修持 | xiūchí | Practice | 從修持實踐為主的禪淨 |
| 296 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 我們實踐生活修行 |
| 297 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 我們實踐生活修行 |
| 298 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 我們實踐生活修行 |
| 299 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 我們實踐生活修行 |
| 300 | 3 | 信心 | xìnxīn | confidence | 給人信心 |
| 301 | 3 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 給人信心 |
| 302 | 3 | 信心 | xìnxīn | Faith | 給人信心 |
| 303 | 3 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 我們信仰人間佛教 |
| 304 | 3 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 我們信仰人間佛教 |
| 305 | 3 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 來自於感恩與眾生一體 |
| 306 | 3 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 來自於感恩與眾生一體 |
| 307 | 3 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 來自於感恩與眾生一體 |
| 308 | 3 | 體會 | tǐhuì | to know (through learning) | 深入體會 |
| 309 | 3 | 因 | yīn | cause; reason | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 310 | 3 | 因 | yīn | to accord with | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 311 | 3 | 因 | yīn | to follow | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 312 | 3 | 因 | yīn | to rely on | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 313 | 3 | 因 | yīn | via; through | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 314 | 3 | 因 | yīn | to continue | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 315 | 3 | 因 | yīn | to receive | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 316 | 3 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 317 | 3 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 318 | 3 | 因 | yīn | to be like | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 319 | 3 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 320 | 3 | 因 | yīn | cause; hetu | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 321 | 3 | 云 | yún | cloud | 古云 |
| 322 | 3 | 云 | yún | Yunnan | 古云 |
| 323 | 3 | 云 | yún | Yun | 古云 |
| 324 | 3 | 云 | yún | to say | 古云 |
| 325 | 3 | 云 | yún | to have | 古云 |
| 326 | 3 | 云 | yún | cloud; megha | 古云 |
| 327 | 3 | 云 | yún | to say; iti | 古云 |
| 328 | 3 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 329 | 3 | 影 | yǐng | a shadow | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 330 | 3 | 影 | yǐng | a photograph | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 331 | 3 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 332 | 3 | 影 | yǐng | a film; a movie | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 333 | 3 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 334 | 3 | 影 | yǐng | a shadow play | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 335 | 3 | 影 | yǐng | to hide | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 336 | 3 | 影 | yǐng | an outline | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 337 | 3 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 338 | 3 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 339 | 3 | 淺 | qiǎn | shallow | 體會淺則淺 |
| 340 | 3 | 淺 | qiǎn | small in distance or length | 體會淺則淺 |
| 341 | 3 | 淺 | qiǎn | short in time | 體會淺則淺 |
| 342 | 3 | 淺 | qiǎn | superficial | 體會淺則淺 |
| 343 | 3 | 淺 | qiǎn | simple; easy [to understand] | 體會淺則淺 |
| 344 | 3 | 淺 | qiǎn | unsophisticated; coarse | 體會淺則淺 |
| 345 | 3 | 淺 | qiǎn | light [color] | 體會淺則淺 |
| 346 | 3 | 淺 | qiǎn | Qian | 體會淺則淺 |
| 347 | 3 | 淺 | jiān | sound of rushing water | 體會淺則淺 |
| 348 | 3 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 佛光會則是在家教團 |
| 349 | 3 | 在家 | zàijiā | at home | 佛光會則是在家教團 |
| 350 | 3 | 禪淨 | chán jìng | Chan and Pure Land Buddhism | 禪淨戒行平等忍 |
| 351 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿戒行 |
| 352 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿戒行 |
| 353 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿戒行 |
| 354 | 3 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 首先知覺本身具足無盡歡喜的條件 |
| 355 | 3 | 具足 | jùzú | Completeness | 首先知覺本身具足無盡歡喜的條件 |
| 356 | 3 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 首先知覺本身具足無盡歡喜的條件 |
| 357 | 3 | 乃 | nǎi | to be | 星雲乃有餘力於一九九一年二月三日 |
| 358 | 3 | 內涵 | nèihán | meaning; content | 其文教的精神內涵 |
| 359 | 3 | 內涵 | nèihán | intention; connotation | 其文教的精神內涵 |
| 360 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從一粒砂石 |
| 361 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從一粒砂石 |
| 362 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從一粒砂石 |
| 363 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從一粒砂石 |
| 364 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從一粒砂石 |
| 365 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從一粒砂石 |
| 366 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從一粒砂石 |
| 367 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從一粒砂石 |
| 368 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從一粒砂石 |
| 369 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從一粒砂石 |
| 370 | 3 | 從 | zòng | to release | 從一粒砂石 |
| 371 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從一粒砂石 |
| 372 | 3 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 此方便與般若相應 |
| 373 | 3 | 般若 | bōrě | prajna | 此方便與般若相應 |
| 374 | 3 | 般若 | bōrě | Prajñā | 此方便與般若相應 |
| 375 | 3 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 此方便與般若相應 |
| 376 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個家庭的經營 |
| 377 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個家庭的經營 |
| 378 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個家庭的經營 |
| 379 | 3 | 遵行 | zūnxíng | to follow; to obey | 凡佛光人均須確實遵行 |
| 380 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 發展國際佛教 |
| 381 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 發展國際佛教 |
| 382 | 3 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 383 | 3 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 384 | 3 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 385 | 3 | 開發 | kāifa | to pay | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 386 | 3 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 387 | 3 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 388 | 3 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 能歸功於三寶 |
| 389 | 3 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 能歸功於三寶 |
| 390 | 3 | 網 | wǎng | net | 有如因陀羅網 |
| 391 | 3 | 網 | wǎng | network | 有如因陀羅網 |
| 392 | 3 | 網 | wǎng | Internet | 有如因陀羅網 |
| 393 | 3 | 網 | wǎng | Kangxi radical 122 | 有如因陀羅網 |
| 394 | 3 | 網 | wǎng | to bring in; to collect | 有如因陀羅網 |
| 395 | 3 | 網 | wǎng | a web; a mesh | 有如因陀羅網 |
| 396 | 3 | 網 | wǎng | to trap; catch with a net | 有如因陀羅網 |
| 397 | 3 | 網 | wǎng | a net shaped object | 有如因陀羅網 |
| 398 | 3 | 網 | wǎng | to seek | 有如因陀羅網 |
| 399 | 3 | 網 | wǎng | net; jala | 有如因陀羅網 |
| 400 | 3 | 自我 | zìwǒ | self | 發掘自我 |
| 401 | 3 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 發掘自我 |
| 402 | 3 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 給人希望 |
| 403 | 3 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 給人希望 |
| 404 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 佛光山代表出家僧團 |
| 405 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 佛光山代表出家僧團 |
| 406 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 佛光山代表出家僧團 |
| 407 | 3 | 也 | yě | ya | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 408 | 3 | 說明 | shuōmíng | to explain | 五條說明人際關係之修行 |
| 409 | 3 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 五條說明人際關係之修行 |
| 410 | 3 | 三 | sān | three | 三 |
| 411 | 3 | 三 | sān | third | 三 |
| 412 | 3 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 413 | 3 | 三 | sān | very few | 三 |
| 414 | 3 | 三 | sān | San | 三 |
| 415 | 3 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 416 | 3 | 三 | sān | sa | 三 |
| 417 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 希望就是一切成就的動力 |
| 418 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 希望就是一切成就的動力 |
| 419 | 3 | 戒行 | jièxíng | to abide by precepts | 圓滿戒行 |
| 420 | 2 | 物 | wù | thing; matter | 事事物物 |
| 421 | 2 | 物 | wù | physics | 事事物物 |
| 422 | 2 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 事事物物 |
| 423 | 2 | 物 | wù | contents; properties; elements | 事事物物 |
| 424 | 2 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 事事物物 |
| 425 | 2 | 物 | wù | mottling | 事事物物 |
| 426 | 2 | 物 | wù | variety | 事事物物 |
| 427 | 2 | 物 | wù | an institution | 事事物物 |
| 428 | 2 | 物 | wù | to select; to choose | 事事物物 |
| 429 | 2 | 物 | wù | to seek | 事事物物 |
| 430 | 2 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 比布施三千大千世界七寶的功德更加殊勝 |
| 431 | 2 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 比布施三千大千世界七寶的功德更加殊勝 |
| 432 | 2 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 比布施三千大千世界七寶的功德更加殊勝 |
| 433 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 用種種方法施以教化 |
| 434 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用種種方法施以教化 |
| 435 | 2 | 用 | yòng | to eat | 用種種方法施以教化 |
| 436 | 2 | 用 | yòng | to spend | 用種種方法施以教化 |
| 437 | 2 | 用 | yòng | expense | 用種種方法施以教化 |
| 438 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 用種種方法施以教化 |
| 439 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 用種種方法施以教化 |
| 440 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 用種種方法施以教化 |
| 441 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用種種方法施以教化 |
| 442 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用種種方法施以教化 |
| 443 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 用種種方法施以教化 |
| 444 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用種種方法施以教化 |
| 445 | 2 | 用 | yòng | to control | 用種種方法施以教化 |
| 446 | 2 | 用 | yòng | to access | 用種種方法施以教化 |
| 447 | 2 | 用 | yòng | Yong | 用種種方法施以教化 |
| 448 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 用種種方法施以教化 |
| 449 | 2 | 後 | hòu | after; later | 二十四年後 |
| 450 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 二十四年後 |
| 451 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 二十四年後 |
| 452 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 二十四年後 |
| 453 | 2 | 後 | hòu | late; later | 二十四年後 |
| 454 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 二十四年後 |
| 455 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 二十四年後 |
| 456 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 二十四年後 |
| 457 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 二十四年後 |
| 458 | 2 | 後 | hòu | Hou | 二十四年後 |
| 459 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 二十四年後 |
| 460 | 2 | 後 | hòu | following | 二十四年後 |
| 461 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 二十四年後 |
| 462 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 二十四年後 |
| 463 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 二十四年後 |
| 464 | 2 | 後 | hòu | Hou | 二十四年後 |
| 465 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 二十四年後 |
| 466 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 二十四年後 |
| 467 | 2 | 資源 | zīyuán | natural resources; resources | 以及物品資源之完善使用 |
| 468 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 正法永存 |
| 469 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 正法永存 |
| 470 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 正法永存 |
| 471 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 正法永存 |
| 472 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 正法永存 |
| 473 | 2 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 建立現代教團 |
| 474 | 2 | 現代 | xiàndài | modern | 建立現代教團 |
| 475 | 2 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 建立現代教團 |
| 476 | 2 | 會員 | huìyuán | member | 我們尊重會員大眾 |
| 477 | 2 | 佛國 | Fóguó | Buddha Land | 佛國現前 |
| 478 | 2 | 佛國 | fóguó | a Buddha land | 佛國現前 |
| 479 | 2 | 佛國 | fó guó | country of the Buddha's birth | 佛國現前 |
| 480 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不知世間事 |
| 481 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 不知世間事 |
| 482 | 2 | 結緣 | jiéyuán | Develop Affinities | 惜福結緣利人天 |
| 483 | 2 | 結緣 | jiéyuán | to develop affinity | 惜福結緣利人天 |
| 484 | 2 | 結緣 | jiéyuán | to form affinities; karmic affinity | 惜福結緣利人天 |
| 485 | 2 | 行事 | xíngshì | to execute; to handle | 為使佛光會員大眾於行事有據 |
| 486 | 2 | 行事 | xíngshì | behavior; action; conduct | 為使佛光會員大眾於行事有據 |
| 487 | 2 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 慚愧感恩大願心 |
| 488 | 2 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 慚愧感恩大願心 |
| 489 | 2 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 慚愧感恩大願心 |
| 490 | 2 | 慚愧 | cánkuì | humility | 慚愧感恩大願心 |
| 491 | 2 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 慚愧感恩大願心 |
| 492 | 2 | 波羅蜜 | bōluómì | jack fruit | 二字具有波羅蜜的意思 |
| 493 | 2 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita | 二字具有波羅蜜的意思 |
| 494 | 2 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita; pāramitā; perfection | 二字具有波羅蜜的意思 |
| 495 | 2 | 哉 | zāi | to start | 奇哉 |
| 496 | 2 | 互 | hù | interlocking; crisscrossing | 互顯互影 |
| 497 | 2 | 互 | hù | a rack for hanging butchered animals | 互顯互影 |
| 498 | 2 | 方向 | fāngxiàng | direction; orientation; path to follow | 繼而在信仰人間佛教與實現生活修行上確立方向 |
| 499 | 2 | 均 | jūn | equal; even | 凡佛光人均須確實遵行 |
| 500 | 2 | 均 | jūn | to be fair | 凡佛光人均須確實遵行 |
Frequencies of all Words
Top 661
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 48 | 的 | de | possessive particle | 佛光人的工作信條 |
| 2 | 48 | 的 | de | structural particle | 佛光人的工作信條 |
| 3 | 48 | 的 | de | complement | 佛光人的工作信條 |
| 4 | 48 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛光人的工作信條 |
| 5 | 15 | 之 | zhī | him; her; them; that | 作為度化之首要方便 |
| 6 | 15 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 作為度化之首要方便 |
| 7 | 15 | 之 | zhī | to go | 作為度化之首要方便 |
| 8 | 15 | 之 | zhī | this; that | 作為度化之首要方便 |
| 9 | 15 | 之 | zhī | genetive marker | 作為度化之首要方便 |
| 10 | 15 | 之 | zhī | it | 作為度化之首要方便 |
| 11 | 15 | 之 | zhī | in | 作為度化之首要方便 |
| 12 | 15 | 之 | zhī | all | 作為度化之首要方便 |
| 13 | 15 | 之 | zhī | and | 作為度化之首要方便 |
| 14 | 15 | 之 | zhī | however | 作為度化之首要方便 |
| 15 | 15 | 之 | zhī | if | 作為度化之首要方便 |
| 16 | 15 | 之 | zhī | then | 作為度化之首要方便 |
| 17 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 作為度化之首要方便 |
| 18 | 15 | 之 | zhī | is | 作為度化之首要方便 |
| 19 | 15 | 之 | zhī | to use | 作為度化之首要方便 |
| 20 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 作為度化之首要方便 |
| 21 | 14 | 與 | yǔ | and | 以下的工作信條與理念 |
| 22 | 14 | 與 | yǔ | to give | 以下的工作信條與理念 |
| 23 | 14 | 與 | yǔ | together with | 以下的工作信條與理念 |
| 24 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 以下的工作信條與理念 |
| 25 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 以下的工作信條與理念 |
| 26 | 14 | 與 | yù | to particate in | 以下的工作信條與理念 |
| 27 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 以下的工作信條與理念 |
| 28 | 14 | 與 | yù | to help | 以下的工作信條與理念 |
| 29 | 14 | 與 | yǔ | for | 以下的工作信條與理念 |
| 30 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 給人歡喜 |
| 31 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 給人歡喜 |
| 32 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 給人歡喜 |
| 33 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 給人歡喜 |
| 34 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 給人歡喜 |
| 35 | 13 | 給 | gěi | to give | 給人信心 |
| 36 | 13 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 給人信心 |
| 37 | 13 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人信心 |
| 38 | 13 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人信心 |
| 39 | 13 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人信心 |
| 40 | 13 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人信心 |
| 41 | 13 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人信心 |
| 42 | 13 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人信心 |
| 43 | 13 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人信心 |
| 44 | 13 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人信心 |
| 45 | 13 | 給 | gěi | to give; deya | 給人信心 |
| 46 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛光山以文教開山 |
| 47 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛光山以文教開山 |
| 48 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛光山以文教開山 |
| 49 | 12 | 以 | yǐ | according to | 佛光山以文教開山 |
| 50 | 12 | 以 | yǐ | because of | 佛光山以文教開山 |
| 51 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛光山以文教開山 |
| 52 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛光山以文教開山 |
| 53 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 佛光山以文教開山 |
| 54 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 佛光山以文教開山 |
| 55 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 佛光山以文教開山 |
| 56 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛光山以文教開山 |
| 57 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛光山以文教開山 |
| 58 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛光山以文教開山 |
| 59 | 12 | 以 | yǐ | very | 佛光山以文教開山 |
| 60 | 12 | 以 | yǐ | already | 佛光山以文教開山 |
| 61 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 佛光山以文教開山 |
| 62 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛光山以文教開山 |
| 63 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 佛光山以文教開山 |
| 64 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 佛光山以文教開山 |
| 65 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛光山以文教開山 |
| 66 | 11 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 佛光會員信條 |
| 67 | 10 | 信條 | xìntiáo | a creed; an article of faith; a tenet; a precept | 佛光人的工作信條 |
| 68 | 10 | 在 | zài | in; at | 才能在利眾 |
| 69 | 10 | 在 | zài | at | 才能在利眾 |
| 70 | 10 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 才能在利眾 |
| 71 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 才能在利眾 |
| 72 | 10 | 在 | zài | to consist of | 才能在利眾 |
| 73 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 才能在利眾 |
| 74 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 才能在利眾 |
| 75 | 9 | 我們 | wǒmen | we | 我們禮敬常住三寶 |
| 76 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人信心 |
| 77 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人信心 |
| 78 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 給人信心 |
| 79 | 9 | 人 | rén | everybody | 給人信心 |
| 80 | 9 | 人 | rén | adult | 給人信心 |
| 81 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 給人信心 |
| 82 | 9 | 人 | rén | an upright person | 給人信心 |
| 83 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人信心 |
| 84 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 度眾上 |
| 85 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 度眾上 |
| 86 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 度眾上 |
| 87 | 8 | 上 | shàng | shang | 度眾上 |
| 88 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 度眾上 |
| 89 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 度眾上 |
| 90 | 8 | 上 | shàng | advanced | 度眾上 |
| 91 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 度眾上 |
| 92 | 8 | 上 | shàng | time | 度眾上 |
| 93 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 度眾上 |
| 94 | 8 | 上 | shàng | far | 度眾上 |
| 95 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 度眾上 |
| 96 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 度眾上 |
| 97 | 8 | 上 | shàng | to report | 度眾上 |
| 98 | 8 | 上 | shàng | to offer | 度眾上 |
| 99 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 度眾上 |
| 100 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 度眾上 |
| 101 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 度眾上 |
| 102 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 度眾上 |
| 103 | 8 | 上 | shàng | to burn | 度眾上 |
| 104 | 8 | 上 | shàng | to remember | 度眾上 |
| 105 | 8 | 上 | shang | on; in | 度眾上 |
| 106 | 8 | 上 | shàng | upward | 度眾上 |
| 107 | 8 | 上 | shàng | to add | 度眾上 |
| 108 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 度眾上 |
| 109 | 8 | 上 | shàng | to meet | 度眾上 |
| 110 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 度眾上 |
| 111 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 度眾上 |
| 112 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 度眾上 |
| 113 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 度眾上 |
| 114 | 8 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 佛光人的工作信條 |
| 115 | 8 | 為 | wèi | for; to | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 116 | 8 | 為 | wèi | because of | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 117 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 118 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 119 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 120 | 8 | 為 | wéi | to do | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 121 | 8 | 為 | wèi | for | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 122 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 123 | 8 | 為 | wèi | to | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 124 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 125 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 126 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 127 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 128 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 129 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為求佛光法水傳承久遠 |
| 130 | 8 | 於 | yú | in; at | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 131 | 8 | 於 | yú | in; at | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 132 | 8 | 於 | yú | in; at; to; from | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 133 | 8 | 於 | yú | to go; to | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 134 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 135 | 8 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 136 | 8 | 於 | yú | from | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 137 | 8 | 於 | yú | give | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 138 | 8 | 於 | yú | oppposing | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 139 | 8 | 於 | yú | and | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 140 | 8 | 於 | yú | compared to | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 141 | 8 | 於 | yú | by | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 142 | 8 | 於 | yú | and; as well as | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 143 | 8 | 於 | yú | for | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 144 | 8 | 於 | yú | Yu | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 145 | 8 | 於 | wū | a crow | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 146 | 8 | 於 | wū | whew; wow | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 147 | 8 | 員 | yuán | personel; employee | 佛光會員信條 |
| 148 | 8 | 員 | yuán | a suffix indicating a member or person with a specialized duty | 佛光會員信條 |
| 149 | 8 | 員 | yuán | circle | 佛光會員信條 |
| 150 | 8 | 員 | yún | said | 佛光會員信條 |
| 151 | 8 | 員 | yùn | Yun | 佛光會員信條 |
| 152 | 8 | 員 | yuán | surroundings | 佛光會員信條 |
| 153 | 8 | 員 | yuán | a person; an object | 佛光會員信條 |
| 154 | 8 | 員 | yuán | a member | 佛光會員信條 |
| 155 | 8 | 員 | yuán | number of people | 佛光會員信條 |
| 156 | 8 | 員 | yún | to increase | 佛光會員信條 |
| 157 | 8 | 能 | néng | can; able | 必能凝聚包容 |
| 158 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 必能凝聚包容 |
| 159 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 必能凝聚包容 |
| 160 | 8 | 能 | néng | energy | 必能凝聚包容 |
| 161 | 8 | 能 | néng | function; use | 必能凝聚包容 |
| 162 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 必能凝聚包容 |
| 163 | 8 | 能 | néng | talent | 必能凝聚包容 |
| 164 | 8 | 能 | néng | expert at | 必能凝聚包容 |
| 165 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 必能凝聚包容 |
| 166 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 必能凝聚包容 |
| 167 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 必能凝聚包容 |
| 168 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 必能凝聚包容 |
| 169 | 8 | 能 | néng | even if | 必能凝聚包容 |
| 170 | 8 | 能 | néng | but | 必能凝聚包容 |
| 171 | 8 | 能 | néng | in this way | 必能凝聚包容 |
| 172 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 必能凝聚包容 |
| 173 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 能夠有歡喜的因素 |
| 174 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 能夠有歡喜的因素 |
| 175 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 能夠有歡喜的因素 |
| 176 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 能夠有歡喜的因素 |
| 177 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 能夠有歡喜的因素 |
| 178 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 能夠有歡喜的因素 |
| 179 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 能夠有歡喜的因素 |
| 180 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 能夠有歡喜的因素 |
| 181 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 能夠有歡喜的因素 |
| 182 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 能夠有歡喜的因素 |
| 183 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 能夠有歡喜的因素 |
| 184 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 能夠有歡喜的因素 |
| 185 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 能夠有歡喜的因素 |
| 186 | 7 | 有 | yǒu | You | 能夠有歡喜的因素 |
| 187 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 能夠有歡喜的因素 |
| 188 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 能夠有歡喜的因素 |
| 189 | 7 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 190 | 7 | 無盡 | wújìn | endless | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 191 | 7 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 192 | 7 | 理念 | lǐniàn | idea; concept; philosophy; theory | 以下的工作信條與理念 |
| 193 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其文教的精神內涵 |
| 194 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 其文教的精神內涵 |
| 195 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其文教的精神內涵 |
| 196 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其文教的精神內涵 |
| 197 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 其文教的精神內涵 |
| 198 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 其文教的精神內涵 |
| 199 | 6 | 其 | qí | will | 其文教的精神內涵 |
| 200 | 6 | 其 | qí | may | 其文教的精神內涵 |
| 201 | 6 | 其 | qí | if | 其文教的精神內涵 |
| 202 | 6 | 其 | qí | or | 其文教的精神內涵 |
| 203 | 6 | 其 | qí | Qi | 其文教的精神內涵 |
| 204 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其文教的精神內涵 |
| 205 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 成為眾生的加油站 |
| 206 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 成為眾生的加油站 |
| 207 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 成為眾生的加油站 |
| 208 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 成為眾生的加油站 |
| 209 | 6 | 工作 | gōngzuò | work | 佛光人的工作信條 |
| 210 | 6 | 工作 | gōngzuò | to do work | 佛光人的工作信條 |
| 211 | 6 | 生活 | shēnghuó | life | 生活美滿 |
| 212 | 6 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活美滿 |
| 213 | 6 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活美滿 |
| 214 | 6 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活美滿 |
| 215 | 6 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活美滿 |
| 216 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 以給為重心 |
| 217 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以給為重心 |
| 218 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以給為重心 |
| 219 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以給為重心 |
| 220 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以給為重心 |
| 221 | 6 | 心 | xīn | heart | 以給為重心 |
| 222 | 6 | 心 | xīn | emotion | 以給為重心 |
| 223 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 以給為重心 |
| 224 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 以給為重心 |
| 225 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 以給為重心 |
| 226 | 6 | 一 | yī | one | 一 |
| 227 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 228 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 229 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 230 | 6 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 231 | 6 | 一 | yī | first | 一 |
| 232 | 6 | 一 | yī | the same | 一 |
| 233 | 6 | 一 | yī | each | 一 |
| 234 | 6 | 一 | yī | certain | 一 |
| 235 | 6 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 236 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 237 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 238 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 239 | 6 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 240 | 6 | 一 | yī | other | 一 |
| 241 | 6 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 242 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 243 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 244 | 6 | 一 | yī | or | 一 |
| 245 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 246 | 6 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 給人方便 |
| 247 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 給人方便 |
| 248 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 給人方便 |
| 249 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 給人方便 |
| 250 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 給人方便 |
| 251 | 6 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 給人方便 |
| 252 | 6 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 給人方便 |
| 253 | 6 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 給人方便 |
| 254 | 6 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 給人方便 |
| 255 | 6 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 給人方便 |
| 256 | 5 | 以上 | yǐshàng | more than; above; over; the above-mentioned | 以上信條 |
| 257 | 5 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 其文教的精神內涵 |
| 258 | 5 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 其文教的精神內涵 |
| 259 | 5 | 精神 | jīngshén | main idea | 其文教的精神內涵 |
| 260 | 5 | 精神 | jīngshén | state of mind | 其文教的精神內涵 |
| 261 | 5 | 精神 | jīngshén | consciousness | 其文教的精神內涵 |
| 262 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
| 263 | 5 | 是 | shì | is exactly | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
| 264 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
| 265 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
| 266 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
| 267 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
| 268 | 5 | 是 | shì | true | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
| 269 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
| 270 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
| 271 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
| 272 | 5 | 是 | shì | Shi | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
| 273 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
| 274 | 5 | 是 | shì | this; idam | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
| 275 | 5 | 則 | zé | otherwise; but; however | 用心深則深 |
| 276 | 5 | 則 | zé | then | 用心深則深 |
| 277 | 5 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 用心深則深 |
| 278 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 用心深則深 |
| 279 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 用心深則深 |
| 280 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 用心深則深 |
| 281 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 用心深則深 |
| 282 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 用心深則深 |
| 283 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 用心深則深 |
| 284 | 5 | 則 | zé | to do | 用心深則深 |
| 285 | 5 | 則 | zé | only | 用心深則深 |
| 286 | 5 | 則 | zé | immediately | 用心深則深 |
| 287 | 5 | 則 | zé | then; moreover; atha | 用心深則深 |
| 288 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 用心深則深 |
| 289 | 5 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | loving kindness, compassion, joy, and equanimity | 也是慈悲喜捨的實踐 |
| 290 | 5 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity | 也是慈悲喜捨的實踐 |
| 291 | 5 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾 |
| 292 | 5 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾 |
| 293 | 5 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾 |
| 294 | 4 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 也是慈悲喜捨的實踐 |
| 295 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是佛陀示教利喜的本懷 |
| 296 | 4 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是佛陀示教利喜的本懷 |
| 297 | 4 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是佛陀示教利喜的本懷 |
| 298 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 就是佛陀示教利喜的本懷 |
| 299 | 4 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 300 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 301 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 302 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 303 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 304 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 305 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 306 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 307 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 308 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 309 | 4 | 相 | xiāng | to express | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 310 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 311 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 312 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 313 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 314 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 315 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 316 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 317 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 318 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 319 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 320 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 321 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 322 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 323 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 324 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 325 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 326 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 327 | 4 | 重重 | chóngchóng | one after another | 重重無盡 |
| 328 | 4 | 重重 | chóngchóng | layer upon layer | 重重無盡 |
| 329 | 4 | 重重 | chóngchóng | a lot of noise | 重重無盡 |
| 330 | 4 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 二字具有波羅蜜的意思 |
| 331 | 4 | 寶珠 | bǎozhū | a jewel | 網之一一結皆附寶珠 |
| 332 | 4 | 寶珠 | bǎozhū | Jewel | 網之一一結皆附寶珠 |
| 333 | 4 | 二 | èr | two | 二 |
| 334 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 335 | 4 | 二 | èr | second | 二 |
| 336 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 337 | 4 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 338 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 339 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 340 | 4 | 四 | sì | four | 以上四個理念 |
| 341 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 以上四個理念 |
| 342 | 4 | 四 | sì | fourth | 以上四個理念 |
| 343 | 4 | 四 | sì | Si | 以上四個理念 |
| 344 | 4 | 四 | sì | four; catur | 以上四個理念 |
| 345 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 這是文明世紀最大的功德 |
| 346 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 這是文明世紀最大的功德 |
| 347 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 這是文明世紀最大的功德 |
| 348 | 4 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 這是文明世紀最大的功德 |
| 349 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 簡單的說 |
| 350 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 簡單的說 |
| 351 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 簡單的說 |
| 352 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 簡單的說 |
| 353 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 簡單的說 |
| 354 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 簡單的說 |
| 355 | 4 | 說 | shuō | allocution | 簡單的說 |
| 356 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 簡單的說 |
| 357 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 簡單的說 |
| 358 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 簡單的說 |
| 359 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 簡單的說 |
| 360 | 4 | 深 | shēn | deep | 用心深則深 |
| 361 | 4 | 深 | shēn | profound; penetrating | 用心深則深 |
| 362 | 4 | 深 | shēn | dark; deep in color | 用心深則深 |
| 363 | 4 | 深 | shēn | remote in time | 用心深則深 |
| 364 | 4 | 深 | shēn | depth | 用心深則深 |
| 365 | 4 | 深 | shēn | far | 用心深則深 |
| 366 | 4 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 用心深則深 |
| 367 | 4 | 深 | shēn | thick; lush | 用心深則深 |
| 368 | 4 | 深 | shēn | intimate; close | 用心深則深 |
| 369 | 4 | 深 | shēn | late | 用心深則深 |
| 370 | 4 | 深 | shēn | great | 用心深則深 |
| 371 | 4 | 深 | shēn | grave; serious | 用心深則深 |
| 372 | 4 | 深 | shēn | very | 用心深則深 |
| 373 | 4 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 用心深則深 |
| 374 | 4 | 深 | shēn | to survey; to probe | 用心深則深 |
| 375 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 376 | 3 | 要 | yào | if | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 377 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 378 | 3 | 要 | yào | to want | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 379 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 380 | 3 | 要 | yào | to request | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 381 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 382 | 3 | 要 | yāo | waist | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 383 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 384 | 3 | 要 | yāo | waistband | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 385 | 3 | 要 | yāo | Yao | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 386 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 387 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 388 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 389 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 390 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 391 | 3 | 要 | yào | to summarize | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 392 | 3 | 要 | yào | essential; important | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 393 | 3 | 要 | yào | to desire | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 394 | 3 | 要 | yào | to demand | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 395 | 3 | 要 | yào | to need | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 396 | 3 | 要 | yào | should; must | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 397 | 3 | 要 | yào | might | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 398 | 3 | 要 | yào | or | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
| 399 | 3 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠有歡喜的因素 |
| 400 | 3 | 來自 | láizì | to come from (a place) | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
| 401 | 3 | 條 | tiáo | measure word for long thin things | 五條說明人際關係之修行 |
| 402 | 3 | 條 | tiáo | a strip | 五條說明人際關係之修行 |
| 403 | 3 | 條 | tiáo | a twig | 五條說明人際關係之修行 |
| 404 | 3 | 條 | tiáo | an item; an article | 五條說明人際關係之修行 |
| 405 | 3 | 條 | tiáo | striped | 五條說明人際關係之修行 |
| 406 | 3 | 條 | tiáo | an order | 五條說明人際關係之修行 |
| 407 | 3 | 條 | tiáo | a short note | 五條說明人際關係之修行 |
| 408 | 3 | 條 | tiáo | a string | 五條說明人際關係之修行 |
| 409 | 3 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 五條說明人際關係之修行 |
| 410 | 3 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 五條說明人際關係之修行 |
| 411 | 3 | 條 | tiáo | long | 五條說明人際關係之修行 |
| 412 | 3 | 條 | tiáo | a mesh opening | 五條說明人際關係之修行 |
| 413 | 3 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 五條說明人際關係之修行 |
| 414 | 3 | 條 | tiáo | to reach to | 五條說明人際關係之修行 |
| 415 | 3 | 條 | tiáo | catalpa tree | 五條說明人際關係之修行 |
| 416 | 3 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 五條說明人際關係之修行 |
| 417 | 3 | 條 | tiáo | spring breeze | 五條說明人際關係之修行 |
| 418 | 3 | 條 | tiáo | Seleucia | 五條說明人際關係之修行 |
| 419 | 3 | 條 | tiáo | unimpeded | 五條說明人際關係之修行 |
| 420 | 3 | 四句偈 | sì jù jì | a four line gatha | 佛光會員四句偈 |
| 421 | 3 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 用種種方法施以教化 |
| 422 | 3 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 用種種方法施以教化 |
| 423 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 424 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
| 425 | 3 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 從修持實踐為主的禪淨 |
| 426 | 3 | 修持 | xiūchí | Practice | 從修持實踐為主的禪淨 |
| 427 | 3 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 佛光人的工作信條如何表現於生活之中 |
| 428 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 我們實踐生活修行 |
| 429 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 我們實踐生活修行 |
| 430 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 我們實踐生活修行 |
| 431 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 我們實踐生活修行 |
| 432 | 3 | 信心 | xìnxīn | confidence | 給人信心 |
| 433 | 3 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 給人信心 |
| 434 | 3 | 信心 | xìnxīn | Faith | 給人信心 |
| 435 | 3 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 我們信仰人間佛教 |
| 436 | 3 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 我們信仰人間佛教 |
| 437 | 3 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 來自於感恩與眾生一體 |
| 438 | 3 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 來自於感恩與眾生一體 |
| 439 | 3 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 來自於感恩與眾生一體 |
| 440 | 3 | 體會 | tǐhuì | to know (through learning) | 深入體會 |
| 441 | 3 | 因 | yīn | because | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 442 | 3 | 因 | yīn | cause; reason | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 443 | 3 | 因 | yīn | to accord with | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 444 | 3 | 因 | yīn | to follow | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 445 | 3 | 因 | yīn | to rely on | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 446 | 3 | 因 | yīn | via; through | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 447 | 3 | 因 | yīn | to continue | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 448 | 3 | 因 | yīn | to receive | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 449 | 3 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 450 | 3 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 451 | 3 | 因 | yīn | to be like | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 452 | 3 | 因 | yīn | from; because of | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 453 | 3 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 454 | 3 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 455 | 3 | 因 | yīn | Cause | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 456 | 3 | 因 | yīn | cause; hetu | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
| 457 | 3 | 云 | yún | cloud | 古云 |
| 458 | 3 | 云 | yún | Yunnan | 古云 |
| 459 | 3 | 云 | yún | Yun | 古云 |
| 460 | 3 | 云 | yún | to say | 古云 |
| 461 | 3 | 云 | yún | to have | 古云 |
| 462 | 3 | 云 | yún | a particle with no meaning | 古云 |
| 463 | 3 | 云 | yún | in this way | 古云 |
| 464 | 3 | 云 | yún | cloud; megha | 古云 |
| 465 | 3 | 云 | yún | to say; iti | 古云 |
| 466 | 3 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 467 | 3 | 影 | yǐng | a shadow | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 468 | 3 | 影 | yǐng | a photograph | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 469 | 3 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 470 | 3 | 影 | yǐng | a film; a movie | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 471 | 3 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 472 | 3 | 影 | yǐng | a shadow play | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 473 | 3 | 影 | yǐng | to hide | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 474 | 3 | 影 | yǐng | an outline | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 475 | 3 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 476 | 3 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
| 477 | 3 | 淺 | qiǎn | shallow | 體會淺則淺 |
| 478 | 3 | 淺 | qiǎn | small in distance or length | 體會淺則淺 |
| 479 | 3 | 淺 | qiǎn | short in time | 體會淺則淺 |
| 480 | 3 | 淺 | qiǎn | superficial | 體會淺則淺 |
| 481 | 3 | 淺 | qiǎn | simple; easy [to understand] | 體會淺則淺 |
| 482 | 3 | 淺 | qiǎn | unsophisticated; coarse | 體會淺則淺 |
| 483 | 3 | 淺 | qiǎn | light [color] | 體會淺則淺 |
| 484 | 3 | 淺 | qiǎn | few [in number]; a little | 體會淺則淺 |
| 485 | 3 | 淺 | qiǎn | Qian | 體會淺則淺 |
| 486 | 3 | 淺 | jiān | sound of rushing water | 體會淺則淺 |
| 487 | 3 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 佛光會則是在家教團 |
| 488 | 3 | 在家 | zàijiā | at home | 佛光會則是在家教團 |
| 489 | 3 | 禪淨 | chán jìng | Chan and Pure Land Buddhism | 禪淨戒行平等忍 |
| 490 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿戒行 |
| 491 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿戒行 |
| 492 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿戒行 |
| 493 | 3 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 首先知覺本身具足無盡歡喜的條件 |
| 494 | 3 | 具足 | jùzú | Completeness | 首先知覺本身具足無盡歡喜的條件 |
| 495 | 3 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 首先知覺本身具足無盡歡喜的條件 |
| 496 | 3 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 星雲乃有餘力於一九九一年二月三日 |
| 497 | 3 | 乃 | nǎi | to be | 星雲乃有餘力於一九九一年二月三日 |
| 498 | 3 | 乃 | nǎi | you; yours | 星雲乃有餘力於一九九一年二月三日 |
| 499 | 3 | 乃 | nǎi | also; moreover | 星雲乃有餘力於一九九一年二月三日 |
| 500 | 3 | 乃 | nǎi | however; but | 星雲乃有餘力於一九九一年二月三日 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 欢喜 | 歡喜 |
|
|
| 给 | 給 | gěi | to give; deya |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 佛光会 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 佛光学 | 佛光學 | 102 | The Buddha's Light Philosophy |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
| 永明延寿 | 永明延壽 | 121 | Yongming Yanshou |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 78.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安贫守道 | 安貧守道 | 196 | find happiness in poverty and devotion to the path |
| 八大宗派 | 98 | eight schools of Chinese Buddhism | |
| 八宗 | 98 | eight sects | |
| 宝网 | 寶網 | 98 | a net of jewels net |
| 悲智愿行 | 悲智願行 | 98 | Compassion, Wisdom, Vow, and Practice |
| 般若 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成就归于大众 | 成就歸於大眾 | 99 | achievements belong to the majority |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 二字 | 195 |
|
|
| 法依止 | 102 | rely on the Dharma | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 佛光法水 | 102 | Buddha’s Light and Dharma Stream | |
| 佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛国 | 佛國 | 70 |
|
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
| 功德归于檀那 | 功德歸於檀那 | 103 | merit belong to the donors |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 光荣归于佛陀 | 光榮歸於佛陀 | 103 | honor belongs to the Buddha |
| 归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 利益归于常住 | 利益歸於常住 | 108 | benefits belong to the monastery |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 利人 | 108 | to benefit people | |
| 轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 密行 | 109 |
|
|
| 莫异依止 | 莫異依止 | 109 | rely on nothing else |
| 普度众生 | 普度眾生 | 112 | to deliver all living creatures from suffering |
| 人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 四大菩萨 | 四大菩薩 | 115 | four great bodhisattvas |
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 四料简 | 四料簡 | 115 | four explanations |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 一切即一 | 121 | all is one | |
| 缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 证道 | 證道 | 122 |
|
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 自觉觉人 | 自覺覺人 | 122 | one has to enlighten oneself and others |
| 自依止 | 122 | rely on the self | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |