Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 2: The Four Essentials of Being Human - The Four Benefits of Chanting the Buddha's Name 卷二 為人四要 念佛四利
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 19 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 念佛四利 | 
| 2 | 19 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 念佛四利 | 
| 3 | 12 | 念 | niàn | to read aloud | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 4 | 12 | 念 | niàn | to remember; to expect | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 5 | 12 | 念 | niàn | to miss | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 6 | 12 | 念 | niàn | to consider | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 7 | 12 | 念 | niàn | to recite; to chant | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 8 | 12 | 念 | niàn | to show affection for | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 9 | 12 | 念 | niàn | a thought; an idea | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 10 | 12 | 念 | niàn | twenty | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 11 | 12 | 念 | niàn | memory | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 12 | 12 | 念 | niàn | an instant | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 13 | 12 | 念 | niàn | Nian | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 14 | 12 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 15 | 12 | 念 | niàn | a thought; citta | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 16 | 9 | 會 | huì | can; be able to | 會把心念得明白起來 | 
| 17 | 9 | 會 | huì | able to | 會把心念得明白起來 | 
| 18 | 9 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會把心念得明白起來 | 
| 19 | 9 | 會 | kuài | to balance an account | 會把心念得明白起來 | 
| 20 | 9 | 會 | huì | to assemble | 會把心念得明白起來 | 
| 21 | 9 | 會 | huì | to meet | 會把心念得明白起來 | 
| 22 | 9 | 會 | huì | a temple fair | 會把心念得明白起來 | 
| 23 | 9 | 會 | huì | a religious assembly | 會把心念得明白起來 | 
| 24 | 9 | 會 | huì | an association; a society | 會把心念得明白起來 | 
| 25 | 9 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會把心念得明白起來 | 
| 26 | 9 | 會 | huì | an opportunity | 會把心念得明白起來 | 
| 27 | 9 | 會 | huì | to understand | 會把心念得明白起來 | 
| 28 | 9 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會把心念得明白起來 | 
| 29 | 9 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會把心念得明白起來 | 
| 30 | 9 | 會 | huì | to be good at | 會把心念得明白起來 | 
| 31 | 9 | 會 | huì | a moment | 會把心念得明白起來 | 
| 32 | 9 | 會 | huì | to happen to | 會把心念得明白起來 | 
| 33 | 9 | 會 | huì | to pay | 會把心念得明白起來 | 
| 34 | 9 | 會 | huì | a meeting place | 會把心念得明白起來 | 
| 35 | 9 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會把心念得明白起來 | 
| 36 | 9 | 會 | huì | in accordance with | 會把心念得明白起來 | 
| 37 | 9 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會把心念得明白起來 | 
| 38 | 9 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會把心念得明白起來 | 
| 39 | 9 | 會 | huì | Hui | 會把心念得明白起來 | 
| 40 | 9 | 會 | huì | combining; samsarga | 會把心念得明白起來 | 
| 41 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 念佛的人 | 
| 42 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 念佛的人 | 
| 43 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 念佛的人 | 
| 44 | 7 | 人 | rén | everybody | 念佛的人 | 
| 45 | 7 | 人 | rén | adult | 念佛的人 | 
| 46 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 念佛的人 | 
| 47 | 7 | 人 | rén | an upright person | 念佛的人 | 
| 48 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 念佛的人 | 
| 49 | 6 | 也 | yě | ya | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 50 | 6 | 阿彌陀 | Āmítuó | Amitabha; Amithaba | 一句阿彌陀 | 
| 51 | 5 | 一句 | yījù | a sentence | 念佛一句 | 
| 52 | 5 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 念佛一句 | 
| 53 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 會把心念得明白起來 | 
| 54 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 會把心念得明白起來 | 
| 55 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 會把心念得明白起來 | 
| 56 | 4 | 得 | dé | de | 會把心念得明白起來 | 
| 57 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 會把心念得明白起來 | 
| 58 | 4 | 得 | dé | to result in | 會把心念得明白起來 | 
| 59 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 會把心念得明白起來 | 
| 60 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 會把心念得明白起來 | 
| 61 | 4 | 得 | dé | to be finished | 會把心念得明白起來 | 
| 62 | 4 | 得 | děi | satisfying | 會把心念得明白起來 | 
| 63 | 4 | 得 | dé | to contract | 會把心念得明白起來 | 
| 64 | 4 | 得 | dé | to hear | 會把心念得明白起來 | 
| 65 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 會把心念得明白起來 | 
| 66 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 會把心念得明白起來 | 
| 67 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 會把心念得明白起來 | 
| 68 | 4 | 佛號 | fóhào | name of the Buddha | 一句佛號 | 
| 69 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 念佛的好處說不盡 | 
| 70 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 念佛的好處說不盡 | 
| 71 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 念佛的好處說不盡 | 
| 72 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 念佛的好處說不盡 | 
| 73 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 念佛的好處說不盡 | 
| 74 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 念佛的好處說不盡 | 
| 75 | 4 | 說 | shuō | allocution | 念佛的好處說不盡 | 
| 76 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 念佛的好處說不盡 | 
| 77 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 念佛的好處說不盡 | 
| 78 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 念佛的好處說不盡 | 
| 79 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 念佛的好處說不盡 | 
| 80 | 4 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛守護 | 
| 81 | 3 | 一 | yī | one | 禮佛一拜 | 
| 82 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 禮佛一拜 | 
| 83 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 禮佛一拜 | 
| 84 | 3 | 一 | yī | first | 禮佛一拜 | 
| 85 | 3 | 一 | yī | the same | 禮佛一拜 | 
| 86 | 3 | 一 | yī | sole; single | 禮佛一拜 | 
| 87 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 禮佛一拜 | 
| 88 | 3 | 一 | yī | Yi | 禮佛一拜 | 
| 89 | 3 | 一 | yī | other | 禮佛一拜 | 
| 90 | 3 | 一 | yī | to unify | 禮佛一拜 | 
| 91 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 禮佛一拜 | 
| 92 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 禮佛一拜 | 
| 93 | 3 | 一 | yī | one; eka | 禮佛一拜 | 
| 94 | 3 | 之 | zhī | to go | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 95 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 96 | 3 | 之 | zhī | is | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 97 | 3 | 之 | zhī | to use | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 98 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 99 | 3 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 會得到安慰 | 
| 100 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 命終歡喜 | 
| 101 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 命終歡喜 | 
| 102 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 命終歡喜 | 
| 103 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 命終歡喜 | 
| 104 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 命終歡喜 | 
| 105 | 3 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 命終歡喜 | 
| 106 | 3 | 不會 | bù huì | will not; not able | 不會恐懼 | 
| 107 | 3 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 不會恐懼 | 
| 108 | 3 | 守護 | shǒuhù | to guard; to defend | 諸佛守護 | 
| 109 | 3 | 守護 | shǒuhù | to guard; rakṣa | 諸佛守護 | 
| 110 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 念佛也等於念自己的心 | 
| 111 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 念佛也等於念自己的心 | 
| 112 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 念佛也等於念自己的心 | 
| 113 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 念佛也等於念自己的心 | 
| 114 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 念佛也等於念自己的心 | 
| 115 | 3 | 心 | xīn | heart | 念佛也等於念自己的心 | 
| 116 | 3 | 心 | xīn | emotion | 念佛也等於念自己的心 | 
| 117 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 念佛也等於念自己的心 | 
| 118 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 念佛也等於念自己的心 | 
| 119 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 念佛也等於念自己的心 | 
| 120 | 3 | 福慧 | fúhuì | good moral conduct and wisdom | 福慧圓滿 | 
| 121 | 3 | 福慧 | fúhuì | Wisdom and Fortune | 福慧圓滿 | 
| 122 | 3 | 福慧 | fúhuì | Merit and Wisdom | 福慧圓滿 | 
| 123 | 3 | 福慧 | fúhuì | virtue and wisdom | 福慧圓滿 | 
| 124 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 | 
| 125 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 福慧圓滿 | 
| 126 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 福慧圓滿 | 
| 127 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 福慧圓滿 | 
| 128 | 3 | 到 | dào | to arrive | 周六都會到寺廟共修念佛 | 
| 129 | 3 | 到 | dào | to go | 周六都會到寺廟共修念佛 | 
| 130 | 3 | 到 | dào | careful | 周六都會到寺廟共修念佛 | 
| 131 | 3 | 到 | dào | Dao | 周六都會到寺廟共修念佛 | 
| 132 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 周六都會到寺廟共修念佛 | 
| 133 | 3 | 受用 | shòuyòng | to benefit from; convenient to use | 是自受用 | 
| 134 | 3 | 受用 | shòuyòng | to receive goods or money | 是自受用 | 
| 135 | 3 | 受用 | shòuyòng | Benefit | 是自受用 | 
| 136 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把妄心息下來 | 
| 137 | 3 | 把 | bà | a handle | 把妄心息下來 | 
| 138 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 把妄心息下來 | 
| 139 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 把妄心息下來 | 
| 140 | 3 | 把 | bǎ | to give | 把妄心息下來 | 
| 141 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 把妄心息下來 | 
| 142 | 3 | 把 | bà | a stem | 把妄心息下來 | 
| 143 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 把妄心息下來 | 
| 144 | 3 | 把 | bǎ | to control | 把妄心息下來 | 
| 145 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 把妄心息下來 | 
| 146 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把妄心息下來 | 
| 147 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把妄心息下來 | 
| 148 | 3 | 把 | pá | a claw | 把妄心息下來 | 
| 149 | 2 | 恆 | héng | constant; regular | 人恆愛之 | 
| 150 | 2 | 恆 | héng | permanent; lasting; perpetual | 人恆愛之 | 
| 151 | 2 | 恆 | héng | perseverance | 人恆愛之 | 
| 152 | 2 | 恆 | héng | ordinary; common | 人恆愛之 | 
| 153 | 2 | 恆 | héng | Constancy [hexagram] | 人恆愛之 | 
| 154 | 2 | 恆 | gèng | crescent moon | 人恆愛之 | 
| 155 | 2 | 恆 | gèng | to spread; to expand | 人恆愛之 | 
| 156 | 2 | 恆 | héng | Heng | 人恆愛之 | 
| 157 | 2 | 恆 | héng | Eternity | 人恆愛之 | 
| 158 | 2 | 恆 | héng | eternal | 人恆愛之 | 
| 159 | 2 | 恆 | gèng | Ganges | 人恆愛之 | 
| 160 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即佛即心 | 
| 161 | 2 | 即 | jí | at that time | 即佛即心 | 
| 162 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即佛即心 | 
| 163 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 即佛即心 | 
| 164 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即佛即心 | 
| 165 | 2 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 但最多的還是念阿彌陀佛 | 
| 166 | 2 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 但最多的還是念阿彌陀佛 | 
| 167 | 2 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 但最多的還是念阿彌陀佛 | 
| 168 | 2 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 用正念對治妄念 | 
| 169 | 2 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 用正念對治妄念 | 
| 170 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 達又作麼生 | 
| 171 | 2 | 在一起 | zàiyìqǐ | together | 善良的朋友自然會跟你在一起 | 
| 172 | 2 | 常 | cháng | Chang | 常遇善友 | 
| 173 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常遇善友 | 
| 174 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常遇善友 | 
| 175 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常遇善友 | 
| 176 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就如喝水 | 
| 177 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就如喝水 | 
| 178 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就如喝水 | 
| 179 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就如喝水 | 
| 180 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就如喝水 | 
| 181 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就如喝水 | 
| 182 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就如喝水 | 
| 183 | 2 | 就 | jiù | to die | 就如喝水 | 
| 184 | 2 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 會把心念得明白起來 | 
| 185 | 2 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 會把心念得明白起來 | 
| 186 | 2 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 會把心念得明白起來 | 
| 187 | 2 | 善友 | shànyǒu | Sabbamitta; Sarvamitra | 常遇善友 | 
| 188 | 2 | 善友 | shànyǒu | a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 常遇善友 | 
| 189 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 | 
| 190 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 | 
| 191 | 2 | 護念 | hùniàn | Safeguard the Mind | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 192 | 2 | 護念 | hùniàn | for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 193 | 2 | 容易 | róngyì | easy | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 194 | 2 | 容易 | róngyì | convenient | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 195 | 2 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 敬人者 | 
| 196 | 2 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 敬人者 | 
| 197 | 2 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 敬人者 | 
| 198 | 2 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 敬人者 | 
| 199 | 2 | 敬 | jìng | solemn /serious | 敬人者 | 
| 200 | 2 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 敬人者 | 
| 201 | 2 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 敬人者 | 
| 202 | 2 | 敬 | jìng | Jing | 敬人者 | 
| 203 | 2 | 敬 | jìng | Respect | 敬人者 | 
| 204 | 2 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 敬人者 | 
| 205 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 當他眼睛閉起來念 | 
| 206 | 2 | 他 | tā | other | 當他眼睛閉起來念 | 
| 207 | 2 | 他 | tā | tha | 當他眼睛閉起來念 | 
| 208 | 2 | 他 | tā | ṭha | 當他眼睛閉起來念 | 
| 209 | 2 | 他 | tā | other; anya | 當他眼睛閉起來念 | 
| 210 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 | 
| 211 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 | 
| 212 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 | 
| 213 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 | 
| 214 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福增無量 | 
| 215 | 2 | 福 | fú | Fujian | 福增無量 | 
| 216 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福增無量 | 
| 217 | 2 | 福 | fú | Fortune | 福增無量 | 
| 218 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福增無量 | 
| 219 | 2 | 現前 | xiàn qián | to manifest | 正念現前 | 
| 220 | 2 | 現前 | xiàn qián | the present | 正念現前 | 
| 221 | 2 | 現前 | xiàn qián | to manifest in the present; to present before the eyes | 正念現前 | 
| 222 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 裡面有無限福德智慧 | 
| 223 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 裡面有無限福德智慧 | 
| 224 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 裡面有無限福德智慧 | 
| 225 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 裡面有無限福德智慧 | 
| 226 | 2 | 者 | zhě | ca | 愛人者 | 
| 227 | 2 | 遇 | yù | to happen upon; to meet with by chance | 常遇善友 | 
| 228 | 2 | 遇 | yù | an opportunity | 常遇善友 | 
| 229 | 2 | 遇 | yù | Yu | 常遇善友 | 
| 230 | 2 | 遇 | yù | to handle; to treat | 常遇善友 | 
| 231 | 2 | 遇 | yù | to get along with | 常遇善友 | 
| 232 | 2 | 遇 | ǒu | to succeed | 常遇善友 | 
| 233 | 2 | 遇 | ǒu | to suffer; to sustain | 常遇善友 | 
| 234 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 念得清淨起來 | 
| 235 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 念得清淨起來 | 
| 236 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 念得清淨起來 | 
| 237 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 念得清淨起來 | 
| 238 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 念得清淨起來 | 
| 239 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 念得清淨起來 | 
| 240 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 念得清淨起來 | 
| 241 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 老的時候 | 
| 242 | 2 | 時候 | shíhou | time | 老的時候 | 
| 243 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 老的時候 | 
| 244 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 老的時候 | 
| 245 | 2 | 包含 | bāohán | to contain; to embody; to include | 它包含無盡意義 | 
| 246 | 2 | 包含 | bāohán | to tolerate; to be forgiving | 它包含無盡意義 | 
| 247 | 2 | 看 | kàn | to see; to look | 他人看了起信 | 
| 248 | 2 | 看 | kàn | to visit | 他人看了起信 | 
| 249 | 2 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 他人看了起信 | 
| 250 | 2 | 看 | kàn | to regard; to consider | 他人看了起信 | 
| 251 | 2 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 他人看了起信 | 
| 252 | 2 | 看 | kàn | to try and see the result | 他人看了起信 | 
| 253 | 2 | 看 | kàn | to oberve | 他人看了起信 | 
| 254 | 2 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 他人看了起信 | 
| 255 | 2 | 看 | kàn | see | 他人看了起信 | 
| 256 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 | 
| 257 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 | 
| 258 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不離阿彌陀 | 
| 259 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 念佛時 | 
| 260 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 念佛時 | 
| 261 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 念佛時 | 
| 262 | 2 | 時 | shí | fashionable | 念佛時 | 
| 263 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 念佛時 | 
| 264 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 念佛時 | 
| 265 | 2 | 時 | shí | tense | 念佛時 | 
| 266 | 2 | 時 | shí | particular; special | 念佛時 | 
| 267 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 念佛時 | 
| 268 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 念佛時 | 
| 269 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 念佛時 | 
| 270 | 2 | 時 | shí | seasonal | 念佛時 | 
| 271 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 念佛時 | 
| 272 | 2 | 時 | shí | hour | 念佛時 | 
| 273 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 念佛時 | 
| 274 | 2 | 時 | shí | Shi | 念佛時 | 
| 275 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 念佛時 | 
| 276 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 念佛時 | 
| 277 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 念佛時 | 
| 278 | 2 | 起來 | qǐlai | to stand up | 會把心念得明白起來 | 
| 279 | 2 | 起來 | qǐlai | get out of bed | 會把心念得明白起來 | 
| 280 | 2 | 起來 | qǐlai | beginning or continuing an action | 會把心念得明白起來 | 
| 281 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 為人四要 | 
| 282 | 2 | 要 | yào | to want | 為人四要 | 
| 283 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 為人四要 | 
| 284 | 2 | 要 | yào | to request | 為人四要 | 
| 285 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 為人四要 | 
| 286 | 2 | 要 | yāo | waist | 為人四要 | 
| 287 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 為人四要 | 
| 288 | 2 | 要 | yāo | waistband | 為人四要 | 
| 289 | 2 | 要 | yāo | Yao | 為人四要 | 
| 290 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為人四要 | 
| 291 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為人四要 | 
| 292 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為人四要 | 
| 293 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 為人四要 | 
| 294 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為人四要 | 
| 295 | 2 | 要 | yào | to summarize | 為人四要 | 
| 296 | 2 | 要 | yào | essential; important | 為人四要 | 
| 297 | 2 | 要 | yào | to desire | 為人四要 | 
| 298 | 2 | 要 | yào | to demand | 為人四要 | 
| 299 | 2 | 要 | yào | to need | 為人四要 | 
| 300 | 2 | 要 | yào | should; must | 為人四要 | 
| 301 | 2 | 要 | yào | might | 為人四要 | 
| 302 | 2 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 會把心念得明白起來 | 
| 303 | 2 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 會把心念得明白起來 | 
| 304 | 2 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 會把心念得明白起來 | 
| 305 | 2 | 明白 | míngbai | sober; aware | 會把心念得明白起來 | 
| 306 | 2 | 明白 | míngbai | Understanding | 會把心念得明白起來 | 
| 307 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以讓我們集中意志 | 
| 308 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以讓我們集中意志 | 
| 309 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以讓我們集中意志 | 
| 310 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以讓我們集中意志 | 
| 311 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 | 
| 312 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 | 
| 313 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以心中會有力量 | 
| 314 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以心中會有力量 | 
| 315 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 會明白自心是佛 | 
| 316 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 會明白自心是佛 | 
| 317 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 會明白自心是佛 | 
| 318 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 會明白自心是佛 | 
| 319 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 會明白自心是佛 | 
| 320 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 會明白自心是佛 | 
| 321 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 會明白自心是佛 | 
| 322 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 以下四點說明 | 
| 323 | 2 | 四 | sì | four | 為人四要 | 
| 324 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 為人四要 | 
| 325 | 2 | 四 | sì | fourth | 為人四要 | 
| 326 | 2 | 四 | sì | Si | 為人四要 | 
| 327 | 2 | 四 | sì | four; catur | 為人四要 | 
| 328 | 2 | 達 | dá | to attain; to reach | 達又作麼生 | 
| 329 | 2 | 達 | dá | Da | 達又作麼生 | 
| 330 | 2 | 達 | dá | intelligent proficient | 達又作麼生 | 
| 331 | 2 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達又作麼生 | 
| 332 | 2 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達又作麼生 | 
| 333 | 2 | 達 | dá | to display; to manifest | 達又作麼生 | 
| 334 | 2 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達又作麼生 | 
| 335 | 2 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達又作麼生 | 
| 336 | 2 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達又作麼生 | 
| 337 | 2 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達又作麼生 | 
| 338 | 2 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達又作麼生 | 
| 339 | 2 | 達 | dá | dha | 達又作麼生 | 
| 340 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 善良的朋友自然會跟你在一起 | 
| 341 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 善良的朋友自然會跟你在一起 | 
| 342 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 念佛的利益和價值 | 
| 343 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 念佛的利益和價值 | 
| 344 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 念佛的利益和價值 | 
| 345 | 2 | 云 | yún | cloud | 經云 | 
| 346 | 2 | 云 | yún | Yunnan | 經云 | 
| 347 | 2 | 云 | yún | Yun | 經云 | 
| 348 | 2 | 云 | yún | to say | 經云 | 
| 349 | 2 | 云 | yún | to have | 經云 | 
| 350 | 2 | 云 | yún | cloud; megha | 經云 | 
| 351 | 2 | 云 | yún | to say; iti | 經云 | 
| 352 | 1 | 下來 | xiàlai | to come down; to descend | 把妄心息下來 | 
| 353 | 1 | 下來 | xiàlai | to mix amongst the common people | 把妄心息下來 | 
| 354 | 1 | 下來 | xiàlai | to be harvested | 把妄心息下來 | 
| 355 | 1 | 下來 | xiàlai | to finish | 把妄心息下來 | 
| 356 | 1 | 下來 | xiàlai | indicates gradual reduction | 把妄心息下來 | 
| 357 | 1 | 下來 | xiàlai | underside | 把妄心息下來 | 
| 358 | 1 | 年輕人 | niánqīngrén | young people; youngster | 年輕人 | 
| 359 | 1 | 作 | zuò | to do | 作福畏奔波 | 
| 360 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作福畏奔波 | 
| 361 | 1 | 作 | zuò | to start | 作福畏奔波 | 
| 362 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 作福畏奔波 | 
| 363 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作福畏奔波 | 
| 364 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 作福畏奔波 | 
| 365 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 作福畏奔波 | 
| 366 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 作福畏奔波 | 
| 367 | 1 | 作 | zuò | to rise | 作福畏奔波 | 
| 368 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 作福畏奔波 | 
| 369 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作福畏奔波 | 
| 370 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 作福畏奔波 | 
| 371 | 1 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作福畏奔波 | 
| 372 | 1 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 普勸法界眾 | 
| 373 | 1 | 勸 | quàn | to encourage | 普勸法界眾 | 
| 374 | 1 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 普勸法界眾 | 
| 375 | 1 | 睡覺 | shuìjiào | to sleep | 睡覺 | 
| 376 | 1 | 睡覺 | shuìjué | to awake | 睡覺 | 
| 377 | 1 | 綿綿不絕 | miánmián bùjué | continuous; endless | 綿綿不絕的佛號 | 
| 378 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 所以心中會有力量 | 
| 379 | 1 | 有力 | yǒulì | powerful; forceful; vigorous | 所以心中會有力量 | 
| 380 | 1 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 所以心中會有力量 | 
| 381 | 1 | 量 | liáng | to measure | 所以心中會有力量 | 
| 382 | 1 | 量 | liàng | capacity | 所以心中會有力量 | 
| 383 | 1 | 量 | liáng | to consider | 所以心中會有力量 | 
| 384 | 1 | 量 | liàng | a measuring tool | 所以心中會有力量 | 
| 385 | 1 | 量 | liàng | to estimate | 所以心中會有力量 | 
| 386 | 1 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 所以心中會有力量 | 
| 387 | 1 | 安慰 | ānwèi | to comfort; to console | 會得到安慰 | 
| 388 | 1 | 安慰 | ānwèi | to feel pleased | 會得到安慰 | 
| 389 | 1 | 價值 | jiàzhí | monetary value | 念佛的利益和價值 | 
| 390 | 1 | 價值 | jiàzhí | value; worth | 念佛的利益和價值 | 
| 391 | 1 | 價值 | jiàzhí | values; moral values; ethical values | 念佛的利益和價值 | 
| 392 | 1 | 散 | sàn | to scatter | 魔軍退散 | 
| 393 | 1 | 散 | sàn | to spread | 魔軍退散 | 
| 394 | 1 | 散 | sàn | to dispel | 魔軍退散 | 
| 395 | 1 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 魔軍退散 | 
| 396 | 1 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 魔軍退散 | 
| 397 | 1 | 散 | sǎn | scattered | 魔軍退散 | 
| 398 | 1 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 魔軍退散 | 
| 399 | 1 | 散 | sàn | to squander | 魔軍退散 | 
| 400 | 1 | 散 | sàn | to give up | 魔軍退散 | 
| 401 | 1 | 散 | sàn | to be distracted | 魔軍退散 | 
| 402 | 1 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 魔軍退散 | 
| 403 | 1 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 魔軍退散 | 
| 404 | 1 | 散 | sǎn | to grind into powder | 魔軍退散 | 
| 405 | 1 | 散 | sǎn | a melody | 魔軍退散 | 
| 406 | 1 | 散 | sàn | to flee; to escape | 魔軍退散 | 
| 407 | 1 | 散 | sǎn | San | 魔軍退散 | 
| 408 | 1 | 散 | sàn | sa | 魔軍退散 | 
| 409 | 1 | 裡面 | lǐmiàn | inside; interior | 裡面有無限福德智慧 | 
| 410 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 甚至還要參加 | 
| 411 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 甚至還要參加 | 
| 412 | 1 | 還 | huán | to do in return | 甚至還要參加 | 
| 413 | 1 | 還 | huán | Huan | 甚至還要參加 | 
| 414 | 1 | 還 | huán | to revert | 甚至還要參加 | 
| 415 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 甚至還要參加 | 
| 416 | 1 | 還 | huán | to encircle | 甚至還要參加 | 
| 417 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 甚至還要參加 | 
| 418 | 1 | 還 | huán | since | 甚至還要參加 | 
| 419 | 1 | 早 | zǎo | early | 早也阿彌陀 | 
| 420 | 1 | 早 | zǎo | early morning | 早也阿彌陀 | 
| 421 | 1 | 早 | zǎo | a long time ago | 早也阿彌陀 | 
| 422 | 1 | 早 | zǎo | previous | 早也阿彌陀 | 
| 423 | 1 | 早 | zǎo | Zao | 早也阿彌陀 | 
| 424 | 1 | 最 | zuì | superior | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 425 | 1 | 最 | zuì | top place | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 426 | 1 | 最 | zuì | to assemble together | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 427 | 1 | 餓鬼道 | È Guǐ dào | Hungry Ghost Realm | 餓鬼道 | 
| 428 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 皆共成佛道 | 
| 429 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 皆共成佛道 | 
| 430 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 皆共成佛道 | 
| 431 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 皆共成佛道 | 
| 432 | 1 | 道 | dào | to think | 皆共成佛道 | 
| 433 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 皆共成佛道 | 
| 434 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 皆共成佛道 | 
| 435 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 皆共成佛道 | 
| 436 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 皆共成佛道 | 
| 437 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 皆共成佛道 | 
| 438 | 1 | 道 | dào | a skill | 皆共成佛道 | 
| 439 | 1 | 道 | dào | a sect | 皆共成佛道 | 
| 440 | 1 | 道 | dào | a line | 皆共成佛道 | 
| 441 | 1 | 道 | dào | Way | 皆共成佛道 | 
| 442 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 皆共成佛道 | 
| 443 | 1 | 朋友 | péngyou | friend | 善良的朋友自然會跟你在一起 | 
| 444 | 1 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 裡面有無限福德智慧 | 
| 445 | 1 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 裡面有無限福德智慧 | 
| 446 | 1 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 裡面有無限福德智慧 | 
| 447 | 1 | 打發時間 | dǎ fā shíjiān | to pass the time | 念佛可以打發時間 | 
| 448 | 1 | 打佛七 | dǎ fó qī | Seven-Day Amitabha Retreat | 打佛七 | 
| 449 | 1 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 周六都會到寺廟共修念佛 | 
| 450 | 1 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生的時候也會受用得到 | 
| 451 | 1 | 生 | shēng | to live | 生的時候也會受用得到 | 
| 452 | 1 | 生 | shēng | raw | 生的時候也會受用得到 | 
| 453 | 1 | 生 | shēng | a student | 生的時候也會受用得到 | 
| 454 | 1 | 生 | shēng | life | 生的時候也會受用得到 | 
| 455 | 1 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生的時候也會受用得到 | 
| 456 | 1 | 生 | shēng | alive | 生的時候也會受用得到 | 
| 457 | 1 | 生 | shēng | a lifetime | 生的時候也會受用得到 | 
| 458 | 1 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生的時候也會受用得到 | 
| 459 | 1 | 生 | shēng | to grow | 生的時候也會受用得到 | 
| 460 | 1 | 生 | shēng | unfamiliar | 生的時候也會受用得到 | 
| 461 | 1 | 生 | shēng | not experienced | 生的時候也會受用得到 | 
| 462 | 1 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生的時候也會受用得到 | 
| 463 | 1 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生的時候也會受用得到 | 
| 464 | 1 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生的時候也會受用得到 | 
| 465 | 1 | 生 | shēng | gender | 生的時候也會受用得到 | 
| 466 | 1 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生的時候也會受用得到 | 
| 467 | 1 | 生 | shēng | to set up | 生的時候也會受用得到 | 
| 468 | 1 | 生 | shēng | a prostitute | 生的時候也會受用得到 | 
| 469 | 1 | 生 | shēng | a captive | 生的時候也會受用得到 | 
| 470 | 1 | 生 | shēng | a gentleman | 生的時候也會受用得到 | 
| 471 | 1 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生的時候也會受用得到 | 
| 472 | 1 | 生 | shēng | unripe | 生的時候也會受用得到 | 
| 473 | 1 | 生 | shēng | nature | 生的時候也會受用得到 | 
| 474 | 1 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生的時候也會受用得到 | 
| 475 | 1 | 生 | shēng | destiny | 生的時候也會受用得到 | 
| 476 | 1 | 生 | shēng | birth | 生的時候也會受用得到 | 
| 477 | 1 | 本 | běn | to be one's own | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 478 | 1 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 479 | 1 | 本 | běn | the roots of a plant | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 480 | 1 | 本 | běn | capital | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 481 | 1 | 本 | běn | main; central; primary | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 482 | 1 | 本 | běn | according to | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 483 | 1 | 本 | běn | a version; an edition | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 484 | 1 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 485 | 1 | 本 | běn | a book | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 486 | 1 | 本 | běn | trunk of a tree | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 487 | 1 | 本 | běn | to investigate the root of | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 488 | 1 | 本 | běn | a manuscript for a play | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 489 | 1 | 本 | běn | Ben | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 490 | 1 | 本 | běn | root; origin; mula | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 491 | 1 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 492 | 1 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 493 | 1 | 老年人 | lǎonián rén | old people; the elderly | 我們看到不管老年人 | 
| 494 | 1 | 怕 | pà | to fear; to be afraid of | 不會怕下地獄 | 
| 495 | 1 | 怕 | pà | to be apprehensive | 不會怕下地獄 | 
| 496 | 1 | 怕 | pà | Pa | 不會怕下地獄 | 
| 497 | 1 | 航 | háng | ship; boat | 一句佛號的舟航 | 
| 498 | 1 | 航 | háng | to sail | 一句佛號的舟航 | 
| 499 | 1 | 航 | háng | to navigate | 一句佛號的舟航 | 
| 500 | 1 | 航 | háng | a raft | 一句佛號的舟航 | 
Frequencies of all Words
Top 608
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 22 | 的 | de | possessive particle | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 2 | 22 | 的 | de | structural particle | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 3 | 22 | 的 | de | complement | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 4 | 22 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 5 | 19 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 念佛四利 | 
| 6 | 19 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 念佛四利 | 
| 7 | 12 | 念 | niàn | to read aloud | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 8 | 12 | 念 | niàn | to remember; to expect | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 9 | 12 | 念 | niàn | to miss | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 10 | 12 | 念 | niàn | to consider | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 11 | 12 | 念 | niàn | to recite; to chant | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 12 | 12 | 念 | niàn | to show affection for | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 13 | 12 | 念 | niàn | a thought; an idea | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 14 | 12 | 念 | niàn | twenty | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 15 | 12 | 念 | niàn | memory | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 16 | 12 | 念 | niàn | an instant | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 17 | 12 | 念 | niàn | Nian | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 18 | 12 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 19 | 12 | 念 | niàn | a thought; citta | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 20 | 9 | 會 | huì | can; be able to | 會把心念得明白起來 | 
| 21 | 9 | 會 | huì | able to | 會把心念得明白起來 | 
| 22 | 9 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會把心念得明白起來 | 
| 23 | 9 | 會 | kuài | to balance an account | 會把心念得明白起來 | 
| 24 | 9 | 會 | huì | to assemble | 會把心念得明白起來 | 
| 25 | 9 | 會 | huì | to meet | 會把心念得明白起來 | 
| 26 | 9 | 會 | huì | a temple fair | 會把心念得明白起來 | 
| 27 | 9 | 會 | huì | a religious assembly | 會把心念得明白起來 | 
| 28 | 9 | 會 | huì | an association; a society | 會把心念得明白起來 | 
| 29 | 9 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會把心念得明白起來 | 
| 30 | 9 | 會 | huì | an opportunity | 會把心念得明白起來 | 
| 31 | 9 | 會 | huì | to understand | 會把心念得明白起來 | 
| 32 | 9 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會把心念得明白起來 | 
| 33 | 9 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會把心念得明白起來 | 
| 34 | 9 | 會 | huì | to be good at | 會把心念得明白起來 | 
| 35 | 9 | 會 | huì | a moment | 會把心念得明白起來 | 
| 36 | 9 | 會 | huì | to happen to | 會把心念得明白起來 | 
| 37 | 9 | 會 | huì | to pay | 會把心念得明白起來 | 
| 38 | 9 | 會 | huì | a meeting place | 會把心念得明白起來 | 
| 39 | 9 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會把心念得明白起來 | 
| 40 | 9 | 會 | huì | in accordance with | 會把心念得明白起來 | 
| 41 | 9 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會把心念得明白起來 | 
| 42 | 9 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會把心念得明白起來 | 
| 43 | 9 | 會 | huì | Hui | 會把心念得明白起來 | 
| 44 | 9 | 會 | huì | combining; samsarga | 會把心念得明白起來 | 
| 45 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 念佛的人 | 
| 46 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 念佛的人 | 
| 47 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 念佛的人 | 
| 48 | 7 | 人 | rén | everybody | 念佛的人 | 
| 49 | 7 | 人 | rén | adult | 念佛的人 | 
| 50 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 念佛的人 | 
| 51 | 7 | 人 | rén | an upright person | 念佛的人 | 
| 52 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 念佛的人 | 
| 53 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 54 | 7 | 是 | shì | is exactly | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 55 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 56 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 57 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 58 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 59 | 7 | 是 | shì | true | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 60 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 61 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 62 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 63 | 7 | 是 | shì | Shi | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 64 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 65 | 7 | 是 | shì | this; idam | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 66 | 6 | 也 | yě | also; too | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 67 | 6 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 68 | 6 | 也 | yě | either | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 69 | 6 | 也 | yě | even | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 70 | 6 | 也 | yě | used to soften the tone | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 71 | 6 | 也 | yě | used for emphasis | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 72 | 6 | 也 | yě | used to mark contrast | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 73 | 6 | 也 | yě | used to mark compromise | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 74 | 6 | 也 | yě | ya | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 75 | 6 | 阿彌陀 | Āmítuó | Amitabha; Amithaba | 一句阿彌陀 | 
| 76 | 5 | 我們 | wǒmen | we | 我們看到不管老年人 | 
| 77 | 5 | 一句 | yījù | a sentence | 念佛一句 | 
| 78 | 5 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 念佛一句 | 
| 79 | 4 | 得 | de | potential marker | 會把心念得明白起來 | 
| 80 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 會把心念得明白起來 | 
| 81 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 會把心念得明白起來 | 
| 82 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 會把心念得明白起來 | 
| 83 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 會把心念得明白起來 | 
| 84 | 4 | 得 | dé | de | 會把心念得明白起來 | 
| 85 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 會把心念得明白起來 | 
| 86 | 4 | 得 | dé | to result in | 會把心念得明白起來 | 
| 87 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 會把心念得明白起來 | 
| 88 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 會把心念得明白起來 | 
| 89 | 4 | 得 | dé | to be finished | 會把心念得明白起來 | 
| 90 | 4 | 得 | de | result of degree | 會把心念得明白起來 | 
| 91 | 4 | 得 | de | marks completion of an action | 會把心念得明白起來 | 
| 92 | 4 | 得 | děi | satisfying | 會把心念得明白起來 | 
| 93 | 4 | 得 | dé | to contract | 會把心念得明白起來 | 
| 94 | 4 | 得 | dé | marks permission or possibility | 會把心念得明白起來 | 
| 95 | 4 | 得 | dé | expressing frustration | 會把心念得明白起來 | 
| 96 | 4 | 得 | dé | to hear | 會把心念得明白起來 | 
| 97 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 會把心念得明白起來 | 
| 98 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 會把心念得明白起來 | 
| 99 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 會把心念得明白起來 | 
| 100 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有什麼意思嗎 | 
| 101 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有什麼意思嗎 | 
| 102 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有什麼意思嗎 | 
| 103 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有什麼意思嗎 | 
| 104 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有什麼意思嗎 | 
| 105 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有什麼意思嗎 | 
| 106 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有什麼意思嗎 | 
| 107 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有什麼意思嗎 | 
| 108 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有什麼意思嗎 | 
| 109 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有什麼意思嗎 | 
| 110 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有什麼意思嗎 | 
| 111 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有什麼意思嗎 | 
| 112 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有什麼意思嗎 | 
| 113 | 4 | 有 | yǒu | You | 有什麼意思嗎 | 
| 114 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有什麼意思嗎 | 
| 115 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有什麼意思嗎 | 
| 116 | 4 | 佛號 | fóhào | name of the Buddha | 一句佛號 | 
| 117 | 4 | 你 | nǐ | you | 你不斷念 | 
| 118 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 念佛的好處說不盡 | 
| 119 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 念佛的好處說不盡 | 
| 120 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 念佛的好處說不盡 | 
| 121 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 念佛的好處說不盡 | 
| 122 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 念佛的好處說不盡 | 
| 123 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 念佛的好處說不盡 | 
| 124 | 4 | 說 | shuō | allocution | 念佛的好處說不盡 | 
| 125 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 念佛的好處說不盡 | 
| 126 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 念佛的好處說不盡 | 
| 127 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 念佛的好處說不盡 | 
| 128 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 念佛的好處說不盡 | 
| 129 | 4 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛守護 | 
| 130 | 3 | 一 | yī | one | 禮佛一拜 | 
| 131 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 禮佛一拜 | 
| 132 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 禮佛一拜 | 
| 133 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 禮佛一拜 | 
| 134 | 3 | 一 | yì | whole; all | 禮佛一拜 | 
| 135 | 3 | 一 | yī | first | 禮佛一拜 | 
| 136 | 3 | 一 | yī | the same | 禮佛一拜 | 
| 137 | 3 | 一 | yī | each | 禮佛一拜 | 
| 138 | 3 | 一 | yī | certain | 禮佛一拜 | 
| 139 | 3 | 一 | yī | throughout | 禮佛一拜 | 
| 140 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 禮佛一拜 | 
| 141 | 3 | 一 | yī | sole; single | 禮佛一拜 | 
| 142 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 禮佛一拜 | 
| 143 | 3 | 一 | yī | Yi | 禮佛一拜 | 
| 144 | 3 | 一 | yī | other | 禮佛一拜 | 
| 145 | 3 | 一 | yī | to unify | 禮佛一拜 | 
| 146 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 禮佛一拜 | 
| 147 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 禮佛一拜 | 
| 148 | 3 | 一 | yī | or | 禮佛一拜 | 
| 149 | 3 | 一 | yī | one; eka | 禮佛一拜 | 
| 150 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 151 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 152 | 3 | 之 | zhī | to go | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 153 | 3 | 之 | zhī | this; that | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 154 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 155 | 3 | 之 | zhī | it | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 156 | 3 | 之 | zhī | in | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 157 | 3 | 之 | zhī | all | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 158 | 3 | 之 | zhī | and | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 159 | 3 | 之 | zhī | however | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 160 | 3 | 之 | zhī | if | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 161 | 3 | 之 | zhī | then | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 162 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 163 | 3 | 之 | zhī | is | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 164 | 3 | 之 | zhī | to use | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 165 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 166 | 3 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 會得到安慰 | 
| 167 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 命終歡喜 | 
| 168 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 命終歡喜 | 
| 169 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 命終歡喜 | 
| 170 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 命終歡喜 | 
| 171 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 命終歡喜 | 
| 172 | 3 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 命終歡喜 | 
| 173 | 3 | 不會 | bù huì | will not; not able | 不會恐懼 | 
| 174 | 3 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 不會恐懼 | 
| 175 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 176 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 177 | 3 | 守護 | shǒuhù | to guard; to defend | 諸佛守護 | 
| 178 | 3 | 守護 | shǒuhù | to guard; rakṣa | 諸佛守護 | 
| 179 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 念佛也等於念自己的心 | 
| 180 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 念佛也等於念自己的心 | 
| 181 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 念佛也等於念自己的心 | 
| 182 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 念佛也等於念自己的心 | 
| 183 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 念佛也等於念自己的心 | 
| 184 | 3 | 心 | xīn | heart | 念佛也等於念自己的心 | 
| 185 | 3 | 心 | xīn | emotion | 念佛也等於念自己的心 | 
| 186 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 念佛也等於念自己的心 | 
| 187 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 念佛也等於念自己的心 | 
| 188 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 念佛也等於念自己的心 | 
| 189 | 3 | 福慧 | fúhuì | good moral conduct and wisdom | 福慧圓滿 | 
| 190 | 3 | 福慧 | fúhuì | Wisdom and Fortune | 福慧圓滿 | 
| 191 | 3 | 福慧 | fúhuì | Merit and Wisdom | 福慧圓滿 | 
| 192 | 3 | 福慧 | fúhuì | virtue and wisdom | 福慧圓滿 | 
| 193 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 | 
| 194 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 福慧圓滿 | 
| 195 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 福慧圓滿 | 
| 196 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 福慧圓滿 | 
| 197 | 3 | 到 | dào | to arrive | 周六都會到寺廟共修念佛 | 
| 198 | 3 | 到 | dào | arrive; receive | 周六都會到寺廟共修念佛 | 
| 199 | 3 | 到 | dào | to go | 周六都會到寺廟共修念佛 | 
| 200 | 3 | 到 | dào | careful | 周六都會到寺廟共修念佛 | 
| 201 | 3 | 到 | dào | Dao | 周六都會到寺廟共修念佛 | 
| 202 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 周六都會到寺廟共修念佛 | 
| 203 | 3 | 受用 | shòuyòng | to benefit from; convenient to use | 是自受用 | 
| 204 | 3 | 受用 | shòuyòng | to receive goods or money | 是自受用 | 
| 205 | 3 | 受用 | shòuyòng | Benefit | 是自受用 | 
| 206 | 3 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把妄心息下來 | 
| 207 | 3 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把妄心息下來 | 
| 208 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把妄心息下來 | 
| 209 | 3 | 把 | bà | a handle | 把妄心息下來 | 
| 210 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 把妄心息下來 | 
| 211 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 把妄心息下來 | 
| 212 | 3 | 把 | bǎ | to give | 把妄心息下來 | 
| 213 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 把妄心息下來 | 
| 214 | 3 | 把 | bà | a stem | 把妄心息下來 | 
| 215 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 把妄心息下來 | 
| 216 | 3 | 把 | bǎ | to control | 把妄心息下來 | 
| 217 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 把妄心息下來 | 
| 218 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把妄心息下來 | 
| 219 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把妄心息下來 | 
| 220 | 3 | 把 | pá | a claw | 把妄心息下來 | 
| 221 | 3 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把妄心息下來 | 
| 222 | 2 | 或 | huò | or; either; else | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 223 | 2 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 224 | 2 | 或 | huò | some; someone | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 225 | 2 | 或 | míngnián | suddenly | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 226 | 2 | 或 | huò | or; vā | 也有人念觀世音菩薩或地藏菩薩 | 
| 227 | 2 | 恆 | héng | constant; regular | 人恆愛之 | 
| 228 | 2 | 恆 | héng | permanent; lasting; perpetual | 人恆愛之 | 
| 229 | 2 | 恆 | héng | perseverance | 人恆愛之 | 
| 230 | 2 | 恆 | héng | ordinary; common | 人恆愛之 | 
| 231 | 2 | 恆 | héng | Constancy [hexagram] | 人恆愛之 | 
| 232 | 2 | 恆 | gèng | crescent moon | 人恆愛之 | 
| 233 | 2 | 恆 | gèng | to spread; to expand | 人恆愛之 | 
| 234 | 2 | 恆 | héng | Heng | 人恆愛之 | 
| 235 | 2 | 恆 | héng | frequently | 人恆愛之 | 
| 236 | 2 | 恆 | héng | Eternity | 人恆愛之 | 
| 237 | 2 | 恆 | héng | eternal | 人恆愛之 | 
| 238 | 2 | 恆 | gèng | Ganges | 人恆愛之 | 
| 239 | 2 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即佛即心 | 
| 240 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即佛即心 | 
| 241 | 2 | 即 | jí | at that time | 即佛即心 | 
| 242 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即佛即心 | 
| 243 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 即佛即心 | 
| 244 | 2 | 即 | jí | if; but | 即佛即心 | 
| 245 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即佛即心 | 
| 246 | 2 | 即 | jí | then; following | 即佛即心 | 
| 247 | 2 | 即 | jí | so; just so; eva | 即佛即心 | 
| 248 | 2 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 但最多的還是念阿彌陀佛 | 
| 249 | 2 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 但最多的還是念阿彌陀佛 | 
| 250 | 2 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 但最多的還是念阿彌陀佛 | 
| 251 | 2 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 用正念對治妄念 | 
| 252 | 2 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 用正念對治妄念 | 
| 253 | 2 | 又 | yòu | again; also | 達又作麼生 | 
| 254 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 達又作麼生 | 
| 255 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 達又作麼生 | 
| 256 | 2 | 又 | yòu | and | 達又作麼生 | 
| 257 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 達又作麼生 | 
| 258 | 2 | 又 | yòu | in addition | 達又作麼生 | 
| 259 | 2 | 又 | yòu | but | 達又作麼生 | 
| 260 | 2 | 又 | yòu | again; also; punar | 達又作麼生 | 
| 261 | 2 | 在一起 | zàiyìqǐ | together | 善良的朋友自然會跟你在一起 | 
| 262 | 2 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常遇善友 | 
| 263 | 2 | 常 | cháng | Chang | 常遇善友 | 
| 264 | 2 | 常 | cháng | long-lasting | 常遇善友 | 
| 265 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常遇善友 | 
| 266 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常遇善友 | 
| 267 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常遇善友 | 
| 268 | 2 | 就 | jiù | right away | 就如喝水 | 
| 269 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就如喝水 | 
| 270 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就如喝水 | 
| 271 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就如喝水 | 
| 272 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就如喝水 | 
| 273 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就如喝水 | 
| 274 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就如喝水 | 
| 275 | 2 | 就 | jiù | namely | 就如喝水 | 
| 276 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就如喝水 | 
| 277 | 2 | 就 | jiù | only; just | 就如喝水 | 
| 278 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就如喝水 | 
| 279 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就如喝水 | 
| 280 | 2 | 就 | jiù | already | 就如喝水 | 
| 281 | 2 | 就 | jiù | as much as | 就如喝水 | 
| 282 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就如喝水 | 
| 283 | 2 | 就 | jiù | even if | 就如喝水 | 
| 284 | 2 | 就 | jiù | to die | 就如喝水 | 
| 285 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就如喝水 | 
| 286 | 2 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 會把心念得明白起來 | 
| 287 | 2 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 會把心念得明白起來 | 
| 288 | 2 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 會把心念得明白起來 | 
| 289 | 2 | 善友 | shànyǒu | Sabbamitta; Sarvamitra | 常遇善友 | 
| 290 | 2 | 善友 | shànyǒu | a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 常遇善友 | 
| 291 | 2 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 有人念本師釋迦牟尼佛 | 
| 292 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 | 
| 293 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 | 
| 294 | 2 | 護念 | hùniàn | Safeguard the Mind | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 295 | 2 | 護念 | hùniàn | for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple | 皆為一切諸佛之所護念 | 
| 296 | 2 | 容易 | róngyì | easy | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 297 | 2 | 容易 | róngyì | convenient | 念佛是最容易的修行方法 | 
| 298 | 2 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 敬人者 | 
| 299 | 2 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 敬人者 | 
| 300 | 2 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 敬人者 | 
| 301 | 2 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 敬人者 | 
| 302 | 2 | 敬 | jìng | solemn /serious | 敬人者 | 
| 303 | 2 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 敬人者 | 
| 304 | 2 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 敬人者 | 
| 305 | 2 | 敬 | jìng | Jing | 敬人者 | 
| 306 | 2 | 敬 | jìng | Respect | 敬人者 | 
| 307 | 2 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 敬人者 | 
| 308 | 2 | 他 | tā | he; him | 當他眼睛閉起來念 | 
| 309 | 2 | 他 | tā | another aspect | 當他眼睛閉起來念 | 
| 310 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 當他眼睛閉起來念 | 
| 311 | 2 | 他 | tā | everybody | 當他眼睛閉起來念 | 
| 312 | 2 | 他 | tā | other | 當他眼睛閉起來念 | 
| 313 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 當他眼睛閉起來念 | 
| 314 | 2 | 他 | tā | tha | 當他眼睛閉起來念 | 
| 315 | 2 | 他 | tā | ṭha | 當他眼睛閉起來念 | 
| 316 | 2 | 他 | tā | other; anya | 當他眼睛閉起來念 | 
| 317 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 | 
| 318 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 | 
| 319 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 | 
| 320 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 | 
| 321 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福增無量 | 
| 322 | 2 | 福 | fú | Fujian | 福增無量 | 
| 323 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福增無量 | 
| 324 | 2 | 福 | fú | Fortune | 福增無量 | 
| 325 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福增無量 | 
| 326 | 2 | 現前 | xiàn qián | to manifest | 正念現前 | 
| 327 | 2 | 現前 | xiàn qián | the present | 正念現前 | 
| 328 | 2 | 現前 | xiàn qián | to manifest in the present; to present before the eyes | 正念現前 | 
| 329 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 裡面有無限福德智慧 | 
| 330 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 裡面有無限福德智慧 | 
| 331 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 裡面有無限福德智慧 | 
| 332 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 裡面有無限福德智慧 | 
| 333 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 愛人者 | 
| 334 | 2 | 者 | zhě | that | 愛人者 | 
| 335 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 愛人者 | 
| 336 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 愛人者 | 
| 337 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 愛人者 | 
| 338 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 愛人者 | 
| 339 | 2 | 者 | zhuó | according to | 愛人者 | 
| 340 | 2 | 者 | zhě | ca | 愛人者 | 
| 341 | 2 | 遇 | yù | to happen upon; to meet with by chance | 常遇善友 | 
| 342 | 2 | 遇 | yù | an opportunity | 常遇善友 | 
| 343 | 2 | 遇 | yù | Yu | 常遇善友 | 
| 344 | 2 | 遇 | yù | to handle; to treat | 常遇善友 | 
| 345 | 2 | 遇 | yù | to get along with | 常遇善友 | 
| 346 | 2 | 遇 | ǒu | accidentally | 常遇善友 | 
| 347 | 2 | 遇 | ǒu | to succeed | 常遇善友 | 
| 348 | 2 | 遇 | ǒu | to suffer; to sustain | 常遇善友 | 
| 349 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 念得清淨起來 | 
| 350 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 念得清淨起來 | 
| 351 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 念得清淨起來 | 
| 352 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 念得清淨起來 | 
| 353 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 念得清淨起來 | 
| 354 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 念得清淨起來 | 
| 355 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 念得清淨起來 | 
| 356 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 老的時候 | 
| 357 | 2 | 時候 | shíhou | time | 老的時候 | 
| 358 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 老的時候 | 
| 359 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 老的時候 | 
| 360 | 2 | 包含 | bāohán | to contain; to embody; to include | 它包含無盡意義 | 
| 361 | 2 | 包含 | bāohán | to tolerate; to be forgiving | 它包含無盡意義 | 
| 362 | 2 | 看 | kàn | to see; to look | 他人看了起信 | 
| 363 | 2 | 看 | kàn | to visit | 他人看了起信 | 
| 364 | 2 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 他人看了起信 | 
| 365 | 2 | 看 | kàn | to regard; to consider | 他人看了起信 | 
| 366 | 2 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 他人看了起信 | 
| 367 | 2 | 看 | kàn | to try and see the result | 他人看了起信 | 
| 368 | 2 | 看 | kàn | to oberve | 他人看了起信 | 
| 369 | 2 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 他人看了起信 | 
| 370 | 2 | 看 | kàn | see | 他人看了起信 | 
| 371 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 | 
| 372 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 | 
| 373 | 2 | 不 | bù | not; no | 不離阿彌陀 | 
| 374 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不離阿彌陀 | 
| 375 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 不離阿彌陀 | 
| 376 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 不離阿彌陀 | 
| 377 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不離阿彌陀 | 
| 378 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不離阿彌陀 | 
| 379 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不離阿彌陀 | 
| 380 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不離阿彌陀 | 
| 381 | 2 | 不 | bù | no; na | 不離阿彌陀 | 
| 382 | 2 | 不斷 | bùduàn | unceasing; uninterrupted | 你不斷念 | 
| 383 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 念佛時 | 
| 384 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 念佛時 | 
| 385 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 念佛時 | 
| 386 | 2 | 時 | shí | at that time | 念佛時 | 
| 387 | 2 | 時 | shí | fashionable | 念佛時 | 
| 388 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 念佛時 | 
| 389 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 念佛時 | 
| 390 | 2 | 時 | shí | tense | 念佛時 | 
| 391 | 2 | 時 | shí | particular; special | 念佛時 | 
| 392 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 念佛時 | 
| 393 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 念佛時 | 
| 394 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 念佛時 | 
| 395 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 念佛時 | 
| 396 | 2 | 時 | shí | seasonal | 念佛時 | 
| 397 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 念佛時 | 
| 398 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 念佛時 | 
| 399 | 2 | 時 | shí | on time | 念佛時 | 
| 400 | 2 | 時 | shí | this; that | 念佛時 | 
| 401 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 念佛時 | 
| 402 | 2 | 時 | shí | hour | 念佛時 | 
| 403 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 念佛時 | 
| 404 | 2 | 時 | shí | Shi | 念佛時 | 
| 405 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 念佛時 | 
| 406 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 念佛時 | 
| 407 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 念佛時 | 
| 408 | 2 | 起來 | qǐlai | to stand up | 會把心念得明白起來 | 
| 409 | 2 | 起來 | qǐlai | get out of bed | 會把心念得明白起來 | 
| 410 | 2 | 起來 | qǐlai | beginning or continuing an action | 會把心念得明白起來 | 
| 411 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 為人四要 | 
| 412 | 2 | 要 | yào | if | 為人四要 | 
| 413 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 為人四要 | 
| 414 | 2 | 要 | yào | to want | 為人四要 | 
| 415 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 為人四要 | 
| 416 | 2 | 要 | yào | to request | 為人四要 | 
| 417 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 為人四要 | 
| 418 | 2 | 要 | yāo | waist | 為人四要 | 
| 419 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 為人四要 | 
| 420 | 2 | 要 | yāo | waistband | 為人四要 | 
| 421 | 2 | 要 | yāo | Yao | 為人四要 | 
| 422 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為人四要 | 
| 423 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為人四要 | 
| 424 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為人四要 | 
| 425 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 為人四要 | 
| 426 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為人四要 | 
| 427 | 2 | 要 | yào | to summarize | 為人四要 | 
| 428 | 2 | 要 | yào | essential; important | 為人四要 | 
| 429 | 2 | 要 | yào | to desire | 為人四要 | 
| 430 | 2 | 要 | yào | to demand | 為人四要 | 
| 431 | 2 | 要 | yào | to need | 為人四要 | 
| 432 | 2 | 要 | yào | should; must | 為人四要 | 
| 433 | 2 | 要 | yào | might | 為人四要 | 
| 434 | 2 | 要 | yào | or | 為人四要 | 
| 435 | 2 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 會把心念得明白起來 | 
| 436 | 2 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 會把心念得明白起來 | 
| 437 | 2 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 會把心念得明白起來 | 
| 438 | 2 | 明白 | míngbai | sober; aware | 會把心念得明白起來 | 
| 439 | 2 | 明白 | míngbai | Understanding | 會把心念得明白起來 | 
| 440 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以讓我們集中意志 | 
| 441 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以讓我們集中意志 | 
| 442 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以讓我們集中意志 | 
| 443 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以讓我們集中意志 | 
| 444 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 | 
| 445 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 | 
| 446 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以心中會有力量 | 
| 447 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以心中會有力量 | 
| 448 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以心中會有力量 | 
| 449 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以心中會有力量 | 
| 450 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 會明白自心是佛 | 
| 451 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 會明白自心是佛 | 
| 452 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 會明白自心是佛 | 
| 453 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 會明白自心是佛 | 
| 454 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 會明白自心是佛 | 
| 455 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 會明白自心是佛 | 
| 456 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 會明白自心是佛 | 
| 457 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 以下四點說明 | 
| 458 | 2 | 四 | sì | four | 為人四要 | 
| 459 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 為人四要 | 
| 460 | 2 | 四 | sì | fourth | 為人四要 | 
| 461 | 2 | 四 | sì | Si | 為人四要 | 
| 462 | 2 | 四 | sì | four; catur | 為人四要 | 
| 463 | 2 | 達 | dá | to attain; to reach | 達又作麼生 | 
| 464 | 2 | 達 | dá | Da | 達又作麼生 | 
| 465 | 2 | 達 | dá | intelligent proficient | 達又作麼生 | 
| 466 | 2 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達又作麼生 | 
| 467 | 2 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達又作麼生 | 
| 468 | 2 | 達 | dá | to display; to manifest | 達又作麼生 | 
| 469 | 2 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達又作麼生 | 
| 470 | 2 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達又作麼生 | 
| 471 | 2 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達又作麼生 | 
| 472 | 2 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達又作麼生 | 
| 473 | 2 | 達 | dá | commonly; everywhere | 達又作麼生 | 
| 474 | 2 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達又作麼生 | 
| 475 | 2 | 達 | dá | dha | 達又作麼生 | 
| 476 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 善良的朋友自然會跟你在一起 | 
| 477 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 善良的朋友自然會跟你在一起 | 
| 478 | 2 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 善良的朋友自然會跟你在一起 | 
| 479 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 念佛的利益和價值 | 
| 480 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 念佛的利益和價值 | 
| 481 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 念佛的利益和價值 | 
| 482 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 念佛也等於念自己的心 | 
| 483 | 2 | 云 | yún | cloud | 經云 | 
| 484 | 2 | 云 | yún | Yunnan | 經云 | 
| 485 | 2 | 云 | yún | Yun | 經云 | 
| 486 | 2 | 云 | yún | to say | 經云 | 
| 487 | 2 | 云 | yún | to have | 經云 | 
| 488 | 2 | 云 | yún | a particle with no meaning | 經云 | 
| 489 | 2 | 云 | yún | in this way | 經云 | 
| 490 | 2 | 云 | yún | cloud; megha | 經云 | 
| 491 | 2 | 云 | yún | to say; iti | 經云 | 
| 492 | 1 | 下來 | xiàlai | to come down; to descend | 把妄心息下來 | 
| 493 | 1 | 下來 | xiàlai | to mix amongst the common people | 把妄心息下來 | 
| 494 | 1 | 下來 | xiàlai | to be harvested | 把妄心息下來 | 
| 495 | 1 | 下來 | xiàlai | to finish | 把妄心息下來 | 
| 496 | 1 | 下來 | xiàlai | indicates gradual reduction | 把妄心息下來 | 
| 497 | 1 | 下來 | xiàlai | underside | 把妄心息下來 | 
| 498 | 1 | 年輕人 | niánqīngrén | young people; youngster | 年輕人 | 
| 499 | 1 | 作 | zuò | to do | 作福畏奔波 | 
| 500 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作福畏奔波 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 念佛 | 
 | 
 | |
| 念 | 
 | 
 | |
| 会 | 會 | huì | combining; samsarga | 
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 也 | yě | ya | |
| 阿弥陀 | 阿彌陀 | Āmítuó | Amitabha; Amithaba | 
| 一句 | 
 | 
 | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 有 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba | 
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 | 
 | 
| 白居易 | 66 | Bai Juyi | |
| 宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa Sūtra | 
| 不退转 | 不退轉 | 98 | 
 | 
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva | 
| 饿鬼道 | 餓鬼道 | 195 | Hungry Ghost Realm | 
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 | 
 | 
| 佛光菜根谭 | 佛光菜根譚 | 102 | 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) | 
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha | 
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 
| 轮迴 | 輪迴 | 76 | 
 | 
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 
| 无尽意 | 無盡意 | 87 | Aksayamati Bodhisattva | 
| 西方极乐净土 | 西方極樂淨土 | 88 | Western Pureland | 
| 延寿 | 延壽 | 89 | Yan Shou | 
| 药师佛 | 藥師佛 | 121 | 
 | 
| 周六 | 週六 | 90 | Saturday | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 打佛七 | 100 | Seven-Day Amitabha Retreat | |
| 对治 | 對治 | 100 | 
 | 
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 
| 法界 | 102 | 
 | |
| 福德 | 102 | 
 | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
| 护念 | 護念 | 104 | 
 | 
| 加持 | 106 | 
 | |
| 苦海 | 107 | 
 | |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army | 
| 南无佛 | 南無佛 | 110 | 
 | 
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 善男子 | 115 | 
 | |
| 善女人 | 115 | 
 | |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | 
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas | 
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | 
| 万德庄严 | 萬德莊嚴 | 119 | Boundless Virtues and Solemnity | 
| 妄念 | 119 | 
 | |
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya | 
| 下地狱 | 下地獄 | 120 | sink into hell | 
| 一句 | 121 | 
 | |
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 
| 正念 | 122 | 
 | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin |