Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 15: The Vimalakirti Sutra and Vimalakirti 第三冊 菩薩行證 第十五課 《維摩經》與維摩
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 47 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 他以居士的身相 |
| 2 | 47 | 以 | yǐ | to rely on | 他以居士的身相 |
| 3 | 47 | 以 | yǐ | to regard | 他以居士的身相 |
| 4 | 47 | 以 | yǐ | to be able to | 他以居士的身相 |
| 5 | 47 | 以 | yǐ | to order; to command | 他以居士的身相 |
| 6 | 47 | 以 | yǐ | used after a verb | 他以居士的身相 |
| 7 | 47 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 他以居士的身相 |
| 8 | 47 | 以 | yǐ | Israel | 他以居士的身相 |
| 9 | 47 | 以 | yǐ | Yi | 他以居士的身相 |
| 10 | 47 | 以 | yǐ | use; yogena | 他以居士的身相 |
| 11 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 名號為 |
| 12 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 名號為 |
| 13 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 名號為 |
| 14 | 47 | 為 | wéi | to do | 名號為 |
| 15 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 名號為 |
| 16 | 47 | 為 | wéi | to govern | 名號為 |
| 17 | 30 | 學人 | xuérén | a scholar | 以般若智慧為學人的慈母 |
| 18 | 30 | 學人 | xuérén | student of the Way | 以般若智慧為學人的慈母 |
| 19 | 21 | 維摩 | Wéimó | Vimalakirti | 與維摩 |
| 20 | 21 | 維摩 | Wéimó | Vimalakirti | 與維摩 |
| 21 | 19 | 維摩經 | Wéi mó jīng | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra | 維摩經 |
| 22 | 13 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 維摩居士 |
| 23 | 13 | 居士 | jūshì | householder | 維摩居士 |
| 24 | 13 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 維摩居士 |
| 25 | 12 | 中 | zhōng | middle | 在維摩丈室中 |
| 26 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在維摩丈室中 |
| 27 | 12 | 中 | zhōng | China | 在維摩丈室中 |
| 28 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在維摩丈室中 |
| 29 | 12 | 中 | zhōng | midday | 在維摩丈室中 |
| 30 | 12 | 中 | zhōng | inside | 在維摩丈室中 |
| 31 | 12 | 中 | zhōng | during | 在維摩丈室中 |
| 32 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 在維摩丈室中 |
| 33 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 在維摩丈室中 |
| 34 | 12 | 中 | zhōng | half | 在維摩丈室中 |
| 35 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在維摩丈室中 |
| 36 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在維摩丈室中 |
| 37 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 在維摩丈室中 |
| 38 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在維摩丈室中 |
| 39 | 12 | 中 | zhōng | middle | 在維摩丈室中 |
| 40 | 11 | 之 | zhī | to go | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 41 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 42 | 11 | 之 | zhī | is | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 43 | 11 | 之 | zhī | to use | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 44 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 45 | 10 | 一 | yī | one | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 46 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 47 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 48 | 10 | 一 | yī | first | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 49 | 10 | 一 | yī | the same | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 50 | 10 | 一 | yī | sole; single | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 51 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 52 | 10 | 一 | yī | Yi | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 53 | 10 | 一 | yī | other | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 54 | 10 | 一 | yī | to unify | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 55 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 56 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 57 | 10 | 一 | yī | one; eka | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 58 | 9 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 |
| 59 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 |
| 60 | 9 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 |
| 61 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 |
| 62 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 |
| 63 | 9 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 以七種聖財 |
| 64 | 9 | 財 | cái | financial worth | 以七種聖財 |
| 65 | 9 | 財 | cái | talent | 以七種聖財 |
| 66 | 9 | 財 | cái | to consider | 以七種聖財 |
| 67 | 9 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 以七種聖財 |
| 68 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 69 | 9 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 70 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 71 | 9 | 種 | zhǒng | seed; strain | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 72 | 9 | 種 | zhǒng | offspring | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 73 | 9 | 種 | zhǒng | breed | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 74 | 9 | 種 | zhǒng | race | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 75 | 9 | 種 | zhǒng | species | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 76 | 9 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 77 | 9 | 種 | zhǒng | grit; guts | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 78 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 79 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 80 | 9 | 而 | néng | can; able | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 81 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 82 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 83 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩教法 |
| 84 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩教法 |
| 85 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩教法 |
| 86 | 8 | 及 | jí | to reach | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 87 | 8 | 及 | jí | to attain | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 88 | 8 | 及 | jí | to understand | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 89 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 90 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 91 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 92 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 93 | 7 | 作 | zuò | to do | 作入世的事業 |
| 94 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作入世的事業 |
| 95 | 7 | 作 | zuò | to start | 作入世的事業 |
| 96 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 作入世的事業 |
| 97 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作入世的事業 |
| 98 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 作入世的事業 |
| 99 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 作入世的事業 |
| 100 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 作入世的事業 |
| 101 | 7 | 作 | zuò | to rise | 作入世的事業 |
| 102 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 作入世的事業 |
| 103 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作入世的事業 |
| 104 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 作入世的事業 |
| 105 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作入世的事業 |
| 106 | 6 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 淨土才能現前 |
| 107 | 6 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 淨土才能現前 |
| 108 | 6 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 淨土才能現前 |
| 109 | 6 | 能 | néng | can; able | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 110 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 111 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 112 | 6 | 能 | néng | energy | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 113 | 6 | 能 | néng | function; use | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 114 | 6 | 能 | néng | talent | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 115 | 6 | 能 | néng | expert at | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 116 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 117 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 118 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 119 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 120 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與維摩 |
| 121 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與維摩 |
| 122 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與維摩 |
| 123 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與維摩 |
| 124 | 6 | 與 | yù | to help | 與維摩 |
| 125 | 6 | 與 | yǔ | for | 與維摩 |
| 126 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於諸榮辱 |
| 127 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸榮辱 |
| 128 | 5 | 於 | yú | Yu | 於諸榮辱 |
| 129 | 5 | 於 | wū | a crow | 於諸榮辱 |
| 130 | 5 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 甚至世間的學者 |
| 131 | 5 | 世間 | shìjiān | world | 甚至世間的學者 |
| 132 | 5 | 四 | sì | four | 以四種禪定 |
| 133 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 以四種禪定 |
| 134 | 5 | 四 | sì | fourth | 以四種禪定 |
| 135 | 5 | 四 | sì | Si | 以四種禪定 |
| 136 | 5 | 四 | sì | four; catur | 以四種禪定 |
| 137 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 138 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 139 | 5 | 經 | jīng | warp | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 140 | 5 | 經 | jīng | longitude | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 141 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 142 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 143 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 144 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 145 | 5 | 經 | jīng | classics | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 146 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 147 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 148 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 149 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 150 | 5 | 經 | jīng | to measure | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 151 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 152 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 153 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 154 | 5 | 定 | dìng | to decide | 揭示男女無定相 |
| 155 | 5 | 定 | dìng | certainly; definitely | 揭示男女無定相 |
| 156 | 5 | 定 | dìng | to determine | 揭示男女無定相 |
| 157 | 5 | 定 | dìng | to calm down | 揭示男女無定相 |
| 158 | 5 | 定 | dìng | to set; to fix | 揭示男女無定相 |
| 159 | 5 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 揭示男女無定相 |
| 160 | 5 | 定 | dìng | still | 揭示男女無定相 |
| 161 | 5 | 定 | dìng | Concentration | 揭示男女無定相 |
| 162 | 5 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 揭示男女無定相 |
| 163 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 恥小慕大 |
| 164 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 恥小慕大 |
| 165 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 恥小慕大 |
| 166 | 4 | 大 | dà | size | 恥小慕大 |
| 167 | 4 | 大 | dà | old | 恥小慕大 |
| 168 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 恥小慕大 |
| 169 | 4 | 大 | dà | adult | 恥小慕大 |
| 170 | 4 | 大 | dài | an important person | 恥小慕大 |
| 171 | 4 | 大 | dà | senior | 恥小慕大 |
| 172 | 4 | 大 | dà | an element | 恥小慕大 |
| 173 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 恥小慕大 |
| 174 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 維摩因眾生病故病 |
| 175 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 維摩因眾生病故病 |
| 176 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 維摩因眾生病故病 |
| 177 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 維摩因眾生病故病 |
| 178 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 觀世間苦而不惡生死 |
| 179 | 4 | 五 | wǔ | five | 以五種神通 |
| 180 | 4 | 五 | wǔ | fifth musical note | 以五種神通 |
| 181 | 4 | 五 | wǔ | Wu | 以五種神通 |
| 182 | 4 | 五 | wǔ | the five elements | 以五種神通 |
| 183 | 4 | 五 | wǔ | five; pañca | 以五種神通 |
| 184 | 4 | 人間淨土 | Rénjiān Jìng Tǔ | 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land | 人間淨土 |
| 185 | 4 | 人間淨土 | rénjiān jìng tǔ | Humanistic Pure Land | 人間淨土 |
| 186 | 4 | 也 | yě | ya | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 187 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 世間一切都是相對的差別 |
| 188 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 世間一切都是相對的差別 |
| 189 | 4 | 六道 | liù dào | six realms; six realms of existence; six destinies | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 190 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自三國支謙譯出 |
| 191 | 4 | 自 | zì | Zi | 自三國支謙譯出 |
| 192 | 4 | 自 | zì | a nose | 自三國支謙譯出 |
| 193 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 自三國支謙譯出 |
| 194 | 4 | 自 | zì | origin | 自三國支謙譯出 |
| 195 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 自三國支謙譯出 |
| 196 | 4 | 自 | zì | to be | 自三國支謙譯出 |
| 197 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自三國支謙譯出 |
| 198 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 說明男女沒有定相 |
| 199 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 他以居士的身相 |
| 200 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 他以居士的身相 |
| 201 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 他以居士的身相 |
| 202 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 他以居士的身相 |
| 203 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 他以居士的身相 |
| 204 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 他以居士的身相 |
| 205 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 他以居士的身相 |
| 206 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 他以居士的身相 |
| 207 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 他以居士的身相 |
| 208 | 4 | 相 | xiāng | to express | 他以居士的身相 |
| 209 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 他以居士的身相 |
| 210 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 他以居士的身相 |
| 211 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 他以居士的身相 |
| 212 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 他以居士的身相 |
| 213 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 他以居士的身相 |
| 214 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 他以居士的身相 |
| 215 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 他以居士的身相 |
| 216 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 他以居士的身相 |
| 217 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 他以居士的身相 |
| 218 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 他以居士的身相 |
| 219 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 他以居士的身相 |
| 220 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 他以居士的身相 |
| 221 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 他以居士的身相 |
| 222 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 他以居士的身相 |
| 223 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 他以居士的身相 |
| 224 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 他以居士的身相 |
| 225 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 他以居士的身相 |
| 226 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 菩薩自覺對佛法體證不夠 |
| 227 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 菩薩自覺對佛法體證不夠 |
| 228 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 菩薩自覺對佛法體證不夠 |
| 229 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 菩薩自覺對佛法體證不夠 |
| 230 | 4 | 見 | jiàn | to see | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 231 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 232 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 233 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 234 | 4 | 見 | jiàn | to appear | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 235 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 236 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 237 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 238 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 239 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 240 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 241 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 242 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又給友人胡居士的兩首問疾詩中 |
| 243 | 4 | 中國 | zhōngguó | China | 對中國的文學 |
| 244 | 4 | 中國 | zhōngguó | Central States | 對中國的文學 |
| 245 | 4 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 對中國的文學 |
| 246 | 4 | 中國 | zhōngguó | the capital | 對中國的文學 |
| 247 | 4 | 其 | qí | Qi | 當淨其心 |
| 248 | 3 | 小 | xiǎo | small; tiny | 彈偏斥小 |
| 249 | 3 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 彈偏斥小 |
| 250 | 3 | 小 | xiǎo | brief | 彈偏斥小 |
| 251 | 3 | 小 | xiǎo | small in amount | 彈偏斥小 |
| 252 | 3 | 小 | xiǎo | insignificant | 彈偏斥小 |
| 253 | 3 | 小 | xiǎo | small in ability | 彈偏斥小 |
| 254 | 3 | 小 | xiǎo | to shrink | 彈偏斥小 |
| 255 | 3 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 彈偏斥小 |
| 256 | 3 | 小 | xiǎo | evil-doer | 彈偏斥小 |
| 257 | 3 | 小 | xiǎo | a child | 彈偏斥小 |
| 258 | 3 | 小 | xiǎo | concubine | 彈偏斥小 |
| 259 | 3 | 小 | xiǎo | young | 彈偏斥小 |
| 260 | 3 | 小 | xiǎo | small; alpa | 彈偏斥小 |
| 261 | 3 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 彈偏斥小 |
| 262 | 3 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 彈偏斥小 |
| 263 | 3 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 彈偏斥小 |
| 264 | 3 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣為大眾說法 |
| 265 | 3 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣為大眾說法 |
| 266 | 3 | 廣 | ān | a hut | 廣為大眾說法 |
| 267 | 3 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣為大眾說法 |
| 268 | 3 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣為大眾說法 |
| 269 | 3 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣為大眾說法 |
| 270 | 3 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣為大眾說法 |
| 271 | 3 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣為大眾說法 |
| 272 | 3 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣為大眾說法 |
| 273 | 3 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣為大眾說法 |
| 274 | 3 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣為大眾說法 |
| 275 | 3 | 廣 | kuàng | barren | 廣為大眾說法 |
| 276 | 3 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣為大眾說法 |
| 277 | 3 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣為大眾說法 |
| 278 | 3 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 明理和平多自由 |
| 279 | 3 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 明理和平多自由 |
| 280 | 3 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 明理和平多自由 |
| 281 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對中國的文學 |
| 282 | 3 | 對 | duì | correct; right | 對中國的文學 |
| 283 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 對中國的文學 |
| 284 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 對中國的文學 |
| 285 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 對中國的文學 |
| 286 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 對中國的文學 |
| 287 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對中國的文學 |
| 288 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對中國的文學 |
| 289 | 3 | 對 | duì | to mix | 對中國的文學 |
| 290 | 3 | 對 | duì | a pair | 對中國的文學 |
| 291 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 對中國的文學 |
| 292 | 3 | 對 | duì | mutual | 對中國的文學 |
| 293 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 對中國的文學 |
| 294 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對中國的文學 |
| 295 | 3 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 芥子納須彌的解脫法門 |
| 296 | 3 | 解脫 | jiětuō | liberation | 芥子納須彌的解脫法門 |
| 297 | 3 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 芥子納須彌的解脫法門 |
| 298 | 3 | 文學 | wénxué | literature | 深具文學價值的 |
| 299 | 3 | 文學 | wénxué | scholarship and letters | 深具文學價值的 |
| 300 | 3 | 文學 | wénxué | Instructor | 深具文學價值的 |
| 301 | 3 | 文學 | wénxué | Clerk | 深具文學價值的 |
| 302 | 3 | 二 | èr | two | 二 |
| 303 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 304 | 3 | 二 | èr | second | 二 |
| 305 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 306 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 307 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 308 | 3 | 謂 | wèi | to call | 謂諸法究竟不可得 |
| 309 | 3 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸法究竟不可得 |
| 310 | 3 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸法究竟不可得 |
| 311 | 3 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸法究竟不可得 |
| 312 | 3 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸法究竟不可得 |
| 313 | 3 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸法究竟不可得 |
| 314 | 3 | 謂 | wèi | to think | 謂諸法究竟不可得 |
| 315 | 3 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸法究竟不可得 |
| 316 | 3 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸法究竟不可得 |
| 317 | 3 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸法究竟不可得 |
| 318 | 3 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸法究竟不可得 |
| 319 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更以維摩自居 |
| 320 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更以維摩自居 |
| 321 | 3 | 更 | gēng | to experience | 更以維摩自居 |
| 322 | 3 | 更 | gēng | to improve | 更以維摩自居 |
| 323 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更以維摩自居 |
| 324 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 更以維摩自居 |
| 325 | 3 | 更 | gēng | contacts | 更以維摩自居 |
| 326 | 3 | 更 | gèng | to increase | 更以維摩自居 |
| 327 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 更以維摩自居 |
| 328 | 3 | 更 | gēng | Geng | 更以維摩自居 |
| 329 | 3 | 更 | jīng | to experience | 更以維摩自居 |
| 330 | 3 | 三 | sān | three | 三 |
| 331 | 3 | 三 | sān | third | 三 |
| 332 | 3 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 333 | 3 | 三 | sān | very few | 三 |
| 334 | 3 | 三 | sān | San | 三 |
| 335 | 3 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 336 | 3 | 三 | sān | sa | 三 |
| 337 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為人所稱道 |
| 338 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 為人所稱道 |
| 339 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為人所稱道 |
| 340 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為人所稱道 |
| 341 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 為人所稱道 |
| 342 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 為人所稱道 |
| 343 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為人所稱道 |
| 344 | 3 | 一部 | yībù | radical one | 有一部文辭流麗 |
| 345 | 3 | 不可思議 | bù kě sīyì | inconceivable; unimaginable; unfathomable | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 346 | 3 | 不可思議 | bù kě sīyì | acintya; inconceivable | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 347 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 348 | 3 | 法 | fǎ | France | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 349 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 350 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 351 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 352 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 353 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 354 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 355 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 356 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 357 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 358 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 359 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 360 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 361 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 362 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 363 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 364 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 以六度萬行為學人的法侶 |
| 365 | 3 | 位 | wèi | position; location; place | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 366 | 3 | 位 | wèi | bit | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 367 | 3 | 位 | wèi | a seat | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 368 | 3 | 位 | wèi | a post | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 369 | 3 | 位 | wèi | a rank; status | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 370 | 3 | 位 | wèi | a throne | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 371 | 3 | 位 | wèi | Wei | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 372 | 3 | 位 | wèi | the standard form of an object | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 373 | 3 | 位 | wèi | a polite form of address | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 374 | 3 | 位 | wèi | at; located at | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 375 | 3 | 位 | wèi | to arrange | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 376 | 3 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 377 | 3 | 羅漢 | luóhàn | Arhat | 每一品皆詳述菩薩和羅漢彼此間的優美趣事 |
| 378 | 3 | 羅漢 | Luóhàn | arhat | 每一品皆詳述菩薩和羅漢彼此間的優美趣事 |
| 379 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至東晉十六國鳩摩羅什時期 |
| 380 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 至東晉十六國鳩摩羅什時期 |
| 381 | 3 | 示 | shì | to show; to reveal | 示有妻子 |
| 382 | 3 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 示有妻子 |
| 383 | 3 | 示 | shì | to notify; to inform | 示有妻子 |
| 384 | 3 | 示 | shì | to guide; to show the way | 示有妻子 |
| 385 | 3 | 示 | shì | to appear; to manifest | 示有妻子 |
| 386 | 3 | 示 | shì | an order; a notice | 示有妻子 |
| 387 | 3 | 示 | qí | earth spirit | 示有妻子 |
| 388 | 3 | 謝靈運 | xiè líng yùn | Xie Lingyun | 如謝靈運 |
| 389 | 3 | 東晉 | dōng jìn | Eastern Jin Dynasty | 東晉殷浩以 |
| 390 | 3 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 謂諸法究竟不可得 |
| 391 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 揭示男女無定相 |
| 392 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 揭示男女無定相 |
| 393 | 3 | 無 | mó | mo | 揭示男女無定相 |
| 394 | 3 | 無 | wú | to not have | 揭示男女無定相 |
| 395 | 3 | 無 | wú | Wu | 揭示男女無定相 |
| 396 | 3 | 無 | mó | mo | 揭示男女無定相 |
| 397 | 3 | 散花 | sànhuā | scatters flowers | 天女散花 |
| 398 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 久成佛道 |
| 399 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 久成佛道 |
| 400 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 久成佛道 |
| 401 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 久成佛道 |
| 402 | 3 | 道 | dào | to think | 久成佛道 |
| 403 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 久成佛道 |
| 404 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 久成佛道 |
| 405 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 久成佛道 |
| 406 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 久成佛道 |
| 407 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 久成佛道 |
| 408 | 3 | 道 | dào | a skill | 久成佛道 |
| 409 | 3 | 道 | dào | a sect | 久成佛道 |
| 410 | 3 | 道 | dào | a line | 久成佛道 |
| 411 | 3 | 道 | dào | Way | 久成佛道 |
| 412 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 久成佛道 |
| 413 | 3 | 翻譯 | fānyì | to translate; to interpret | 主譯者鳩摩羅什延攬當時最傑出翻譯人才 |
| 414 | 3 | 翻譯 | fānyì | a translator; an interpreter | 主譯者鳩摩羅什延攬當時最傑出翻譯人才 |
| 415 | 3 | 翻譯 | fānyì | 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) | 主譯者鳩摩羅什延攬當時最傑出翻譯人才 |
| 416 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 有人稱他為 |
| 417 | 3 | 他 | tā | other | 有人稱他為 |
| 418 | 3 | 他 | tā | tha | 有人稱他為 |
| 419 | 3 | 他 | tā | ṭha | 有人稱他為 |
| 420 | 3 | 他 | tā | other; anya | 有人稱他為 |
| 421 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將字號改為 |
| 422 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將字號改為 |
| 423 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將字號改為 |
| 424 | 3 | 將 | qiāng | to request | 將字號改為 |
| 425 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將字號改為 |
| 426 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將字號改為 |
| 427 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 將字號改為 |
| 428 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將字號改為 |
| 429 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將字號改為 |
| 430 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 將字號改為 |
| 431 | 3 | 將 | jiàng | king | 將字號改為 |
| 432 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 將字號改為 |
| 433 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將字號改為 |
| 434 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 將字號改為 |
| 435 | 3 | 因 | yīn | cause; reason | 如僧肇大師因閱讀 |
| 436 | 3 | 因 | yīn | to accord with | 如僧肇大師因閱讀 |
| 437 | 3 | 因 | yīn | to follow | 如僧肇大師因閱讀 |
| 438 | 3 | 因 | yīn | to rely on | 如僧肇大師因閱讀 |
| 439 | 3 | 因 | yīn | via; through | 如僧肇大師因閱讀 |
| 440 | 3 | 因 | yīn | to continue | 如僧肇大師因閱讀 |
| 441 | 3 | 因 | yīn | to receive | 如僧肇大師因閱讀 |
| 442 | 3 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 如僧肇大師因閱讀 |
| 443 | 3 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 如僧肇大師因閱讀 |
| 444 | 3 | 因 | yīn | to be like | 如僧肇大師因閱讀 |
| 445 | 3 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 如僧肇大師因閱讀 |
| 446 | 3 | 因 | yīn | cause; hetu | 如僧肇大師因閱讀 |
| 447 | 3 | 入不二法門 | rù bù èr fǎmén | entering the gate of nonduality | 指導諸大菩薩入不二法門 |
| 448 | 3 | 七 | qī | seven | 以七種聖財 |
| 449 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 以七種聖財 |
| 450 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 以七種聖財 |
| 451 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 以七種聖財 |
| 452 | 3 | 無有 | wú yǒu | there is not | 菩薩們無有坐處 |
| 453 | 3 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 入生死而無所畏 |
| 454 | 3 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 入生死而無所畏 |
| 455 | 3 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 入生死而無所畏 |
| 456 | 3 | 入 | rù | to enter | 入生死而無所畏 |
| 457 | 3 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入生死而無所畏 |
| 458 | 3 | 入 | rù | radical | 入生死而無所畏 |
| 459 | 3 | 入 | rù | income | 入生死而無所畏 |
| 460 | 3 | 入 | rù | to conform with | 入生死而無所畏 |
| 461 | 3 | 入 | rù | to descend | 入生死而無所畏 |
| 462 | 3 | 入 | rù | the entering tone | 入生死而無所畏 |
| 463 | 3 | 入 | rù | to pay | 入生死而無所畏 |
| 464 | 3 | 入 | rù | to join | 入生死而無所畏 |
| 465 | 3 | 入 | rù | entering; praveśa | 入生死而無所畏 |
| 466 | 3 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 不著三界 |
| 467 | 3 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 不著三界 |
| 468 | 3 | 聞 | wén | to hear | 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言 |
| 469 | 3 | 聞 | wén | Wen | 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言 |
| 470 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言 |
| 471 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言 |
| 472 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言 |
| 473 | 3 | 聞 | wén | information | 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言 |
| 474 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言 |
| 475 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言 |
| 476 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言 |
| 477 | 3 | 聞 | wén | to question | 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言 |
| 478 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言 |
| 479 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無憂苦 |
| 480 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無憂苦 |
| 481 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無憂苦 |
| 482 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無憂苦 |
| 483 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無憂苦 |
| 484 | 3 | 心 | xīn | heart | 心無憂苦 |
| 485 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心無憂苦 |
| 486 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無憂苦 |
| 487 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無憂苦 |
| 488 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無憂苦 |
| 489 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即所謂 |
| 490 | 3 | 即 | jí | at that time | 即所謂 |
| 491 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即所謂 |
| 492 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 即所謂 |
| 493 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即所謂 |
| 494 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並呵斥小乘人行為似焦芽敗種 |
| 495 | 2 | 並 | bìng | to combine | 並呵斥小乘人行為似焦芽敗種 |
| 496 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並呵斥小乘人行為似焦芽敗種 |
| 497 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並呵斥小乘人行為似焦芽敗種 |
| 498 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 並呵斥小乘人行為似焦芽敗種 |
| 499 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 並呵斥小乘人行為似焦芽敗種 |
| 500 | 2 | 建設 | jiànshè | to build | 在佛法中建設淨土 |
Frequencies of all Words
Top 883
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 76 | 的 | de | possessive particle | 深具文學價值的 |
| 2 | 76 | 的 | de | structural particle | 深具文學價值的 |
| 3 | 76 | 的 | de | complement | 深具文學價值的 |
| 4 | 76 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 深具文學價值的 |
| 5 | 47 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 他以居士的身相 |
| 6 | 47 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 他以居士的身相 |
| 7 | 47 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 他以居士的身相 |
| 8 | 47 | 以 | yǐ | according to | 他以居士的身相 |
| 9 | 47 | 以 | yǐ | because of | 他以居士的身相 |
| 10 | 47 | 以 | yǐ | on a certain date | 他以居士的身相 |
| 11 | 47 | 以 | yǐ | and; as well as | 他以居士的身相 |
| 12 | 47 | 以 | yǐ | to rely on | 他以居士的身相 |
| 13 | 47 | 以 | yǐ | to regard | 他以居士的身相 |
| 14 | 47 | 以 | yǐ | to be able to | 他以居士的身相 |
| 15 | 47 | 以 | yǐ | to order; to command | 他以居士的身相 |
| 16 | 47 | 以 | yǐ | further; moreover | 他以居士的身相 |
| 17 | 47 | 以 | yǐ | used after a verb | 他以居士的身相 |
| 18 | 47 | 以 | yǐ | very | 他以居士的身相 |
| 19 | 47 | 以 | yǐ | already | 他以居士的身相 |
| 20 | 47 | 以 | yǐ | increasingly | 他以居士的身相 |
| 21 | 47 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 他以居士的身相 |
| 22 | 47 | 以 | yǐ | Israel | 他以居士的身相 |
| 23 | 47 | 以 | yǐ | Yi | 他以居士的身相 |
| 24 | 47 | 以 | yǐ | use; yogena | 他以居士的身相 |
| 25 | 47 | 為 | wèi | for; to | 名號為 |
| 26 | 47 | 為 | wèi | because of | 名號為 |
| 27 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 名號為 |
| 28 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 名號為 |
| 29 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 名號為 |
| 30 | 47 | 為 | wéi | to do | 名號為 |
| 31 | 47 | 為 | wèi | for | 名號為 |
| 32 | 47 | 為 | wèi | because of; for; to | 名號為 |
| 33 | 47 | 為 | wèi | to | 名號為 |
| 34 | 47 | 為 | wéi | in a passive construction | 名號為 |
| 35 | 47 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 名號為 |
| 36 | 47 | 為 | wéi | forming an adverb | 名號為 |
| 37 | 47 | 為 | wéi | to add emphasis | 名號為 |
| 38 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 名號為 |
| 39 | 47 | 為 | wéi | to govern | 名號為 |
| 40 | 30 | 學人 | xuérén | a scholar | 以般若智慧為學人的慈母 |
| 41 | 30 | 學人 | xuérén | student of the Way | 以般若智慧為學人的慈母 |
| 42 | 21 | 維摩 | Wéimó | Vimalakirti | 與維摩 |
| 43 | 21 | 維摩 | Wéimó | Vimalakirti | 與維摩 |
| 44 | 19 | 維摩經 | Wéi mó jīng | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra | 維摩經 |
| 45 | 13 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 維摩居士 |
| 46 | 13 | 居士 | jūshì | householder | 維摩居士 |
| 47 | 13 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 維摩居士 |
| 48 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 49 | 12 | 是 | shì | is exactly | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 50 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 51 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 52 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 53 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 54 | 12 | 是 | shì | true | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 55 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 56 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 57 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 58 | 12 | 是 | shì | Shi | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 59 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 60 | 12 | 是 | shì | this; idam | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 61 | 12 | 中 | zhōng | middle | 在維摩丈室中 |
| 62 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在維摩丈室中 |
| 63 | 12 | 中 | zhōng | China | 在維摩丈室中 |
| 64 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在維摩丈室中 |
| 65 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 在維摩丈室中 |
| 66 | 12 | 中 | zhōng | midday | 在維摩丈室中 |
| 67 | 12 | 中 | zhōng | inside | 在維摩丈室中 |
| 68 | 12 | 中 | zhōng | during | 在維摩丈室中 |
| 69 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 在維摩丈室中 |
| 70 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 在維摩丈室中 |
| 71 | 12 | 中 | zhōng | half | 在維摩丈室中 |
| 72 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在維摩丈室中 |
| 73 | 12 | 中 | zhōng | while | 在維摩丈室中 |
| 74 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在維摩丈室中 |
| 75 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在維摩丈室中 |
| 76 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 在維摩丈室中 |
| 77 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在維摩丈室中 |
| 78 | 12 | 中 | zhōng | middle | 在維摩丈室中 |
| 79 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 80 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 81 | 11 | 之 | zhī | to go | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 82 | 11 | 之 | zhī | this; that | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 83 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 84 | 11 | 之 | zhī | it | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 85 | 11 | 之 | zhī | in | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 86 | 11 | 之 | zhī | all | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 87 | 11 | 之 | zhī | and | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 88 | 11 | 之 | zhī | however | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 89 | 11 | 之 | zhī | if | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 90 | 11 | 之 | zhī | then | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 91 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 92 | 11 | 之 | zhī | is | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 93 | 11 | 之 | zhī | to use | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 94 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 說明其乃當時非常流行之經典 |
| 95 | 10 | 一 | yī | one | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 96 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 97 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 98 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 99 | 10 | 一 | yì | whole; all | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 100 | 10 | 一 | yī | first | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 101 | 10 | 一 | yī | the same | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 102 | 10 | 一 | yī | each | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 103 | 10 | 一 | yī | certain | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 104 | 10 | 一 | yī | throughout | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 105 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 106 | 10 | 一 | yī | sole; single | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 107 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 108 | 10 | 一 | yī | Yi | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 109 | 10 | 一 | yī | other | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 110 | 10 | 一 | yī | to unify | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 111 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 112 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 113 | 10 | 一 | yī | or | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 114 | 10 | 一 | yī | one; eka | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 115 | 9 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 |
| 116 | 9 | 在 | zài | at | 在佛教裡 |
| 117 | 9 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛教裡 |
| 118 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 |
| 119 | 9 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 |
| 120 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 |
| 121 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 |
| 122 | 9 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 以七種聖財 |
| 123 | 9 | 財 | cái | financial worth | 以七種聖財 |
| 124 | 9 | 財 | cái | talent | 以七種聖財 |
| 125 | 9 | 財 | cái | to consider | 以七種聖財 |
| 126 | 9 | 財 | cái | only | 以七種聖財 |
| 127 | 9 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 以七種聖財 |
| 128 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 129 | 9 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 130 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 131 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 132 | 9 | 種 | zhǒng | seed; strain | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 133 | 9 | 種 | zhǒng | offspring | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 134 | 9 | 種 | zhǒng | breed | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 135 | 9 | 種 | zhǒng | race | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 136 | 9 | 種 | zhǒng | species | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 137 | 9 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 138 | 9 | 種 | zhǒng | grit; guts | 此種以佛法建設人間淨土的理念是 |
| 139 | 9 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 140 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 141 | 9 | 而 | ér | you | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 142 | 9 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 143 | 9 | 而 | ér | right away; then | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 144 | 9 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 145 | 9 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 146 | 9 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 147 | 9 | 而 | ér | how can it be that? | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 148 | 9 | 而 | ér | so as to | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 149 | 9 | 而 | ér | only then | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 150 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 151 | 9 | 而 | néng | can; able | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 152 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 153 | 9 | 而 | ér | me | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 154 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 155 | 9 | 而 | ér | possessive | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 156 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩教法 |
| 157 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩教法 |
| 158 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩教法 |
| 159 | 8 | 及 | jí | to reach | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 160 | 8 | 及 | jí | and | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 161 | 8 | 及 | jí | coming to; when | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 162 | 8 | 及 | jí | to attain | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 163 | 8 | 及 | jí | to understand | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 164 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 165 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 166 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 167 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 168 | 7 | 作 | zuò | to do | 作入世的事業 |
| 169 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作入世的事業 |
| 170 | 7 | 作 | zuò | to start | 作入世的事業 |
| 171 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 作入世的事業 |
| 172 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作入世的事業 |
| 173 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 作入世的事業 |
| 174 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 作入世的事業 |
| 175 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 作入世的事業 |
| 176 | 7 | 作 | zuò | to rise | 作入世的事業 |
| 177 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 作入世的事業 |
| 178 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作入世的事業 |
| 179 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 作入世的事業 |
| 180 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作入世的事業 |
| 181 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 指導諸大菩薩入不二法門 |
| 182 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 指導諸大菩薩入不二法門 |
| 183 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 指導諸大菩薩入不二法門 |
| 184 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 指導諸大菩薩入不二法門 |
| 185 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 指導諸大菩薩入不二法門 |
| 186 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 指導諸大菩薩入不二法門 |
| 187 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 指導諸大菩薩入不二法門 |
| 188 | 6 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 淨土才能現前 |
| 189 | 6 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 淨土才能現前 |
| 190 | 6 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 淨土才能現前 |
| 191 | 6 | 此 | cǐ | this; these | 此一淨土 |
| 192 | 6 | 此 | cǐ | in this way | 此一淨土 |
| 193 | 6 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此一淨土 |
| 194 | 6 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此一淨土 |
| 195 | 6 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此一淨土 |
| 196 | 6 | 能 | néng | can; able | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 197 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 198 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 199 | 6 | 能 | néng | energy | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 200 | 6 | 能 | néng | function; use | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 201 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 202 | 6 | 能 | néng | talent | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 203 | 6 | 能 | néng | expert at | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 204 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 205 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 206 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 207 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 208 | 6 | 能 | néng | even if | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 209 | 6 | 能 | néng | but | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 210 | 6 | 能 | néng | in this way | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 211 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 212 | 6 | 與 | yǔ | and | 與維摩 |
| 213 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與維摩 |
| 214 | 6 | 與 | yǔ | together with | 與維摩 |
| 215 | 6 | 與 | yú | interrogative particle | 與維摩 |
| 216 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與維摩 |
| 217 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與維摩 |
| 218 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與維摩 |
| 219 | 6 | 與 | yù | to help | 與維摩 |
| 220 | 6 | 與 | yǔ | for | 與維摩 |
| 221 | 5 | 於 | yú | in; at | 於諸榮辱 |
| 222 | 5 | 於 | yú | in; at | 於諸榮辱 |
| 223 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 於諸榮辱 |
| 224 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於諸榮辱 |
| 225 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸榮辱 |
| 226 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於諸榮辱 |
| 227 | 5 | 於 | yú | from | 於諸榮辱 |
| 228 | 5 | 於 | yú | give | 於諸榮辱 |
| 229 | 5 | 於 | yú | oppposing | 於諸榮辱 |
| 230 | 5 | 於 | yú | and | 於諸榮辱 |
| 231 | 5 | 於 | yú | compared to | 於諸榮辱 |
| 232 | 5 | 於 | yú | by | 於諸榮辱 |
| 233 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 於諸榮辱 |
| 234 | 5 | 於 | yú | for | 於諸榮辱 |
| 235 | 5 | 於 | yú | Yu | 於諸榮辱 |
| 236 | 5 | 於 | wū | a crow | 於諸榮辱 |
| 237 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 於諸榮辱 |
| 238 | 5 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 甚至世間的學者 |
| 239 | 5 | 世間 | shìjiān | world | 甚至世間的學者 |
| 240 | 5 | 四 | sì | four | 以四種禪定 |
| 241 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 以四種禪定 |
| 242 | 5 | 四 | sì | fourth | 以四種禪定 |
| 243 | 5 | 四 | sì | Si | 以四種禪定 |
| 244 | 5 | 四 | sì | four; catur | 以四種禪定 |
| 245 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 246 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 247 | 5 | 經 | jīng | warp | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 248 | 5 | 經 | jīng | longitude | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 249 | 5 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 250 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 251 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 252 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 253 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 254 | 5 | 經 | jīng | classics | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 255 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 256 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 257 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 258 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 259 | 5 | 經 | jīng | to measure | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 260 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 261 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 262 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經中的主角是一位不可思議的人物 |
| 263 | 5 | 定 | dìng | to decide | 揭示男女無定相 |
| 264 | 5 | 定 | dìng | certainly; definitely | 揭示男女無定相 |
| 265 | 5 | 定 | dìng | to determine | 揭示男女無定相 |
| 266 | 5 | 定 | dìng | to calm down | 揭示男女無定相 |
| 267 | 5 | 定 | dìng | to set; to fix | 揭示男女無定相 |
| 268 | 5 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 揭示男女無定相 |
| 269 | 5 | 定 | dìng | still | 揭示男女無定相 |
| 270 | 5 | 定 | dìng | Concentration | 揭示男女無定相 |
| 271 | 5 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 揭示男女無定相 |
| 272 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 恥小慕大 |
| 273 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 恥小慕大 |
| 274 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 恥小慕大 |
| 275 | 4 | 大 | dà | size | 恥小慕大 |
| 276 | 4 | 大 | dà | old | 恥小慕大 |
| 277 | 4 | 大 | dà | greatly; very | 恥小慕大 |
| 278 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 恥小慕大 |
| 279 | 4 | 大 | dà | adult | 恥小慕大 |
| 280 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 恥小慕大 |
| 281 | 4 | 大 | dài | an important person | 恥小慕大 |
| 282 | 4 | 大 | dà | senior | 恥小慕大 |
| 283 | 4 | 大 | dà | approximately | 恥小慕大 |
| 284 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 恥小慕大 |
| 285 | 4 | 大 | dà | an element | 恥小慕大 |
| 286 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 恥小慕大 |
| 287 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 維摩因眾生病故病 |
| 288 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 維摩因眾生病故病 |
| 289 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 維摩因眾生病故病 |
| 290 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 維摩因眾生病故病 |
| 291 | 4 | 不 | bù | not; no | 觀世間苦而不惡生死 |
| 292 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 觀世間苦而不惡生死 |
| 293 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 觀世間苦而不惡生死 |
| 294 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 觀世間苦而不惡生死 |
| 295 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 觀世間苦而不惡生死 |
| 296 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 觀世間苦而不惡生死 |
| 297 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 觀世間苦而不惡生死 |
| 298 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 觀世間苦而不惡生死 |
| 299 | 4 | 不 | bù | no; na | 觀世間苦而不惡生死 |
| 300 | 4 | 五 | wǔ | five | 以五種神通 |
| 301 | 4 | 五 | wǔ | fifth musical note | 以五種神通 |
| 302 | 4 | 五 | wǔ | Wu | 以五種神通 |
| 303 | 4 | 五 | wǔ | the five elements | 以五種神通 |
| 304 | 4 | 五 | wǔ | five; pañca | 以五種神通 |
| 305 | 4 | 人間淨土 | Rénjiān Jìng Tǔ | 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land | 人間淨土 |
| 306 | 4 | 人間淨土 | rénjiān jìng tǔ | Humanistic Pure Land | 人間淨土 |
| 307 | 4 | 出 | chū | to go out; to leave | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 308 | 4 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 309 | 4 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 310 | 4 | 出 | chū | to extend; to spread | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 311 | 4 | 出 | chū | to appear | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 312 | 4 | 出 | chū | to exceed | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 313 | 4 | 出 | chū | to publish; to post | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 314 | 4 | 出 | chū | to take up an official post | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 315 | 4 | 出 | chū | to give birth | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 316 | 4 | 出 | chū | a verb complement | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 317 | 4 | 出 | chū | to occur; to happen | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 318 | 4 | 出 | chū | to divorce | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 319 | 4 | 出 | chū | to chase away | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 320 | 4 | 出 | chū | to escape; to leave | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 321 | 4 | 出 | chū | to give | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 322 | 4 | 出 | chū | to emit | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 323 | 4 | 出 | chū | quoted from | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 324 | 4 | 出 | chū | to go out; to leave | 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外 |
| 325 | 4 | 也 | yě | also; too | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 326 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 327 | 4 | 也 | yě | either | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 328 | 4 | 也 | yě | even | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 329 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 330 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 331 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 332 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 333 | 4 | 也 | yě | ya | 而維摩居士也成為僧俗及各學派 |
| 334 | 4 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 世間一切都是相對的差別 |
| 335 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 世間一切都是相對的差別 |
| 336 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 世間一切都是相對的差別 |
| 337 | 4 | 一切 | yīqiè | generally | 世間一切都是相對的差別 |
| 338 | 4 | 一切 | yīqiè | all, everything | 世間一切都是相對的差別 |
| 339 | 4 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 世間一切都是相對的差別 |
| 340 | 4 | 六道 | liù dào | six realms; six realms of existence; six destinies | 能見六道眾生生死苦樂之相 |
| 341 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一部文辭流麗 |
| 342 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一部文辭流麗 |
| 343 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一部文辭流麗 |
| 344 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一部文辭流麗 |
| 345 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一部文辭流麗 |
| 346 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一部文辭流麗 |
| 347 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一部文辭流麗 |
| 348 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一部文辭流麗 |
| 349 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一部文辭流麗 |
| 350 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一部文辭流麗 |
| 351 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一部文辭流麗 |
| 352 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有一部文辭流麗 |
| 353 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有一部文辭流麗 |
| 354 | 4 | 有 | yǒu | You | 有一部文辭流麗 |
| 355 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一部文辭流麗 |
| 356 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一部文辭流麗 |
| 357 | 4 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自三國支謙譯出 |
| 358 | 4 | 自 | zì | from; since | 自三國支謙譯出 |
| 359 | 4 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自三國支謙譯出 |
| 360 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自三國支謙譯出 |
| 361 | 4 | 自 | zì | Zi | 自三國支謙譯出 |
| 362 | 4 | 自 | zì | a nose | 自三國支謙譯出 |
| 363 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 自三國支謙譯出 |
| 364 | 4 | 自 | zì | origin | 自三國支謙譯出 |
| 365 | 4 | 自 | zì | originally | 自三國支謙譯出 |
| 366 | 4 | 自 | zì | still; to remain | 自三國支謙譯出 |
| 367 | 4 | 自 | zì | in person; personally | 自三國支謙譯出 |
| 368 | 4 | 自 | zì | in addition; besides | 自三國支謙譯出 |
| 369 | 4 | 自 | zì | if; even if | 自三國支謙譯出 |
| 370 | 4 | 自 | zì | but | 自三國支謙譯出 |
| 371 | 4 | 自 | zì | because | 自三國支謙譯出 |
| 372 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 自三國支謙譯出 |
| 373 | 4 | 自 | zì | to be | 自三國支謙譯出 |
| 374 | 4 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自三國支謙譯出 |
| 375 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自三國支謙譯出 |
| 376 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 說明男女沒有定相 |
| 377 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 說明男女沒有定相 |
| 378 | 4 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 他以居士的身相 |
| 379 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 他以居士的身相 |
| 380 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 他以居士的身相 |
| 381 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 他以居士的身相 |
| 382 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 他以居士的身相 |
| 383 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 他以居士的身相 |
| 384 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 他以居士的身相 |
| 385 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 他以居士的身相 |
| 386 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 他以居士的身相 |
| 387 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 他以居士的身相 |
| 388 | 4 | 相 | xiāng | to express | 他以居士的身相 |
| 389 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 他以居士的身相 |
| 390 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 他以居士的身相 |
| 391 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 他以居士的身相 |
| 392 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 他以居士的身相 |
| 393 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 他以居士的身相 |
| 394 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 他以居士的身相 |
| 395 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 他以居士的身相 |
| 396 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 他以居士的身相 |
| 397 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 他以居士的身相 |
| 398 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 他以居士的身相 |
| 399 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 他以居士的身相 |
| 400 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 他以居士的身相 |
| 401 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 他以居士的身相 |
| 402 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 他以居士的身相 |
| 403 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 他以居士的身相 |
| 404 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 他以居士的身相 |
| 405 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 他以居士的身相 |
| 406 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如僧肇大師因閱讀 |
| 407 | 4 | 如 | rú | if | 如僧肇大師因閱讀 |
| 408 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如僧肇大師因閱讀 |
| 409 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如僧肇大師因閱讀 |
| 410 | 4 | 如 | rú | this | 如僧肇大師因閱讀 |
| 411 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如僧肇大師因閱讀 |
| 412 | 4 | 如 | rú | to go to | 如僧肇大師因閱讀 |
| 413 | 4 | 如 | rú | to meet | 如僧肇大師因閱讀 |
| 414 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如僧肇大師因閱讀 |
| 415 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如僧肇大師因閱讀 |
| 416 | 4 | 如 | rú | and | 如僧肇大師因閱讀 |
| 417 | 4 | 如 | rú | or | 如僧肇大師因閱讀 |
| 418 | 4 | 如 | rú | but | 如僧肇大師因閱讀 |
| 419 | 4 | 如 | rú | then | 如僧肇大師因閱讀 |
| 420 | 4 | 如 | rú | naturally | 如僧肇大師因閱讀 |
| 421 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如僧肇大師因閱讀 |
| 422 | 4 | 如 | rú | you | 如僧肇大師因閱讀 |
| 423 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如僧肇大師因閱讀 |
| 424 | 4 | 如 | rú | in; at | 如僧肇大師因閱讀 |
| 425 | 4 | 如 | rú | Ru | 如僧肇大師因閱讀 |
| 426 | 4 | 如 | rú | Thus | 如僧肇大師因閱讀 |
| 427 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如僧肇大師因閱讀 |
| 428 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如僧肇大師因閱讀 |
| 429 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 菩薩自覺對佛法體證不夠 |
| 430 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 菩薩自覺對佛法體證不夠 |
| 431 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 菩薩自覺對佛法體證不夠 |
| 432 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 菩薩自覺對佛法體證不夠 |
| 433 | 4 | 見 | jiàn | to see | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 434 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 435 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 436 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 437 | 4 | 見 | jiàn | to appear | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 438 | 4 | 見 | jiàn | passive marker | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 439 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 440 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 441 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 442 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 443 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 444 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 445 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像 |
| 446 | 4 | 又 | yòu | again; also | 又給友人胡居士的兩首問疾詩中 |
| 447 | 4 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又給友人胡居士的兩首問疾詩中 |
| 448 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又給友人胡居士的兩首問疾詩中 |
| 449 | 4 | 又 | yòu | and | 又給友人胡居士的兩首問疾詩中 |
| 450 | 4 | 又 | yòu | furthermore | 又給友人胡居士的兩首問疾詩中 |
| 451 | 4 | 又 | yòu | in addition | 又給友人胡居士的兩首問疾詩中 |
| 452 | 4 | 又 | yòu | but | 又給友人胡居士的兩首問疾詩中 |
| 453 | 4 | 又 | yòu | again; also; punar | 又給友人胡居士的兩首問疾詩中 |
| 454 | 4 | 中國 | zhōngguó | China | 對中國的文學 |
| 455 | 4 | 中國 | zhōngguó | Central States | 對中國的文學 |
| 456 | 4 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 對中國的文學 |
| 457 | 4 | 中國 | zhōngguó | the capital | 對中國的文學 |
| 458 | 4 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 當淨其心 |
| 459 | 4 | 其 | qí | to add emphasis | 當淨其心 |
| 460 | 4 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 當淨其心 |
| 461 | 4 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 當淨其心 |
| 462 | 4 | 其 | qí | he; her; it; them | 當淨其心 |
| 463 | 4 | 其 | qí | probably; likely | 當淨其心 |
| 464 | 4 | 其 | qí | will | 當淨其心 |
| 465 | 4 | 其 | qí | may | 當淨其心 |
| 466 | 4 | 其 | qí | if | 當淨其心 |
| 467 | 4 | 其 | qí | or | 當淨其心 |
| 468 | 4 | 其 | qí | Qi | 當淨其心 |
| 469 | 4 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 當淨其心 |
| 470 | 3 | 小 | xiǎo | small; tiny | 彈偏斥小 |
| 471 | 3 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 彈偏斥小 |
| 472 | 3 | 小 | xiǎo | brief | 彈偏斥小 |
| 473 | 3 | 小 | xiǎo | small in amount | 彈偏斥小 |
| 474 | 3 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 彈偏斥小 |
| 475 | 3 | 小 | xiǎo | insignificant | 彈偏斥小 |
| 476 | 3 | 小 | xiǎo | small in ability | 彈偏斥小 |
| 477 | 3 | 小 | xiǎo | to shrink | 彈偏斥小 |
| 478 | 3 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 彈偏斥小 |
| 479 | 3 | 小 | xiǎo | evil-doer | 彈偏斥小 |
| 480 | 3 | 小 | xiǎo | a child | 彈偏斥小 |
| 481 | 3 | 小 | xiǎo | concubine | 彈偏斥小 |
| 482 | 3 | 小 | xiǎo | young | 彈偏斥小 |
| 483 | 3 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 彈偏斥小 |
| 484 | 3 | 小 | xiǎo | small; alpa | 彈偏斥小 |
| 485 | 3 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 彈偏斥小 |
| 486 | 3 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 彈偏斥小 |
| 487 | 3 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 彈偏斥小 |
| 488 | 3 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣為大眾說法 |
| 489 | 3 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣為大眾說法 |
| 490 | 3 | 廣 | ān | a hut | 廣為大眾說法 |
| 491 | 3 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣為大眾說法 |
| 492 | 3 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣為大眾說法 |
| 493 | 3 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣為大眾說法 |
| 494 | 3 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣為大眾說法 |
| 495 | 3 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣為大眾說法 |
| 496 | 3 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣為大眾說法 |
| 497 | 3 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣為大眾說法 |
| 498 | 3 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣為大眾說法 |
| 499 | 3 | 廣 | kuàng | barren | 廣為大眾說法 |
| 500 | 3 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣為大眾說法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 学人 | 學人 | xuérén | student of the Way |
| 维摩 | 維摩 |
|
|
| 维摩经 | 維摩經 | Wéi mó jīng | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 居士 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 财 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
| 白居易 | 66 | Bai Juyi | |
| 长安 | 長安 | 67 |
|
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
| 凤翔 | 鳳翔 | 70 | Fengxiang |
| 佛法与生活 | 佛法與生活 | 102 | Living Affinity |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 会稽王 | 會稽王 | 72 | Sun Liang |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 觉音 | 覺音 | 74 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 梅兰芳 | 梅蘭芳 | 109 | Mei Lanfang |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 南朝 | 78 | Sourthern Dynasties | |
| 毗舍离 | 毗舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 菩萨行证 | 菩薩行證 | 112 | Infinite Compassion, Endless Wisdom |
| 庆安 | 慶安 | 113 | Qing'an county |
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 十六国 | 十六國 | 115 | Sixteen Kingdoms |
| 宋代 | 83 |
|
|
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无垢称 | 無垢稱 | 119 | Vimalakirti |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 玄学 | 玄學 | 120 | Metaphysical School |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 支谦 | 支謙 | 90 | Zhi Qian |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 道品 | 100 |
|
|
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定力 | 100 |
|
|
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 佛道 | 70 |
|
|
| 根本禅 | 根本禪 | 103 | fundamental meditation |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 回小向大 | 104 | dedicating the small to the large | |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 见思惑 | 見思惑 | 106 | mistaken views and thought |
| 焦芽败种 | 焦芽敗種 | 106 |
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 漏尽通 | 漏盡通 | 108 | destruction of all affliction |
| 七财 | 七財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
| 七德财 | 七德財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
| 七法财 | 七法財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
| 入不二法门 | 入不二法門 | 114 | entering the gate of nonduality |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 善男信女 | 115 | lay practitioners of Buddhism | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 神境 | 115 | teleportation; supernormal powers | |
| 身如意通 | 115 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
| 神足通 | 115 | teleportation | |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
| 身通 | 115 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
| 宿命通 | 115 | knowledge of past lives | |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 他心通 | 116 |
|
|
| 歎大褒圆 | 歎大褒圓 | 116 | praise the entire teachings of the Mahayana |
| 天耳通 | 116 |
|
|
| 天眼通 | 116 |
|
|
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 唯心净土 | 唯心淨土 | 119 | mind-only Pure Land |
| 问疾 | 問疾 | 119 | asking about a sickness |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 一心不二 | 121 | Single-Heartedly | |
| 应化 | 應化 | 121 |
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 浴池 | 121 | a bath; a pool | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 证道 | 證道 | 122 |
|
| 正教 | 122 |
|
|
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 总持 | 總持 | 122 |
|