Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》, Upasika amongst Modern Women 新女性中的優婆夷
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 164 | 我 | wǒ | self | 我一生宣揚人間佛教 |
| 2 | 164 | 我 | wǒ | [my] dear | 我一生宣揚人間佛教 |
| 3 | 164 | 我 | wǒ | Wo | 我一生宣揚人間佛教 |
| 4 | 164 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我一生宣揚人間佛教 |
| 5 | 164 | 我 | wǒ | ga | 我一生宣揚人間佛教 |
| 6 | 147 | 在 | zài | in; at | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 7 | 147 | 在 | zài | to exist; to be living | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 8 | 147 | 在 | zài | to consist of | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 9 | 147 | 在 | zài | to be at a post | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 10 | 147 | 在 | zài | in; bhū | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 11 | 91 | 也 | yě | ya | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 12 | 72 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的事業 |
| 13 | 72 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的事業 |
| 14 | 69 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就輪不到她們的位子了 |
| 15 | 69 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就輪不到她們的位子了 |
| 16 | 69 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就輪不到她們的位子了 |
| 17 | 69 | 了 | liǎo | to complete | 就輪不到她們的位子了 |
| 18 | 69 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就輪不到她們的位子了 |
| 19 | 69 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就輪不到她們的位子了 |
| 20 | 64 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就輪不到她們的位子了 |
| 21 | 64 | 就 | jiù | to assume | 就輪不到她們的位子了 |
| 22 | 64 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就輪不到她們的位子了 |
| 23 | 64 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就輪不到她們的位子了 |
| 24 | 64 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就輪不到她們的位子了 |
| 25 | 64 | 就 | jiù | to accomplish | 就輪不到她們的位子了 |
| 26 | 64 | 就 | jiù | to go with | 就輪不到她們的位子了 |
| 27 | 64 | 就 | jiù | to die | 就輪不到她們的位子了 |
| 28 | 63 | 都 | dū | capital city | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 29 | 63 | 都 | dū | a city; a metropolis | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 30 | 63 | 都 | dōu | all | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 31 | 63 | 都 | dū | elegant; refined | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 32 | 63 | 都 | dū | Du | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 33 | 63 | 都 | dū | to establish a capital city | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 34 | 63 | 都 | dū | to reside | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 35 | 63 | 都 | dū | to total; to tally | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 36 | 50 | 一 | yī | one | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 37 | 50 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 38 | 50 | 一 | yī | pure; concentrated | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 39 | 50 | 一 | yī | first | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 40 | 50 | 一 | yī | the same | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 41 | 50 | 一 | yī | sole; single | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 42 | 50 | 一 | yī | a very small amount | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 43 | 50 | 一 | yī | Yi | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 44 | 50 | 一 | yī | other | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 45 | 50 | 一 | yī | to unify | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 46 | 50 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 47 | 50 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 48 | 50 | 一 | yī | one; eka | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 49 | 48 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 50 | 48 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 51 | 48 | 說 | shuì | to persuade | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 52 | 48 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 53 | 48 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 54 | 48 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 55 | 48 | 說 | shuō | allocution | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 56 | 48 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 57 | 48 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 58 | 48 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 59 | 48 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 60 | 47 | 要 | yào | to want; to wish for | 可是一說到要排班 |
| 61 | 47 | 要 | yào | to want | 可是一說到要排班 |
| 62 | 47 | 要 | yāo | a treaty | 可是一說到要排班 |
| 63 | 47 | 要 | yào | to request | 可是一說到要排班 |
| 64 | 47 | 要 | yào | essential points; crux | 可是一說到要排班 |
| 65 | 47 | 要 | yāo | waist | 可是一說到要排班 |
| 66 | 47 | 要 | yāo | to cinch | 可是一說到要排班 |
| 67 | 47 | 要 | yāo | waistband | 可是一說到要排班 |
| 68 | 47 | 要 | yāo | Yao | 可是一說到要排班 |
| 69 | 47 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 可是一說到要排班 |
| 70 | 47 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 可是一說到要排班 |
| 71 | 47 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 可是一說到要排班 |
| 72 | 47 | 要 | yāo | to agree with | 可是一說到要排班 |
| 73 | 47 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 可是一說到要排班 |
| 74 | 47 | 要 | yào | to summarize | 可是一說到要排班 |
| 75 | 47 | 要 | yào | essential; important | 可是一說到要排班 |
| 76 | 47 | 要 | yào | to desire | 可是一說到要排班 |
| 77 | 47 | 要 | yào | to demand | 可是一說到要排班 |
| 78 | 47 | 要 | yào | to need | 可是一說到要排班 |
| 79 | 47 | 要 | yào | should; must | 可是一說到要排班 |
| 80 | 47 | 要 | yào | might | 可是一說到要排班 |
| 81 | 43 | 人 | rén | person; people; a human being | 她是台東人 |
| 82 | 43 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 她是台東人 |
| 83 | 43 | 人 | rén | a kind of person | 她是台東人 |
| 84 | 43 | 人 | rén | everybody | 她是台東人 |
| 85 | 43 | 人 | rén | adult | 她是台東人 |
| 86 | 43 | 人 | rén | somebody; others | 她是台東人 |
| 87 | 43 | 人 | rén | an upright person | 她是台東人 |
| 88 | 43 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 她是台東人 |
| 89 | 40 | 到 | dào | to arrive | 可是一說到要排班 |
| 90 | 40 | 到 | dào | to go | 可是一說到要排班 |
| 91 | 40 | 到 | dào | careful | 可是一說到要排班 |
| 92 | 40 | 到 | dào | Dao | 可是一說到要排班 |
| 93 | 40 | 到 | dào | approach; upagati | 可是一說到要排班 |
| 94 | 39 | 很 | hěn | disobey | 它的空間很大 |
| 95 | 39 | 很 | hěn | a dispute | 它的空間很大 |
| 96 | 39 | 很 | hěn | violent; cruel | 它的空間很大 |
| 97 | 39 | 很 | hěn | very; atīva | 它的空間很大 |
| 98 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 禮煮雲法師為師 |
| 99 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 禮煮雲法師為師 |
| 100 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 禮煮雲法師為師 |
| 101 | 38 | 為 | wéi | to do | 禮煮雲法師為師 |
| 102 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 禮煮雲法師為師 |
| 103 | 38 | 為 | wéi | to govern | 禮煮雲法師為師 |
| 104 | 36 | 女士 | nǚshì | lady; Ms. | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 105 | 34 | 地 | dì | soil; ground; land | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 106 | 34 | 地 | dì | floor | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 107 | 34 | 地 | dì | the earth | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 108 | 34 | 地 | dì | fields | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 109 | 34 | 地 | dì | a place | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 110 | 34 | 地 | dì | a situation; a position | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 111 | 34 | 地 | dì | background | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 112 | 34 | 地 | dì | terrain | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 113 | 34 | 地 | dì | a territory; a region | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 114 | 34 | 地 | dì | used after a distance measure | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 115 | 34 | 地 | dì | coming from the same clan | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 116 | 34 | 地 | dì | earth; prthivi | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 117 | 34 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 118 | 33 | 來 | lái | to come | 在佛教淨土宗來說 |
| 119 | 33 | 來 | lái | please | 在佛教淨土宗來說 |
| 120 | 33 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 在佛教淨土宗來說 |
| 121 | 33 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 在佛教淨土宗來說 |
| 122 | 33 | 來 | lái | wheat | 在佛教淨土宗來說 |
| 123 | 33 | 來 | lái | next; future | 在佛教淨土宗來說 |
| 124 | 33 | 來 | lái | a simple complement of direction | 在佛教淨土宗來說 |
| 125 | 33 | 來 | lái | to occur; to arise | 在佛教淨土宗來說 |
| 126 | 33 | 來 | lái | to earn | 在佛教淨土宗來說 |
| 127 | 33 | 來 | lái | to come; āgata | 在佛教淨土宗來說 |
| 128 | 33 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 129 | 33 | 還 | huán | to pay back; to give back | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 130 | 33 | 還 | huán | to do in return | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 131 | 33 | 還 | huán | Huan | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 132 | 33 | 還 | huán | to revert | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 133 | 33 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 134 | 33 | 還 | huán | to encircle | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 135 | 33 | 還 | xuán | to rotate | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 136 | 33 | 還 | huán | since | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 137 | 32 | 裡 | lǐ | inside; interior | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 138 | 32 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 139 | 32 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 140 | 32 | 裡 | lǐ | a residence | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 141 | 32 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 142 | 32 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 143 | 31 | 位 | wèi | position; location; place | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 144 | 31 | 位 | wèi | bit | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 145 | 31 | 位 | wèi | a seat | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 146 | 31 | 位 | wèi | a post | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 147 | 31 | 位 | wèi | a rank; status | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 148 | 31 | 位 | wèi | a throne | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 149 | 31 | 位 | wèi | Wei | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 150 | 31 | 位 | wèi | the standard form of an object | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 151 | 31 | 位 | wèi | a polite form of address | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 152 | 31 | 位 | wèi | at; located at | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 153 | 31 | 位 | wèi | to arrange | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 154 | 31 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 155 | 30 | 佩 | pèi | a belt ornament; a pendant | 鄭佩佩 |
| 156 | 30 | 佩 | pèi | to respect; to wear | 鄭佩佩 |
| 157 | 30 | 佩 | pèi | to wear at the waist | 鄭佩佩 |
| 158 | 30 | 佩 | pèi | to respect | 鄭佩佩 |
| 159 | 26 | 能 | néng | can; able | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 160 | 26 | 能 | néng | ability; capacity | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 161 | 26 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 162 | 26 | 能 | néng | energy | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 163 | 26 | 能 | néng | function; use | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 164 | 26 | 能 | néng | talent | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 165 | 26 | 能 | néng | expert at | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 166 | 26 | 能 | néng | to be in harmony | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 167 | 26 | 能 | néng | to tend to; to care for | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 168 | 26 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 169 | 26 | 能 | néng | to be able; śak | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 170 | 25 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 171 | 25 | 對 | duì | correct; right | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 172 | 25 | 對 | duì | opposing; opposite | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 173 | 25 | 對 | duì | duilian; couplet | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 174 | 25 | 對 | duì | yes; affirmative | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 175 | 25 | 對 | duì | to treat; to regard | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 176 | 25 | 對 | duì | to confirm; to agree | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 177 | 25 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 178 | 25 | 對 | duì | to mix | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 179 | 25 | 對 | duì | a pair | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 180 | 25 | 對 | duì | to respond; to answer | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 181 | 25 | 對 | duì | mutual | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 182 | 25 | 對 | duì | parallel; alternating | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 183 | 25 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 184 | 25 | 優婆夷 | yōupóyí | upasika | 新女性中的優婆夷 |
| 185 | 25 | 優婆夷 | yōupóyí | upasika; a female lay Buddhist | 新女性中的優婆夷 |
| 186 | 24 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 187 | 24 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 188 | 24 | 讓 | ràng | Give Way | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 189 | 23 | 鄭 | zhèng | [state of] Zheng | 王鄭法蓮 |
| 190 | 23 | 鄭 | zhèng | Zheng | 王鄭法蓮 |
| 191 | 23 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 192 | 23 | 和 | hé | peace; harmony | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 193 | 23 | 和 | hé | He | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 194 | 23 | 和 | hé | harmonious [sound] | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 195 | 23 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 196 | 23 | 和 | hé | warm | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 197 | 23 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 198 | 23 | 和 | hé | a transaction | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 199 | 23 | 和 | hé | a bell on a chariot | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 200 | 23 | 和 | hé | a musical instrument | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 201 | 23 | 和 | hé | a military gate | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 202 | 23 | 和 | hé | a coffin headboard | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 203 | 23 | 和 | hé | a skilled worker | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 204 | 23 | 和 | hé | compatible | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 205 | 23 | 和 | hé | calm; peaceful | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 206 | 23 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 207 | 23 | 和 | hè | to write a matching poem | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 208 | 23 | 和 | hé | harmony; gentleness | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 209 | 23 | 和 | hé | venerable | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 210 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 聽講的人數愈來愈多 |
| 211 | 22 | 多 | duó | many; much | 聽講的人數愈來愈多 |
| 212 | 22 | 多 | duō | more | 聽講的人數愈來愈多 |
| 213 | 22 | 多 | duō | excessive | 聽講的人數愈來愈多 |
| 214 | 22 | 多 | duō | abundant | 聽講的人數愈來愈多 |
| 215 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 聽講的人數愈來愈多 |
| 216 | 22 | 多 | duō | Duo | 聽講的人數愈來愈多 |
| 217 | 22 | 多 | duō | ta | 聽講的人數愈來愈多 |
| 218 | 22 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 許多婦女全心全意護持佛教 |
| 219 | 22 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 胡秀卿也就有多次和我共同參與弘法的因緣 |
| 220 | 22 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 胡秀卿也就有多次和我共同參與弘法的因緣 |
| 221 | 22 | 會 | huì | can; be able to | 泰北難民建設功德會 |
| 222 | 22 | 會 | huì | able to | 泰北難民建設功德會 |
| 223 | 22 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 泰北難民建設功德會 |
| 224 | 22 | 會 | kuài | to balance an account | 泰北難民建設功德會 |
| 225 | 22 | 會 | huì | to assemble | 泰北難民建設功德會 |
| 226 | 22 | 會 | huì | to meet | 泰北難民建設功德會 |
| 227 | 22 | 會 | huì | a temple fair | 泰北難民建設功德會 |
| 228 | 22 | 會 | huì | a religious assembly | 泰北難民建設功德會 |
| 229 | 22 | 會 | huì | an association; a society | 泰北難民建設功德會 |
| 230 | 22 | 會 | huì | a national or provincial capital | 泰北難民建設功德會 |
| 231 | 22 | 會 | huì | an opportunity | 泰北難民建設功德會 |
| 232 | 22 | 會 | huì | to understand | 泰北難民建設功德會 |
| 233 | 22 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 泰北難民建設功德會 |
| 234 | 22 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 泰北難民建設功德會 |
| 235 | 22 | 會 | huì | to be good at | 泰北難民建設功德會 |
| 236 | 22 | 會 | huì | a moment | 泰北難民建設功德會 |
| 237 | 22 | 會 | huì | to happen to | 泰北難民建設功德會 |
| 238 | 22 | 會 | huì | to pay | 泰北難民建設功德會 |
| 239 | 22 | 會 | huì | a meeting place | 泰北難民建設功德會 |
| 240 | 22 | 會 | kuài | the seam of a cap | 泰北難民建設功德會 |
| 241 | 22 | 會 | huì | in accordance with | 泰北難民建設功德會 |
| 242 | 22 | 會 | huì | imperial civil service examination | 泰北難民建設功德會 |
| 243 | 22 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 泰北難民建設功德會 |
| 244 | 22 | 會 | huì | Hui | 泰北難民建設功德會 |
| 245 | 22 | 會 | huì | combining; samsarga | 泰北難民建設功德會 |
| 246 | 21 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 247 | 21 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 248 | 21 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 249 | 21 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 250 | 20 | 女 | nǚ | female; feminine | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 251 | 20 | 女 | nǚ | female | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 252 | 20 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 253 | 20 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 254 | 20 | 女 | nǚ | daughter | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 255 | 20 | 女 | nǚ | soft; feminine | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 256 | 20 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 257 | 20 | 女 | nǚ | woman; nārī | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 258 | 20 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 259 | 20 | 秀 | xiù | refined; elegant; graceful | 胡秀卿 |
| 260 | 20 | 秀 | xiù | an ear of grain | 胡秀卿 |
| 261 | 20 | 秀 | xiù | flowering; luxuriant | 胡秀卿 |
| 262 | 20 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 263 | 19 | 陳 | chén | Chen | 陳慈如 |
| 264 | 19 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳慈如 |
| 265 | 19 | 陳 | chén | to arrange | 陳慈如 |
| 266 | 19 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳慈如 |
| 267 | 19 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳慈如 |
| 268 | 19 | 陳 | chén | stale | 陳慈如 |
| 269 | 19 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳慈如 |
| 270 | 19 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳慈如 |
| 271 | 19 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳慈如 |
| 272 | 19 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳慈如 |
| 273 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 274 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 275 | 19 | 而 | néng | can; able | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 276 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 277 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 278 | 18 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 回到台灣以後 |
| 279 | 17 | 於 | yú | to go; to | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 280 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 281 | 17 | 於 | yú | Yu | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 282 | 17 | 於 | wū | a crow | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 283 | 17 | 做 | zuò | to make | 並且還做了 |
| 284 | 17 | 做 | zuò | to do; to work | 並且還做了 |
| 285 | 17 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 並且還做了 |
| 286 | 17 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 並且還做了 |
| 287 | 17 | 做 | zuò | to pretend | 並且還做了 |
| 288 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 289 | 17 | 等 | děng | to wait | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 290 | 17 | 等 | děng | to be equal | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 291 | 17 | 等 | děng | degree; level | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 292 | 17 | 等 | děng | to compare | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 293 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 我不跟您學習淨土法門了 |
| 294 | 17 | 與 | yǔ | to give | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 295 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 296 | 17 | 與 | yù | to particate in | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 297 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 298 | 17 | 與 | yù | to help | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 299 | 17 | 與 | yǔ | for | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 300 | 17 | 擔任 | dānrèn | to serve as; to hold a post; to take charge of | 她在廣播電台擔任播音員 |
| 301 | 17 | 高雄 | Gāoxióng | Gaoxiong; Kaohsiung | 我到高雄 |
| 302 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 也算是預知時至了 |
| 303 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 也算是預知時至了 |
| 304 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 也算是預知時至了 |
| 305 | 16 | 時 | shí | fashionable | 也算是預知時至了 |
| 306 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 也算是預知時至了 |
| 307 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 也算是預知時至了 |
| 308 | 16 | 時 | shí | tense | 也算是預知時至了 |
| 309 | 16 | 時 | shí | particular; special | 也算是預知時至了 |
| 310 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 也算是預知時至了 |
| 311 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 也算是預知時至了 |
| 312 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 也算是預知時至了 |
| 313 | 16 | 時 | shí | seasonal | 也算是預知時至了 |
| 314 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 也算是預知時至了 |
| 315 | 16 | 時 | shí | hour | 也算是預知時至了 |
| 316 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 也算是預知時至了 |
| 317 | 16 | 時 | shí | Shi | 也算是預知時至了 |
| 318 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 也算是預知時至了 |
| 319 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 也算是預知時至了 |
| 320 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 也算是預知時至了 |
| 321 | 16 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 她就是團員之一 |
| 322 | 16 | 就是 | jiùshì | agree | 她就是團員之一 |
| 323 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 不只有上千次的重複練習 |
| 324 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 不只有上千次的重複練習 |
| 325 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 不只有上千次的重複練習 |
| 326 | 16 | 上 | shàng | shang | 不只有上千次的重複練習 |
| 327 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 不只有上千次的重複練習 |
| 328 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 不只有上千次的重複練習 |
| 329 | 16 | 上 | shàng | advanced | 不只有上千次的重複練習 |
| 330 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 不只有上千次的重複練習 |
| 331 | 16 | 上 | shàng | time | 不只有上千次的重複練習 |
| 332 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 不只有上千次的重複練習 |
| 333 | 16 | 上 | shàng | far | 不只有上千次的重複練習 |
| 334 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 不只有上千次的重複練習 |
| 335 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 不只有上千次的重複練習 |
| 336 | 16 | 上 | shàng | to report | 不只有上千次的重複練習 |
| 337 | 16 | 上 | shàng | to offer | 不只有上千次的重複練習 |
| 338 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 不只有上千次的重複練習 |
| 339 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 不只有上千次的重複練習 |
| 340 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 不只有上千次的重複練習 |
| 341 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 不只有上千次的重複練習 |
| 342 | 16 | 上 | shàng | to burn | 不只有上千次的重複練習 |
| 343 | 16 | 上 | shàng | to remember | 不只有上千次的重複練習 |
| 344 | 16 | 上 | shàng | to add | 不只有上千次的重複練習 |
| 345 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 不只有上千次的重複練習 |
| 346 | 16 | 上 | shàng | to meet | 不只有上千次的重複練習 |
| 347 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 不只有上千次的重複練習 |
| 348 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 不只有上千次的重複練習 |
| 349 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 不只有上千次的重複練習 |
| 350 | 16 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 不只有上千次的重複練習 |
| 351 | 16 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 352 | 16 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 353 | 16 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 354 | 16 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 355 | 16 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過 |
| 356 | 16 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 許多婦女全心全意護持佛教 |
| 357 | 16 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 許多婦女全心全意護持佛教 |
| 358 | 16 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 許多婦女全心全意護持佛教 |
| 359 | 16 | 年 | nián | year | 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄 |
| 360 | 16 | 年 | nián | New Year festival | 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄 |
| 361 | 16 | 年 | nián | age | 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄 |
| 362 | 16 | 年 | nián | life span; life expectancy | 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄 |
| 363 | 16 | 年 | nián | an era; a period | 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄 |
| 364 | 16 | 年 | nián | a date | 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄 |
| 365 | 16 | 年 | nián | time; years | 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄 |
| 366 | 16 | 年 | nián | harvest | 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄 |
| 367 | 16 | 年 | nián | annual; every year | 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄 |
| 368 | 16 | 年 | nián | year; varṣa | 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄 |
| 369 | 16 | 卿 | qīng | minister; high officer | 胡秀卿 |
| 370 | 16 | 卿 | qīng | Qing | 胡秀卿 |
| 371 | 15 | 去 | qù | to go | 我現在要去拜星雲大師作師父 |
| 372 | 15 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我現在要去拜星雲大師作師父 |
| 373 | 15 | 去 | qù | to be distant | 我現在要去拜星雲大師作師父 |
| 374 | 15 | 去 | qù | to leave | 我現在要去拜星雲大師作師父 |
| 375 | 15 | 去 | qù | to play a part | 我現在要去拜星雲大師作師父 |
| 376 | 15 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我現在要去拜星雲大師作師父 |
| 377 | 15 | 去 | qù | to die | 我現在要去拜星雲大師作師父 |
| 378 | 15 | 去 | qù | previous; past | 我現在要去拜星雲大師作師父 |
| 379 | 15 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我現在要去拜星雲大師作師父 |
| 380 | 15 | 去 | qù | falling tone | 我現在要去拜星雲大師作師父 |
| 381 | 15 | 去 | qù | to lose | 我現在要去拜星雲大師作師父 |
| 382 | 15 | 去 | qù | Qu | 我現在要去拜星雲大師作師父 |
| 383 | 15 | 去 | qù | go; gati | 我現在要去拜星雲大師作師父 |
| 384 | 15 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 並沒有人把它推廣到國際社會去 |
| 385 | 15 | 把 | bà | a handle | 並沒有人把它推廣到國際社會去 |
| 386 | 15 | 把 | bǎ | to guard | 並沒有人把它推廣到國際社會去 |
| 387 | 15 | 把 | bǎ | to regard as | 並沒有人把它推廣到國際社會去 |
| 388 | 15 | 把 | bǎ | to give | 並沒有人把它推廣到國際社會去 |
| 389 | 15 | 把 | bǎ | approximate | 並沒有人把它推廣到國際社會去 |
| 390 | 15 | 把 | bà | a stem | 並沒有人把它推廣到國際社會去 |
| 391 | 15 | 把 | bǎi | to grasp | 並沒有人把它推廣到國際社會去 |
| 392 | 15 | 把 | bǎ | to control | 並沒有人把它推廣到國際社會去 |
| 393 | 15 | 把 | bǎ | a handlebar | 並沒有人把它推廣到國際社會去 |
| 394 | 15 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 並沒有人把它推廣到國際社會去 |
| 395 | 15 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 並沒有人把它推廣到國際社會去 |
| 396 | 15 | 把 | pá | a claw | 並沒有人把它推廣到國際社會去 |
| 397 | 15 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 398 | 15 | 由 | yóu | to follow along | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 399 | 15 | 由 | yóu | cause; reason | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 400 | 15 | 由 | yóu | You | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 401 | 15 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 禮煮雲法師為師 |
| 402 | 15 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 禮煮雲法師為師 |
| 403 | 15 | 法師 | fǎshī | Venerable | 禮煮雲法師為師 |
| 404 | 15 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 禮煮雲法師為師 |
| 405 | 15 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 禮煮雲法師為師 |
| 406 | 15 | 中 | zhōng | middle | 弘法的居士中 |
| 407 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 弘法的居士中 |
| 408 | 15 | 中 | zhōng | China | 弘法的居士中 |
| 409 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 弘法的居士中 |
| 410 | 15 | 中 | zhōng | midday | 弘法的居士中 |
| 411 | 15 | 中 | zhōng | inside | 弘法的居士中 |
| 412 | 15 | 中 | zhōng | during | 弘法的居士中 |
| 413 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 弘法的居士中 |
| 414 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 弘法的居士中 |
| 415 | 15 | 中 | zhōng | half | 弘法的居士中 |
| 416 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 弘法的居士中 |
| 417 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 弘法的居士中 |
| 418 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 弘法的居士中 |
| 419 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 弘法的居士中 |
| 420 | 15 | 中 | zhōng | middle | 弘法的居士中 |
| 421 | 15 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 我認識她的時候 |
| 422 | 15 | 時候 | shíhou | time | 我認識她的時候 |
| 423 | 15 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 我認識她的時候 |
| 424 | 15 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 我認識她的時候 |
| 425 | 14 | 印尼 | yìnní | Indonesia | 到了現在的印尼 |
| 426 | 14 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 但是佛教卻從沒有人這麼做 |
| 427 | 14 | 卻 | què | to reject; to decline | 但是佛教卻從沒有人這麼做 |
| 428 | 14 | 卻 | què | to pardon | 但是佛教卻從沒有人這麼做 |
| 429 | 14 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 但是佛教卻從沒有人這麼做 |
| 430 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 它的空間很大 |
| 431 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 它的空間很大 |
| 432 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 它的空間很大 |
| 433 | 14 | 大 | dà | size | 它的空間很大 |
| 434 | 14 | 大 | dà | old | 它的空間很大 |
| 435 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 它的空間很大 |
| 436 | 14 | 大 | dà | adult | 它的空間很大 |
| 437 | 14 | 大 | dài | an important person | 它的空間很大 |
| 438 | 14 | 大 | dà | senior | 它的空間很大 |
| 439 | 14 | 大 | dà | an element | 它的空間很大 |
| 440 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 它的空間很大 |
| 441 | 14 | 佛堂 | fótáng | a Buddhist hall | 現在佛光山位於關丹的佛堂 |
| 442 | 14 | 後 | hòu | after; later | 婚後 |
| 443 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 婚後 |
| 444 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 婚後 |
| 445 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 婚後 |
| 446 | 14 | 後 | hòu | late; later | 婚後 |
| 447 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 婚後 |
| 448 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 婚後 |
| 449 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 婚後 |
| 450 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 婚後 |
| 451 | 14 | 後 | hòu | Hou | 婚後 |
| 452 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 婚後 |
| 453 | 14 | 後 | hòu | following | 婚後 |
| 454 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 婚後 |
| 455 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 婚後 |
| 456 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 婚後 |
| 457 | 14 | 後 | hòu | Hou | 婚後 |
| 458 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 婚後 |
| 459 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 婚後 |
| 460 | 13 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 後來嫁給名中醫師黃民德先生 |
| 461 | 13 | 先生 | xiānsheng | first born | 後來嫁給名中醫師黃民德先生 |
| 462 | 13 | 先生 | xiānsheng | husband | 後來嫁給名中醫師黃民德先生 |
| 463 | 13 | 先生 | xiānsheng | teacher | 後來嫁給名中醫師黃民德先生 |
| 464 | 13 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 後來嫁給名中醫師黃民德先生 |
| 465 | 13 | 先生 | xiānsheng | doctor | 後來嫁給名中醫師黃民德先生 |
| 466 | 13 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 後來嫁給名中醫師黃民德先生 |
| 467 | 13 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 後來嫁給名中醫師黃民德先生 |
| 468 | 13 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 後來嫁給名中醫師黃民德先生 |
| 469 | 13 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 後來嫁給名中醫師黃民德先生 |
| 470 | 13 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 471 | 13 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 472 | 13 | 一個 | yī gè | whole; entire | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 473 | 13 | 個 | gè | individual | 擁有三千個左右的席位 |
| 474 | 13 | 個 | gè | height | 擁有三千個左右的席位 |
| 475 | 13 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 也在佛光會擔任檀講師 |
| 476 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 胡秀卿是一位率直又天真的優婆夷 |
| 477 | 13 | 之 | zhī | to go | 聲音之好聽 |
| 478 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聲音之好聽 |
| 479 | 13 | 之 | zhī | is | 聲音之好聽 |
| 480 | 13 | 之 | zhī | to use | 聲音之好聽 |
| 481 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 聲音之好聽 |
| 482 | 12 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 尤其是在家的女信徒 |
| 483 | 12 | 信徒 | xìntú | Devotee | 尤其是在家的女信徒 |
| 484 | 12 | 熱心 | rèxīn | kind; warmhearted | 也非常熱心 |
| 485 | 12 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 486 | 12 | 居士 | jūshì | householder | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 487 | 12 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 488 | 12 | 胡 | hú | beard; mustache | 胡秀卿 |
| 489 | 12 | 胡 | hú | non-Han people | 胡秀卿 |
| 490 | 12 | 胡 | hú | foreign | 胡秀卿 |
| 491 | 12 | 胡 | hú | huqin | 胡秀卿 |
| 492 | 12 | 胡 | hú | big; great | 胡秀卿 |
| 493 | 12 | 胡 | hú | hutong | 胡秀卿 |
| 494 | 12 | 胡 | hú | dewlap | 胡秀卿 |
| 495 | 12 | 胡 | hú | smaller curved blade on underside of a glaive | 胡秀卿 |
| 496 | 12 | 胡 | hú | neck | 胡秀卿 |
| 497 | 12 | 胡 | hú | longevity | 胡秀卿 |
| 498 | 12 | 胡 | hú | Hu | 胡秀卿 |
| 499 | 12 | 胡 | hú | Hu | 胡秀卿 |
| 500 | 12 | 曾 | zēng | great-grand | 她曾到我們的叢林學院授課 |
Frequencies of all Words
Top 813
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 435 | 的 | de | possessive particle | 佛教的事業 |
| 2 | 435 | 的 | de | structural particle | 佛教的事業 |
| 3 | 435 | 的 | de | complement | 佛教的事業 |
| 4 | 435 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的事業 |
| 5 | 178 | 她 | tā | she; her | 她是台東人 |
| 6 | 164 | 我 | wǒ | I; me; my | 我一生宣揚人間佛教 |
| 7 | 164 | 我 | wǒ | self | 我一生宣揚人間佛教 |
| 8 | 164 | 我 | wǒ | we; our | 我一生宣揚人間佛教 |
| 9 | 164 | 我 | wǒ | [my] dear | 我一生宣揚人間佛教 |
| 10 | 164 | 我 | wǒ | Wo | 我一生宣揚人間佛教 |
| 11 | 164 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我一生宣揚人間佛教 |
| 12 | 164 | 我 | wǒ | ga | 我一生宣揚人間佛教 |
| 13 | 164 | 我 | wǒ | I; aham | 我一生宣揚人間佛教 |
| 14 | 147 | 在 | zài | in; at | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 15 | 147 | 在 | zài | at | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 16 | 147 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 17 | 147 | 在 | zài | to exist; to be living | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 18 | 147 | 在 | zài | to consist of | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 19 | 147 | 在 | zài | to be at a post | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 20 | 147 | 在 | zài | in; bhū | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 21 | 97 | 是 | shì | is; are; am; to be | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 22 | 97 | 是 | shì | is exactly | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 23 | 97 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 24 | 97 | 是 | shì | this; that; those | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 25 | 97 | 是 | shì | really; certainly | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 26 | 97 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 27 | 97 | 是 | shì | true | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 28 | 97 | 是 | shì | is; has; exists | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 29 | 97 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 30 | 97 | 是 | shì | a matter; an affair | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 31 | 97 | 是 | shì | Shi | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 32 | 97 | 是 | shì | is; bhū | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 33 | 97 | 是 | shì | this; idam | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 34 | 91 | 也 | yě | also; too | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 35 | 91 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 36 | 91 | 也 | yě | either | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 37 | 91 | 也 | yě | even | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 38 | 91 | 也 | yě | used to soften the tone | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 39 | 91 | 也 | yě | used for emphasis | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 40 | 91 | 也 | yě | used to mark contrast | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 41 | 91 | 也 | yě | used to mark compromise | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 42 | 91 | 也 | yě | ya | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 43 | 72 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的事業 |
| 44 | 72 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的事業 |
| 45 | 69 | 了 | le | completion of an action | 就輪不到她們的位子了 |
| 46 | 69 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就輪不到她們的位子了 |
| 47 | 69 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就輪不到她們的位子了 |
| 48 | 69 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就輪不到她們的位子了 |
| 49 | 69 | 了 | le | modal particle | 就輪不到她們的位子了 |
| 50 | 69 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 就輪不到她們的位子了 |
| 51 | 69 | 了 | liǎo | to complete | 就輪不到她們的位子了 |
| 52 | 69 | 了 | liǎo | completely | 就輪不到她們的位子了 |
| 53 | 69 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就輪不到她們的位子了 |
| 54 | 69 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就輪不到她們的位子了 |
| 55 | 64 | 就 | jiù | right away | 就輪不到她們的位子了 |
| 56 | 64 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就輪不到她們的位子了 |
| 57 | 64 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就輪不到她們的位子了 |
| 58 | 64 | 就 | jiù | to assume | 就輪不到她們的位子了 |
| 59 | 64 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就輪不到她們的位子了 |
| 60 | 64 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就輪不到她們的位子了 |
| 61 | 64 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就輪不到她們的位子了 |
| 62 | 64 | 就 | jiù | namely | 就輪不到她們的位子了 |
| 63 | 64 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就輪不到她們的位子了 |
| 64 | 64 | 就 | jiù | only; just | 就輪不到她們的位子了 |
| 65 | 64 | 就 | jiù | to accomplish | 就輪不到她們的位子了 |
| 66 | 64 | 就 | jiù | to go with | 就輪不到她們的位子了 |
| 67 | 64 | 就 | jiù | already | 就輪不到她們的位子了 |
| 68 | 64 | 就 | jiù | as much as | 就輪不到她們的位子了 |
| 69 | 64 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就輪不到她們的位子了 |
| 70 | 64 | 就 | jiù | even if | 就輪不到她們的位子了 |
| 71 | 64 | 就 | jiù | to die | 就輪不到她們的位子了 |
| 72 | 64 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就輪不到她們的位子了 |
| 73 | 63 | 都 | dōu | all | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 74 | 63 | 都 | dū | capital city | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 75 | 63 | 都 | dū | a city; a metropolis | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 76 | 63 | 都 | dōu | all | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 77 | 63 | 都 | dū | elegant; refined | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 78 | 63 | 都 | dū | Du | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 79 | 63 | 都 | dōu | already | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 80 | 63 | 都 | dū | to establish a capital city | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 81 | 63 | 都 | dū | to reside | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 82 | 63 | 都 | dū | to total; to tally | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 83 | 63 | 都 | dōu | all; sarva | 也認為四眾弟子都應該平等 |
| 84 | 53 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 85 | 53 | 有 | yǒu | to have; to possess | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 86 | 53 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 87 | 53 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 88 | 53 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 89 | 53 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 90 | 53 | 有 | yǒu | used to compare two things | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 91 | 53 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 92 | 53 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 93 | 53 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 94 | 53 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 95 | 53 | 有 | yǒu | abundant | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 96 | 53 | 有 | yǒu | purposeful | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 97 | 53 | 有 | yǒu | You | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 98 | 53 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 99 | 53 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 100 | 50 | 一 | yī | one | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 101 | 50 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 102 | 50 | 一 | yī | as soon as; all at once | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 103 | 50 | 一 | yī | pure; concentrated | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 104 | 50 | 一 | yì | whole; all | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 105 | 50 | 一 | yī | first | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 106 | 50 | 一 | yī | the same | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 107 | 50 | 一 | yī | each | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 108 | 50 | 一 | yī | certain | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 109 | 50 | 一 | yī | throughout | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 110 | 50 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 111 | 50 | 一 | yī | sole; single | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 112 | 50 | 一 | yī | a very small amount | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 113 | 50 | 一 | yī | Yi | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 114 | 50 | 一 | yī | other | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 115 | 50 | 一 | yī | to unify | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 116 | 50 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 117 | 50 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 118 | 50 | 一 | yī | or | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 119 | 50 | 一 | yī | one; eka | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 120 | 48 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 121 | 48 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 122 | 48 | 說 | shuì | to persuade | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 123 | 48 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 124 | 48 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 125 | 48 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 126 | 48 | 說 | shuō | allocution | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 127 | 48 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 128 | 48 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 129 | 48 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 130 | 48 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 131 | 47 | 要 | yào | to want; to wish for | 可是一說到要排班 |
| 132 | 47 | 要 | yào | if | 可是一說到要排班 |
| 133 | 47 | 要 | yào | to be about to; in the future | 可是一說到要排班 |
| 134 | 47 | 要 | yào | to want | 可是一說到要排班 |
| 135 | 47 | 要 | yāo | a treaty | 可是一說到要排班 |
| 136 | 47 | 要 | yào | to request | 可是一說到要排班 |
| 137 | 47 | 要 | yào | essential points; crux | 可是一說到要排班 |
| 138 | 47 | 要 | yāo | waist | 可是一說到要排班 |
| 139 | 47 | 要 | yāo | to cinch | 可是一說到要排班 |
| 140 | 47 | 要 | yāo | waistband | 可是一說到要排班 |
| 141 | 47 | 要 | yāo | Yao | 可是一說到要排班 |
| 142 | 47 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 可是一說到要排班 |
| 143 | 47 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 可是一說到要排班 |
| 144 | 47 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 可是一說到要排班 |
| 145 | 47 | 要 | yāo | to agree with | 可是一說到要排班 |
| 146 | 47 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 可是一說到要排班 |
| 147 | 47 | 要 | yào | to summarize | 可是一說到要排班 |
| 148 | 47 | 要 | yào | essential; important | 可是一說到要排班 |
| 149 | 47 | 要 | yào | to desire | 可是一說到要排班 |
| 150 | 47 | 要 | yào | to demand | 可是一說到要排班 |
| 151 | 47 | 要 | yào | to need | 可是一說到要排班 |
| 152 | 47 | 要 | yào | should; must | 可是一說到要排班 |
| 153 | 47 | 要 | yào | might | 可是一說到要排班 |
| 154 | 47 | 要 | yào | or | 可是一說到要排班 |
| 155 | 43 | 人 | rén | person; people; a human being | 她是台東人 |
| 156 | 43 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 她是台東人 |
| 157 | 43 | 人 | rén | a kind of person | 她是台東人 |
| 158 | 43 | 人 | rén | everybody | 她是台東人 |
| 159 | 43 | 人 | rén | adult | 她是台東人 |
| 160 | 43 | 人 | rén | somebody; others | 她是台東人 |
| 161 | 43 | 人 | rén | an upright person | 她是台東人 |
| 162 | 43 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 她是台東人 |
| 163 | 40 | 到 | dào | to arrive | 可是一說到要排班 |
| 164 | 40 | 到 | dào | arrive; receive | 可是一說到要排班 |
| 165 | 40 | 到 | dào | to go | 可是一說到要排班 |
| 166 | 40 | 到 | dào | careful | 可是一說到要排班 |
| 167 | 40 | 到 | dào | Dao | 可是一說到要排班 |
| 168 | 40 | 到 | dào | approach; upagati | 可是一說到要排班 |
| 169 | 39 | 很 | hěn | very | 它的空間很大 |
| 170 | 39 | 很 | hěn | disobey | 它的空間很大 |
| 171 | 39 | 很 | hěn | a dispute | 它的空間很大 |
| 172 | 39 | 很 | hěn | violent; cruel | 它的空間很大 |
| 173 | 39 | 很 | hěn | very; atīva | 它的空間很大 |
| 174 | 38 | 為 | wèi | for; to | 禮煮雲法師為師 |
| 175 | 38 | 為 | wèi | because of | 禮煮雲法師為師 |
| 176 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 禮煮雲法師為師 |
| 177 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 禮煮雲法師為師 |
| 178 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 禮煮雲法師為師 |
| 179 | 38 | 為 | wéi | to do | 禮煮雲法師為師 |
| 180 | 38 | 為 | wèi | for | 禮煮雲法師為師 |
| 181 | 38 | 為 | wèi | because of; for; to | 禮煮雲法師為師 |
| 182 | 38 | 為 | wèi | to | 禮煮雲法師為師 |
| 183 | 38 | 為 | wéi | in a passive construction | 禮煮雲法師為師 |
| 184 | 38 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 禮煮雲法師為師 |
| 185 | 38 | 為 | wéi | forming an adverb | 禮煮雲法師為師 |
| 186 | 38 | 為 | wéi | to add emphasis | 禮煮雲法師為師 |
| 187 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 禮煮雲法師為師 |
| 188 | 38 | 為 | wéi | to govern | 禮煮雲法師為師 |
| 189 | 38 | 她們 | tāmen | them | 她們固然出錢出力 |
| 190 | 37 | 這 | zhè | this; these | 她在家裡光是練習念這八個字 |
| 191 | 37 | 這 | zhèi | this; these | 她在家裡光是練習念這八個字 |
| 192 | 37 | 這 | zhè | now | 她在家裡光是練習念這八個字 |
| 193 | 37 | 這 | zhè | immediately | 她在家裡光是練習念這八個字 |
| 194 | 37 | 這 | zhè | particle with no meaning | 她在家裡光是練習念這八個字 |
| 195 | 37 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 她在家裡光是練習念這八個字 |
| 196 | 36 | 女士 | nǚshì | lady; Ms. | 首先要介紹的是胡秀卿女士 |
| 197 | 34 | 地 | dì | soil; ground; land | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 198 | 34 | 地 | de | subordinate particle | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 199 | 34 | 地 | dì | floor | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 200 | 34 | 地 | dì | the earth | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 201 | 34 | 地 | dì | fields | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 202 | 34 | 地 | dì | a place | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 203 | 34 | 地 | dì | a situation; a position | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 204 | 34 | 地 | dì | background | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 205 | 34 | 地 | dì | terrain | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 206 | 34 | 地 | dì | a territory; a region | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 207 | 34 | 地 | dì | used after a distance measure | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 208 | 34 | 地 | dì | coming from the same clan | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 209 | 34 | 地 | dì | earth; prthivi | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 210 | 34 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物 |
| 211 | 33 | 來 | lái | to come | 在佛教淨土宗來說 |
| 212 | 33 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 在佛教淨土宗來說 |
| 213 | 33 | 來 | lái | please | 在佛教淨土宗來說 |
| 214 | 33 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 在佛教淨土宗來說 |
| 215 | 33 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 在佛教淨土宗來說 |
| 216 | 33 | 來 | lái | ever since | 在佛教淨土宗來說 |
| 217 | 33 | 來 | lái | wheat | 在佛教淨土宗來說 |
| 218 | 33 | 來 | lái | next; future | 在佛教淨土宗來說 |
| 219 | 33 | 來 | lái | a simple complement of direction | 在佛教淨土宗來說 |
| 220 | 33 | 來 | lái | to occur; to arise | 在佛教淨土宗來說 |
| 221 | 33 | 來 | lái | to earn | 在佛教淨土宗來說 |
| 222 | 33 | 來 | lái | to come; āgata | 在佛教淨土宗來說 |
| 223 | 33 | 還 | hái | also; in addition; more | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 224 | 33 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 225 | 33 | 還 | huán | to pay back; to give back | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 226 | 33 | 還 | hái | yet; still | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 227 | 33 | 還 | hái | still more; even more | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 228 | 33 | 還 | hái | fairly | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 229 | 33 | 還 | huán | to do in return | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 230 | 33 | 還 | huán | Huan | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 231 | 33 | 還 | huán | to revert | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 232 | 33 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 233 | 33 | 還 | huán | to encircle | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 234 | 33 | 還 | xuán | to rotate | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 235 | 33 | 還 | huán | since | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 236 | 33 | 還 | hái | however | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 237 | 33 | 還 | hái | already | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 238 | 33 | 還 | hái | already | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 239 | 33 | 還 | hái | or | 當時她還只是一個六歲的小妹妹 |
| 240 | 32 | 裡 | lǐ | inside; interior | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 241 | 32 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 242 | 32 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 243 | 32 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 244 | 32 | 裡 | lǐ | inside; within | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 245 | 32 | 裡 | lǐ | a residence | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 246 | 32 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 247 | 32 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 248 | 31 | 位 | wèi | position; location; place | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 249 | 31 | 位 | wèi | measure word for people | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 250 | 31 | 位 | wèi | bit | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 251 | 31 | 位 | wèi | a seat | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 252 | 31 | 位 | wèi | a post | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 253 | 31 | 位 | wèi | a rank; status | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 254 | 31 | 位 | wèi | a throne | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 255 | 31 | 位 | wèi | Wei | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 256 | 31 | 位 | wèi | the standard form of an object | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 257 | 31 | 位 | wèi | a polite form of address | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 258 | 31 | 位 | wèi | at; located at | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 259 | 31 | 位 | wèi | to arrange | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 260 | 31 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 以下我就舉幾位熟悉的女居士 |
| 261 | 30 | 佩 | pèi | a belt ornament; a pendant | 鄭佩佩 |
| 262 | 30 | 佩 | pèi | to respect; to wear | 鄭佩佩 |
| 263 | 30 | 佩 | pèi | to wear at the waist | 鄭佩佩 |
| 264 | 30 | 佩 | pèi | to respect | 鄭佩佩 |
| 265 | 26 | 能 | néng | can; able | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 266 | 26 | 能 | néng | ability; capacity | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 267 | 26 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 268 | 26 | 能 | néng | energy | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 269 | 26 | 能 | néng | function; use | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 270 | 26 | 能 | néng | may; should; permitted to | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 271 | 26 | 能 | néng | talent | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 272 | 26 | 能 | néng | expert at | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 273 | 26 | 能 | néng | to be in harmony | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 274 | 26 | 能 | néng | to tend to; to care for | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 275 | 26 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 276 | 26 | 能 | néng | as long as; only | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 277 | 26 | 能 | néng | even if | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 278 | 26 | 能 | néng | but | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 279 | 26 | 能 | néng | in this way | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 280 | 26 | 能 | néng | to be able; śak | 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論 |
| 281 | 25 | 對 | duì | to; toward | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 282 | 25 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 283 | 25 | 對 | duì | correct; right | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 284 | 25 | 對 | duì | pair | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 285 | 25 | 對 | duì | opposing; opposite | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 286 | 25 | 對 | duì | duilian; couplet | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 287 | 25 | 對 | duì | yes; affirmative | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 288 | 25 | 對 | duì | to treat; to regard | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 289 | 25 | 對 | duì | to confirm; to agree | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 290 | 25 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 291 | 25 | 對 | duì | to mix | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 292 | 25 | 對 | duì | a pair | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 293 | 25 | 對 | duì | to respond; to answer | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 294 | 25 | 對 | duì | mutual | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 295 | 25 | 對 | duì | parallel; alternating | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 296 | 25 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 坦誠地對煮雲法師說 |
| 297 | 25 | 優婆夷 | yōupóyí | upasika | 新女性中的優婆夷 |
| 298 | 25 | 優婆夷 | yōupóyí | upasika; a female lay Buddhist | 新女性中的優婆夷 |
| 299 | 24 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 300 | 24 | 讓 | ràng | by | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 301 | 24 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 302 | 24 | 讓 | ràng | Give Way | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 303 | 23 | 但是 | dànshì | but | 但是在她的主持之下 |
| 304 | 23 | 但是 | dànshì | if only | 但是在她的主持之下 |
| 305 | 23 | 鄭 | zhèng | [state of] Zheng | 王鄭法蓮 |
| 306 | 23 | 鄭 | zhèng | Zheng | 王鄭法蓮 |
| 307 | 23 | 鄭 | zhèng | frequently; repeatedly | 王鄭法蓮 |
| 308 | 23 | 鄭 | zhèng | catiously; solemnly | 王鄭法蓮 |
| 309 | 23 | 和 | hé | and | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 310 | 23 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 311 | 23 | 和 | hé | peace; harmony | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 312 | 23 | 和 | hé | He | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 313 | 23 | 和 | hé | harmonious [sound] | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 314 | 23 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 315 | 23 | 和 | hé | warm | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 316 | 23 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 317 | 23 | 和 | hé | a transaction | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 318 | 23 | 和 | hé | a bell on a chariot | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 319 | 23 | 和 | hé | a musical instrument | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 320 | 23 | 和 | hé | a military gate | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 321 | 23 | 和 | hé | a coffin headboard | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 322 | 23 | 和 | hé | a skilled worker | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 323 | 23 | 和 | hé | compatible | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 324 | 23 | 和 | hé | calm; peaceful | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 325 | 23 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 326 | 23 | 和 | hè | to write a matching poem | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 327 | 23 | 和 | hé | Harmony | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 328 | 23 | 和 | hé | harmony; gentleness | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 329 | 23 | 和 | hé | venerable | 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病 |
| 330 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 聽講的人數愈來愈多 |
| 331 | 22 | 多 | duó | many; much | 聽講的人數愈來愈多 |
| 332 | 22 | 多 | duō | more | 聽講的人數愈來愈多 |
| 333 | 22 | 多 | duō | an unspecified extent | 聽講的人數愈來愈多 |
| 334 | 22 | 多 | duō | used in exclamations | 聽講的人數愈來愈多 |
| 335 | 22 | 多 | duō | excessive | 聽講的人數愈來愈多 |
| 336 | 22 | 多 | duō | to what extent | 聽講的人數愈來愈多 |
| 337 | 22 | 多 | duō | abundant | 聽講的人數愈來愈多 |
| 338 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 聽講的人數愈來愈多 |
| 339 | 22 | 多 | duō | mostly | 聽講的人數愈來愈多 |
| 340 | 22 | 多 | duō | simply; merely | 聽講的人數愈來愈多 |
| 341 | 22 | 多 | duō | frequently | 聽講的人數愈來愈多 |
| 342 | 22 | 多 | duō | very | 聽講的人數愈來愈多 |
| 343 | 22 | 多 | duō | Duo | 聽講的人數愈來愈多 |
| 344 | 22 | 多 | duō | ta | 聽講的人數愈來愈多 |
| 345 | 22 | 多 | duō | many; bahu | 聽講的人數愈來愈多 |
| 346 | 22 | 許多 | xǔduō | many; much | 許多婦女全心全意護持佛教 |
| 347 | 22 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 許多婦女全心全意護持佛教 |
| 348 | 22 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 胡秀卿也就有多次和我共同參與弘法的因緣 |
| 349 | 22 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 胡秀卿也就有多次和我共同參與弘法的因緣 |
| 350 | 22 | 會 | huì | can; be able to | 泰北難民建設功德會 |
| 351 | 22 | 會 | huì | able to | 泰北難民建設功德會 |
| 352 | 22 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 泰北難民建設功德會 |
| 353 | 22 | 會 | kuài | to balance an account | 泰北難民建設功德會 |
| 354 | 22 | 會 | huì | to assemble | 泰北難民建設功德會 |
| 355 | 22 | 會 | huì | to meet | 泰北難民建設功德會 |
| 356 | 22 | 會 | huì | a temple fair | 泰北難民建設功德會 |
| 357 | 22 | 會 | huì | a religious assembly | 泰北難民建設功德會 |
| 358 | 22 | 會 | huì | an association; a society | 泰北難民建設功德會 |
| 359 | 22 | 會 | huì | a national or provincial capital | 泰北難民建設功德會 |
| 360 | 22 | 會 | huì | an opportunity | 泰北難民建設功德會 |
| 361 | 22 | 會 | huì | to understand | 泰北難民建設功德會 |
| 362 | 22 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 泰北難民建設功德會 |
| 363 | 22 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 泰北難民建設功德會 |
| 364 | 22 | 會 | huì | to be good at | 泰北難民建設功德會 |
| 365 | 22 | 會 | huì | a moment | 泰北難民建設功德會 |
| 366 | 22 | 會 | huì | to happen to | 泰北難民建設功德會 |
| 367 | 22 | 會 | huì | to pay | 泰北難民建設功德會 |
| 368 | 22 | 會 | huì | a meeting place | 泰北難民建設功德會 |
| 369 | 22 | 會 | kuài | the seam of a cap | 泰北難民建設功德會 |
| 370 | 22 | 會 | huì | in accordance with | 泰北難民建設功德會 |
| 371 | 22 | 會 | huì | imperial civil service examination | 泰北難民建設功德會 |
| 372 | 22 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 泰北難民建設功德會 |
| 373 | 22 | 會 | huì | Hui | 泰北難民建設功德會 |
| 374 | 22 | 會 | huì | combining; samsarga | 泰北難民建設功德會 |
| 375 | 21 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 376 | 21 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 377 | 21 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 378 | 21 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 379 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 380 | 20 | 如 | rú | if | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 381 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 382 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 383 | 20 | 如 | rú | this | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 384 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 385 | 20 | 如 | rú | to go to | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 386 | 20 | 如 | rú | to meet | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 387 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 388 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 389 | 20 | 如 | rú | and | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 390 | 20 | 如 | rú | or | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 391 | 20 | 如 | rú | but | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 392 | 20 | 如 | rú | then | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 393 | 20 | 如 | rú | naturally | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 394 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 395 | 20 | 如 | rú | you | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 396 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 397 | 20 | 如 | rú | in; at | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 398 | 20 | 如 | rú | Ru | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 399 | 20 | 如 | rú | Thus | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 400 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 401 | 20 | 如 | rú | like; iva | 為了讓講座進行得更莊嚴如儀 |
| 402 | 20 | 女 | nǚ | female; feminine | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 403 | 20 | 女 | nǚ | female | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 404 | 20 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 405 | 20 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 406 | 20 | 女 | nǚ | daughter | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 407 | 20 | 女 | rǔ | you; thou | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 408 | 20 | 女 | nǚ | soft; feminine | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 409 | 20 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 410 | 20 | 女 | rǔ | you | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 411 | 20 | 女 | nǚ | woman; nārī | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 412 | 20 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 可以說無一不是由女眾發心成就 |
| 413 | 20 | 秀 | xiù | refined; elegant; graceful | 胡秀卿 |
| 414 | 20 | 秀 | xiù | an ear of grain | 胡秀卿 |
| 415 | 20 | 秀 | xiù | flowering; luxuriant | 胡秀卿 |
| 416 | 20 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 417 | 20 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 女眾在佛教裡並沒有地位 |
| 418 | 19 | 陳 | chén | Chen | 陳慈如 |
| 419 | 19 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳慈如 |
| 420 | 19 | 陳 | chén | to arrange | 陳慈如 |
| 421 | 19 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳慈如 |
| 422 | 19 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳慈如 |
| 423 | 19 | 陳 | chén | stale | 陳慈如 |
| 424 | 19 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳慈如 |
| 425 | 19 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳慈如 |
| 426 | 19 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳慈如 |
| 427 | 19 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳慈如 |
| 428 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 429 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 430 | 19 | 而 | ér | you | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 431 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 432 | 19 | 而 | ér | right away; then | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 433 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 434 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 435 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 436 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 437 | 19 | 而 | ér | so as to | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 438 | 19 | 而 | ér | only then | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 439 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 440 | 19 | 而 | néng | can; able | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 441 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 442 | 19 | 而 | ér | me | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 443 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 444 | 19 | 而 | ér | possessive | 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士 |
| 445 | 18 | 我們 | wǒmen | we | 尤其我們到泰北弘法的過程 |
| 446 | 18 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 回到台灣以後 |
| 447 | 17 | 於 | yú | in; at | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 448 | 17 | 於 | yú | in; at | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 449 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 450 | 17 | 於 | yú | to go; to | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 451 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 452 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 453 | 17 | 於 | yú | from | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 454 | 17 | 於 | yú | give | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 455 | 17 | 於 | yú | oppposing | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 456 | 17 | 於 | yú | and | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 457 | 17 | 於 | yú | compared to | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 458 | 17 | 於 | yú | by | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 459 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 460 | 17 | 於 | yú | for | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 461 | 17 | 於 | yú | Yu | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 462 | 17 | 於 | wū | a crow | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 463 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 於奉化主辦法昌學院的張聖慧 |
| 464 | 17 | 做 | zuò | to make | 並且還做了 |
| 465 | 17 | 做 | zuò | to do; to work | 並且還做了 |
| 466 | 17 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 並且還做了 |
| 467 | 17 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 並且還做了 |
| 468 | 17 | 做 | zuò | to pretend | 並且還做了 |
| 469 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 470 | 17 | 等 | děng | to wait | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 471 | 17 | 等 | děng | degree; kind | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 472 | 17 | 等 | děng | plural | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 473 | 17 | 等 | děng | to be equal | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 474 | 17 | 等 | děng | degree; level | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 475 | 17 | 等 | děng | to compare | 社教館等公眾場所講說佛法 |
| 476 | 17 | 不 | bù | not; no | 我不跟您學習淨土法門了 |
| 477 | 17 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我不跟您學習淨土法門了 |
| 478 | 17 | 不 | bù | as a correlative | 我不跟您學習淨土法門了 |
| 479 | 17 | 不 | bù | no (answering a question) | 我不跟您學習淨土法門了 |
| 480 | 17 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我不跟您學習淨土法門了 |
| 481 | 17 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我不跟您學習淨土法門了 |
| 482 | 17 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我不跟您學習淨土法門了 |
| 483 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 我不跟您學習淨土法門了 |
| 484 | 17 | 不 | bù | no; na | 我不跟您學習淨土法門了 |
| 485 | 17 | 與 | yǔ | and | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 486 | 17 | 與 | yǔ | to give | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 487 | 17 | 與 | yǔ | together with | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 488 | 17 | 與 | yú | interrogative particle | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 489 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 490 | 17 | 與 | yù | to particate in | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 491 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 492 | 17 | 與 | yù | to help | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 493 | 17 | 與 | yǔ | for | 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力 |
| 494 | 17 | 尤其 | yóuqí | especially; particularly | 尤其我們到泰北弘法的過程 |
| 495 | 17 | 擔任 | dānrèn | to serve as; to hold a post; to take charge of | 她在廣播電台擔任播音員 |
| 496 | 17 | 高雄 | Gāoxióng | Gaoxiong; Kaohsiung | 我到高雄 |
| 497 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 也算是預知時至了 |
| 498 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 也算是預知時至了 |
| 499 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 也算是預知時至了 |
| 500 | 16 | 時 | shí | at that time | 也算是預知時至了 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 是 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 有 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 北京大学 | 北京大學 | 66 | Peking University |
| 陈慧 | 陳慧 | 99 | Chen Hui |
| 慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 大树区 | 大樹區 | 100 | Dashu District |
| 大树乡 | 大樹鄉 | 100 | Tashu |
| 东海岸 | 東海岸 | 100 | East Coast |
| 东京 | 東京 | 68 |
|
| 东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
| 东南亚国 | 東南亞國 | 68 | Southeast Asia |
| 峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
| 菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
| 奉化 | 102 | Fenghua | |
| 佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 福建 | 70 | Fujian | |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
| 广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
| 观世音 | 觀世音 | 71 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观世音菩萨普门品讲话 | 觀世音菩薩普門品講話 | 71 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
| 国泰 | 國泰 | 103 | Cathay Pacific |
| 汉文 | 漢文 | 72 | written Chinese language |
| 和政 | 104 | Hezheng | |
| 回教 | 104 | Islam | |
| 惠州 | 104 | Huizhou | |
| 湖南 | 72 | Hunan | |
| 蒋中正 | 蔣中正 | 74 | Chiang Kai-shek |
| 鉴真 | 鑒真 | 106 | Jiazhen; Ganjin |
| 嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
| 加州 | 106 | California | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
| 邝 | 鄺 | 107 | Kuang |
| 黎 | 108 |
|
|
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 李安 | 108 | Ang Li | |
| 梁 | 108 |
|
|
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 吕碧城 | 呂碧城 | 108 | Lü Bicheng |
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
| 曼谷 | 109 | Bangkok | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 棉兰 | 棉蘭 | 77 | Medan |
| 南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 南怀瑾 | 南懷瑾 | 110 | Nan Huai Jin |
| 南华 | 南華 | 78 |
|
| 南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
| 内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普陀山 | 80 |
|
|
| 普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
| 青年会 | 青年會 | 113 | YMCA |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 瑞典 | 114 | Sweden | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 |
|
| 寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
| 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
| 宋美龄 | 宋美齡 | 115 | Soong Mei-ling |
| 苏北 | 蘇北 | 83 | Northern Jiangsu |
| 苏门答腊 | 蘇門答臘 | 83 | Sumatra |
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 台视 | 台視 | 116 | Taiwan Television |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台东 | 台東 | 116 | Taidong; Taitung |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
| 台商 | 116 | Taiwanese businessman; Taiwanese company | |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 台语 | 台語 | 116 | Taiwanese; Hokklo |
| 桃竹苗 | 116 | Taozhu Miao | |
| 王平 | 119 | Wang Ping | |
| 韦驮菩萨 | 韋馱菩薩 | 119 | Skanda |
| 汶莱 | 汶萊 | 119 | Brunei Darussalam |
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 无声息的歌唱 | 無聲息的歌唱 | 119 | Bells, Gongs, and Wooden Fish |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 新店 | 120 | Xindian; Hsintien | |
| 星云禅话 | 星雲禪話 | 120 | Hsing Yun's Chan Stories |
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
| 星期六 | 88 | Saturday | |
| 新华社 | 新華社 | 120 | Xinhua News Agency |
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 宣化 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
| 亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
| 仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 印度 | 121 | India | |
| 英国 | 英國 | 89 | England |
| 印尼 | 121 | Indonesia | |
| 宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 |
|
| 云居寺 | 雲居寺 | 121 | Yunju Temple |
| 赵朴初 | 趙樸初 | 90 | Zhao Puchu |
| 赵朴老 | 趙樸老 | 122 | Zhao Pulao; Zhao Puchu |
| 植树节 | 植樹節 | 122 | Arbor Day; National Tree Planting Day |
| 中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 |
|
| 中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
| 中华 | 中華 | 90 | China |
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
| 中南半岛 | 中南半島 | 122 | Indochinese Peninsula |
| 中山堂 | 122 | Zhongshan Hall | |
| 中土 | 122 |
|
|
| 煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 103.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝镜 | 寶鏡 | 98 | jeweled mirror |
| 北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
| 布施结缘 | 布施結緣 | 98 | giving and developing good affinities |
| 部派 | 98 | schools; branches | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 常住 | 99 |
|
|
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 丛林学院 | 叢林學院 | 99 | Tsung Lin University |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大磬 | 100 | Big Gong | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 法水 | 102 |
|
|
| 佛光出版社 | 102 | Fo Guang Publishing House | |
| 佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 功德主 | 103 |
|
|
| 观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 皈依法名 | 103 | Dharma name | |
| 国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
| 海青 | 104 |
|
|
| 和南 | 104 |
|
|
| 红尘 | 紅塵 | 104 |
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 活在当下 | 活在當下 | 104 | Live in the Present Moment |
| 迦陵 | 106 | kalavinka; kalaviṅka | |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 凌云壮志 | 凌雲壯志 | 108 | Soaring Aspirations |
| 麻竹园 | 麻竹園 | 109 | Bamboo Garden Lodge |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
| 念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
| 菩提眷属 | 菩提眷屬 | 112 | bodhi couple |
| 普贤王 | 普賢王 | 112 |
|
| 蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 七贤 | 七賢 | 113 | seven expedient means |
| 人间菩萨 | 人間菩薩 | 114 | Bodhisattvas in the World |
| 人间音缘 | 人間音緣 | 114 | Sounds of the Human World |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 僧物 | 115 | property of the monastic community | |
| 僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 十方 | 115 |
|
|
| 寿山佛学院 | 壽山佛學院 | 115 | Shou Shan Buddhist College |
| 四大金刚 | 四大金剛 | 115 | four great Vajra |
| 四大名山 | 115 | Four Great Mountains | |
| 四姓 | 115 | four castes | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
| 添油香 | 116 | to make a donation | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 往生 | 119 |
|
|
| 我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
| 心灯 | 心燈 | 120 | Lamp of the Mind |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 早期佛教 | 122 | early Buddhism | |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
| 总会长 | 總會長 | 122 | President (BLIA World HQ) |
| 宗教融和 | 122 | interfaith harmony | |
| 祖庭 | 122 | ancestral temple | |
| 尊重生命 | 122 | Respect life |