Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 3 The Path of Noble Character: The Path of Controlling Your Mind 卷三 君子之道 治心之道
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以靜心對動心 |
| 2 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以靜心對動心 |
| 3 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以靜心對動心 |
| 4 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以靜心對動心 |
| 5 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以靜心對動心 |
| 6 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以靜心對動心 |
| 7 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以靜心對動心 |
| 8 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以靜心對動心 |
| 9 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以靜心對動心 |
| 10 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以靜心對動心 |
| 11 | 17 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 以靜心對動心 |
| 12 | 17 | 對 | duì | correct; right | 以靜心對動心 |
| 13 | 17 | 對 | duì | opposing; opposite | 以靜心對動心 |
| 14 | 17 | 對 | duì | duilian; couplet | 以靜心對動心 |
| 15 | 17 | 對 | duì | yes; affirmative | 以靜心對動心 |
| 16 | 17 | 對 | duì | to treat; to regard | 以靜心對動心 |
| 17 | 17 | 對 | duì | to confirm; to agree | 以靜心對動心 |
| 18 | 17 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 以靜心對動心 |
| 19 | 17 | 對 | duì | to mix | 以靜心對動心 |
| 20 | 17 | 對 | duì | a pair | 以靜心對動心 |
| 21 | 17 | 對 | duì | to respond; to answer | 以靜心對動心 |
| 22 | 17 | 對 | duì | mutual | 以靜心對動心 |
| 23 | 17 | 對 | duì | parallel; alternating | 以靜心對動心 |
| 24 | 17 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 以靜心對動心 |
| 25 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 治心之道 |
| 26 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 治心之道 |
| 27 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 治心之道 |
| 28 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 治心之道 |
| 29 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 治心之道 |
| 30 | 14 | 心 | xīn | heart | 治心之道 |
| 31 | 14 | 心 | xīn | emotion | 治心之道 |
| 32 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 治心之道 |
| 33 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 治心之道 |
| 34 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 治心之道 |
| 35 | 5 | 之 | zhī | to go | 君子之道 |
| 36 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 君子之道 |
| 37 | 5 | 之 | zhī | is | 君子之道 |
| 38 | 5 | 之 | zhī | to use | 君子之道 |
| 39 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 君子之道 |
| 40 | 5 | 對治 | duì zhì | to remedy | 便能以好心對治壞心 |
| 41 | 5 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 便能以好心對治壞心 |
| 42 | 5 | 能 | néng | can; able | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 43 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 44 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 45 | 5 | 能 | néng | energy | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 46 | 5 | 能 | néng | function; use | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 47 | 5 | 能 | néng | talent | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 48 | 5 | 能 | néng | expert at | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 49 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 50 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 51 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 52 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 53 | 4 | 好心 | hǎoxīn | kindness; good intentions | 以好心對壞心 |
| 54 | 4 | 來 | lái | to come | 必須以正念來對治妄念 |
| 55 | 4 | 來 | lái | please | 必須以正念來對治妄念 |
| 56 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 必須以正念來對治妄念 |
| 57 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 必須以正念來對治妄念 |
| 58 | 4 | 來 | lái | wheat | 必須以正念來對治妄念 |
| 59 | 4 | 來 | lái | next; future | 必須以正念來對治妄念 |
| 60 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 必須以正念來對治妄念 |
| 61 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 必須以正念來對治妄念 |
| 62 | 4 | 來 | lái | to earn | 必須以正念來對治妄念 |
| 63 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 必須以正念來對治妄念 |
| 64 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 因此我們要摒除壞心 |
| 65 | 4 | 要 | yào | to want | 因此我們要摒除壞心 |
| 66 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 因此我們要摒除壞心 |
| 67 | 4 | 要 | yào | to request | 因此我們要摒除壞心 |
| 68 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 因此我們要摒除壞心 |
| 69 | 4 | 要 | yāo | waist | 因此我們要摒除壞心 |
| 70 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 因此我們要摒除壞心 |
| 71 | 4 | 要 | yāo | waistband | 因此我們要摒除壞心 |
| 72 | 4 | 要 | yāo | Yao | 因此我們要摒除壞心 |
| 73 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 因此我們要摒除壞心 |
| 74 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 因此我們要摒除壞心 |
| 75 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 因此我們要摒除壞心 |
| 76 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 因此我們要摒除壞心 |
| 77 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 因此我們要摒除壞心 |
| 78 | 4 | 要 | yào | to summarize | 因此我們要摒除壞心 |
| 79 | 4 | 要 | yào | essential; important | 因此我們要摒除壞心 |
| 80 | 4 | 要 | yào | to desire | 因此我們要摒除壞心 |
| 81 | 4 | 要 | yào | to demand | 因此我們要摒除壞心 |
| 82 | 4 | 要 | yào | to need | 因此我們要摒除壞心 |
| 83 | 4 | 要 | yào | should; must | 因此我們要摒除壞心 |
| 84 | 4 | 要 | yào | might | 因此我們要摒除壞心 |
| 85 | 4 | 無心 | wúxīn | no-mind | 以無心對有心 |
| 86 | 4 | 無心 | wúxīn | unintentional | 以無心對有心 |
| 87 | 4 | 無心 | wúxīn | No-Mind | 以無心對有心 |
| 88 | 4 | 壞心 | huàixīn | malicious intention | 以好心對壞心 |
| 89 | 3 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 攝持正念 |
| 90 | 3 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 攝持正念 |
| 91 | 3 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 藥石醫假病 |
| 92 | 3 | 病 | bìng | to be sick | 藥石醫假病 |
| 93 | 3 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 藥石醫假病 |
| 94 | 3 | 病 | bìng | to be disturbed about | 藥石醫假病 |
| 95 | 3 | 病 | bìng | to suffer for | 藥石醫假病 |
| 96 | 3 | 病 | bìng | to harm | 藥石醫假病 |
| 97 | 3 | 病 | bìng | to worry | 藥石醫假病 |
| 98 | 3 | 病 | bìng | to hate; to resent | 藥石醫假病 |
| 99 | 3 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 藥石醫假病 |
| 100 | 3 | 病 | bìng | withered | 藥石醫假病 |
| 101 | 3 | 病 | bìng | exhausted | 藥石醫假病 |
| 102 | 3 | 等心 | děng xīn | a non-discriminating mind | 以等心對偽心 |
| 103 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能不為形役 |
| 104 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂的真病 |
| 105 | 3 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治心之道 |
| 106 | 3 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治心之道 |
| 107 | 3 | 治 | zhì | to annihilate | 治心之道 |
| 108 | 3 | 治 | zhì | to punish | 治心之道 |
| 109 | 3 | 治 | zhì | a government seat | 治心之道 |
| 110 | 3 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治心之道 |
| 111 | 3 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治心之道 |
| 112 | 3 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治心之道 |
| 113 | 3 | 信心 | xìnxīn | confidence | 以信心對疑心 |
| 114 | 3 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 以信心對疑心 |
| 115 | 3 | 信心 | xìnxīn | Faith | 以信心對疑心 |
| 116 | 3 | 真心 | zhēnxīn | sincere; heartfelt | 以真心對妄心 |
| 117 | 3 | 真心 | zhēnxīn | true mind | 以真心對妄心 |
| 118 | 3 | 繫 | xì | to connect; to relate | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 119 | 3 | 繫 | xì | department | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 120 | 3 | 繫 | xì | system | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 121 | 3 | 繫 | xì | connection; relation | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 122 | 3 | 繫 | xì | connection; relation | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 123 | 3 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 124 | 3 | 繫 | xì | to involve | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 125 | 3 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 126 | 3 | 繫 | xì | lineage | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 127 | 3 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 128 | 3 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 129 | 3 | 繫 | xì | the coda of a fu | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 130 | 3 | 繫 | xì | to be | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 131 | 3 | 繫 | xì | to relate to | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 132 | 3 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 133 | 3 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 134 | 3 | 繫 | xì | Xi | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 135 | 3 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 136 | 3 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 137 | 3 | 繫 | xì | to connect; to relate | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 138 | 3 | 繫 | xì | a belt; a band | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 139 | 3 | 繫 | xì | a connection; a relation | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 140 | 3 | 繫 | xì | a belt; a band | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 141 | 3 | 繫 | jì | to tie | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 142 | 3 | 繫 | xì | hi | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 143 | 3 | 不為 | bùwéi | to not do | 無心則不為一切萬法所繫 |
| 144 | 3 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 無心則不為一切萬法所繫 |
| 145 | 3 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 以等心對偽心 |
| 146 | 3 | 偽 | wěi | illegal | 以等心對偽心 |
| 147 | 3 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 以等心對偽心 |
| 148 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 君子之道 |
| 149 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 君子之道 |
| 150 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 君子之道 |
| 151 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 君子之道 |
| 152 | 3 | 道 | dào | to think | 君子之道 |
| 153 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 君子之道 |
| 154 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 君子之道 |
| 155 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 君子之道 |
| 156 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 君子之道 |
| 157 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 君子之道 |
| 158 | 3 | 道 | dào | a skill | 君子之道 |
| 159 | 3 | 道 | dào | a sect | 君子之道 |
| 160 | 3 | 道 | dào | a line | 君子之道 |
| 161 | 3 | 道 | dào | Way | 君子之道 |
| 162 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 君子之道 |
| 163 | 3 | 恆心 | héngxīn | perseverance | 以恆心對變心 |
| 164 | 3 | 疑心 | yíxīn | suspicion; doubt | 以信心對疑心 |
| 165 | 3 | 疑心 | yíxīn | to guess; to conjecture | 以信心對疑心 |
| 166 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 167 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 168 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 169 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 170 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 171 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 172 | 2 | 待人 | dàirén | to treat somebody | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 173 | 2 | 念 | niàn | to read aloud | 心中有佛離心念 |
| 174 | 2 | 念 | niàn | to remember; to expect | 心中有佛離心念 |
| 175 | 2 | 念 | niàn | to miss | 心中有佛離心念 |
| 176 | 2 | 念 | niàn | to consider | 心中有佛離心念 |
| 177 | 2 | 念 | niàn | to recite; to chant | 心中有佛離心念 |
| 178 | 2 | 念 | niàn | to show affection for | 心中有佛離心念 |
| 179 | 2 | 念 | niàn | a thought; an idea | 心中有佛離心念 |
| 180 | 2 | 念 | niàn | twenty | 心中有佛離心念 |
| 181 | 2 | 念 | niàn | memory | 心中有佛離心念 |
| 182 | 2 | 念 | niàn | an instant | 心中有佛離心念 |
| 183 | 2 | 念 | niàn | Nian | 心中有佛離心念 |
| 184 | 2 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 心中有佛離心念 |
| 185 | 2 | 念 | niàn | a thought; citta | 心中有佛離心念 |
| 186 | 2 | 處世 | chǔshì | to conduct oneself in society | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 187 | 2 | 中 | zhōng | middle | 也就是日常生活中要以真實 |
| 188 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 也就是日常生活中要以真實 |
| 189 | 2 | 中 | zhōng | China | 也就是日常生活中要以真實 |
| 190 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 也就是日常生活中要以真實 |
| 191 | 2 | 中 | zhōng | midday | 也就是日常生活中要以真實 |
| 192 | 2 | 中 | zhōng | inside | 也就是日常生活中要以真實 |
| 193 | 2 | 中 | zhōng | during | 也就是日常生活中要以真實 |
| 194 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 也就是日常生活中要以真實 |
| 195 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 也就是日常生活中要以真實 |
| 196 | 2 | 中 | zhōng | half | 也就是日常生活中要以真實 |
| 197 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 也就是日常生活中要以真實 |
| 198 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 也就是日常生活中要以真實 |
| 199 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 也就是日常生活中要以真實 |
| 200 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 也就是日常生活中要以真實 |
| 201 | 2 | 中 | zhōng | middle | 也就是日常生活中要以真實 |
| 202 | 2 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 淨化和調伏 |
| 203 | 2 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 淨化和調伏 |
| 204 | 2 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等一如的真心 |
| 205 | 2 | 平等 | píngděng | equal | 平等一如的真心 |
| 206 | 2 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 平等一如的真心 |
| 207 | 2 | 平等 | píngděng | equality | 平等一如的真心 |
| 208 | 2 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 我們的心念妄想雜亂 |
| 209 | 2 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 我們的心念妄想雜亂 |
| 210 | 2 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 我們的心念妄想雜亂 |
| 211 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 不知生活的目的為何 |
| 212 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 不知生活的目的為何 |
| 213 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 不知生活的目的為何 |
| 214 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 不知生活的目的為何 |
| 215 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 不知生活的目的為何 |
| 216 | 2 | 有心 | yǒuxīn | to be considerate | 以無心對有心 |
| 217 | 2 | 有心 | yǒuxīn | to to intentionally | 以無心對有心 |
| 218 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 219 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 220 | 2 | 微 | wēi | small; tiny | 人心惟微 |
| 221 | 2 | 微 | wēi | trifling | 人心惟微 |
| 222 | 2 | 微 | wēi | to decline; to wane | 人心惟微 |
| 223 | 2 | 微 | wēi | profound | 人心惟微 |
| 224 | 2 | 微 | wēi | subtlety | 人心惟微 |
| 225 | 2 | 微 | wēi | to hide; to conceal | 人心惟微 |
| 226 | 2 | 微 | wéi | is not | 人心惟微 |
| 227 | 2 | 微 | wéi | lowly | 人心惟微 |
| 228 | 2 | 微 | wēi | few | 人心惟微 |
| 229 | 2 | 微 | wēi | unclear | 人心惟微 |
| 230 | 2 | 微 | wēi | Wei | 人心惟微 |
| 231 | 2 | 微 | wēi | minute; aṇu | 人心惟微 |
| 232 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 233 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 234 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 235 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 236 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 237 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 238 | 2 | 則 | zé | to do | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 239 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 240 | 2 | 靜心 | jìngxīn | settle the mind; to focus; to meditate | 以靜心對動心 |
| 241 | 2 | 靜心 | jìngxīn | Tranquil Mind | 以靜心對動心 |
| 242 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 泯除自他之對待 |
| 243 | 2 | 除 | chú | to divide | 泯除自他之對待 |
| 244 | 2 | 除 | chú | to put in order | 泯除自他之對待 |
| 245 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 泯除自他之對待 |
| 246 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 泯除自他之對待 |
| 247 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 泯除自他之對待 |
| 248 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 泯除自他之對待 |
| 249 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 泯除自他之對待 |
| 250 | 2 | 除 | chú | division | 泯除自他之對待 |
| 251 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 泯除自他之對待 |
| 252 | 2 | 大心 | dàxīn | considerate; thoughtful | 以大心對小心 |
| 253 | 2 | 大心 | dàxīn | a great mind | 以大心對小心 |
| 254 | 2 | 大心 | dàxīn | great bodhi | 以大心對小心 |
| 255 | 2 | 大心 | dàxīn | Da Xin | 以大心對小心 |
| 256 | 2 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
| 257 | 2 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
| 258 | 2 | 分別 | fēnbié | difference | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
| 259 | 2 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
| 260 | 2 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
| 261 | 2 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
| 262 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便能以好心對治壞心 |
| 263 | 2 | 便 | biàn | advantageous | 便能以好心對治壞心 |
| 264 | 2 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便能以好心對治壞心 |
| 265 | 2 | 便 | pián | fat; obese | 便能以好心對治壞心 |
| 266 | 2 | 便 | biàn | to make easy | 便能以好心對治壞心 |
| 267 | 2 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便能以好心對治壞心 |
| 268 | 2 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便能以好心對治壞心 |
| 269 | 2 | 便 | biàn | in passing | 便能以好心對治壞心 |
| 270 | 2 | 便 | biàn | informal | 便能以好心對治壞心 |
| 271 | 2 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便能以好心對治壞心 |
| 272 | 2 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便能以好心對治壞心 |
| 273 | 2 | 便 | biàn | stool | 便能以好心對治壞心 |
| 274 | 2 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便能以好心對治壞心 |
| 275 | 2 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便能以好心對治壞心 |
| 276 | 2 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便能以好心對治壞心 |
| 277 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 278 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 279 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 泯除自他之對待 |
| 280 | 2 | 自 | zì | Zi | 泯除自他之對待 |
| 281 | 2 | 自 | zì | a nose | 泯除自他之對待 |
| 282 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 泯除自他之對待 |
| 283 | 2 | 自 | zì | origin | 泯除自他之對待 |
| 284 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 泯除自他之對待 |
| 285 | 2 | 自 | zì | to be | 泯除自他之對待 |
| 286 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 泯除自他之對待 |
| 287 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 泯除自他之對待 |
| 288 | 2 | 他 | tā | other | 泯除自他之對待 |
| 289 | 2 | 他 | tā | tha | 泯除自他之對待 |
| 290 | 2 | 他 | tā | ṭha | 泯除自他之對待 |
| 291 | 2 | 他 | tā | other; anya | 泯除自他之對待 |
| 292 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | delusions; fantasies | 我們的心念妄想雜亂 |
| 293 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | delusive thoughts | 我們的心念妄想雜亂 |
| 294 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 我們的心念妄想雜亂 |
| 295 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 虛空之所以為大 |
| 296 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 虛空之所以為大 |
| 297 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 虛空之所以為大 |
| 298 | 2 | 為 | wéi | to do | 虛空之所以為大 |
| 299 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 虛空之所以為大 |
| 300 | 2 | 為 | wéi | to govern | 虛空之所以為大 |
| 301 | 2 | 惟 | wéi | thought | 人心惟微 |
| 302 | 2 | 惟 | wéi | to think; to consider | 人心惟微 |
| 303 | 2 | 惟 | wéi | is | 人心惟微 |
| 304 | 2 | 惟 | wéi | has | 人心惟微 |
| 305 | 2 | 惟 | wéi | to understand | 人心惟微 |
| 306 | 2 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 載浮載沉 |
| 307 | 2 | 載 | zài | to record in writing | 載浮載沉 |
| 308 | 2 | 載 | zǎi | to ride | 載浮載沉 |
| 309 | 2 | 載 | zài | to receive | 載浮載沉 |
| 310 | 2 | 載 | zài | to fill | 載浮載沉 |
| 311 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 大海不揀細流 |
| 312 | 2 | 高山 | gāoshān | alpine | 如高山阻隔 |
| 313 | 2 | 高山 | gāoshān | a tall mountain | 如高山阻隔 |
| 314 | 2 | 高山 | gāoshān | Takayama | 如高山阻隔 |
| 315 | 2 | 第八 | dì bā | eighth | 第八 |
| 316 | 2 | 第八 | dì bā | eighth; aṣṭama | 第八 |
| 317 | 2 | 第七 | dì qī | seventh | 第七 |
| 318 | 2 | 第七 | dì qī | seventh; saptama | 第七 |
| 319 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 320 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 321 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 322 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 323 | 2 | 八 | bā | eight | 以下提供八個治心方法 |
| 324 | 2 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 以下提供八個治心方法 |
| 325 | 2 | 八 | bā | eighth | 以下提供八個治心方法 |
| 326 | 2 | 八 | bā | all around; all sides | 以下提供八個治心方法 |
| 327 | 2 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 以下提供八個治心方法 |
| 328 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大 |
| 329 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大 |
| 330 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大 |
| 331 | 2 | 大 | dà | size | 大 |
| 332 | 2 | 大 | dà | old | 大 |
| 333 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 大 |
| 334 | 2 | 大 | dà | adult | 大 |
| 335 | 2 | 大 | dài | an important person | 大 |
| 336 | 2 | 大 | dà | senior | 大 |
| 337 | 2 | 大 | dà | an element | 大 |
| 338 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 大 |
| 339 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | to be careful; to be cautious | 以大心對小心 |
| 340 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | to have misgivings; to worry | 以大心對小心 |
| 341 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | small minded | 以大心對小心 |
| 342 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | limited mind; vile mind; nihīnacitta | 以大心對小心 |
| 343 | 2 | 第六 | dì liù | sixth | 第六 |
| 344 | 2 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六 |
| 345 | 2 | 無念 | wúniàn | No Thought | 以無念來對治正念 |
| 346 | 2 | 無念 | wúniàn | free from thought | 以無念來對治正念 |
| 347 | 2 | 無念 | wúniàn | no thought | 以無念來對治正念 |
| 348 | 2 | 無念 | wúniàn | tathatā | 以無念來對治正念 |
| 349 | 2 | 時間 | shíjiān | time | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 350 | 2 | 在 | zài | in; at | 都在說明包容的重要 |
| 351 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 都在說明包容的重要 |
| 352 | 2 | 在 | zài | to consist of | 都在說明包容的重要 |
| 353 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 都在說明包容的重要 |
| 354 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 都在說明包容的重要 |
| 355 | 2 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真病無藥醫 |
| 356 | 2 | 真 | zhēn | sincere | 真病無藥醫 |
| 357 | 2 | 真 | zhēn | Zhen | 真病無藥醫 |
| 358 | 2 | 真 | zhēn | regular script | 真病無藥醫 |
| 359 | 2 | 真 | zhēn | a portrait | 真病無藥醫 |
| 360 | 2 | 真 | zhēn | natural state | 真病無藥醫 |
| 361 | 2 | 真 | zhēn | perfect | 真病無藥醫 |
| 362 | 2 | 真 | zhēn | ideal | 真病無藥醫 |
| 363 | 2 | 真 | zhēn | an immortal | 真病無藥醫 |
| 364 | 2 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真病無藥醫 |
| 365 | 2 | 真 | zhēn | True | 真病無藥醫 |
| 366 | 2 | 真 | zhēn | true | 真病無藥醫 |
| 367 | 2 | 醫 | yī | medicine; doctor | 藥石醫假病 |
| 368 | 2 | 醫 | yī | to cure; to heal | 藥石醫假病 |
| 369 | 2 | 一起 | yìqǐ | a batch | 好心一起 |
| 370 | 2 | 一起 | yìqǐ | a case | 好心一起 |
| 371 | 2 | 妄心 | wàngxīn | a deluded mind | 以真心對妄心 |
| 372 | 2 | 泯 | mǐn | to destroy; to eliminate | 泯除自他之對待 |
| 373 | 2 | 泯 | mǐn | to perish | 泯除自他之對待 |
| 374 | 2 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 好好壞壞 |
| 375 | 2 | 壞 | huài | to go bad; to break | 好好壞壞 |
| 376 | 2 | 壞 | huài | to defeat | 好好壞壞 |
| 377 | 2 | 壞 | huài | sinister; evil | 好好壞壞 |
| 378 | 2 | 壞 | huài | to decline; to wane | 好好壞壞 |
| 379 | 2 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 好好壞壞 |
| 380 | 2 | 壞 | huài | breaking; bheda | 好好壞壞 |
| 381 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五 |
| 382 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五 |
| 383 | 2 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 見不到真實之自他 |
| 384 | 2 | 真實 | zhēnshí | true reality | 見不到真實之自他 |
| 385 | 2 | 動心 | dòngxīn | to move the heart; to be moved | 以靜心對動心 |
| 386 | 2 | 動心 | dòngxīn | to shake the will | 以靜心對動心 |
| 387 | 2 | 變心 | biànxīn | to cease to be faithful | 以恆心對變心 |
| 388 | 1 | 毬 | qiú | a ball; anything round; a sphere | 我們的心如同水上打毛毬 |
| 389 | 1 | 曠 | kuàng | extensive; wide; broad | 便能享受隨緣放曠 |
| 390 | 1 | 曠 | kuàng | wasteland; wilderness; desert | 便能享受隨緣放曠 |
| 391 | 1 | 曠 | kuàng | vivid; bright | 便能享受隨緣放曠 |
| 392 | 1 | 曠 | kuàng | empty; barren | 便能享受隨緣放曠 |
| 393 | 1 | 曠 | kuàng | free from worries | 便能享受隨緣放曠 |
| 394 | 1 | 曠 | kuàng | to neglect | 便能享受隨緣放曠 |
| 395 | 1 | 曠 | kuàng | to set apart | 便能享受隨緣放曠 |
| 396 | 1 | 曠 | kuàng | futile | 便能享受隨緣放曠 |
| 397 | 1 | 曠 | kuàng | unrestricted | 便能享受隨緣放曠 |
| 398 | 1 | 懷疑 | huáiyí | to doubt; to suspect | 懷疑是根本煩惱之一 |
| 399 | 1 | 恓 | xī | vexed | 終日恓恓惶惶 |
| 400 | 1 | 慢 | màn | slow | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 401 | 1 | 慢 | màn | indifferent; idle | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 402 | 1 | 慢 | màn | to neglect | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 403 | 1 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 404 | 1 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 405 | 1 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 406 | 1 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 407 | 1 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 以下提供八個治心方法 |
| 408 | 1 | 逍遙 | xiāo yáo | free and unfettered | 任運不繫舟的逍遙 |
| 409 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 所以禪宗祖師教示以 |
| 410 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 所以禪宗祖師教示以 |
| 411 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 所以禪宗祖師教示以 |
| 412 | 1 | 教 | jiào | religion | 所以禪宗祖師教示以 |
| 413 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 所以禪宗祖師教示以 |
| 414 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 所以禪宗祖師教示以 |
| 415 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 所以禪宗祖師教示以 |
| 416 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 所以禪宗祖師教示以 |
| 417 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 所以禪宗祖師教示以 |
| 418 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 所以禪宗祖師教示以 |
| 419 | 1 | 至道無難 | zhì dào wúnán | The Ultimate Way is not Difficult | 至道無難 |
| 420 | 1 | 面對 | miànduì | to face; to confront | 我們要以恆心面對 |
| 421 | 1 | 不安 | bù ān | not peaceful; unstable; uneasy; disturbed; restless | 現代人普遍患有浮躁不安的通病 |
| 422 | 1 | 滌 | dí | to wash; to cleanse | 必能滌清塵慮 |
| 423 | 1 | 滌 | dí | to sweep | 必能滌清塵慮 |
| 424 | 1 | 有限 | yǒuxiàn | limited | 有限有量 |
| 425 | 1 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 真病無藥醫 |
| 426 | 1 | 無 | wú | to not have; without | 真病無藥醫 |
| 427 | 1 | 無 | mó | mo | 真病無藥醫 |
| 428 | 1 | 無 | wú | to not have | 真病無藥醫 |
| 429 | 1 | 無 | wú | Wu | 真病無藥醫 |
| 430 | 1 | 無 | mó | mo | 真病無藥醫 |
| 431 | 1 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須以正念來對治妄念 |
| 432 | 1 | 指 | zhǐ | to point | 指的就是心病 |
| 433 | 1 | 指 | zhǐ | finger | 指的就是心病 |
| 434 | 1 | 指 | zhǐ | to indicate | 指的就是心病 |
| 435 | 1 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指的就是心病 |
| 436 | 1 | 指 | zhǐ | to refer to | 指的就是心病 |
| 437 | 1 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指的就是心病 |
| 438 | 1 | 指 | zhǐ | toe | 指的就是心病 |
| 439 | 1 | 指 | zhǐ | to face towards | 指的就是心病 |
| 440 | 1 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指的就是心病 |
| 441 | 1 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指的就是心病 |
| 442 | 1 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指的就是心病 |
| 443 | 1 | 指 | zhǐ | to denounce | 指的就是心病 |
| 444 | 1 | 重要 | zhòngyào | important; major | 都在說明包容的重要 |
| 445 | 1 | 有一點 | yǒuyīdiǎn | a little; somewhat | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 446 | 1 | 寧靜 | níngjìng | tranquil; tranquility; serenity | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 447 | 1 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | loving kindness, compassion, joy, and equanimity | 培養慈悲喜捨 |
| 448 | 1 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity | 培養慈悲喜捨 |
| 449 | 1 | 不少 | bùshǎo | not just a few | 世間上有不少悲劇導因於猜疑 |
| 450 | 1 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 才能獲致身心的自在 |
| 451 | 1 | 自在 | zìzài | Carefree | 才能獲致身心的自在 |
| 452 | 1 | 自在 | zìzài | perfect ease | 才能獲致身心的自在 |
| 453 | 1 | 自在 | zìzài | Isvara | 才能獲致身心的自在 |
| 454 | 1 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 才能獲致身心的自在 |
| 455 | 1 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 所以禪宗祖師教示以 |
| 456 | 1 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 萬障門開 |
| 457 | 1 | 門 | mén | phylum; division | 萬障門開 |
| 458 | 1 | 門 | mén | sect; school | 萬障門開 |
| 459 | 1 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 萬障門開 |
| 460 | 1 | 門 | mén | a door-like object | 萬障門開 |
| 461 | 1 | 門 | mén | an opening | 萬障門開 |
| 462 | 1 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 萬障門開 |
| 463 | 1 | 門 | mén | a household; a clan | 萬障門開 |
| 464 | 1 | 門 | mén | a kind; a category | 萬障門開 |
| 465 | 1 | 門 | mén | to guard a gate | 萬障門開 |
| 466 | 1 | 門 | mén | Men | 萬障門開 |
| 467 | 1 | 門 | mén | a turning point | 萬障門開 |
| 468 | 1 | 門 | mén | a method | 萬障門開 |
| 469 | 1 | 門 | mén | a sense organ | 萬障門開 |
| 470 | 1 | 門 | mén | door; gate; dvara | 萬障門開 |
| 471 | 1 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 不為境轉 |
| 472 | 1 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 不為境轉 |
| 473 | 1 | 境 | jìng | situation; circumstances | 不為境轉 |
| 474 | 1 | 境 | jìng | degree; level | 不為境轉 |
| 475 | 1 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 不為境轉 |
| 476 | 1 | 境 | jìng | sphere; region | 不為境轉 |
| 477 | 1 | 致身 | zhìshēn | to submit to | 才能獲致身心的自在 |
| 478 | 1 | 參考 | cānkǎo | to consult; to refer | 供吾人參考 |
| 479 | 1 | 參考 | cānkǎo | reference | 供吾人參考 |
| 480 | 1 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知生活的目的為何 |
| 481 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 引發智慧 |
| 482 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 引發智慧 |
| 483 | 1 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 引發智慧 |
| 484 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 引發智慧 |
| 485 | 1 | 同一 | tóngyī | identical; same | 同一鹹味 |
| 486 | 1 | 都 | dū | capital city | 都在說明包容的重要 |
| 487 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都在說明包容的重要 |
| 488 | 1 | 都 | dōu | all | 都在說明包容的重要 |
| 489 | 1 | 都 | dū | elegant; refined | 都在說明包容的重要 |
| 490 | 1 | 都 | dū | Du | 都在說明包容的重要 |
| 491 | 1 | 都 | dū | to establish a capital city | 都在說明包容的重要 |
| 492 | 1 | 都 | dū | to reside | 都在說明包容的重要 |
| 493 | 1 | 都 | dū | to total; to tally | 都在說明包容的重要 |
| 494 | 1 | 恓惶 | xīhuáng | busy and restless; unhappy | 終日恓恓惶惶 |
| 495 | 1 | 惡念 | èniàn | evil intentions | 惡念一生 |
| 496 | 1 | 阻隔 | zǔgé | to separate; to cut off | 如高山阻隔 |
| 497 | 1 | 開 | kāi | to open | 萬障門開 |
| 498 | 1 | 開 | kāi | Kai | 萬障門開 |
| 499 | 1 | 開 | kāi | to hold an event | 萬障門開 |
| 500 | 1 | 開 | kāi | to drive; to operate | 萬障門開 |
Frequencies of all Words
Top 592
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 24 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以靜心對動心 |
| 2 | 24 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以靜心對動心 |
| 3 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以靜心對動心 |
| 4 | 24 | 以 | yǐ | according to | 以靜心對動心 |
| 5 | 24 | 以 | yǐ | because of | 以靜心對動心 |
| 6 | 24 | 以 | yǐ | on a certain date | 以靜心對動心 |
| 7 | 24 | 以 | yǐ | and; as well as | 以靜心對動心 |
| 8 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以靜心對動心 |
| 9 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以靜心對動心 |
| 10 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以靜心對動心 |
| 11 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以靜心對動心 |
| 12 | 24 | 以 | yǐ | further; moreover | 以靜心對動心 |
| 13 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以靜心對動心 |
| 14 | 24 | 以 | yǐ | very | 以靜心對動心 |
| 15 | 24 | 以 | yǐ | already | 以靜心對動心 |
| 16 | 24 | 以 | yǐ | increasingly | 以靜心對動心 |
| 17 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以靜心對動心 |
| 18 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以靜心對動心 |
| 19 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以靜心對動心 |
| 20 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以靜心對動心 |
| 21 | 20 | 的 | de | possessive particle | 所謂的真病 |
| 22 | 20 | 的 | de | structural particle | 所謂的真病 |
| 23 | 20 | 的 | de | complement | 所謂的真病 |
| 24 | 20 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 所謂的真病 |
| 25 | 17 | 對 | duì | to; toward | 以靜心對動心 |
| 26 | 17 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 以靜心對動心 |
| 27 | 17 | 對 | duì | correct; right | 以靜心對動心 |
| 28 | 17 | 對 | duì | pair | 以靜心對動心 |
| 29 | 17 | 對 | duì | opposing; opposite | 以靜心對動心 |
| 30 | 17 | 對 | duì | duilian; couplet | 以靜心對動心 |
| 31 | 17 | 對 | duì | yes; affirmative | 以靜心對動心 |
| 32 | 17 | 對 | duì | to treat; to regard | 以靜心對動心 |
| 33 | 17 | 對 | duì | to confirm; to agree | 以靜心對動心 |
| 34 | 17 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 以靜心對動心 |
| 35 | 17 | 對 | duì | to mix | 以靜心對動心 |
| 36 | 17 | 對 | duì | a pair | 以靜心對動心 |
| 37 | 17 | 對 | duì | to respond; to answer | 以靜心對動心 |
| 38 | 17 | 對 | duì | mutual | 以靜心對動心 |
| 39 | 17 | 對 | duì | parallel; alternating | 以靜心對動心 |
| 40 | 17 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 以靜心對動心 |
| 41 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 治心之道 |
| 42 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 治心之道 |
| 43 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 治心之道 |
| 44 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 治心之道 |
| 45 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 治心之道 |
| 46 | 14 | 心 | xīn | heart | 治心之道 |
| 47 | 14 | 心 | xīn | emotion | 治心之道 |
| 48 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 治心之道 |
| 49 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 治心之道 |
| 50 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 治心之道 |
| 51 | 8 | 我們 | wǒmen | we | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 52 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 中國人有一句話說 |
| 53 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 中國人有一句話說 |
| 54 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 中國人有一句話說 |
| 55 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 中國人有一句話說 |
| 56 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 中國人有一句話說 |
| 57 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 中國人有一句話說 |
| 58 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 中國人有一句話說 |
| 59 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 中國人有一句話說 |
| 60 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 中國人有一句話說 |
| 61 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 中國人有一句話說 |
| 62 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 中國人有一句話說 |
| 63 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 中國人有一句話說 |
| 64 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 中國人有一句話說 |
| 65 | 7 | 有 | yǒu | You | 中國人有一句話說 |
| 66 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 中國人有一句話說 |
| 67 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 中國人有一句話說 |
| 68 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 君子之道 |
| 69 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 君子之道 |
| 70 | 5 | 之 | zhī | to go | 君子之道 |
| 71 | 5 | 之 | zhī | this; that | 君子之道 |
| 72 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 君子之道 |
| 73 | 5 | 之 | zhī | it | 君子之道 |
| 74 | 5 | 之 | zhī | in | 君子之道 |
| 75 | 5 | 之 | zhī | all | 君子之道 |
| 76 | 5 | 之 | zhī | and | 君子之道 |
| 77 | 5 | 之 | zhī | however | 君子之道 |
| 78 | 5 | 之 | zhī | if | 君子之道 |
| 79 | 5 | 之 | zhī | then | 君子之道 |
| 80 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 君子之道 |
| 81 | 5 | 之 | zhī | is | 君子之道 |
| 82 | 5 | 之 | zhī | to use | 君子之道 |
| 83 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 君子之道 |
| 84 | 5 | 對治 | duì zhì | to remedy | 便能以好心對治壞心 |
| 85 | 5 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 便能以好心對治壞心 |
| 86 | 5 | 能 | néng | can; able | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 87 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 88 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 89 | 5 | 能 | néng | energy | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 90 | 5 | 能 | néng | function; use | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 91 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 92 | 5 | 能 | néng | talent | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 93 | 5 | 能 | néng | expert at | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 94 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 95 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 96 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 97 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 98 | 5 | 能 | néng | even if | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 99 | 5 | 能 | néng | but | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 100 | 5 | 能 | néng | in this way | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 101 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 102 | 4 | 好心 | hǎoxīn | kindness; good intentions | 以好心對壞心 |
| 103 | 4 | 來 | lái | to come | 必須以正念來對治妄念 |
| 104 | 4 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 必須以正念來對治妄念 |
| 105 | 4 | 來 | lái | please | 必須以正念來對治妄念 |
| 106 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 必須以正念來對治妄念 |
| 107 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 必須以正念來對治妄念 |
| 108 | 4 | 來 | lái | ever since | 必須以正念來對治妄念 |
| 109 | 4 | 來 | lái | wheat | 必須以正念來對治妄念 |
| 110 | 4 | 來 | lái | next; future | 必須以正念來對治妄念 |
| 111 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 必須以正念來對治妄念 |
| 112 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 必須以正念來對治妄念 |
| 113 | 4 | 來 | lái | to earn | 必須以正念來對治妄念 |
| 114 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 必須以正念來對治妄念 |
| 115 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 因此我們要摒除壞心 |
| 116 | 4 | 要 | yào | if | 因此我們要摒除壞心 |
| 117 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 因此我們要摒除壞心 |
| 118 | 4 | 要 | yào | to want | 因此我們要摒除壞心 |
| 119 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 因此我們要摒除壞心 |
| 120 | 4 | 要 | yào | to request | 因此我們要摒除壞心 |
| 121 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 因此我們要摒除壞心 |
| 122 | 4 | 要 | yāo | waist | 因此我們要摒除壞心 |
| 123 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 因此我們要摒除壞心 |
| 124 | 4 | 要 | yāo | waistband | 因此我們要摒除壞心 |
| 125 | 4 | 要 | yāo | Yao | 因此我們要摒除壞心 |
| 126 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 因此我們要摒除壞心 |
| 127 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 因此我們要摒除壞心 |
| 128 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 因此我們要摒除壞心 |
| 129 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 因此我們要摒除壞心 |
| 130 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 因此我們要摒除壞心 |
| 131 | 4 | 要 | yào | to summarize | 因此我們要摒除壞心 |
| 132 | 4 | 要 | yào | essential; important | 因此我們要摒除壞心 |
| 133 | 4 | 要 | yào | to desire | 因此我們要摒除壞心 |
| 134 | 4 | 要 | yào | to demand | 因此我們要摒除壞心 |
| 135 | 4 | 要 | yào | to need | 因此我們要摒除壞心 |
| 136 | 4 | 要 | yào | should; must | 因此我們要摒除壞心 |
| 137 | 4 | 要 | yào | might | 因此我們要摒除壞心 |
| 138 | 4 | 要 | yào | or | 因此我們要摒除壞心 |
| 139 | 4 | 無心 | wúxīn | no-mind | 以無心對有心 |
| 140 | 4 | 無心 | wúxīn | unintentional | 以無心對有心 |
| 141 | 4 | 無心 | wúxīn | No-Mind | 以無心對有心 |
| 142 | 4 | 壞心 | huàixīn | malicious intention | 以好心對壞心 |
| 143 | 3 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 攝持正念 |
| 144 | 3 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 攝持正念 |
| 145 | 3 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 藥石醫假病 |
| 146 | 3 | 病 | bìng | to be sick | 藥石醫假病 |
| 147 | 3 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 藥石醫假病 |
| 148 | 3 | 病 | bìng | to be disturbed about | 藥石醫假病 |
| 149 | 3 | 病 | bìng | to suffer for | 藥石醫假病 |
| 150 | 3 | 病 | bìng | to harm | 藥石醫假病 |
| 151 | 3 | 病 | bìng | to worry | 藥石醫假病 |
| 152 | 3 | 病 | bìng | to hate; to resent | 藥石醫假病 |
| 153 | 3 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 藥石醫假病 |
| 154 | 3 | 病 | bìng | withered | 藥石醫假病 |
| 155 | 3 | 病 | bìng | exhausted | 藥石醫假病 |
| 156 | 3 | 等心 | děng xīn | a non-discriminating mind | 以等心對偽心 |
| 157 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能不為形役 |
| 158 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂的真病 |
| 159 | 3 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治心之道 |
| 160 | 3 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治心之道 |
| 161 | 3 | 治 | zhì | to annihilate | 治心之道 |
| 162 | 3 | 治 | zhì | to punish | 治心之道 |
| 163 | 3 | 治 | zhì | a government seat | 治心之道 |
| 164 | 3 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治心之道 |
| 165 | 3 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治心之道 |
| 166 | 3 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治心之道 |
| 167 | 3 | 信心 | xìnxīn | confidence | 以信心對疑心 |
| 168 | 3 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 以信心對疑心 |
| 169 | 3 | 信心 | xìnxīn | Faith | 以信心對疑心 |
| 170 | 3 | 真心 | zhēnxīn | sincere; heartfelt | 以真心對妄心 |
| 171 | 3 | 真心 | zhēnxīn | true mind | 以真心對妄心 |
| 172 | 3 | 繫 | xì | to connect; to relate | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 173 | 3 | 繫 | xì | department | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 174 | 3 | 繫 | xì | system | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 175 | 3 | 繫 | xì | connection; relation | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 176 | 3 | 繫 | xì | connection; relation | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 177 | 3 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 178 | 3 | 繫 | xì | to involve | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 179 | 3 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 180 | 3 | 繫 | xì | lineage | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 181 | 3 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 182 | 3 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 183 | 3 | 繫 | xì | the coda of a fu | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 184 | 3 | 繫 | xì | to be | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 185 | 3 | 繫 | xì | to relate to | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 186 | 3 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 187 | 3 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 188 | 3 | 繫 | xì | Xi | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 189 | 3 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 190 | 3 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 191 | 3 | 繫 | xì | to connect; to relate | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 192 | 3 | 繫 | xì | a belt; a band | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 193 | 3 | 繫 | xì | a connection; a relation | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 194 | 3 | 繫 | xì | a belt; a band | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 195 | 3 | 繫 | jì | to tie | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 196 | 3 | 繫 | xì | hi | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 197 | 3 | 不為 | bùwéi | to not do | 無心則不為一切萬法所繫 |
| 198 | 3 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 無心則不為一切萬法所繫 |
| 199 | 3 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 以等心對偽心 |
| 200 | 3 | 偽 | wěi | illegal | 以等心對偽心 |
| 201 | 3 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 以等心對偽心 |
| 202 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 君子之道 |
| 203 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 君子之道 |
| 204 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 君子之道 |
| 205 | 3 | 道 | dào | measure word for long things | 君子之道 |
| 206 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 君子之道 |
| 207 | 3 | 道 | dào | to think | 君子之道 |
| 208 | 3 | 道 | dào | times | 君子之道 |
| 209 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 君子之道 |
| 210 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 君子之道 |
| 211 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 君子之道 |
| 212 | 3 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 君子之道 |
| 213 | 3 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 君子之道 |
| 214 | 3 | 道 | dào | a centimeter | 君子之道 |
| 215 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 君子之道 |
| 216 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 君子之道 |
| 217 | 3 | 道 | dào | a skill | 君子之道 |
| 218 | 3 | 道 | dào | a sect | 君子之道 |
| 219 | 3 | 道 | dào | a line | 君子之道 |
| 220 | 3 | 道 | dào | Way | 君子之道 |
| 221 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 君子之道 |
| 222 | 3 | 恆心 | héngxīn | perseverance | 以恆心對變心 |
| 223 | 3 | 疑心 | yíxīn | suspicion; doubt | 以信心對疑心 |
| 224 | 3 | 疑心 | yíxīn | to guess; to conjecture | 以信心對疑心 |
| 225 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 226 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 227 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 228 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 229 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 230 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 231 | 2 | 待人 | dàirén | to treat somebody | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 232 | 2 | 念 | niàn | to read aloud | 心中有佛離心念 |
| 233 | 2 | 念 | niàn | to remember; to expect | 心中有佛離心念 |
| 234 | 2 | 念 | niàn | to miss | 心中有佛離心念 |
| 235 | 2 | 念 | niàn | to consider | 心中有佛離心念 |
| 236 | 2 | 念 | niàn | to recite; to chant | 心中有佛離心念 |
| 237 | 2 | 念 | niàn | to show affection for | 心中有佛離心念 |
| 238 | 2 | 念 | niàn | a thought; an idea | 心中有佛離心念 |
| 239 | 2 | 念 | niàn | twenty | 心中有佛離心念 |
| 240 | 2 | 念 | niàn | memory | 心中有佛離心念 |
| 241 | 2 | 念 | niàn | an instant | 心中有佛離心念 |
| 242 | 2 | 念 | niàn | Nian | 心中有佛離心念 |
| 243 | 2 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 心中有佛離心念 |
| 244 | 2 | 念 | niàn | a thought; citta | 心中有佛離心念 |
| 245 | 2 | 處世 | chǔshì | to conduct oneself in society | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 246 | 2 | 中 | zhōng | middle | 也就是日常生活中要以真實 |
| 247 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 也就是日常生活中要以真實 |
| 248 | 2 | 中 | zhōng | China | 也就是日常生活中要以真實 |
| 249 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 也就是日常生活中要以真實 |
| 250 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 也就是日常生活中要以真實 |
| 251 | 2 | 中 | zhōng | midday | 也就是日常生活中要以真實 |
| 252 | 2 | 中 | zhōng | inside | 也就是日常生活中要以真實 |
| 253 | 2 | 中 | zhōng | during | 也就是日常生活中要以真實 |
| 254 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 也就是日常生活中要以真實 |
| 255 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 也就是日常生活中要以真實 |
| 256 | 2 | 中 | zhōng | half | 也就是日常生活中要以真實 |
| 257 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 也就是日常生活中要以真實 |
| 258 | 2 | 中 | zhōng | while | 也就是日常生活中要以真實 |
| 259 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 也就是日常生活中要以真實 |
| 260 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 也就是日常生活中要以真實 |
| 261 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 也就是日常生活中要以真實 |
| 262 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 也就是日常生活中要以真實 |
| 263 | 2 | 中 | zhōng | middle | 也就是日常生活中要以真實 |
| 264 | 2 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 淨化和調伏 |
| 265 | 2 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 淨化和調伏 |
| 266 | 2 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等一如的真心 |
| 267 | 2 | 平等 | píngděng | equal | 平等一如的真心 |
| 268 | 2 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 平等一如的真心 |
| 269 | 2 | 平等 | píngděng | equality | 平等一如的真心 |
| 270 | 2 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 我們的心念妄想雜亂 |
| 271 | 2 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 我們的心念妄想雜亂 |
| 272 | 2 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 我們的心念妄想雜亂 |
| 273 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 不知生活的目的為何 |
| 274 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 不知生活的目的為何 |
| 275 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 不知生活的目的為何 |
| 276 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 不知生活的目的為何 |
| 277 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 不知生活的目的為何 |
| 278 | 2 | 有心 | yǒuxīn | to be considerate | 以無心對有心 |
| 279 | 2 | 有心 | yǒuxīn | to to intentionally | 以無心對有心 |
| 280 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 281 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 282 | 2 | 微 | wēi | small; tiny | 人心惟微 |
| 283 | 2 | 微 | wēi | trifling | 人心惟微 |
| 284 | 2 | 微 | wéi | if it had not been for | 人心惟微 |
| 285 | 2 | 微 | wēi | to decline; to wane | 人心惟微 |
| 286 | 2 | 微 | wēi | profound | 人心惟微 |
| 287 | 2 | 微 | wēi | slightly | 人心惟微 |
| 288 | 2 | 微 | wēi | miro | 人心惟微 |
| 289 | 2 | 微 | wēi | subtlety | 人心惟微 |
| 290 | 2 | 微 | wēi | to hide; to conceal | 人心惟微 |
| 291 | 2 | 微 | wéi | is not | 人心惟微 |
| 292 | 2 | 微 | wéi | lowly | 人心惟微 |
| 293 | 2 | 微 | wēi | few | 人心惟微 |
| 294 | 2 | 微 | wēi | unclear | 人心惟微 |
| 295 | 2 | 微 | wēi | secretly | 人心惟微 |
| 296 | 2 | 微 | wēi | Wei | 人心惟微 |
| 297 | 2 | 微 | wēi | minute; aṇu | 人心惟微 |
| 298 | 2 | 則 | zé | otherwise; but; however | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 299 | 2 | 則 | zé | then | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 300 | 2 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 301 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 302 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 303 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 304 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 305 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 306 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 307 | 2 | 則 | zé | to do | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 308 | 2 | 則 | zé | only | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 309 | 2 | 則 | zé | immediately | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 310 | 2 | 則 | zé | then; moreover; atha | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 311 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
| 312 | 2 | 靜心 | jìngxīn | settle the mind; to focus; to meditate | 以靜心對動心 |
| 313 | 2 | 靜心 | jìngxīn | Tranquil Mind | 以靜心對動心 |
| 314 | 2 | 除 | chú | except; besides | 泯除自他之對待 |
| 315 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 泯除自他之對待 |
| 316 | 2 | 除 | chú | to divide | 泯除自他之對待 |
| 317 | 2 | 除 | chú | to put in order | 泯除自他之對待 |
| 318 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 泯除自他之對待 |
| 319 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 泯除自他之對待 |
| 320 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 泯除自他之對待 |
| 321 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 泯除自他之對待 |
| 322 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 泯除自他之對待 |
| 323 | 2 | 除 | chú | division | 泯除自他之對待 |
| 324 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 泯除自他之對待 |
| 325 | 2 | 大心 | dàxīn | considerate; thoughtful | 以大心對小心 |
| 326 | 2 | 大心 | dàxīn | a great mind | 以大心對小心 |
| 327 | 2 | 大心 | dàxīn | great bodhi | 以大心對小心 |
| 328 | 2 | 大心 | dàxīn | Da Xin | 以大心對小心 |
| 329 | 2 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
| 330 | 2 | 分別 | fēnbié | differently | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
| 331 | 2 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
| 332 | 2 | 分別 | fēnbié | difference | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
| 333 | 2 | 分別 | fēnbié | respectively | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
| 334 | 2 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
| 335 | 2 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
| 336 | 2 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
| 337 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便能以好心對治壞心 |
| 338 | 2 | 便 | biàn | advantageous | 便能以好心對治壞心 |
| 339 | 2 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便能以好心對治壞心 |
| 340 | 2 | 便 | pián | fat; obese | 便能以好心對治壞心 |
| 341 | 2 | 便 | biàn | to make easy | 便能以好心對治壞心 |
| 342 | 2 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便能以好心對治壞心 |
| 343 | 2 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便能以好心對治壞心 |
| 344 | 2 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便能以好心對治壞心 |
| 345 | 2 | 便 | biàn | in passing | 便能以好心對治壞心 |
| 346 | 2 | 便 | biàn | informal | 便能以好心對治壞心 |
| 347 | 2 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便能以好心對治壞心 |
| 348 | 2 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便能以好心對治壞心 |
| 349 | 2 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便能以好心對治壞心 |
| 350 | 2 | 便 | biàn | stool | 便能以好心對治壞心 |
| 351 | 2 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便能以好心對治壞心 |
| 352 | 2 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便能以好心對治壞心 |
| 353 | 2 | 便 | biàn | even if; even though | 便能以好心對治壞心 |
| 354 | 2 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便能以好心對治壞心 |
| 355 | 2 | 便 | biàn | then; atha | 便能以好心對治壞心 |
| 356 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 357 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 358 | 2 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 泯除自他之對待 |
| 359 | 2 | 自 | zì | from; since | 泯除自他之對待 |
| 360 | 2 | 自 | zì | self; oneself; itself | 泯除自他之對待 |
| 361 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 泯除自他之對待 |
| 362 | 2 | 自 | zì | Zi | 泯除自他之對待 |
| 363 | 2 | 自 | zì | a nose | 泯除自他之對待 |
| 364 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 泯除自他之對待 |
| 365 | 2 | 自 | zì | origin | 泯除自他之對待 |
| 366 | 2 | 自 | zì | originally | 泯除自他之對待 |
| 367 | 2 | 自 | zì | still; to remain | 泯除自他之對待 |
| 368 | 2 | 自 | zì | in person; personally | 泯除自他之對待 |
| 369 | 2 | 自 | zì | in addition; besides | 泯除自他之對待 |
| 370 | 2 | 自 | zì | if; even if | 泯除自他之對待 |
| 371 | 2 | 自 | zì | but | 泯除自他之對待 |
| 372 | 2 | 自 | zì | because | 泯除自他之對待 |
| 373 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 泯除自他之對待 |
| 374 | 2 | 自 | zì | to be | 泯除自他之對待 |
| 375 | 2 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 泯除自他之對待 |
| 376 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 泯除自他之對待 |
| 377 | 2 | 他 | tā | he; him | 泯除自他之對待 |
| 378 | 2 | 他 | tā | another aspect | 泯除自他之對待 |
| 379 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 泯除自他之對待 |
| 380 | 2 | 他 | tā | everybody | 泯除自他之對待 |
| 381 | 2 | 他 | tā | other | 泯除自他之對待 |
| 382 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 泯除自他之對待 |
| 383 | 2 | 他 | tā | tha | 泯除自他之對待 |
| 384 | 2 | 他 | tā | ṭha | 泯除自他之對待 |
| 385 | 2 | 他 | tā | other; anya | 泯除自他之對待 |
| 386 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | delusions; fantasies | 我們的心念妄想雜亂 |
| 387 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | delusive thoughts | 我們的心念妄想雜亂 |
| 388 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 我們的心念妄想雜亂 |
| 389 | 2 | 為 | wèi | for; to | 虛空之所以為大 |
| 390 | 2 | 為 | wèi | because of | 虛空之所以為大 |
| 391 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 虛空之所以為大 |
| 392 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 虛空之所以為大 |
| 393 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 虛空之所以為大 |
| 394 | 2 | 為 | wéi | to do | 虛空之所以為大 |
| 395 | 2 | 為 | wèi | for | 虛空之所以為大 |
| 396 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 虛空之所以為大 |
| 397 | 2 | 為 | wèi | to | 虛空之所以為大 |
| 398 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 虛空之所以為大 |
| 399 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 虛空之所以為大 |
| 400 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 虛空之所以為大 |
| 401 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 虛空之所以為大 |
| 402 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 虛空之所以為大 |
| 403 | 2 | 為 | wéi | to govern | 虛空之所以為大 |
| 404 | 2 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 人心惟微 |
| 405 | 2 | 惟 | wéi | but | 人心惟微 |
| 406 | 2 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 人心惟微 |
| 407 | 2 | 惟 | wéi | thought | 人心惟微 |
| 408 | 2 | 惟 | wéi | to think; to consider | 人心惟微 |
| 409 | 2 | 惟 | wéi | is | 人心惟微 |
| 410 | 2 | 惟 | wéi | has | 人心惟微 |
| 411 | 2 | 惟 | wéi | hopefully | 人心惟微 |
| 412 | 2 | 惟 | wéi | and | 人心惟微 |
| 413 | 2 | 惟 | wéi | otherwise | 人心惟微 |
| 414 | 2 | 惟 | wéi | so as to; because | 人心惟微 |
| 415 | 2 | 惟 | wéi | to understand | 人心惟微 |
| 416 | 2 | 惟 | wéi | merely; mātra | 人心惟微 |
| 417 | 2 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 載浮載沉 |
| 418 | 2 | 載 | zài | to record in writing | 載浮載沉 |
| 419 | 2 | 載 | zǎi | to ride | 載浮載沉 |
| 420 | 2 | 載 | zài | to receive | 載浮載沉 |
| 421 | 2 | 載 | zài | to fill | 載浮載沉 |
| 422 | 2 | 載 | zài | and; also | 載浮載沉 |
| 423 | 2 | 載 | zài | period [of time] | 載浮載沉 |
| 424 | 2 | 不 | bù | not; no | 大海不揀細流 |
| 425 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 大海不揀細流 |
| 426 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 大海不揀細流 |
| 427 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 大海不揀細流 |
| 428 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 大海不揀細流 |
| 429 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 大海不揀細流 |
| 430 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 大海不揀細流 |
| 431 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 大海不揀細流 |
| 432 | 2 | 不 | bù | no; na | 大海不揀細流 |
| 433 | 2 | 高山 | gāoshān | alpine | 如高山阻隔 |
| 434 | 2 | 高山 | gāoshān | a tall mountain | 如高山阻隔 |
| 435 | 2 | 高山 | gāoshān | Takayama | 如高山阻隔 |
| 436 | 2 | 第八 | dì bā | eighth | 第八 |
| 437 | 2 | 第八 | dì bā | eighth; aṣṭama | 第八 |
| 438 | 2 | 第七 | dì qī | seventh | 第七 |
| 439 | 2 | 第七 | dì qī | seventh; saptama | 第七 |
| 440 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 441 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 442 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 443 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
| 444 | 2 | 八 | bā | eight | 以下提供八個治心方法 |
| 445 | 2 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 以下提供八個治心方法 |
| 446 | 2 | 八 | bā | eighth | 以下提供八個治心方法 |
| 447 | 2 | 八 | bā | all around; all sides | 以下提供八個治心方法 |
| 448 | 2 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 以下提供八個治心方法 |
| 449 | 2 | 時而 | shí ér | sometimes | 時而聖賢 |
| 450 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大 |
| 451 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大 |
| 452 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大 |
| 453 | 2 | 大 | dà | size | 大 |
| 454 | 2 | 大 | dà | old | 大 |
| 455 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 大 |
| 456 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 大 |
| 457 | 2 | 大 | dà | adult | 大 |
| 458 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 大 |
| 459 | 2 | 大 | dài | an important person | 大 |
| 460 | 2 | 大 | dà | senior | 大 |
| 461 | 2 | 大 | dà | approximately | 大 |
| 462 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 大 |
| 463 | 2 | 大 | dà | an element | 大 |
| 464 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 大 |
| 465 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 466 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | to be careful; to be cautious | 以大心對小心 |
| 467 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | to have misgivings; to worry | 以大心對小心 |
| 468 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | small minded | 以大心對小心 |
| 469 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | limited mind; vile mind; nihīnacitta | 以大心對小心 |
| 470 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此我們要摒除壞心 |
| 471 | 2 | 第六 | dì liù | sixth | 第六 |
| 472 | 2 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六 |
| 473 | 2 | 無念 | wúniàn | No Thought | 以無念來對治正念 |
| 474 | 2 | 無念 | wúniàn | free from thought | 以無念來對治正念 |
| 475 | 2 | 無念 | wúniàn | no thought | 以無念來對治正念 |
| 476 | 2 | 無念 | wúniàn | tathatā | 以無念來對治正念 |
| 477 | 2 | 時間 | shíjiān | time | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
| 478 | 2 | 在 | zài | in; at | 都在說明包容的重要 |
| 479 | 2 | 在 | zài | at | 都在說明包容的重要 |
| 480 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 都在說明包容的重要 |
| 481 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 都在說明包容的重要 |
| 482 | 2 | 在 | zài | to consist of | 都在說明包容的重要 |
| 483 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 都在說明包容的重要 |
| 484 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 都在說明包容的重要 |
| 485 | 2 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真病無藥醫 |
| 486 | 2 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 真病無藥醫 |
| 487 | 2 | 真 | zhēn | sincere | 真病無藥醫 |
| 488 | 2 | 真 | zhēn | Zhen | 真病無藥醫 |
| 489 | 2 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 真病無藥醫 |
| 490 | 2 | 真 | zhēn | regular script | 真病無藥醫 |
| 491 | 2 | 真 | zhēn | a portrait | 真病無藥醫 |
| 492 | 2 | 真 | zhēn | natural state | 真病無藥醫 |
| 493 | 2 | 真 | zhēn | perfect | 真病無藥醫 |
| 494 | 2 | 真 | zhēn | ideal | 真病無藥醫 |
| 495 | 2 | 真 | zhēn | an immortal | 真病無藥醫 |
| 496 | 2 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真病無藥醫 |
| 497 | 2 | 真 | zhēn | True | 真病無藥醫 |
| 498 | 2 | 真 | zhēn | true | 真病無藥醫 |
| 499 | 2 | 醫 | yī | medicine; doctor | 藥石醫假病 |
| 500 | 2 | 醫 | yī | to cure; to heal | 藥石醫假病 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
| 有 |
|
|
|
| 对治 | 對治 |
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 无心 | 無心 |
|
|
| 正念 |
|
|
|
| 等心 | děng xīn | a non-discriminating mind | |
| 信心 | xìnxīn | Faith |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 洞然明白 | 100 | revealed in perfect clarity | |
| 动心 | 動心 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
| 根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 摄持 | 攝持 | 115 | parigraha; to protect; to uphold; to take proper care |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination |
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 无心 | 無心 | 119 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 至道无难 | 至道無難 | 122 | The Ultimate Way is not Difficult |
| 执着 | 執著 | 122 |
|