Glossary and Vocabulary for Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Faith and Spiritual Practice 第四冊 信仰修行篇
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 學道的人 |
| 2 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 學道的人 |
| 3 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 學道的人 |
| 4 | 73 | 人 | rén | everybody | 學道的人 |
| 5 | 73 | 人 | rén | adult | 學道的人 |
| 6 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 學道的人 |
| 7 | 73 | 人 | rén | an upright person | 學道的人 |
| 8 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 學道的人 |
| 9 | 70 | 能 | néng | can; able | 心能造業 |
| 10 | 70 | 能 | néng | ability; capacity | 心能造業 |
| 11 | 70 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 心能造業 |
| 12 | 70 | 能 | néng | energy | 心能造業 |
| 13 | 70 | 能 | néng | function; use | 心能造業 |
| 14 | 70 | 能 | néng | talent | 心能造業 |
| 15 | 70 | 能 | néng | expert at | 心能造業 |
| 16 | 70 | 能 | néng | to be in harmony | 心能造業 |
| 17 | 70 | 能 | néng | to tend to; to care for | 心能造業 |
| 18 | 70 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 心能造業 |
| 19 | 70 | 能 | néng | to be able; śak | 心能造業 |
| 20 | 52 | 因緣 | yīnyuán | chance | 佛教講因緣 |
| 21 | 52 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 佛教講因緣 |
| 22 | 52 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 佛教講因緣 |
| 23 | 52 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 佛教講因緣 |
| 24 | 52 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 佛教講因緣 |
| 25 | 52 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 佛教講因緣 |
| 26 | 52 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 佛教講因緣 |
| 27 | 45 | 會 | huì | can; be able to | 也會設想周到 |
| 28 | 45 | 會 | huì | able to | 也會設想周到 |
| 29 | 45 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會設想周到 |
| 30 | 45 | 會 | kuài | to balance an account | 也會設想周到 |
| 31 | 45 | 會 | huì | to assemble | 也會設想周到 |
| 32 | 45 | 會 | huì | to meet | 也會設想周到 |
| 33 | 45 | 會 | huì | a temple fair | 也會設想周到 |
| 34 | 45 | 會 | huì | a religious assembly | 也會設想周到 |
| 35 | 45 | 會 | huì | an association; a society | 也會設想周到 |
| 36 | 45 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會設想周到 |
| 37 | 45 | 會 | huì | an opportunity | 也會設想周到 |
| 38 | 45 | 會 | huì | to understand | 也會設想周到 |
| 39 | 45 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會設想周到 |
| 40 | 45 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會設想周到 |
| 41 | 45 | 會 | huì | to be good at | 也會設想周到 |
| 42 | 45 | 會 | huì | a moment | 也會設想周到 |
| 43 | 45 | 會 | huì | to happen to | 也會設想周到 |
| 44 | 45 | 會 | huì | to pay | 也會設想周到 |
| 45 | 45 | 會 | huì | a meeting place | 也會設想周到 |
| 46 | 45 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會設想周到 |
| 47 | 45 | 會 | huì | in accordance with | 也會設想周到 |
| 48 | 45 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會設想周到 |
| 49 | 45 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會設想周到 |
| 50 | 45 | 會 | huì | Hui | 也會設想周到 |
| 51 | 45 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會設想周到 |
| 52 | 43 | 也 | yě | ya | 也會設想周到 |
| 53 | 43 | 要 | yào | to want; to wish for | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 54 | 43 | 要 | yào | to want | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 55 | 43 | 要 | yāo | a treaty | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 56 | 43 | 要 | yào | to request | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 57 | 43 | 要 | yào | essential points; crux | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 58 | 43 | 要 | yāo | waist | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 59 | 43 | 要 | yāo | to cinch | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 60 | 43 | 要 | yāo | waistband | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 61 | 43 | 要 | yāo | Yao | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 62 | 43 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 63 | 43 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 64 | 43 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 65 | 43 | 要 | yāo | to agree with | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 66 | 43 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 67 | 43 | 要 | yào | to summarize | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 68 | 43 | 要 | yào | essential; important | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 69 | 43 | 要 | yào | to desire | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 70 | 43 | 要 | yào | to demand | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 71 | 43 | 要 | yào | to need | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 72 | 43 | 要 | yào | should; must | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 73 | 43 | 要 | yào | might | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 74 | 43 | 在 | zài | in; at | 學佛貴在 |
| 75 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 學佛貴在 |
| 76 | 43 | 在 | zài | to consist of | 學佛貴在 |
| 77 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 學佛貴在 |
| 78 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 學佛貴在 |
| 79 | 41 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 80 | 41 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 81 | 41 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 82 | 41 | 可以 | kěyǐ | good | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 83 | 41 | 都 | dū | capital city | 什麼人都可能辜負我們 |
| 84 | 41 | 都 | dū | a city; a metropolis | 什麼人都可能辜負我們 |
| 85 | 41 | 都 | dōu | all | 什麼人都可能辜負我們 |
| 86 | 41 | 都 | dū | elegant; refined | 什麼人都可能辜負我們 |
| 87 | 41 | 都 | dū | Du | 什麼人都可能辜負我們 |
| 88 | 41 | 都 | dū | to establish a capital city | 什麼人都可能辜負我們 |
| 89 | 41 | 都 | dū | to reside | 什麼人都可能辜負我們 |
| 90 | 41 | 都 | dū | to total; to tally | 什麼人都可能辜負我們 |
| 91 | 36 | 之 | zhī | to go | 靠自己才是究竟之道 |
| 92 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 靠自己才是究竟之道 |
| 93 | 36 | 之 | zhī | is | 靠自己才是究竟之道 |
| 94 | 36 | 之 | zhī | to use | 靠自己才是究竟之道 |
| 95 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 靠自己才是究竟之道 |
| 96 | 36 | 人生 | rénshēng | life | 是人生的真理 |
| 97 | 36 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 是人生的真理 |
| 98 | 36 | 人生 | rénshēng | life | 是人生的真理 |
| 99 | 36 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不會輕易犯錯 |
| 100 | 36 | 就 | jiù | to assume | 就不會輕易犯錯 |
| 101 | 36 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不會輕易犯錯 |
| 102 | 36 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不會輕易犯錯 |
| 103 | 36 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不會輕易犯錯 |
| 104 | 36 | 就 | jiù | to accomplish | 就不會輕易犯錯 |
| 105 | 36 | 就 | jiù | to go with | 就不會輕易犯錯 |
| 106 | 36 | 就 | jiù | to die | 就不會輕易犯錯 |
| 107 | 36 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 108 | 36 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 109 | 36 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 110 | 36 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 111 | 36 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 112 | 36 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 113 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 114 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 115 | 34 | 而 | néng | can; able | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 116 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 117 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 118 | 31 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 是佛教的根本教理 |
| 119 | 31 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 是佛教的根本教理 |
| 120 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 不但自己不種惡因 |
| 121 | 28 | 一切 | yīqiè | temporary | 衣服等一切物品 |
| 122 | 28 | 一切 | yīqiè | the same | 衣服等一切物品 |
| 123 | 27 | 一 | yī | one | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 124 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 125 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 126 | 27 | 一 | yī | first | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 127 | 27 | 一 | yī | the same | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 128 | 27 | 一 | yī | sole; single | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 129 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 130 | 27 | 一 | yī | Yi | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 131 | 27 | 一 | yī | other | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 132 | 27 | 一 | yī | to unify | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 133 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 134 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 135 | 27 | 一 | yī | one; eka | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 136 | 27 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個善知因果的人 |
| 137 | 27 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個善知因果的人 |
| 138 | 27 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個善知因果的人 |
| 139 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 因為凡事沒有絕對 |
| 140 | 23 | 才 | cái | ability; talent | 靠自己才是究竟之道 |
| 141 | 23 | 才 | cái | strength; wisdom | 靠自己才是究竟之道 |
| 142 | 23 | 才 | cái | Cai | 靠自己才是究竟之道 |
| 143 | 23 | 才 | cái | a person of greast talent | 靠自己才是究竟之道 |
| 144 | 23 | 才 | cái | excellence; bhaga | 靠自己才是究竟之道 |
| 145 | 22 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 146 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 147 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 148 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 149 | 22 | 為 | wéi | to do | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 150 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 151 | 22 | 為 | wéi | to govern | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 152 | 22 | 了 | liǎo | to know; to understand | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 153 | 22 | 了 | liǎo | to understand; to know | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 154 | 22 | 了 | liào | to look afar from a high place | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 155 | 22 | 了 | liǎo | to complete | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 156 | 22 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 157 | 22 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 158 | 22 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 將無所成就 |
| 159 | 22 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 將無所成就 |
| 160 | 22 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 將無所成就 |
| 161 | 22 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 將無所成就 |
| 162 | 22 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 將無所成就 |
| 163 | 22 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 將無所成就 |
| 164 | 22 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 將無所成就 |
| 165 | 22 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
| 166 | 21 | 與 | yǔ | to give | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 167 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 168 | 21 | 與 | yù | to particate in | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 169 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 170 | 21 | 與 | yù | to help | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 171 | 21 | 與 | yǔ | for | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 172 | 21 | 中 | zhōng | middle | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 173 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 174 | 21 | 中 | zhōng | China | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 175 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 176 | 21 | 中 | zhōng | midday | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 177 | 21 | 中 | zhōng | inside | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 178 | 21 | 中 | zhōng | during | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 179 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 180 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 181 | 21 | 中 | zhōng | half | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 182 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 183 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 184 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 185 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 186 | 21 | 中 | zhōng | middle | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 187 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰修行篇 |
| 188 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰修行篇 |
| 189 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰修行篇 |
| 190 | 20 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間的好壞不要太認真 |
| 191 | 20 | 世間 | shìjiān | world | 世間的好壞不要太認真 |
| 192 | 20 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 只要心中有佛法 |
| 193 | 20 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 只要心中有佛法 |
| 194 | 20 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 只要心中有佛法 |
| 195 | 20 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 只要心中有佛法 |
| 196 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則存款也日漸增多 |
| 197 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 則存款也日漸增多 |
| 198 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 則存款也日漸增多 |
| 199 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 則存款也日漸增多 |
| 200 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 則存款也日漸增多 |
| 201 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則存款也日漸增多 |
| 202 | 20 | 則 | zé | to do | 則存款也日漸增多 |
| 203 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則存款也日漸增多 |
| 204 | 20 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以不會產生惡業的果報 |
| 205 | 20 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以不會產生惡業的果報 |
| 206 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 心能造業 |
| 207 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心能造業 |
| 208 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心能造業 |
| 209 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心能造業 |
| 210 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心能造業 |
| 211 | 20 | 心 | xīn | heart | 心能造業 |
| 212 | 20 | 心 | xīn | emotion | 心能造業 |
| 213 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 心能造業 |
| 214 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心能造業 |
| 215 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心能造業 |
| 216 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 有時身體上的病痛 |
| 217 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 有時身體上的病痛 |
| 218 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 有時身體上的病痛 |
| 219 | 19 | 上 | shàng | shang | 有時身體上的病痛 |
| 220 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 有時身體上的病痛 |
| 221 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 有時身體上的病痛 |
| 222 | 19 | 上 | shàng | advanced | 有時身體上的病痛 |
| 223 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 有時身體上的病痛 |
| 224 | 19 | 上 | shàng | time | 有時身體上的病痛 |
| 225 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 有時身體上的病痛 |
| 226 | 19 | 上 | shàng | far | 有時身體上的病痛 |
| 227 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 有時身體上的病痛 |
| 228 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 有時身體上的病痛 |
| 229 | 19 | 上 | shàng | to report | 有時身體上的病痛 |
| 230 | 19 | 上 | shàng | to offer | 有時身體上的病痛 |
| 231 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 有時身體上的病痛 |
| 232 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 有時身體上的病痛 |
| 233 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 有時身體上的病痛 |
| 234 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 有時身體上的病痛 |
| 235 | 19 | 上 | shàng | to burn | 有時身體上的病痛 |
| 236 | 19 | 上 | shàng | to remember | 有時身體上的病痛 |
| 237 | 19 | 上 | shàng | to add | 有時身體上的病痛 |
| 238 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 有時身體上的病痛 |
| 239 | 19 | 上 | shàng | to meet | 有時身體上的病痛 |
| 240 | 19 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 有時身體上的病痛 |
| 241 | 19 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 有時身體上的病痛 |
| 242 | 19 | 上 | shàng | a musical note | 有時身體上的病痛 |
| 243 | 19 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 有時身體上的病痛 |
| 244 | 19 | 更 | gēng | to change; to ammend | 道業才會更形堅強 |
| 245 | 19 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 道業才會更形堅強 |
| 246 | 19 | 更 | gēng | to experience | 道業才會更形堅強 |
| 247 | 19 | 更 | gēng | to improve | 道業才會更形堅強 |
| 248 | 19 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 道業才會更形堅強 |
| 249 | 19 | 更 | gēng | to compensate | 道業才會更形堅強 |
| 250 | 19 | 更 | gēng | contacts | 道業才會更形堅強 |
| 251 | 19 | 更 | gèng | to increase | 道業才會更形堅強 |
| 252 | 19 | 更 | gēng | forced military service | 道業才會更形堅強 |
| 253 | 19 | 更 | gēng | Geng | 道業才會更形堅強 |
| 254 | 19 | 更 | jīng | to experience | 道業才會更形堅強 |
| 255 | 19 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 聖言量就是我們修行的準則 |
| 256 | 19 | 就是 | jiùshì | agree | 聖言量就是我們修行的準則 |
| 257 | 19 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 258 | 19 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 259 | 19 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 260 | 19 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 261 | 18 | 自然 | zìrán | nature | 自然能有無上微妙的體會 |
| 262 | 18 | 自然 | zìrán | natural | 自然能有無上微妙的體會 |
| 263 | 18 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果不只是知識 |
| 264 | 18 | 因果 | yīnguǒ | reason | 因果不只是知識 |
| 265 | 18 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果不只是知識 |
| 266 | 18 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 因果不只是知識 |
| 267 | 18 | 來 | lái | to come | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 268 | 18 | 來 | lái | please | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 269 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 270 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 271 | 18 | 來 | lái | wheat | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 272 | 18 | 來 | lái | next; future | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 273 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 274 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 275 | 18 | 來 | lái | to earn | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 276 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 277 | 17 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 278 | 17 | 對 | duì | correct; right | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 279 | 17 | 對 | duì | opposing; opposite | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 280 | 17 | 對 | duì | duilian; couplet | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 281 | 17 | 對 | duì | yes; affirmative | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 282 | 17 | 對 | duì | to treat; to regard | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 283 | 17 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 284 | 17 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 285 | 17 | 對 | duì | to mix | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 286 | 17 | 對 | duì | a pair | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 287 | 17 | 對 | duì | to respond; to answer | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 288 | 17 | 對 | duì | mutual | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 289 | 17 | 對 | duì | parallel; alternating | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 290 | 17 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 291 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生畏果 |
| 292 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生畏果 |
| 293 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生畏果 |
| 294 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生畏果 |
| 295 | 17 | 因 | yīn | cause; reason | 欲知前世因 |
| 296 | 17 | 因 | yīn | to accord with | 欲知前世因 |
| 297 | 17 | 因 | yīn | to follow | 欲知前世因 |
| 298 | 17 | 因 | yīn | to rely on | 欲知前世因 |
| 299 | 17 | 因 | yīn | via; through | 欲知前世因 |
| 300 | 17 | 因 | yīn | to continue | 欲知前世因 |
| 301 | 17 | 因 | yīn | to receive | 欲知前世因 |
| 302 | 17 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 欲知前世因 |
| 303 | 17 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 欲知前世因 |
| 304 | 17 | 因 | yīn | to be like | 欲知前世因 |
| 305 | 17 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 欲知前世因 |
| 306 | 17 | 因 | yīn | cause; hetu | 欲知前世因 |
| 307 | 16 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 308 | 16 | 緣 | yuán | hem | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 309 | 16 | 緣 | yuán | to revolve around | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 310 | 16 | 緣 | yuán | to climb up | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 311 | 16 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 312 | 16 | 緣 | yuán | along; to follow | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 313 | 16 | 緣 | yuán | to depend on | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 314 | 16 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 315 | 16 | 緣 | yuán | Condition | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 316 | 16 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 317 | 15 | 輪迴 | Lúnhuí | Cycle of Rebirth | 從輪迴的觀點來看 |
| 318 | 15 | 輪迴 | Lúnhuí | rebirth | 從輪迴的觀點來看 |
| 319 | 15 | 輪迴 | lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 從輪迴的觀點來看 |
| 320 | 15 | 死 | sǐ | to die | 打得念頭死 |
| 321 | 15 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 打得念頭死 |
| 322 | 15 | 死 | sǐ | dead | 打得念頭死 |
| 323 | 15 | 死 | sǐ | death | 打得念頭死 |
| 324 | 15 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 打得念頭死 |
| 325 | 15 | 死 | sǐ | lost; severed | 打得念頭死 |
| 326 | 15 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 打得念頭死 |
| 327 | 15 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 打得念頭死 |
| 328 | 15 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 打得念頭死 |
| 329 | 15 | 死 | sǐ | damned | 打得念頭死 |
| 330 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 331 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 332 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 333 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 334 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 335 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 336 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 337 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 338 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 339 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 340 | 15 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 金錢不是最重要的東西 |
| 341 | 15 | 不是 | bùshì | illegal | 金錢不是最重要的東西 |
| 342 | 14 | 未來 | wèilái | future | 未來必定有無限的希望 |
| 343 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 344 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
| 345 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
| 346 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
| 347 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
| 348 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
| 349 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 350 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在繞佛時的每一步 |
| 351 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在繞佛時的每一步 |
| 352 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在繞佛時的每一步 |
| 353 | 14 | 時 | shí | fashionable | 在繞佛時的每一步 |
| 354 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在繞佛時的每一步 |
| 355 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在繞佛時的每一步 |
| 356 | 14 | 時 | shí | tense | 在繞佛時的每一步 |
| 357 | 14 | 時 | shí | particular; special | 在繞佛時的每一步 |
| 358 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在繞佛時的每一步 |
| 359 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在繞佛時的每一步 |
| 360 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 在繞佛時的每一步 |
| 361 | 14 | 時 | shí | seasonal | 在繞佛時的每一步 |
| 362 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 在繞佛時的每一步 |
| 363 | 14 | 時 | shí | hour | 在繞佛時的每一步 |
| 364 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在繞佛時的每一步 |
| 365 | 14 | 時 | shí | Shi | 在繞佛時的每一步 |
| 366 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 在繞佛時的每一步 |
| 367 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 在繞佛時的每一步 |
| 368 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 在繞佛時的每一步 |
| 369 | 14 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 禮懺的法門很多 |
| 370 | 14 | 多 | duó | many; much | 禮懺的法門很多 |
| 371 | 14 | 多 | duō | more | 禮懺的法門很多 |
| 372 | 14 | 多 | duō | excessive | 禮懺的法門很多 |
| 373 | 14 | 多 | duō | abundant | 禮懺的法門很多 |
| 374 | 14 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 禮懺的法門很多 |
| 375 | 14 | 多 | duō | Duo | 禮懺的法門很多 |
| 376 | 14 | 多 | duō | ta | 禮懺的法門很多 |
| 377 | 13 | 最 | zuì | superior | 人最大的悲哀就是不認識自己 |
| 378 | 13 | 最 | zuì | top place | 人最大的悲哀就是不認識自己 |
| 379 | 13 | 最 | zuì | to assemble together | 人最大的悲哀就是不認識自己 |
| 380 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 必須大死一番 |
| 381 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 必須大死一番 |
| 382 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 必須大死一番 |
| 383 | 13 | 大 | dà | size | 必須大死一番 |
| 384 | 13 | 大 | dà | old | 必須大死一番 |
| 385 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 必須大死一番 |
| 386 | 13 | 大 | dà | adult | 必須大死一番 |
| 387 | 13 | 大 | dài | an important person | 必須大死一番 |
| 388 | 13 | 大 | dà | senior | 必須大死一番 |
| 389 | 13 | 大 | dà | an element | 必須大死一番 |
| 390 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 必須大死一番 |
| 391 | 13 | 社會 | shèhuì | society | 應用於現代社會 |
| 392 | 13 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 這就是一種環保的意識 |
| 393 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我們今生所享的福德 |
| 394 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 我們今生所享的福德 |
| 395 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我們今生所享的福德 |
| 396 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我們今生所享的福德 |
| 397 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 我們今生所享的福德 |
| 398 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 我們今生所享的福德 |
| 399 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我們今生所享的福德 |
| 400 | 13 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨 |
| 401 | 13 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨 |
| 402 | 13 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨 |
| 403 | 13 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨 |
| 404 | 13 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨 |
| 405 | 13 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨 |
| 406 | 13 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨 |
| 407 | 12 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 408 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 409 | 12 | 生 | shēng | to live | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 410 | 12 | 生 | shēng | raw | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 411 | 12 | 生 | shēng | a student | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 412 | 12 | 生 | shēng | life | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 413 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 414 | 12 | 生 | shēng | alive | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 415 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 416 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 417 | 12 | 生 | shēng | to grow | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 418 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 419 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 420 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 421 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 422 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 423 | 12 | 生 | shēng | gender | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 424 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 425 | 12 | 生 | shēng | to set up | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 426 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 427 | 12 | 生 | shēng | a captive | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 428 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 429 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 430 | 12 | 生 | shēng | unripe | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 431 | 12 | 生 | shēng | nature | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 432 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 433 | 12 | 生 | shēng | destiny | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 434 | 12 | 生 | shēng | birth | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 435 | 12 | 於 | yú | to go; to | 人生的禍福成敗不必計於一時 |
| 436 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 人生的禍福成敗不必計於一時 |
| 437 | 12 | 於 | yú | Yu | 人生的禍福成敗不必計於一時 |
| 438 | 12 | 於 | wū | a crow | 人生的禍福成敗不必計於一時 |
| 439 | 12 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 力量 |
| 440 | 12 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 不讓別人種惡因 |
| 441 | 12 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 不讓別人種惡因 |
| 442 | 12 | 讓 | ràng | Give Way | 不讓別人種惡因 |
| 443 | 12 | 生命 | shēngmìng | life | 錢財只能拯救肉身生命 |
| 444 | 12 | 生命 | shēngmìng | living | 錢財只能拯救肉身生命 |
| 445 | 12 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 錢財只能拯救肉身生命 |
| 446 | 12 | 水 | shuǐ | water | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
| 447 | 12 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
| 448 | 12 | 水 | shuǐ | a river | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
| 449 | 12 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
| 450 | 12 | 水 | shuǐ | a flood | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
| 451 | 12 | 水 | shuǐ | to swim | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
| 452 | 12 | 水 | shuǐ | a body of water | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
| 453 | 12 | 水 | shuǐ | Shui | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
| 454 | 12 | 水 | shuǐ | water element | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
| 455 | 12 | 水 | shuǐ | water | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
| 456 | 11 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 457 | 11 | 自我 | zìwǒ | self | 常常觀照自我心念 |
| 458 | 11 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 常常觀照自我心念 |
| 459 | 11 | 好 | hǎo | good | 也會變成好的境遇 |
| 460 | 11 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 也會變成好的境遇 |
| 461 | 11 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 也會變成好的境遇 |
| 462 | 11 | 好 | hǎo | easy; convenient | 也會變成好的境遇 |
| 463 | 11 | 好 | hǎo | so as to | 也會變成好的境遇 |
| 464 | 11 | 好 | hǎo | friendly; kind | 也會變成好的境遇 |
| 465 | 11 | 好 | hào | to be likely to | 也會變成好的境遇 |
| 466 | 11 | 好 | hǎo | beautiful | 也會變成好的境遇 |
| 467 | 11 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 也會變成好的境遇 |
| 468 | 11 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 也會變成好的境遇 |
| 469 | 11 | 好 | hǎo | suitable | 也會變成好的境遇 |
| 470 | 11 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 也會變成好的境遇 |
| 471 | 11 | 好 | hào | a fond object | 也會變成好的境遇 |
| 472 | 11 | 好 | hǎo | Good | 也會變成好的境遇 |
| 473 | 11 | 好 | hǎo | good; sādhu | 也會變成好的境遇 |
| 474 | 10 | 很 | hěn | disobey | 禮懺的法門很多 |
| 475 | 10 | 很 | hěn | a dispute | 禮懺的法門很多 |
| 476 | 10 | 很 | hěn | violent; cruel | 禮懺的法門很多 |
| 477 | 10 | 很 | hěn | very; atīva | 禮懺的法門很多 |
| 478 | 10 | 重要 | zhòngyào | important; major | 金錢不是最重要的東西 |
| 479 | 10 | 每 | měi | Mei | 每丟一張紙 |
| 480 | 10 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須大死一番 |
| 481 | 10 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 482 | 10 | 和 | hé | peace; harmony | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 483 | 10 | 和 | hé | He | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 484 | 10 | 和 | hé | harmonious [sound] | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 485 | 10 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 486 | 10 | 和 | hé | warm | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 487 | 10 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 488 | 10 | 和 | hé | a transaction | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 489 | 10 | 和 | hé | a bell on a chariot | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 490 | 10 | 和 | hé | a musical instrument | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 491 | 10 | 和 | hé | a military gate | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 492 | 10 | 和 | hé | a coffin headboard | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 493 | 10 | 和 | hé | a skilled worker | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 494 | 10 | 和 | hé | compatible | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 495 | 10 | 和 | hé | calm; peaceful | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 496 | 10 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 497 | 10 | 和 | hè | to write a matching poem | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 498 | 10 | 和 | hé | harmony; gentleness | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 499 | 10 | 和 | hé | venerable | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 500 | 10 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 一個善知因果的人 |
Frequencies of all Words
Top 844
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 438 | 的 | de | possessive particle | 學道的人 |
| 2 | 438 | 的 | de | structural particle | 學道的人 |
| 3 | 438 | 的 | de | complement | 學道的人 |
| 4 | 438 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 學道的人 |
| 5 | 155 | 是 | shì | is; are; am; to be | 因果不只是知識 |
| 6 | 155 | 是 | shì | is exactly | 因果不只是知識 |
| 7 | 155 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 因果不只是知識 |
| 8 | 155 | 是 | shì | this; that; those | 因果不只是知識 |
| 9 | 155 | 是 | shì | really; certainly | 因果不只是知識 |
| 10 | 155 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 因果不只是知識 |
| 11 | 155 | 是 | shì | true | 因果不只是知識 |
| 12 | 155 | 是 | shì | is; has; exists | 因果不只是知識 |
| 13 | 155 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 因果不只是知識 |
| 14 | 155 | 是 | shì | a matter; an affair | 因果不只是知識 |
| 15 | 155 | 是 | shì | Shi | 因果不只是知識 |
| 16 | 155 | 是 | shì | is; bhū | 因果不只是知識 |
| 17 | 155 | 是 | shì | this; idam | 因果不只是知識 |
| 18 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 學道的人 |
| 19 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 學道的人 |
| 20 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 學道的人 |
| 21 | 73 | 人 | rén | everybody | 學道的人 |
| 22 | 73 | 人 | rén | adult | 學道的人 |
| 23 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 學道的人 |
| 24 | 73 | 人 | rén | an upright person | 學道的人 |
| 25 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 學道的人 |
| 26 | 70 | 能 | néng | can; able | 心能造業 |
| 27 | 70 | 能 | néng | ability; capacity | 心能造業 |
| 28 | 70 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 心能造業 |
| 29 | 70 | 能 | néng | energy | 心能造業 |
| 30 | 70 | 能 | néng | function; use | 心能造業 |
| 31 | 70 | 能 | néng | may; should; permitted to | 心能造業 |
| 32 | 70 | 能 | néng | talent | 心能造業 |
| 33 | 70 | 能 | néng | expert at | 心能造業 |
| 34 | 70 | 能 | néng | to be in harmony | 心能造業 |
| 35 | 70 | 能 | néng | to tend to; to care for | 心能造業 |
| 36 | 70 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 心能造業 |
| 37 | 70 | 能 | néng | as long as; only | 心能造業 |
| 38 | 70 | 能 | néng | even if | 心能造業 |
| 39 | 70 | 能 | néng | but | 心能造業 |
| 40 | 70 | 能 | néng | in this way | 心能造業 |
| 41 | 70 | 能 | néng | to be able; śak | 心能造業 |
| 42 | 65 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 43 | 65 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 44 | 65 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 45 | 65 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 46 | 65 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 47 | 65 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 48 | 65 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 49 | 65 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 50 | 65 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 51 | 65 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 52 | 65 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 53 | 65 | 有 | yǒu | abundant | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 54 | 65 | 有 | yǒu | purposeful | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 55 | 65 | 有 | yǒu | You | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 56 | 65 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 57 | 65 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
| 58 | 58 | 自己 | zìjǐ | self | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 59 | 56 | 我們 | wǒmen | we | 什麼人都可能辜負我們 |
| 60 | 52 | 因緣 | yīnyuán | chance | 佛教講因緣 |
| 61 | 52 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 佛教講因緣 |
| 62 | 52 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 佛教講因緣 |
| 63 | 52 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 佛教講因緣 |
| 64 | 52 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 佛教講因緣 |
| 65 | 52 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 佛教講因緣 |
| 66 | 52 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 佛教講因緣 |
| 67 | 45 | 會 | huì | can; be able to | 也會設想周到 |
| 68 | 45 | 會 | huì | able to | 也會設想周到 |
| 69 | 45 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會設想周到 |
| 70 | 45 | 會 | kuài | to balance an account | 也會設想周到 |
| 71 | 45 | 會 | huì | to assemble | 也會設想周到 |
| 72 | 45 | 會 | huì | to meet | 也會設想周到 |
| 73 | 45 | 會 | huì | a temple fair | 也會設想周到 |
| 74 | 45 | 會 | huì | a religious assembly | 也會設想周到 |
| 75 | 45 | 會 | huì | an association; a society | 也會設想周到 |
| 76 | 45 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會設想周到 |
| 77 | 45 | 會 | huì | an opportunity | 也會設想周到 |
| 78 | 45 | 會 | huì | to understand | 也會設想周到 |
| 79 | 45 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會設想周到 |
| 80 | 45 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會設想周到 |
| 81 | 45 | 會 | huì | to be good at | 也會設想周到 |
| 82 | 45 | 會 | huì | a moment | 也會設想周到 |
| 83 | 45 | 會 | huì | to happen to | 也會設想周到 |
| 84 | 45 | 會 | huì | to pay | 也會設想周到 |
| 85 | 45 | 會 | huì | a meeting place | 也會設想周到 |
| 86 | 45 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會設想周到 |
| 87 | 45 | 會 | huì | in accordance with | 也會設想周到 |
| 88 | 45 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會設想周到 |
| 89 | 45 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會設想周到 |
| 90 | 45 | 會 | huì | Hui | 也會設想周到 |
| 91 | 45 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會設想周到 |
| 92 | 43 | 也 | yě | also; too | 也會設想周到 |
| 93 | 43 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也會設想周到 |
| 94 | 43 | 也 | yě | either | 也會設想周到 |
| 95 | 43 | 也 | yě | even | 也會設想周到 |
| 96 | 43 | 也 | yě | used to soften the tone | 也會設想周到 |
| 97 | 43 | 也 | yě | used for emphasis | 也會設想周到 |
| 98 | 43 | 也 | yě | used to mark contrast | 也會設想周到 |
| 99 | 43 | 也 | yě | used to mark compromise | 也會設想周到 |
| 100 | 43 | 也 | yě | ya | 也會設想周到 |
| 101 | 43 | 要 | yào | to want; to wish for | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 102 | 43 | 要 | yào | if | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 103 | 43 | 要 | yào | to be about to; in the future | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 104 | 43 | 要 | yào | to want | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 105 | 43 | 要 | yāo | a treaty | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 106 | 43 | 要 | yào | to request | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 107 | 43 | 要 | yào | essential points; crux | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 108 | 43 | 要 | yāo | waist | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 109 | 43 | 要 | yāo | to cinch | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 110 | 43 | 要 | yāo | waistband | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 111 | 43 | 要 | yāo | Yao | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 112 | 43 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 113 | 43 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 114 | 43 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 115 | 43 | 要 | yāo | to agree with | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 116 | 43 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 117 | 43 | 要 | yào | to summarize | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 118 | 43 | 要 | yào | essential; important | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 119 | 43 | 要 | yào | to desire | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 120 | 43 | 要 | yào | to demand | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 121 | 43 | 要 | yào | to need | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 122 | 43 | 要 | yào | should; must | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 123 | 43 | 要 | yào | might | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 124 | 43 | 要 | yào | or | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 125 | 43 | 在 | zài | in; at | 學佛貴在 |
| 126 | 43 | 在 | zài | at | 學佛貴在 |
| 127 | 43 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 學佛貴在 |
| 128 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 學佛貴在 |
| 129 | 43 | 在 | zài | to consist of | 學佛貴在 |
| 130 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 學佛貴在 |
| 131 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 學佛貴在 |
| 132 | 41 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 133 | 41 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 134 | 41 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 135 | 41 | 可以 | kěyǐ | good | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 136 | 41 | 都 | dōu | all | 什麼人都可能辜負我們 |
| 137 | 41 | 都 | dū | capital city | 什麼人都可能辜負我們 |
| 138 | 41 | 都 | dū | a city; a metropolis | 什麼人都可能辜負我們 |
| 139 | 41 | 都 | dōu | all | 什麼人都可能辜負我們 |
| 140 | 41 | 都 | dū | elegant; refined | 什麼人都可能辜負我們 |
| 141 | 41 | 都 | dū | Du | 什麼人都可能辜負我們 |
| 142 | 41 | 都 | dōu | already | 什麼人都可能辜負我們 |
| 143 | 41 | 都 | dū | to establish a capital city | 什麼人都可能辜負我們 |
| 144 | 41 | 都 | dū | to reside | 什麼人都可能辜負我們 |
| 145 | 41 | 都 | dū | to total; to tally | 什麼人都可能辜負我們 |
| 146 | 41 | 都 | dōu | all; sarva | 什麼人都可能辜負我們 |
| 147 | 36 | 之 | zhī | him; her; them; that | 靠自己才是究竟之道 |
| 148 | 36 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 靠自己才是究竟之道 |
| 149 | 36 | 之 | zhī | to go | 靠自己才是究竟之道 |
| 150 | 36 | 之 | zhī | this; that | 靠自己才是究竟之道 |
| 151 | 36 | 之 | zhī | genetive marker | 靠自己才是究竟之道 |
| 152 | 36 | 之 | zhī | it | 靠自己才是究竟之道 |
| 153 | 36 | 之 | zhī | in | 靠自己才是究竟之道 |
| 154 | 36 | 之 | zhī | all | 靠自己才是究竟之道 |
| 155 | 36 | 之 | zhī | and | 靠自己才是究竟之道 |
| 156 | 36 | 之 | zhī | however | 靠自己才是究竟之道 |
| 157 | 36 | 之 | zhī | if | 靠自己才是究竟之道 |
| 158 | 36 | 之 | zhī | then | 靠自己才是究竟之道 |
| 159 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 靠自己才是究竟之道 |
| 160 | 36 | 之 | zhī | is | 靠自己才是究竟之道 |
| 161 | 36 | 之 | zhī | to use | 靠自己才是究竟之道 |
| 162 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 靠自己才是究竟之道 |
| 163 | 36 | 人生 | rénshēng | life | 是人生的真理 |
| 164 | 36 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 是人生的真理 |
| 165 | 36 | 人生 | rénshēng | life | 是人生的真理 |
| 166 | 36 | 就 | jiù | right away | 就不會輕易犯錯 |
| 167 | 36 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不會輕易犯錯 |
| 168 | 36 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就不會輕易犯錯 |
| 169 | 36 | 就 | jiù | to assume | 就不會輕易犯錯 |
| 170 | 36 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不會輕易犯錯 |
| 171 | 36 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不會輕易犯錯 |
| 172 | 36 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就不會輕易犯錯 |
| 173 | 36 | 就 | jiù | namely | 就不會輕易犯錯 |
| 174 | 36 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不會輕易犯錯 |
| 175 | 36 | 就 | jiù | only; just | 就不會輕易犯錯 |
| 176 | 36 | 就 | jiù | to accomplish | 就不會輕易犯錯 |
| 177 | 36 | 就 | jiù | to go with | 就不會輕易犯錯 |
| 178 | 36 | 就 | jiù | already | 就不會輕易犯錯 |
| 179 | 36 | 就 | jiù | as much as | 就不會輕易犯錯 |
| 180 | 36 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就不會輕易犯錯 |
| 181 | 36 | 就 | jiù | even if | 就不會輕易犯錯 |
| 182 | 36 | 就 | jiù | to die | 就不會輕易犯錯 |
| 183 | 36 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就不會輕易犯錯 |
| 184 | 36 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 185 | 36 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 186 | 36 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 187 | 36 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 188 | 36 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 189 | 36 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 190 | 34 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 191 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 192 | 34 | 而 | ér | you | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 193 | 34 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 194 | 34 | 而 | ér | right away; then | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 195 | 34 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 196 | 34 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 197 | 34 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 198 | 34 | 而 | ér | how can it be that? | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 199 | 34 | 而 | ér | so as to | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 200 | 34 | 而 | ér | only then | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 201 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 202 | 34 | 而 | néng | can; able | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 203 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 204 | 34 | 而 | ér | me | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 205 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 206 | 34 | 而 | ér | possessive | 而以高貴氣質來涵育自己 |
| 207 | 31 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 是佛教的根本教理 |
| 208 | 31 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 是佛教的根本教理 |
| 209 | 30 | 不 | bù | not; no | 不但自己不種惡因 |
| 210 | 30 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不但自己不種惡因 |
| 211 | 30 | 不 | bù | as a correlative | 不但自己不種惡因 |
| 212 | 30 | 不 | bù | no (answering a question) | 不但自己不種惡因 |
| 213 | 30 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不但自己不種惡因 |
| 214 | 30 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不但自己不種惡因 |
| 215 | 30 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不但自己不種惡因 |
| 216 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 不但自己不種惡因 |
| 217 | 30 | 不 | bù | no; na | 不但自己不種惡因 |
| 218 | 28 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 衣服等一切物品 |
| 219 | 28 | 一切 | yīqiè | temporary | 衣服等一切物品 |
| 220 | 28 | 一切 | yīqiè | the same | 衣服等一切物品 |
| 221 | 28 | 一切 | yīqiè | generally | 衣服等一切物品 |
| 222 | 28 | 一切 | yīqiè | all, everything | 衣服等一切物品 |
| 223 | 28 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 衣服等一切物品 |
| 224 | 27 | 一 | yī | one | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 225 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 226 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 227 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 228 | 27 | 一 | yì | whole; all | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 229 | 27 | 一 | yī | first | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 230 | 27 | 一 | yī | the same | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 231 | 27 | 一 | yī | each | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 232 | 27 | 一 | yī | certain | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 233 | 27 | 一 | yī | throughout | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 234 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 235 | 27 | 一 | yī | sole; single | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 236 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 237 | 27 | 一 | yī | Yi | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 238 | 27 | 一 | yī | other | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 239 | 27 | 一 | yī | to unify | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 240 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 241 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 242 | 27 | 一 | yī | or | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 243 | 27 | 一 | yī | one; eka | 因果不能從一件事或一時來看 |
| 244 | 27 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個善知因果的人 |
| 245 | 27 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個善知因果的人 |
| 246 | 27 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個善知因果的人 |
| 247 | 26 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如空谷幽蘭 |
| 248 | 26 | 如 | rú | if | 如空谷幽蘭 |
| 249 | 26 | 如 | rú | in accordance with | 如空谷幽蘭 |
| 250 | 26 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如空谷幽蘭 |
| 251 | 26 | 如 | rú | this | 如空谷幽蘭 |
| 252 | 26 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如空谷幽蘭 |
| 253 | 26 | 如 | rú | to go to | 如空谷幽蘭 |
| 254 | 26 | 如 | rú | to meet | 如空谷幽蘭 |
| 255 | 26 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如空谷幽蘭 |
| 256 | 26 | 如 | rú | at least as good as | 如空谷幽蘭 |
| 257 | 26 | 如 | rú | and | 如空谷幽蘭 |
| 258 | 26 | 如 | rú | or | 如空谷幽蘭 |
| 259 | 26 | 如 | rú | but | 如空谷幽蘭 |
| 260 | 26 | 如 | rú | then | 如空谷幽蘭 |
| 261 | 26 | 如 | rú | naturally | 如空谷幽蘭 |
| 262 | 26 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如空谷幽蘭 |
| 263 | 26 | 如 | rú | you | 如空谷幽蘭 |
| 264 | 26 | 如 | rú | the second lunar month | 如空谷幽蘭 |
| 265 | 26 | 如 | rú | in; at | 如空谷幽蘭 |
| 266 | 26 | 如 | rú | Ru | 如空谷幽蘭 |
| 267 | 26 | 如 | rú | Thus | 如空谷幽蘭 |
| 268 | 26 | 如 | rú | thus; tathā | 如空谷幽蘭 |
| 269 | 26 | 如 | rú | like; iva | 如空谷幽蘭 |
| 270 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 因為凡事沒有絕對 |
| 271 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 因為凡事沒有絕對 |
| 272 | 23 | 才 | cái | just now | 靠自己才是究竟之道 |
| 273 | 23 | 才 | cái | not until; only then | 靠自己才是究竟之道 |
| 274 | 23 | 才 | cái | ability; talent | 靠自己才是究竟之道 |
| 275 | 23 | 才 | cái | strength; wisdom | 靠自己才是究竟之道 |
| 276 | 23 | 才 | cái | Cai | 靠自己才是究竟之道 |
| 277 | 23 | 才 | cái | merely; barely | 靠自己才是究竟之道 |
| 278 | 23 | 才 | cái | a person of greast talent | 靠自己才是究竟之道 |
| 279 | 23 | 才 | cái | excellence; bhaga | 靠自己才是究竟之道 |
| 280 | 22 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛要明白心裡的富貴 |
| 281 | 22 | 為 | wèi | for; to | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 282 | 22 | 為 | wèi | because of | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 283 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 284 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 285 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 286 | 22 | 為 | wéi | to do | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 287 | 22 | 為 | wèi | for | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 288 | 22 | 為 | wèi | because of; for; to | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 289 | 22 | 為 | wèi | to | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 290 | 22 | 為 | wéi | in a passive construction | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 291 | 22 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 292 | 22 | 為 | wéi | forming an adverb | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 293 | 22 | 為 | wéi | to add emphasis | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 294 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 295 | 22 | 為 | wéi | to govern | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
| 296 | 22 | 了 | le | completion of an action | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 297 | 22 | 了 | liǎo | to know; to understand | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 298 | 22 | 了 | liǎo | to understand; to know | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 299 | 22 | 了 | liào | to look afar from a high place | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 300 | 22 | 了 | le | modal particle | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 301 | 22 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 302 | 22 | 了 | liǎo | to complete | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 303 | 22 | 了 | liǎo | completely | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 304 | 22 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 305 | 22 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 而障礙了自己的法身慧命 |
| 306 | 22 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 將無所成就 |
| 307 | 22 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 將無所成就 |
| 308 | 22 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 將無所成就 |
| 309 | 22 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 將無所成就 |
| 310 | 22 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 將無所成就 |
| 311 | 22 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 將無所成就 |
| 312 | 22 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 將無所成就 |
| 313 | 22 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
| 314 | 22 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果揮霍無度 |
| 315 | 21 | 與 | yǔ | and | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 316 | 21 | 與 | yǔ | to give | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 317 | 21 | 與 | yǔ | together with | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 318 | 21 | 與 | yú | interrogative particle | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 319 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 320 | 21 | 與 | yù | to particate in | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 321 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 322 | 21 | 與 | yù | to help | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 323 | 21 | 與 | yǔ | for | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
| 324 | 21 | 中 | zhōng | middle | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 325 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 326 | 21 | 中 | zhōng | China | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 327 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 328 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 329 | 21 | 中 | zhōng | midday | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 330 | 21 | 中 | zhōng | inside | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 331 | 21 | 中 | zhōng | during | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 332 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 333 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 334 | 21 | 中 | zhōng | half | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 335 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 336 | 21 | 中 | zhōng | while | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 337 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 338 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 339 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 340 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 341 | 21 | 中 | zhōng | middle | 皆是過去生中培植而來的果實 |
| 342 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰修行篇 |
| 343 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰修行篇 |
| 344 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰修行篇 |
| 345 | 20 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間的好壞不要太認真 |
| 346 | 20 | 世間 | shìjiān | world | 世間的好壞不要太認真 |
| 347 | 20 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 只要心中有佛法 |
| 348 | 20 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 只要心中有佛法 |
| 349 | 20 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 只要心中有佛法 |
| 350 | 20 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 只要心中有佛法 |
| 351 | 20 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要心中有佛法 |
| 352 | 20 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則存款也日漸增多 |
| 353 | 20 | 則 | zé | then | 則存款也日漸增多 |
| 354 | 20 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則存款也日漸增多 |
| 355 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則存款也日漸增多 |
| 356 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 則存款也日漸增多 |
| 357 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 則存款也日漸增多 |
| 358 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 則存款也日漸增多 |
| 359 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 則存款也日漸增多 |
| 360 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則存款也日漸增多 |
| 361 | 20 | 則 | zé | to do | 則存款也日漸增多 |
| 362 | 20 | 則 | zé | only | 則存款也日漸增多 |
| 363 | 20 | 則 | zé | immediately | 則存款也日漸增多 |
| 364 | 20 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則存款也日漸增多 |
| 365 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則存款也日漸增多 |
| 366 | 20 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以不會產生惡業的果報 |
| 367 | 20 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以不會產生惡業的果報 |
| 368 | 20 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以不會產生惡業的果報 |
| 369 | 20 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以不會產生惡業的果報 |
| 370 | 20 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為凡事沒有絕對 |
| 371 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 心能造業 |
| 372 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心能造業 |
| 373 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心能造業 |
| 374 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心能造業 |
| 375 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心能造業 |
| 376 | 20 | 心 | xīn | heart | 心能造業 |
| 377 | 20 | 心 | xīn | emotion | 心能造業 |
| 378 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 心能造業 |
| 379 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心能造業 |
| 380 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心能造業 |
| 381 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 有時身體上的病痛 |
| 382 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 有時身體上的病痛 |
| 383 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 有時身體上的病痛 |
| 384 | 19 | 上 | shàng | shang | 有時身體上的病痛 |
| 385 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 有時身體上的病痛 |
| 386 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 有時身體上的病痛 |
| 387 | 19 | 上 | shàng | advanced | 有時身體上的病痛 |
| 388 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 有時身體上的病痛 |
| 389 | 19 | 上 | shàng | time | 有時身體上的病痛 |
| 390 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 有時身體上的病痛 |
| 391 | 19 | 上 | shàng | far | 有時身體上的病痛 |
| 392 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 有時身體上的病痛 |
| 393 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 有時身體上的病痛 |
| 394 | 19 | 上 | shàng | to report | 有時身體上的病痛 |
| 395 | 19 | 上 | shàng | to offer | 有時身體上的病痛 |
| 396 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 有時身體上的病痛 |
| 397 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 有時身體上的病痛 |
| 398 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 有時身體上的病痛 |
| 399 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 有時身體上的病痛 |
| 400 | 19 | 上 | shàng | to burn | 有時身體上的病痛 |
| 401 | 19 | 上 | shàng | to remember | 有時身體上的病痛 |
| 402 | 19 | 上 | shang | on; in | 有時身體上的病痛 |
| 403 | 19 | 上 | shàng | upward | 有時身體上的病痛 |
| 404 | 19 | 上 | shàng | to add | 有時身體上的病痛 |
| 405 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 有時身體上的病痛 |
| 406 | 19 | 上 | shàng | to meet | 有時身體上的病痛 |
| 407 | 19 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 有時身體上的病痛 |
| 408 | 19 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 有時身體上的病痛 |
| 409 | 19 | 上 | shàng | a musical note | 有時身體上的病痛 |
| 410 | 19 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 有時身體上的病痛 |
| 411 | 19 | 更 | gèng | more; even more | 道業才會更形堅強 |
| 412 | 19 | 更 | gēng | to change; to ammend | 道業才會更形堅強 |
| 413 | 19 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 道業才會更形堅強 |
| 414 | 19 | 更 | gèng | again; also | 道業才會更形堅強 |
| 415 | 19 | 更 | gēng | to experience | 道業才會更形堅強 |
| 416 | 19 | 更 | gēng | to improve | 道業才會更形堅強 |
| 417 | 19 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 道業才會更形堅強 |
| 418 | 19 | 更 | gēng | to compensate | 道業才會更形堅強 |
| 419 | 19 | 更 | gēng | contacts | 道業才會更形堅強 |
| 420 | 19 | 更 | gèng | furthermore; even if | 道業才會更形堅強 |
| 421 | 19 | 更 | gèng | other | 道業才會更形堅強 |
| 422 | 19 | 更 | gèng | to increase | 道業才會更形堅強 |
| 423 | 19 | 更 | gēng | forced military service | 道業才會更形堅強 |
| 424 | 19 | 更 | gēng | Geng | 道業才會更形堅強 |
| 425 | 19 | 更 | gèng | finally; eventually | 道業才會更形堅強 |
| 426 | 19 | 更 | jīng | to experience | 道業才會更形堅強 |
| 427 | 19 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 聖言量就是我們修行的準則 |
| 428 | 19 | 就是 | jiùshì | even if; even | 聖言量就是我們修行的準則 |
| 429 | 19 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 聖言量就是我們修行的準則 |
| 430 | 19 | 就是 | jiùshì | agree | 聖言量就是我們修行的準則 |
| 431 | 19 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 432 | 19 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 433 | 19 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 434 | 19 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
| 435 | 18 | 自然 | zìrán | nature | 自然能有無上微妙的體會 |
| 436 | 18 | 自然 | zìrán | natural | 自然能有無上微妙的體會 |
| 437 | 18 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 自然能有無上微妙的體會 |
| 438 | 18 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果不只是知識 |
| 439 | 18 | 因果 | yīnguǒ | reason | 因果不只是知識 |
| 440 | 18 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果不只是知識 |
| 441 | 18 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 因果不只是知識 |
| 442 | 18 | 來 | lái | to come | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 443 | 18 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 444 | 18 | 來 | lái | please | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 445 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 446 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 447 | 18 | 來 | lái | ever since | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 448 | 18 | 來 | lái | wheat | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 449 | 18 | 來 | lái | next; future | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 450 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 451 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 452 | 18 | 來 | lái | to earn | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 453 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
| 454 | 17 | 對 | duì | to; toward | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 455 | 17 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 456 | 17 | 對 | duì | correct; right | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 457 | 17 | 對 | duì | pair | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 458 | 17 | 對 | duì | opposing; opposite | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 459 | 17 | 對 | duì | duilian; couplet | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 460 | 17 | 對 | duì | yes; affirmative | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 461 | 17 | 對 | duì | to treat; to regard | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 462 | 17 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 463 | 17 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 464 | 17 | 對 | duì | to mix | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 465 | 17 | 對 | duì | a pair | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 466 | 17 | 對 | duì | to respond; to answer | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 467 | 17 | 對 | duì | mutual | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 468 | 17 | 對 | duì | parallel; alternating | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 469 | 17 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
| 470 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生畏果 |
| 471 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生畏果 |
| 472 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生畏果 |
| 473 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生畏果 |
| 474 | 17 | 因 | yīn | because | 欲知前世因 |
| 475 | 17 | 因 | yīn | cause; reason | 欲知前世因 |
| 476 | 17 | 因 | yīn | to accord with | 欲知前世因 |
| 477 | 17 | 因 | yīn | to follow | 欲知前世因 |
| 478 | 17 | 因 | yīn | to rely on | 欲知前世因 |
| 479 | 17 | 因 | yīn | via; through | 欲知前世因 |
| 480 | 17 | 因 | yīn | to continue | 欲知前世因 |
| 481 | 17 | 因 | yīn | to receive | 欲知前世因 |
| 482 | 17 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 欲知前世因 |
| 483 | 17 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 欲知前世因 |
| 484 | 17 | 因 | yīn | to be like | 欲知前世因 |
| 485 | 17 | 因 | yīn | from; because of | 欲知前世因 |
| 486 | 17 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 欲知前世因 |
| 487 | 17 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 欲知前世因 |
| 488 | 17 | 因 | yīn | Cause | 欲知前世因 |
| 489 | 17 | 因 | yīn | cause; hetu | 欲知前世因 |
| 490 | 16 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 491 | 16 | 緣 | yuán | hem | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 492 | 16 | 緣 | yuán | to revolve around | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 493 | 16 | 緣 | yuán | because | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 494 | 16 | 緣 | yuán | to climb up | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 495 | 16 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 496 | 16 | 緣 | yuán | along; to follow | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 497 | 16 | 緣 | yuán | to depend on | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 498 | 16 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 499 | 16 | 緣 | yuán | Condition | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
| 500 | 16 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 有 |
|
|
|
| 因缘 | 因緣 |
|
|
| 会 | 會 | huì | combining; samsarga |
| 也 | yě | ya | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 人生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 成贤 | 成賢 | 99 | Joken |
| 创造主 | 創造主 | 99 | Creator |
| 春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 会安 | 會安 | 104 | Hoi An |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 孟子 | 77 |
|
|
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 上帝 | 83 |
|
|
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 受者 | 115 | The Recipient | |
| 泰山 | 84 | Mount Tai | |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 208.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
| 悲智愿行 | 悲智願行 | 98 | Compassion, Wisdom, Vow, and Practice |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 忏除 | 懺除 | 99 | confession and forgiveness |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 超渡 | 99 | to release a soul from suffering | |
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
| 出汙泥而不染 | 99 | to emerge from the mud untainted | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 慈航普渡 | 99 | the ferry of compassion | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 存好心 | 99 |
|
|
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
| 法尔如是 | 法爾如是 | 102 | Dharma as It Is |
| 法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法布施 | 102 | the gift of teaching the Dharma | |
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放生 | 70 |
|
|
| 放在心 | 102 | influenced | |
| 法水 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 佛法僧 | 70 |
|
|
| 佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
| 佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福德 | 102 |
|
|
| 根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
| 观空 | 觀空 | 103 |
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 活水 | 104 | Flowing Water | |
| 假相 | 106 | Nominal Form | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 基本精神 | 106 | fundamental spirit | |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies |
| 举重若轻 | 舉重若輕 | 106 | Handle difficult tasks with ease |
| 开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
| 肯定自我 | 107 | have faith in ourselves | |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 能变 | 能變 | 110 | able to change |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 平常心是道 | 112 | Ordinary Mind is the Way | |
| 平等观 | 平等觀 | 112 |
|
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 破邪显正 | 破邪顯正 | 112 | to destroy evil and manifest righteousness |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
| 仁者无敌 | 仁者無敵 | 114 | The Benevolent Has No Enemy |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 柔和忍辱 | 114 | gentle forbearance | |
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 入世的精神 | 114 | this-worldly spirit | |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 散心 | 115 | a distracted mind | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说好话 | 說好話 | 115 |
|
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 同圆种智 | 同圓種智 | 116 | Perfect the Seeds of Wisdom Together |
| 同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 妄想分别 | 妄想分別 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无量光 | 無量光 | 119 |
|
| 无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无住生心 | 無住生心 | 119 | Non-Abiding Mind |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无量义 | 無量義 | 119 |
|
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 惜缘 | 惜緣 | 120 | to cherish affinity |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
| 邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
| 心地 | 120 |
|
|
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 行菩萨道 | 行菩薩道 | 120 | practice the bodhisattva path |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 一滴水 | 121 | A Water Drop | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
| 意生 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
| 因地 | 121 |
|
|
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有佛法就有办法 | 有佛法就有辦法 | 121 | Where there is dharma, there is a way |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
| 正信 | 122 |
|
|
| 真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 自度度人 | 122 | liberate ourselves and others | |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 做好事 | 122 |
|