Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》, The Contribution of Elderly Lay People 長者居士們的貢獻
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 239 | 我 | wǒ | self | 我和他們沒有來往過 |
| 2 | 239 | 我 | wǒ | [my] dear | 我和他們沒有來往過 |
| 3 | 239 | 我 | wǒ | Wo | 我和他們沒有來往過 |
| 4 | 239 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我和他們沒有來往過 |
| 5 | 239 | 我 | wǒ | ga | 我和他們沒有來往過 |
| 6 | 236 | 他 | tā | other; another; some other | 所以他曾自嘲為 |
| 7 | 236 | 他 | tā | other | 所以他曾自嘲為 |
| 8 | 236 | 他 | tā | tha | 所以他曾自嘲為 |
| 9 | 236 | 他 | tā | ṭha | 所以他曾自嘲為 |
| 10 | 236 | 他 | tā | other; anya | 所以他曾自嘲為 |
| 11 | 196 | 在 | zài | in; at | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 12 | 196 | 在 | zài | to exist; to be living | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 13 | 196 | 在 | zài | to consist of | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 14 | 196 | 在 | zài | to be at a post | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 15 | 196 | 在 | zài | in; bhū | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 16 | 165 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 長者居士們的貢獻 |
| 17 | 165 | 居士 | jūshì | householder | 長者居士們的貢獻 |
| 18 | 165 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 長者居士們的貢獻 |
| 19 | 139 | 也 | yě | ya | 這也足以證明 |
| 20 | 128 | 了 | liǎo | to know; to understand | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 21 | 128 | 了 | liǎo | to understand; to know | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 22 | 128 | 了 | liào | to look afar from a high place | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 23 | 128 | 了 | liǎo | to complete | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 24 | 128 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 25 | 128 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 26 | 114 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教有四眾弟子 |
| 27 | 114 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教有四眾弟子 |
| 28 | 89 | 都 | dū | capital city | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 29 | 89 | 都 | dū | a city; a metropolis | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 30 | 89 | 都 | dōu | all | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 31 | 89 | 都 | dū | elegant; refined | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 32 | 89 | 都 | dū | Du | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 33 | 89 | 都 | dū | to establish a capital city | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 34 | 89 | 都 | dū | to reside | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 35 | 89 | 都 | dū | to total; to tally | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 36 | 83 | 一 | yī | one | 一八九 |
| 37 | 83 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一八九 |
| 38 | 83 | 一 | yī | pure; concentrated | 一八九 |
| 39 | 83 | 一 | yī | first | 一八九 |
| 40 | 83 | 一 | yī | the same | 一八九 |
| 41 | 83 | 一 | yī | sole; single | 一八九 |
| 42 | 83 | 一 | yī | a very small amount | 一八九 |
| 43 | 83 | 一 | yī | Yi | 一八九 |
| 44 | 83 | 一 | yī | other | 一八九 |
| 45 | 83 | 一 | yī | to unify | 一八九 |
| 46 | 83 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一八九 |
| 47 | 83 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一八九 |
| 48 | 83 | 一 | yī | one; eka | 一八九 |
| 49 | 83 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 50 | 83 | 就 | jiù | to assume | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 51 | 83 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 52 | 83 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 53 | 83 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 54 | 83 | 就 | jiù | to accomplish | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 55 | 83 | 就 | jiù | to go with | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 56 | 83 | 就 | jiù | to die | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 57 | 64 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 58 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 所以他曾自嘲為 |
| 59 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 所以他曾自嘲為 |
| 60 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 所以他曾自嘲為 |
| 61 | 63 | 為 | wéi | to do | 所以他曾自嘲為 |
| 62 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 所以他曾自嘲為 |
| 63 | 63 | 為 | wéi | to govern | 所以他曾自嘲為 |
| 64 | 57 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我和他們沒有來往過 |
| 65 | 57 | 和 | hé | peace; harmony | 我和他們沒有來往過 |
| 66 | 57 | 和 | hé | He | 我和他們沒有來往過 |
| 67 | 57 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我和他們沒有來往過 |
| 68 | 57 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我和他們沒有來往過 |
| 69 | 57 | 和 | hé | warm | 我和他們沒有來往過 |
| 70 | 57 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我和他們沒有來往過 |
| 71 | 57 | 和 | hé | a transaction | 我和他們沒有來往過 |
| 72 | 57 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我和他們沒有來往過 |
| 73 | 57 | 和 | hé | a musical instrument | 我和他們沒有來往過 |
| 74 | 57 | 和 | hé | a military gate | 我和他們沒有來往過 |
| 75 | 57 | 和 | hé | a coffin headboard | 我和他們沒有來往過 |
| 76 | 57 | 和 | hé | a skilled worker | 我和他們沒有來往過 |
| 77 | 57 | 和 | hé | compatible | 我和他們沒有來往過 |
| 78 | 57 | 和 | hé | calm; peaceful | 我和他們沒有來往過 |
| 79 | 57 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我和他們沒有來往過 |
| 80 | 57 | 和 | hè | to write a matching poem | 我和他們沒有來往過 |
| 81 | 57 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我和他們沒有來往過 |
| 82 | 57 | 和 | hé | venerable | 我和他們沒有來往過 |
| 83 | 57 | 人 | rén | person; people; a human being | 山東濟南人 |
| 84 | 57 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 山東濟南人 |
| 85 | 57 | 人 | rén | a kind of person | 山東濟南人 |
| 86 | 57 | 人 | rén | everybody | 山東濟南人 |
| 87 | 57 | 人 | rén | adult | 山東濟南人 |
| 88 | 57 | 人 | rén | somebody; others | 山東濟南人 |
| 89 | 57 | 人 | rén | an upright person | 山東濟南人 |
| 90 | 57 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 山東濟南人 |
| 91 | 53 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我和他們沒有來往過 |
| 92 | 52 | 很 | hěn | disobey | 他的學生很多 |
| 93 | 52 | 很 | hěn | a dispute | 他的學生很多 |
| 94 | 52 | 很 | hěn | violent; cruel | 他的學生很多 |
| 95 | 52 | 很 | hěn | very; atīva | 他的學生很多 |
| 96 | 49 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以他曾自嘲為 |
| 97 | 49 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以他曾自嘲為 |
| 98 | 49 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 99 | 49 | 對 | duì | correct; right | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 100 | 49 | 對 | duì | opposing; opposite | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 101 | 49 | 對 | duì | duilian; couplet | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 102 | 49 | 對 | duì | yes; affirmative | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 103 | 49 | 對 | duì | to treat; to regard | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 104 | 49 | 對 | duì | to confirm; to agree | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 105 | 49 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 106 | 49 | 對 | duì | to mix | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 107 | 49 | 對 | duì | a pair | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 108 | 49 | 對 | duì | to respond; to answer | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 109 | 49 | 對 | duì | mutual | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 110 | 49 | 對 | duì | parallel; alternating | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 111 | 49 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 112 | 48 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 113 | 48 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 114 | 48 | 說 | shuì | to persuade | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 115 | 48 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 116 | 48 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 117 | 48 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 118 | 48 | 說 | shuō | allocution | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 119 | 48 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 120 | 48 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 121 | 48 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 122 | 48 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 123 | 47 | 到 | dào | to arrive | 當我們巡迴到台中時 |
| 124 | 47 | 到 | dào | to go | 當我們巡迴到台中時 |
| 125 | 47 | 到 | dào | careful | 當我們巡迴到台中時 |
| 126 | 47 | 到 | dào | Dao | 當我們巡迴到台中時 |
| 127 | 47 | 到 | dào | approach; upagati | 當我們巡迴到台中時 |
| 128 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當我們巡迴到台中時 |
| 129 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當我們巡迴到台中時 |
| 130 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當我們巡迴到台中時 |
| 131 | 44 | 時 | shí | fashionable | 當我們巡迴到台中時 |
| 132 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當我們巡迴到台中時 |
| 133 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當我們巡迴到台中時 |
| 134 | 44 | 時 | shí | tense | 當我們巡迴到台中時 |
| 135 | 44 | 時 | shí | particular; special | 當我們巡迴到台中時 |
| 136 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當我們巡迴到台中時 |
| 137 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當我們巡迴到台中時 |
| 138 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 當我們巡迴到台中時 |
| 139 | 44 | 時 | shí | seasonal | 當我們巡迴到台中時 |
| 140 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 當我們巡迴到台中時 |
| 141 | 44 | 時 | shí | hour | 當我們巡迴到台中時 |
| 142 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當我們巡迴到台中時 |
| 143 | 44 | 時 | shí | Shi | 當我們巡迴到台中時 |
| 144 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 當我們巡迴到台中時 |
| 145 | 44 | 時 | shí | time; kāla | 當我們巡迴到台中時 |
| 146 | 44 | 時 | shí | at that time; samaya | 當我們巡迴到台中時 |
| 147 | 43 | 年 | nián | year | 年出生 |
| 148 | 43 | 年 | nián | New Year festival | 年出生 |
| 149 | 43 | 年 | nián | age | 年出生 |
| 150 | 43 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年出生 |
| 151 | 43 | 年 | nián | an era; a period | 年出生 |
| 152 | 43 | 年 | nián | a date | 年出生 |
| 153 | 43 | 年 | nián | time; years | 年出生 |
| 154 | 43 | 年 | nián | harvest | 年出生 |
| 155 | 43 | 年 | nián | annual; every year | 年出生 |
| 156 | 43 | 年 | nián | year; varṣa | 年出生 |
| 157 | 41 | 曾 | zēng | great-grand | 我和他們也曾結過一些法緣 |
| 158 | 41 | 曾 | zēng | Zeng | 我和他們也曾結過一些法緣 |
| 159 | 41 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 我和他們也曾結過一些法緣 |
| 160 | 41 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 我和他們也曾結過一些法緣 |
| 161 | 41 | 曾 | céng | deep | 我和他們也曾結過一些法緣 |
| 162 | 41 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 163 | 41 | 先生 | xiānsheng | first born | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 164 | 41 | 先生 | xiānsheng | husband | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 165 | 41 | 先生 | xiānsheng | teacher | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 166 | 41 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 167 | 41 | 先生 | xiānsheng | doctor | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 168 | 41 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 169 | 41 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 170 | 41 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 171 | 41 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 172 | 41 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 如周邦道 |
| 173 | 41 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 如周邦道 |
| 174 | 41 | 周 | zhōu | to aid | 如周邦道 |
| 175 | 41 | 周 | zhōu | a cycle | 如周邦道 |
| 176 | 41 | 周 | zhōu | Zhou | 如周邦道 |
| 177 | 41 | 周 | zhōu | all; universal | 如周邦道 |
| 178 | 41 | 周 | zhōu | dense; near | 如周邦道 |
| 179 | 41 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 如周邦道 |
| 180 | 41 | 周 | zhōu | to circle | 如周邦道 |
| 181 | 41 | 周 | zhōu | to adapt to | 如周邦道 |
| 182 | 41 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 如周邦道 |
| 183 | 41 | 周 | zhōu | to bend | 如周邦道 |
| 184 | 41 | 周 | zhōu | an entire year | 如周邦道 |
| 185 | 41 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 如周邦道 |
| 186 | 38 | 青年 | qīngnián | youth | 引導青年 |
| 187 | 37 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 下稱炳老 |
| 188 | 37 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 下稱炳老 |
| 189 | 37 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 下稱炳老 |
| 190 | 37 | 老 | lǎo | experienced | 下稱炳老 |
| 191 | 37 | 老 | lǎo | humble self-reference | 下稱炳老 |
| 192 | 37 | 老 | lǎo | of long standing | 下稱炳老 |
| 193 | 37 | 老 | lǎo | dark | 下稱炳老 |
| 194 | 37 | 老 | lǎo | outdated | 下稱炳老 |
| 195 | 37 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 下稱炳老 |
| 196 | 37 | 老 | lǎo | parents | 下稱炳老 |
| 197 | 36 | 要 | yào | to want; to wish for | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 198 | 36 | 要 | yào | to want | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 199 | 36 | 要 | yāo | a treaty | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 200 | 36 | 要 | yào | to request | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 201 | 36 | 要 | yào | essential points; crux | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 202 | 36 | 要 | yāo | waist | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 203 | 36 | 要 | yāo | to cinch | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 204 | 36 | 要 | yāo | waistband | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 205 | 36 | 要 | yāo | Yao | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 206 | 36 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 207 | 36 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 208 | 36 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 209 | 36 | 要 | yāo | to agree with | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 210 | 36 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 211 | 36 | 要 | yào | to summarize | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 212 | 36 | 要 | yào | essential; important | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 213 | 36 | 要 | yào | to desire | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 214 | 36 | 要 | yào | to demand | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 215 | 36 | 要 | yào | to need | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 216 | 36 | 要 | yào | should; must | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 217 | 36 | 要 | yào | might | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 218 | 35 | 於 | yú | to go; to | 一生致力於弘揚淨土 |
| 219 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一生致力於弘揚淨土 |
| 220 | 35 | 於 | yú | Yu | 一生致力於弘揚淨土 |
| 221 | 35 | 於 | wū | a crow | 一生致力於弘揚淨土 |
| 222 | 35 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 過去孔子奉祀官是政府一個特任官的職位 |
| 223 | 35 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 過去孔子奉祀官是政府一個特任官的職位 |
| 224 | 35 | 一個 | yī gè | whole; entire | 過去孔子奉祀官是政府一個特任官的職位 |
| 225 | 35 | 來 | lái | to come | 一九四九年來台以後 |
| 226 | 35 | 來 | lái | please | 一九四九年來台以後 |
| 227 | 35 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一九四九年來台以後 |
| 228 | 35 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一九四九年來台以後 |
| 229 | 35 | 來 | lái | wheat | 一九四九年來台以後 |
| 230 | 35 | 來 | lái | next; future | 一九四九年來台以後 |
| 231 | 35 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一九四九年來台以後 |
| 232 | 35 | 來 | lái | to occur; to arise | 一九四九年來台以後 |
| 233 | 35 | 來 | lái | to earn | 一九四九年來台以後 |
| 234 | 35 | 來 | lái | to come; āgata | 一九四九年來台以後 |
| 235 | 34 | 擔任 | dānrèn | to serve as; to hold a post; to take charge of | 即一直擔任 |
| 236 | 34 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我和他們沒有來往過 |
| 237 | 34 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我和他們沒有來往過 |
| 238 | 34 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我和他們沒有來往過 |
| 239 | 34 | 過 | guò | to go | 我和他們沒有來往過 |
| 240 | 34 | 過 | guò | a mistake | 我和他們沒有來往過 |
| 241 | 34 | 過 | guō | Guo | 我和他們沒有來往過 |
| 242 | 34 | 過 | guò | to die | 我和他們沒有來往過 |
| 243 | 34 | 過 | guò | to shift | 我和他們沒有來往過 |
| 244 | 34 | 過 | guò | to endure | 我和他們沒有來往過 |
| 245 | 34 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我和他們沒有來往過 |
| 246 | 34 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我和他們沒有來往過 |
| 247 | 33 | 等 | děng | et cetera; and so on | 章太炎等 |
| 248 | 33 | 等 | děng | to wait | 章太炎等 |
| 249 | 33 | 等 | děng | to be equal | 章太炎等 |
| 250 | 33 | 等 | děng | degree; level | 章太炎等 |
| 251 | 33 | 等 | děng | to compare | 章太炎等 |
| 252 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 徐灶生 |
| 253 | 33 | 生 | shēng | to live | 徐灶生 |
| 254 | 33 | 生 | shēng | raw | 徐灶生 |
| 255 | 33 | 生 | shēng | a student | 徐灶生 |
| 256 | 33 | 生 | shēng | life | 徐灶生 |
| 257 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 徐灶生 |
| 258 | 33 | 生 | shēng | alive | 徐灶生 |
| 259 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 徐灶生 |
| 260 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 徐灶生 |
| 261 | 33 | 生 | shēng | to grow | 徐灶生 |
| 262 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 徐灶生 |
| 263 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 徐灶生 |
| 264 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 徐灶生 |
| 265 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 徐灶生 |
| 266 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 徐灶生 |
| 267 | 33 | 生 | shēng | gender | 徐灶生 |
| 268 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 徐灶生 |
| 269 | 33 | 生 | shēng | to set up | 徐灶生 |
| 270 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 徐灶生 |
| 271 | 33 | 生 | shēng | a captive | 徐灶生 |
| 272 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 徐灶生 |
| 273 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 徐灶生 |
| 274 | 33 | 生 | shēng | unripe | 徐灶生 |
| 275 | 33 | 生 | shēng | nature | 徐灶生 |
| 276 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 徐灶生 |
| 277 | 33 | 生 | shēng | destiny | 徐灶生 |
| 278 | 33 | 生 | shēng | birth | 徐灶生 |
| 279 | 32 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來炳老也收皈依弟子 |
| 280 | 32 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來炳老也收皈依弟子 |
| 281 | 31 | 能 | néng | can; able | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 282 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 283 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 284 | 31 | 能 | néng | energy | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 285 | 31 | 能 | néng | function; use | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 286 | 31 | 能 | néng | talent | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 287 | 31 | 能 | néng | expert at | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 288 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 289 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 290 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 291 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 292 | 30 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 293 | 30 | 多 | duó | many; much | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 294 | 30 | 多 | duō | more | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 295 | 30 | 多 | duō | excessive | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 296 | 30 | 多 | duō | abundant | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 297 | 30 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 298 | 30 | 多 | duō | Duo | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 299 | 30 | 多 | duō | ta | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 300 | 30 | 之 | zhī | to go | 的主任秘書之職 |
| 301 | 30 | 之 | zhī | to arrive; to go | 的主任秘書之職 |
| 302 | 30 | 之 | zhī | is | 的主任秘書之職 |
| 303 | 30 | 之 | zhī | to use | 的主任秘書之職 |
| 304 | 30 | 之 | zhī | Zhi | 的主任秘書之職 |
| 305 | 30 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 在當時的台中佛教 |
| 306 | 29 | 寬 | kuān | wide; broad | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 307 | 29 | 寬 | kuān | width; breadth | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 308 | 29 | 寬 | kuān | to pardon; to release | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 309 | 29 | 寬 | kuān | to stretch; to extend | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 310 | 29 | 寬 | kuān | lenient; generous | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 311 | 29 | 寬 | kuān | tolerant | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 312 | 29 | 寬 | kuān | loose; relaxed | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 313 | 29 | 寬 | kuān | prosperous; extravagant | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 314 | 29 | 寬 | kuān | Kuan | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 315 | 29 | 寬 | kuān | to relax; to loosen | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 316 | 29 | 寬 | kuān | Broad | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 317 | 29 | 寬 | kuān | width; pariṇāha | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 318 | 28 | 李子 | lǐzi | plum | 李子寬 |
| 319 | 28 | 炳 | bǐng | bright; luminous | 下稱炳老 |
| 320 | 28 | 炳 | bǐng | glorious | 下稱炳老 |
| 321 | 27 | 與 | yǔ | to give | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 322 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 323 | 27 | 與 | yù | to particate in | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 324 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 325 | 27 | 與 | yù | to help | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 326 | 27 | 與 | yǔ | for | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 327 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 328 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 329 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 330 | 27 | 上 | shàng | shang | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 331 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 332 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 333 | 27 | 上 | shàng | advanced | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 334 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 335 | 27 | 上 | shàng | time | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 336 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 337 | 27 | 上 | shàng | far | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 338 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 339 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 340 | 27 | 上 | shàng | to report | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 341 | 27 | 上 | shàng | to offer | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 342 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 343 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 344 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 345 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 346 | 27 | 上 | shàng | to burn | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 347 | 27 | 上 | shàng | to remember | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 348 | 27 | 上 | shàng | to add | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 349 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 350 | 27 | 上 | shàng | to meet | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 351 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 352 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 353 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 354 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 355 | 26 | 地 | dì | soil; ground; land | 悟一法師就語帶警告地對我說 |
| 356 | 26 | 地 | dì | floor | 悟一法師就語帶警告地對我說 |
| 357 | 26 | 地 | dì | the earth | 悟一法師就語帶警告地對我說 |
| 358 | 26 | 地 | dì | fields | 悟一法師就語帶警告地對我說 |
| 359 | 26 | 地 | dì | a place | 悟一法師就語帶警告地對我說 |
| 360 | 26 | 地 | dì | a situation; a position | 悟一法師就語帶警告地對我說 |
| 361 | 26 | 地 | dì | background | 悟一法師就語帶警告地對我說 |
| 362 | 26 | 地 | dì | terrain | 悟一法師就語帶警告地對我說 |
| 363 | 26 | 地 | dì | a territory; a region | 悟一法師就語帶警告地對我說 |
| 364 | 26 | 地 | dì | used after a distance measure | 悟一法師就語帶警告地對我說 |
| 365 | 26 | 地 | dì | coming from the same clan | 悟一法師就語帶警告地對我說 |
| 366 | 26 | 地 | dì | earth; prthivi | 悟一法師就語帶警告地對我說 |
| 367 | 26 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 悟一法師就語帶警告地對我說 |
| 368 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 常以學人自居 |
| 369 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 常以學人自居 |
| 370 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 常以學人自居 |
| 371 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 常以學人自居 |
| 372 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 常以學人自居 |
| 373 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 常以學人自居 |
| 374 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 常以學人自居 |
| 375 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 常以學人自居 |
| 376 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 常以學人自居 |
| 377 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 常以學人自居 |
| 378 | 26 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 我與南亭老法師組織 |
| 379 | 26 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 我與南亭老法師組織 |
| 380 | 26 | 法師 | fǎshī | Venerable | 我與南亭老法師組織 |
| 381 | 26 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 我與南亭老法師組織 |
| 382 | 26 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 我與南亭老法師組織 |
| 383 | 26 | 台北 | Táiběi | Taipei | 我在台北沒有一個落腳處 |
| 384 | 24 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 非常歡喜 |
| 385 | 24 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 非常歡喜 |
| 386 | 24 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 我認識他的時候 |
| 387 | 24 | 時候 | shíhou | time | 我認識他的時候 |
| 388 | 24 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 我認識他的時候 |
| 389 | 24 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 我認識他的時候 |
| 390 | 23 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 391 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 392 | 23 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 393 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 394 | 23 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 395 | 23 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 396 | 23 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 397 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 398 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 399 | 23 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 400 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 401 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 402 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 403 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 404 | 23 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 405 | 23 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 406 | 23 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 407 | 23 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 408 | 23 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 409 | 23 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 410 | 23 | 把 | bà | a handle | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 411 | 23 | 把 | bǎ | to guard | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 412 | 23 | 把 | bǎ | to regard as | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 413 | 23 | 把 | bǎ | to give | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 414 | 23 | 把 | bǎ | approximate | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 415 | 23 | 把 | bà | a stem | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 416 | 23 | 把 | bǎi | to grasp | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 417 | 23 | 把 | bǎ | to control | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 418 | 23 | 把 | bǎ | a handlebar | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 419 | 23 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 420 | 23 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 421 | 23 | 把 | pá | a claw | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 422 | 23 | 太虛大師 | Tàixū dàshī | Venerable Master Taixu | 樓上供奉釋迦牟尼佛像及太虛大師畫像 |
| 423 | 23 | 後 | hòu | after; later | 光復後的台灣 |
| 424 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 光復後的台灣 |
| 425 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 光復後的台灣 |
| 426 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 光復後的台灣 |
| 427 | 23 | 後 | hòu | late; later | 光復後的台灣 |
| 428 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 光復後的台灣 |
| 429 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 光復後的台灣 |
| 430 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 光復後的台灣 |
| 431 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 光復後的台灣 |
| 432 | 23 | 後 | hòu | Hou | 光復後的台灣 |
| 433 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 光復後的台灣 |
| 434 | 23 | 後 | hòu | following | 光復後的台灣 |
| 435 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 光復後的台灣 |
| 436 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 光復後的台灣 |
| 437 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 光復後的台灣 |
| 438 | 23 | 後 | hòu | Hou | 光復後的台灣 |
| 439 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 光復後的台灣 |
| 440 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 光復後的台灣 |
| 441 | 23 | 朱 | zhū | vermilion | 朱炎煌 |
| 442 | 23 | 朱 | zhū | Zhu | 朱炎煌 |
| 443 | 23 | 朱 | zhū | cinnabar | 朱炎煌 |
| 444 | 22 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 目的就是為了培育弘法人才 |
| 445 | 22 | 就是 | jiùshì | agree | 目的就是為了培育弘法人才 |
| 446 | 21 | 會 | huì | can; be able to | 會中 |
| 447 | 21 | 會 | huì | able to | 會中 |
| 448 | 21 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會中 |
| 449 | 21 | 會 | kuài | to balance an account | 會中 |
| 450 | 21 | 會 | huì | to assemble | 會中 |
| 451 | 21 | 會 | huì | to meet | 會中 |
| 452 | 21 | 會 | huì | a temple fair | 會中 |
| 453 | 21 | 會 | huì | a religious assembly | 會中 |
| 454 | 21 | 會 | huì | an association; a society | 會中 |
| 455 | 21 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會中 |
| 456 | 21 | 會 | huì | an opportunity | 會中 |
| 457 | 21 | 會 | huì | to understand | 會中 |
| 458 | 21 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會中 |
| 459 | 21 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會中 |
| 460 | 21 | 會 | huì | to be good at | 會中 |
| 461 | 21 | 會 | huì | a moment | 會中 |
| 462 | 21 | 會 | huì | to happen to | 會中 |
| 463 | 21 | 會 | huì | to pay | 會中 |
| 464 | 21 | 會 | huì | a meeting place | 會中 |
| 465 | 21 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會中 |
| 466 | 21 | 會 | huì | in accordance with | 會中 |
| 467 | 21 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會中 |
| 468 | 21 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會中 |
| 469 | 21 | 會 | huì | Hui | 會中 |
| 470 | 21 | 會 | huì | combining; samsarga | 會中 |
| 471 | 21 | 位 | wèi | position; location; place | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 472 | 21 | 位 | wèi | bit | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 473 | 21 | 位 | wèi | a seat | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 474 | 21 | 位 | wèi | a post | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 475 | 21 | 位 | wèi | a rank; status | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 476 | 21 | 位 | wèi | a throne | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 477 | 21 | 位 | wèi | Wei | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 478 | 21 | 位 | wèi | the standard form of an object | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 479 | 21 | 位 | wèi | a polite form of address | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 480 | 21 | 位 | wèi | at; located at | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 481 | 21 | 位 | wèi | to arrange | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 482 | 21 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 於是我把二十餘位青年約在善導寺見面 |
| 483 | 21 | 趙 | zhào | Zhao | 趙茂林 |
| 484 | 21 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 趙茂林 |
| 485 | 21 | 趙 | zhào | State of Zhao | 趙茂林 |
| 486 | 21 | 趙 | zhào | to rush | 趙茂林 |
| 487 | 21 | 趙 | zhào | to visit | 趙茂林 |
| 488 | 21 | 趙 | zhào | Zhao | 趙茂林 |
| 489 | 21 | 趙 | diào | to dig | 趙茂林 |
| 490 | 21 | 陳 | chén | Chen | 實在並無繁盛可陳 |
| 491 | 21 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 實在並無繁盛可陳 |
| 492 | 21 | 陳 | chén | to arrange | 實在並無繁盛可陳 |
| 493 | 21 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 實在並無繁盛可陳 |
| 494 | 21 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 實在並無繁盛可陳 |
| 495 | 21 | 陳 | chén | stale | 實在並無繁盛可陳 |
| 496 | 21 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 實在並無繁盛可陳 |
| 497 | 21 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 實在並無繁盛可陳 |
| 498 | 21 | 陳 | chén | a path to a residence | 實在並無繁盛可陳 |
| 499 | 21 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 實在並無繁盛可陳 |
| 500 | 21 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由佛光文化公司出版 |
Frequencies of all Words
Top 873
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 559 | 的 | de | possessive particle | 長者居士們的貢獻 |
| 2 | 559 | 的 | de | structural particle | 長者居士們的貢獻 |
| 3 | 559 | 的 | de | complement | 長者居士們的貢獻 |
| 4 | 559 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 長者居士們的貢獻 |
| 5 | 239 | 我 | wǒ | I; me; my | 我和他們沒有來往過 |
| 6 | 239 | 我 | wǒ | self | 我和他們沒有來往過 |
| 7 | 239 | 我 | wǒ | we; our | 我和他們沒有來往過 |
| 8 | 239 | 我 | wǒ | [my] dear | 我和他們沒有來往過 |
| 9 | 239 | 我 | wǒ | Wo | 我和他們沒有來往過 |
| 10 | 239 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我和他們沒有來往過 |
| 11 | 239 | 我 | wǒ | ga | 我和他們沒有來往過 |
| 12 | 239 | 我 | wǒ | I; aham | 我和他們沒有來往過 |
| 13 | 236 | 他 | tā | he; him | 所以他曾自嘲為 |
| 14 | 236 | 他 | tā | another aspect | 所以他曾自嘲為 |
| 15 | 236 | 他 | tā | other; another; some other | 所以他曾自嘲為 |
| 16 | 236 | 他 | tā | everybody | 所以他曾自嘲為 |
| 17 | 236 | 他 | tā | other | 所以他曾自嘲為 |
| 18 | 236 | 他 | tuō | other; another; some other | 所以他曾自嘲為 |
| 19 | 236 | 他 | tā | tha | 所以他曾自嘲為 |
| 20 | 236 | 他 | tā | ṭha | 所以他曾自嘲為 |
| 21 | 236 | 他 | tā | other; anya | 所以他曾自嘲為 |
| 22 | 196 | 在 | zài | in; at | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 23 | 196 | 在 | zài | at | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 24 | 196 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 25 | 196 | 在 | zài | to exist; to be living | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 26 | 196 | 在 | zài | to consist of | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 27 | 196 | 在 | zài | to be at a post | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 28 | 196 | 在 | zài | in; bhū | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 29 | 165 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 長者居士們的貢獻 |
| 30 | 165 | 居士 | jūshì | householder | 長者居士們的貢獻 |
| 31 | 165 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 長者居士們的貢獻 |
| 32 | 139 | 也 | yě | also; too | 這也足以證明 |
| 33 | 139 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 這也足以證明 |
| 34 | 139 | 也 | yě | either | 這也足以證明 |
| 35 | 139 | 也 | yě | even | 這也足以證明 |
| 36 | 139 | 也 | yě | used to soften the tone | 這也足以證明 |
| 37 | 139 | 也 | yě | used for emphasis | 這也足以證明 |
| 38 | 139 | 也 | yě | used to mark contrast | 這也足以證明 |
| 39 | 139 | 也 | yě | used to mark compromise | 這也足以證明 |
| 40 | 139 | 也 | yě | ya | 這也足以證明 |
| 41 | 128 | 了 | le | completion of an action | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 42 | 128 | 了 | liǎo | to know; to understand | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 43 | 128 | 了 | liǎo | to understand; to know | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 44 | 128 | 了 | liào | to look afar from a high place | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 45 | 128 | 了 | le | modal particle | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 46 | 128 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 47 | 128 | 了 | liǎo | to complete | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 48 | 128 | 了 | liǎo | completely | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 49 | 128 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 50 | 128 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 記載了不少念佛感應的事蹟 |
| 51 | 121 | 是 | shì | is; are; am; to be | 有不少都是一代大儒 |
| 52 | 121 | 是 | shì | is exactly | 有不少都是一代大儒 |
| 53 | 121 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 有不少都是一代大儒 |
| 54 | 121 | 是 | shì | this; that; those | 有不少都是一代大儒 |
| 55 | 121 | 是 | shì | really; certainly | 有不少都是一代大儒 |
| 56 | 121 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 有不少都是一代大儒 |
| 57 | 121 | 是 | shì | true | 有不少都是一代大儒 |
| 58 | 121 | 是 | shì | is; has; exists | 有不少都是一代大儒 |
| 59 | 121 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 有不少都是一代大儒 |
| 60 | 121 | 是 | shì | a matter; an affair | 有不少都是一代大儒 |
| 61 | 121 | 是 | shì | Shi | 有不少都是一代大儒 |
| 62 | 121 | 是 | shì | is; bhū | 有不少都是一代大儒 |
| 63 | 121 | 是 | shì | this; idam | 有不少都是一代大儒 |
| 64 | 114 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教有四眾弟子 |
| 65 | 114 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教有四眾弟子 |
| 66 | 91 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛教有四眾弟子 |
| 67 | 91 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛教有四眾弟子 |
| 68 | 91 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛教有四眾弟子 |
| 69 | 91 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛教有四眾弟子 |
| 70 | 91 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛教有四眾弟子 |
| 71 | 91 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛教有四眾弟子 |
| 72 | 91 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛教有四眾弟子 |
| 73 | 91 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛教有四眾弟子 |
| 74 | 91 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛教有四眾弟子 |
| 75 | 91 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛教有四眾弟子 |
| 76 | 91 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛教有四眾弟子 |
| 77 | 91 | 有 | yǒu | abundant | 佛教有四眾弟子 |
| 78 | 91 | 有 | yǒu | purposeful | 佛教有四眾弟子 |
| 79 | 91 | 有 | yǒu | You | 佛教有四眾弟子 |
| 80 | 91 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛教有四眾弟子 |
| 81 | 91 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛教有四眾弟子 |
| 82 | 89 | 都 | dōu | all | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 83 | 89 | 都 | dū | capital city | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 84 | 89 | 都 | dū | a city; a metropolis | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 85 | 89 | 都 | dōu | all | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 86 | 89 | 都 | dū | elegant; refined | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 87 | 89 | 都 | dū | Du | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 88 | 89 | 都 | dōu | already | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 89 | 89 | 都 | dū | to establish a capital city | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 90 | 89 | 都 | dū | to reside | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 91 | 89 | 都 | dū | to total; to tally | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 92 | 89 | 都 | dōu | all; sarva | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 93 | 83 | 一 | yī | one | 一八九 |
| 94 | 83 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一八九 |
| 95 | 83 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一八九 |
| 96 | 83 | 一 | yī | pure; concentrated | 一八九 |
| 97 | 83 | 一 | yì | whole; all | 一八九 |
| 98 | 83 | 一 | yī | first | 一八九 |
| 99 | 83 | 一 | yī | the same | 一八九 |
| 100 | 83 | 一 | yī | each | 一八九 |
| 101 | 83 | 一 | yī | certain | 一八九 |
| 102 | 83 | 一 | yī | throughout | 一八九 |
| 103 | 83 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一八九 |
| 104 | 83 | 一 | yī | sole; single | 一八九 |
| 105 | 83 | 一 | yī | a very small amount | 一八九 |
| 106 | 83 | 一 | yī | Yi | 一八九 |
| 107 | 83 | 一 | yī | other | 一八九 |
| 108 | 83 | 一 | yī | to unify | 一八九 |
| 109 | 83 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一八九 |
| 110 | 83 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一八九 |
| 111 | 83 | 一 | yī | or | 一八九 |
| 112 | 83 | 一 | yī | one; eka | 一八九 |
| 113 | 83 | 就 | jiù | right away | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 114 | 83 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 115 | 83 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 116 | 83 | 就 | jiù | to assume | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 117 | 83 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 118 | 83 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 119 | 83 | 就 | jiù | precisely; exactly | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 120 | 83 | 就 | jiù | namely | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 121 | 83 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 122 | 83 | 就 | jiù | only; just | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 123 | 83 | 就 | jiù | to accomplish | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 124 | 83 | 就 | jiù | to go with | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 125 | 83 | 就 | jiù | already | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 126 | 83 | 就 | jiù | as much as | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 127 | 83 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 128 | 83 | 就 | jiù | even if | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 129 | 83 | 就 | jiù | to die | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 130 | 83 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 年他就當過大陸莒縣的典獄長 |
| 131 | 64 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 132 | 63 | 為 | wèi | for; to | 所以他曾自嘲為 |
| 133 | 63 | 為 | wèi | because of | 所以他曾自嘲為 |
| 134 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 所以他曾自嘲為 |
| 135 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 所以他曾自嘲為 |
| 136 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 所以他曾自嘲為 |
| 137 | 63 | 為 | wéi | to do | 所以他曾自嘲為 |
| 138 | 63 | 為 | wèi | for | 所以他曾自嘲為 |
| 139 | 63 | 為 | wèi | because of; for; to | 所以他曾自嘲為 |
| 140 | 63 | 為 | wèi | to | 所以他曾自嘲為 |
| 141 | 63 | 為 | wéi | in a passive construction | 所以他曾自嘲為 |
| 142 | 63 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 所以他曾自嘲為 |
| 143 | 63 | 為 | wéi | forming an adverb | 所以他曾自嘲為 |
| 144 | 63 | 為 | wéi | to add emphasis | 所以他曾自嘲為 |
| 145 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 所以他曾自嘲為 |
| 146 | 63 | 為 | wéi | to govern | 所以他曾自嘲為 |
| 147 | 57 | 和 | hé | and | 我和他們沒有來往過 |
| 148 | 57 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我和他們沒有來往過 |
| 149 | 57 | 和 | hé | peace; harmony | 我和他們沒有來往過 |
| 150 | 57 | 和 | hé | He | 我和他們沒有來往過 |
| 151 | 57 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我和他們沒有來往過 |
| 152 | 57 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我和他們沒有來往過 |
| 153 | 57 | 和 | hé | warm | 我和他們沒有來往過 |
| 154 | 57 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我和他們沒有來往過 |
| 155 | 57 | 和 | hé | a transaction | 我和他們沒有來往過 |
| 156 | 57 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我和他們沒有來往過 |
| 157 | 57 | 和 | hé | a musical instrument | 我和他們沒有來往過 |
| 158 | 57 | 和 | hé | a military gate | 我和他們沒有來往過 |
| 159 | 57 | 和 | hé | a coffin headboard | 我和他們沒有來往過 |
| 160 | 57 | 和 | hé | a skilled worker | 我和他們沒有來往過 |
| 161 | 57 | 和 | hé | compatible | 我和他們沒有來往過 |
| 162 | 57 | 和 | hé | calm; peaceful | 我和他們沒有來往過 |
| 163 | 57 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我和他們沒有來往過 |
| 164 | 57 | 和 | hè | to write a matching poem | 我和他們沒有來往過 |
| 165 | 57 | 和 | hé | Harmony | 我和他們沒有來往過 |
| 166 | 57 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我和他們沒有來往過 |
| 167 | 57 | 和 | hé | venerable | 我和他們沒有來往過 |
| 168 | 57 | 人 | rén | person; people; a human being | 山東濟南人 |
| 169 | 57 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 山東濟南人 |
| 170 | 57 | 人 | rén | a kind of person | 山東濟南人 |
| 171 | 57 | 人 | rén | everybody | 山東濟南人 |
| 172 | 57 | 人 | rén | adult | 山東濟南人 |
| 173 | 57 | 人 | rén | somebody; others | 山東濟南人 |
| 174 | 57 | 人 | rén | an upright person | 山東濟南人 |
| 175 | 57 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 山東濟南人 |
| 176 | 53 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我和他們沒有來往過 |
| 177 | 53 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我和他們沒有來往過 |
| 178 | 52 | 很 | hěn | very | 他的學生很多 |
| 179 | 52 | 很 | hěn | disobey | 他的學生很多 |
| 180 | 52 | 很 | hěn | a dispute | 他的學生很多 |
| 181 | 52 | 很 | hěn | violent; cruel | 他的學生很多 |
| 182 | 52 | 很 | hěn | very; atīva | 他的學生很多 |
| 183 | 51 | 這 | zhè | this; these | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 184 | 51 | 這 | zhèi | this; these | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 185 | 51 | 這 | zhè | now | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 186 | 51 | 這 | zhè | immediately | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 187 | 51 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 188 | 51 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這四眾弟子在佛教裡 |
| 189 | 49 | 他們 | tāmen | they | 我和他們沒有來往過 |
| 190 | 49 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以他曾自嘲為 |
| 191 | 49 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以他曾自嘲為 |
| 192 | 49 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以他曾自嘲為 |
| 193 | 49 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以他曾自嘲為 |
| 194 | 49 | 對 | duì | to; toward | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 195 | 49 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 196 | 49 | 對 | duì | correct; right | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 197 | 49 | 對 | duì | pair | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 198 | 49 | 對 | duì | opposing; opposite | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 199 | 49 | 對 | duì | duilian; couplet | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 200 | 49 | 對 | duì | yes; affirmative | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 201 | 49 | 對 | duì | to treat; to regard | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 202 | 49 | 對 | duì | to confirm; to agree | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 203 | 49 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 204 | 49 | 對 | duì | to mix | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 205 | 49 | 對 | duì | a pair | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 206 | 49 | 對 | duì | to respond; to answer | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 207 | 49 | 對 | duì | mutual | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 208 | 49 | 對 | duì | parallel; alternating | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 209 | 49 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 尤其是對今日台灣的佛教 |
| 210 | 48 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 211 | 48 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 212 | 48 | 說 | shuì | to persuade | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 213 | 48 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 214 | 48 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 215 | 48 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 216 | 48 | 說 | shuō | allocution | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 217 | 48 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 218 | 48 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 219 | 48 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 220 | 48 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說都有莫大的貢獻 |
| 221 | 47 | 到 | dào | to arrive | 當我們巡迴到台中時 |
| 222 | 47 | 到 | dào | arrive; receive | 當我們巡迴到台中時 |
| 223 | 47 | 到 | dào | to go | 當我們巡迴到台中時 |
| 224 | 47 | 到 | dào | careful | 當我們巡迴到台中時 |
| 225 | 47 | 到 | dào | Dao | 當我們巡迴到台中時 |
| 226 | 47 | 到 | dào | approach; upagati | 當我們巡迴到台中時 |
| 227 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當我們巡迴到台中時 |
| 228 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當我們巡迴到台中時 |
| 229 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當我們巡迴到台中時 |
| 230 | 44 | 時 | shí | at that time | 當我們巡迴到台中時 |
| 231 | 44 | 時 | shí | fashionable | 當我們巡迴到台中時 |
| 232 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當我們巡迴到台中時 |
| 233 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當我們巡迴到台中時 |
| 234 | 44 | 時 | shí | tense | 當我們巡迴到台中時 |
| 235 | 44 | 時 | shí | particular; special | 當我們巡迴到台中時 |
| 236 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當我們巡迴到台中時 |
| 237 | 44 | 時 | shí | hour (measure word) | 當我們巡迴到台中時 |
| 238 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當我們巡迴到台中時 |
| 239 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 當我們巡迴到台中時 |
| 240 | 44 | 時 | shí | seasonal | 當我們巡迴到台中時 |
| 241 | 44 | 時 | shí | frequently; often | 當我們巡迴到台中時 |
| 242 | 44 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當我們巡迴到台中時 |
| 243 | 44 | 時 | shí | on time | 當我們巡迴到台中時 |
| 244 | 44 | 時 | shí | this; that | 當我們巡迴到台中時 |
| 245 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 當我們巡迴到台中時 |
| 246 | 44 | 時 | shí | hour | 當我們巡迴到台中時 |
| 247 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當我們巡迴到台中時 |
| 248 | 44 | 時 | shí | Shi | 當我們巡迴到台中時 |
| 249 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 當我們巡迴到台中時 |
| 250 | 44 | 時 | shí | time; kāla | 當我們巡迴到台中時 |
| 251 | 44 | 時 | shí | at that time; samaya | 當我們巡迴到台中時 |
| 252 | 43 | 年 | nián | year | 年出生 |
| 253 | 43 | 年 | nián | New Year festival | 年出生 |
| 254 | 43 | 年 | nián | age | 年出生 |
| 255 | 43 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年出生 |
| 256 | 43 | 年 | nián | an era; a period | 年出生 |
| 257 | 43 | 年 | nián | a date | 年出生 |
| 258 | 43 | 年 | nián | time; years | 年出生 |
| 259 | 43 | 年 | nián | harvest | 年出生 |
| 260 | 43 | 年 | nián | annual; every year | 年出生 |
| 261 | 43 | 年 | nián | year; varṣa | 年出生 |
| 262 | 41 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 我和他們也曾結過一些法緣 |
| 263 | 41 | 曾 | zēng | great-grand | 我和他們也曾結過一些法緣 |
| 264 | 41 | 曾 | zēng | Zeng | 我和他們也曾結過一些法緣 |
| 265 | 41 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 我和他們也曾結過一些法緣 |
| 266 | 41 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 我和他們也曾結過一些法緣 |
| 267 | 41 | 曾 | zēng | even more; still more | 我和他們也曾結過一些法緣 |
| 268 | 41 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 我和他們也曾結過一些法緣 |
| 269 | 41 | 曾 | céng | deep | 我和他們也曾結過一些法緣 |
| 270 | 41 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 271 | 41 | 先生 | xiānsheng | first born | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 272 | 41 | 先生 | xiānsheng | husband | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 273 | 41 | 先生 | xiānsheng | teacher | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 274 | 41 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 275 | 41 | 先生 | xiānsheng | doctor | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 276 | 41 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 277 | 41 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 278 | 41 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 279 | 41 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 也就是孔子奉祀官孔德成先生的秘書長 |
| 280 | 41 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 如周邦道 |
| 281 | 41 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 如周邦道 |
| 282 | 41 | 周 | zhōu | to aid | 如周邦道 |
| 283 | 41 | 周 | zhōu | a cycle | 如周邦道 |
| 284 | 41 | 周 | zhōu | Zhou | 如周邦道 |
| 285 | 41 | 周 | zhōu | all; universal | 如周邦道 |
| 286 | 41 | 周 | zhōu | dense; near | 如周邦道 |
| 287 | 41 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 如周邦道 |
| 288 | 41 | 周 | zhōu | to circle | 如周邦道 |
| 289 | 41 | 周 | zhōu | to adapt to | 如周邦道 |
| 290 | 41 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 如周邦道 |
| 291 | 41 | 周 | zhōu | to bend | 如周邦道 |
| 292 | 41 | 周 | zhōu | an entire year | 如周邦道 |
| 293 | 41 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 如周邦道 |
| 294 | 38 | 青年 | qīngnián | youth | 引導青年 |
| 295 | 38 | 但是 | dànshì | but | 但是在台灣 |
| 296 | 38 | 但是 | dànshì | if only | 但是在台灣 |
| 297 | 37 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 下稱炳老 |
| 298 | 37 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 下稱炳老 |
| 299 | 37 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 下稱炳老 |
| 300 | 37 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 下稱炳老 |
| 301 | 37 | 老 | lǎo | always | 下稱炳老 |
| 302 | 37 | 老 | lǎo | very | 下稱炳老 |
| 303 | 37 | 老 | lǎo | experienced | 下稱炳老 |
| 304 | 37 | 老 | lǎo | humble self-reference | 下稱炳老 |
| 305 | 37 | 老 | lǎo | of long standing | 下稱炳老 |
| 306 | 37 | 老 | lǎo | dark | 下稱炳老 |
| 307 | 37 | 老 | lǎo | outdated | 下稱炳老 |
| 308 | 37 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 下稱炳老 |
| 309 | 37 | 老 | lǎo | parents | 下稱炳老 |
| 310 | 37 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 下稱炳老 |
| 311 | 37 | 老 | lǎo | for a long time | 下稱炳老 |
| 312 | 36 | 要 | yào | to want; to wish for | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 313 | 36 | 要 | yào | if | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 314 | 36 | 要 | yào | to be about to; in the future | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 315 | 36 | 要 | yào | to want | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 316 | 36 | 要 | yāo | a treaty | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 317 | 36 | 要 | yào | to request | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 318 | 36 | 要 | yào | essential points; crux | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 319 | 36 | 要 | yāo | waist | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 320 | 36 | 要 | yāo | to cinch | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 321 | 36 | 要 | yāo | waistband | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 322 | 36 | 要 | yāo | Yao | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 323 | 36 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 324 | 36 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 325 | 36 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 326 | 36 | 要 | yāo | to agree with | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 327 | 36 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 328 | 36 | 要 | yào | to summarize | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 329 | 36 | 要 | yào | essential; important | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 330 | 36 | 要 | yào | to desire | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 331 | 36 | 要 | yào | to demand | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 332 | 36 | 要 | yào | to need | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 333 | 36 | 要 | yào | should; must | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 334 | 36 | 要 | yào | might | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 335 | 36 | 要 | yào | or | 首先要介紹的是李炳南居士 |
| 336 | 35 | 於 | yú | in; at | 一生致力於弘揚淨土 |
| 337 | 35 | 於 | yú | in; at | 一生致力於弘揚淨土 |
| 338 | 35 | 於 | yú | in; at; to; from | 一生致力於弘揚淨土 |
| 339 | 35 | 於 | yú | to go; to | 一生致力於弘揚淨土 |
| 340 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一生致力於弘揚淨土 |
| 341 | 35 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 一生致力於弘揚淨土 |
| 342 | 35 | 於 | yú | from | 一生致力於弘揚淨土 |
| 343 | 35 | 於 | yú | give | 一生致力於弘揚淨土 |
| 344 | 35 | 於 | yú | oppposing | 一生致力於弘揚淨土 |
| 345 | 35 | 於 | yú | and | 一生致力於弘揚淨土 |
| 346 | 35 | 於 | yú | compared to | 一生致力於弘揚淨土 |
| 347 | 35 | 於 | yú | by | 一生致力於弘揚淨土 |
| 348 | 35 | 於 | yú | and; as well as | 一生致力於弘揚淨土 |
| 349 | 35 | 於 | yú | for | 一生致力於弘揚淨土 |
| 350 | 35 | 於 | yú | Yu | 一生致力於弘揚淨土 |
| 351 | 35 | 於 | wū | a crow | 一生致力於弘揚淨土 |
| 352 | 35 | 於 | wū | whew; wow | 一生致力於弘揚淨土 |
| 353 | 35 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 過去孔子奉祀官是政府一個特任官的職位 |
| 354 | 35 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 過去孔子奉祀官是政府一個特任官的職位 |
| 355 | 35 | 一個 | yī gè | whole; entire | 過去孔子奉祀官是政府一個特任官的職位 |
| 356 | 35 | 來 | lái | to come | 一九四九年來台以後 |
| 357 | 35 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 一九四九年來台以後 |
| 358 | 35 | 來 | lái | please | 一九四九年來台以後 |
| 359 | 35 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一九四九年來台以後 |
| 360 | 35 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一九四九年來台以後 |
| 361 | 35 | 來 | lái | ever since | 一九四九年來台以後 |
| 362 | 35 | 來 | lái | wheat | 一九四九年來台以後 |
| 363 | 35 | 來 | lái | next; future | 一九四九年來台以後 |
| 364 | 35 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一九四九年來台以後 |
| 365 | 35 | 來 | lái | to occur; to arise | 一九四九年來台以後 |
| 366 | 35 | 來 | lái | to earn | 一九四九年來台以後 |
| 367 | 35 | 來 | lái | to come; āgata | 一九四九年來台以後 |
| 368 | 34 | 擔任 | dānrèn | to serve as; to hold a post; to take charge of | 即一直擔任 |
| 369 | 34 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我和他們沒有來往過 |
| 370 | 34 | 過 | guò | too | 我和他們沒有來往過 |
| 371 | 34 | 過 | guò | particle to indicate experience | 我和他們沒有來往過 |
| 372 | 34 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我和他們沒有來往過 |
| 373 | 34 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我和他們沒有來往過 |
| 374 | 34 | 過 | guò | to go | 我和他們沒有來往過 |
| 375 | 34 | 過 | guò | a mistake | 我和他們沒有來往過 |
| 376 | 34 | 過 | guò | a time; a round | 我和他們沒有來往過 |
| 377 | 34 | 過 | guō | Guo | 我和他們沒有來往過 |
| 378 | 34 | 過 | guò | to die | 我和他們沒有來往過 |
| 379 | 34 | 過 | guò | to shift | 我和他們沒有來往過 |
| 380 | 34 | 過 | guò | to endure | 我和他們沒有來往過 |
| 381 | 34 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我和他們沒有來往過 |
| 382 | 34 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我和他們沒有來往過 |
| 383 | 33 | 等 | děng | et cetera; and so on | 章太炎等 |
| 384 | 33 | 等 | děng | to wait | 章太炎等 |
| 385 | 33 | 等 | děng | degree; kind | 章太炎等 |
| 386 | 33 | 等 | děng | plural | 章太炎等 |
| 387 | 33 | 等 | děng | to be equal | 章太炎等 |
| 388 | 33 | 等 | děng | degree; level | 章太炎等 |
| 389 | 33 | 等 | děng | to compare | 章太炎等 |
| 390 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 徐灶生 |
| 391 | 33 | 生 | shēng | to live | 徐灶生 |
| 392 | 33 | 生 | shēng | raw | 徐灶生 |
| 393 | 33 | 生 | shēng | a student | 徐灶生 |
| 394 | 33 | 生 | shēng | life | 徐灶生 |
| 395 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 徐灶生 |
| 396 | 33 | 生 | shēng | alive | 徐灶生 |
| 397 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 徐灶生 |
| 398 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 徐灶生 |
| 399 | 33 | 生 | shēng | to grow | 徐灶生 |
| 400 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 徐灶生 |
| 401 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 徐灶生 |
| 402 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 徐灶生 |
| 403 | 33 | 生 | shēng | very; extremely | 徐灶生 |
| 404 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 徐灶生 |
| 405 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 徐灶生 |
| 406 | 33 | 生 | shēng | gender | 徐灶生 |
| 407 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 徐灶生 |
| 408 | 33 | 生 | shēng | to set up | 徐灶生 |
| 409 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 徐灶生 |
| 410 | 33 | 生 | shēng | a captive | 徐灶生 |
| 411 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 徐灶生 |
| 412 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 徐灶生 |
| 413 | 33 | 生 | shēng | unripe | 徐灶生 |
| 414 | 33 | 生 | shēng | nature | 徐灶生 |
| 415 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 徐灶生 |
| 416 | 33 | 生 | shēng | destiny | 徐灶生 |
| 417 | 33 | 生 | shēng | birth | 徐灶生 |
| 418 | 32 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來炳老也收皈依弟子 |
| 419 | 32 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來炳老也收皈依弟子 |
| 420 | 32 | 我們 | wǒmen | we | 當我們巡迴到台中時 |
| 421 | 31 | 能 | néng | can; able | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 422 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 423 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 424 | 31 | 能 | néng | energy | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 425 | 31 | 能 | néng | function; use | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 426 | 31 | 能 | néng | may; should; permitted to | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 427 | 31 | 能 | néng | talent | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 428 | 31 | 能 | néng | expert at | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 429 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 430 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 431 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 432 | 31 | 能 | néng | as long as; only | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 433 | 31 | 能 | néng | even if | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 434 | 31 | 能 | néng | but | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 435 | 31 | 能 | néng | in this way | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 436 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 其時能在台中與之分庭抗禮的 |
| 437 | 30 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 438 | 30 | 多 | duó | many; much | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 439 | 30 | 多 | duō | more | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 440 | 30 | 多 | duō | an unspecified extent | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 441 | 30 | 多 | duō | used in exclamations | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 442 | 30 | 多 | duō | excessive | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 443 | 30 | 多 | duō | to what extent | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 444 | 30 | 多 | duō | abundant | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 445 | 30 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 446 | 30 | 多 | duō | mostly | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 447 | 30 | 多 | duō | simply; merely | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 448 | 30 | 多 | duō | frequently | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 449 | 30 | 多 | duō | very | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 450 | 30 | 多 | duō | Duo | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 451 | 30 | 多 | duō | ta | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 452 | 30 | 多 | duō | many; bahu | 炳老擔任孔德成先生的秘書多年 |
| 453 | 30 | 之 | zhī | him; her; them; that | 的主任秘書之職 |
| 454 | 30 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 的主任秘書之職 |
| 455 | 30 | 之 | zhī | to go | 的主任秘書之職 |
| 456 | 30 | 之 | zhī | this; that | 的主任秘書之職 |
| 457 | 30 | 之 | zhī | genetive marker | 的主任秘書之職 |
| 458 | 30 | 之 | zhī | it | 的主任秘書之職 |
| 459 | 30 | 之 | zhī | in | 的主任秘書之職 |
| 460 | 30 | 之 | zhī | all | 的主任秘書之職 |
| 461 | 30 | 之 | zhī | and | 的主任秘書之職 |
| 462 | 30 | 之 | zhī | however | 的主任秘書之職 |
| 463 | 30 | 之 | zhī | if | 的主任秘書之職 |
| 464 | 30 | 之 | zhī | then | 的主任秘書之職 |
| 465 | 30 | 之 | zhī | to arrive; to go | 的主任秘書之職 |
| 466 | 30 | 之 | zhī | is | 的主任秘書之職 |
| 467 | 30 | 之 | zhī | to use | 的主任秘書之職 |
| 468 | 30 | 之 | zhī | Zhi | 的主任秘書之職 |
| 469 | 30 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 在當時的台中佛教 |
| 470 | 30 | 當時 | dāngshí | immediately | 在當時的台中佛教 |
| 471 | 29 | 寬 | kuān | wide; broad | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 472 | 29 | 寬 | kuān | width; breadth | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 473 | 29 | 寬 | kuān | to pardon; to release | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 474 | 29 | 寬 | kuān | to stretch; to extend | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 475 | 29 | 寬 | kuān | lenient; generous | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 476 | 29 | 寬 | kuān | tolerant | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 477 | 29 | 寬 | kuān | loose; relaxed | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 478 | 29 | 寬 | kuān | prosperous; extravagant | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 479 | 29 | 寬 | kuān | Kuan | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 480 | 29 | 寬 | kuān | to relax; to loosen | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 481 | 29 | 寬 | kuān | Broad | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 482 | 29 | 寬 | kuān | width; pariṇāha | 他和香港佛經流通處的嚴寬祜 |
| 483 | 28 | 李子 | lǐzi | plum | 李子寬 |
| 484 | 28 | 炳 | bǐng | bright; luminous | 下稱炳老 |
| 485 | 28 | 炳 | bǐng | glorious | 下稱炳老 |
| 486 | 27 | 與 | yǔ | and | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 487 | 27 | 與 | yǔ | to give | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 488 | 27 | 與 | yǔ | together with | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 489 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 490 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 491 | 27 | 與 | yù | to particate in | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 492 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 493 | 27 | 與 | yù | to help | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 494 | 27 | 與 | yǔ | for | 絕大部分與炳老提倡淨土有關 |
| 495 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 496 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 497 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 498 | 27 | 上 | shàng | shang | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 499 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 所以在度眾上真是得心應手 |
| 500 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 所以在度眾上真是得心應手 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 居士 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安徽 | 196 | Anhui | |
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 百年佛缘 | 百年佛緣 | 98 | Buddhist Affinities Across 100 Years |
| 巴西 | 98 | Brazil | |
| 碧云寺 | 碧雲寺 | 98 | Azure Clouds Temple |
| 斌宗法师 | 斌宗法師 | 98 | Venerable Binzong |
| 禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
| 长沙 | 長沙 | 67 | Changsha |
| 陈炯明 | 陳炯明 | 99 | Chen Jiongming |
| 陈立 | 陳立 | 99 | Chen Li |
| 春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
| 慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈庄法师 | 慈莊法師 | 67 | Venerable Tzu Chuang |
| 慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
| 慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
| 大悲咒 | 100 | Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra | |
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大悲殿 | 68 |
|
|
| 戴季陶 | 100 | Dai Jitao / Tai Chi-t'ao | |
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 大树乡 | 大樹鄉 | 100 | Tashu |
| 大醒 | 100 | Daxing | |
| 大智殿 | 68 |
|
|
| 德慧 | 100 | Guṇamati | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 董 | 100 |
|
|
| 东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 东海大学 | 東海大學 | 100 | Tunghai University |
| 东林寺 | 東林寺 | 100 | Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery |
| 东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 斗六 | 100 | Douliu; Touliu city | |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 段祺瑞 | 100 | Duan Qirui | |
| 督军 | 督軍 | 100 | Du Jun |
| 多佛 | 100 | Dover | |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 放生会 | 放生會 | 70 |
|
| 法学博士 | 法學博士 | 102 | Doctor of Laws; Legum Doctor |
| 菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
| 凤城 | 鳳城 | 102 | Fengcheng |
| 凤凰城 | 鳳凰城 | 102 | Phoenix |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
| 佛光电子大藏经 | 佛光電子大藏經 | 102 | Fo Guang Shan Electronic Buddhist Canons |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛山 | 102 | Foshan | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 辅仁大学 | 輔仁大學 | 102 | Fu Jen Catholic University of Peking |
| 高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
| 高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
| 共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
| 公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
| 光山 | 103 |
|
|
| 官宦 | 103 | functionary; official | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 国共两党 | 國共兩黨 | 103 | Guomindang and Chinese Communist Party |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 国会图书馆 | 國會圖書館 | 71 | Library of Congress |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 国立政治大学 | 國立政治大學 | 103 | National Chengchi University |
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 古文 | 103 | Classical Chinese | |
| 哈佛大学 | 哈佛大學 | 104 | Harvard University |
| 海潮音 | 104 |
|
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉口 | 漢口 | 72 | Hankou |
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 后里 | 104 | Houli | |
| 黄埔 | 黃埔 | 72 | Huangpu District; Guangdong Harbor |
| 华视 | 華視 | 104 | China TV |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 湖北 | 72 | Hubei | |
| 慧远 | 慧遠 | 72 |
|
| 湖南 | 72 | Hunan | |
| 湖南省 | 72 | Hunan | |
| 加拿大 | 106 |
|
|
| 监察院 | 監察院 | 106 | Control Yuan |
| 江 | 106 |
|
|
| 蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek |
| 蒋中正 | 蔣中正 | 74 | Chiang Kai-shek |
| 蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo |
| 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 交通大学 | 交通大學 | 106 | Jiao Tong University |
| 交通银行 | 交通銀行 | 106 | Bank of Communications |
| 教育部 | 106 | Ministry of Education | |
| 教育部长 | 教育部長 | 106 | Minister of Education; Director of Education Department |
| 加州 | 106 | California | |
| 济南 | 濟南 | 74 | Jinan |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 净土新论 | 淨土新論 | 106 |
|
| 今日佛教 | 106 |
|
|
| 觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
| 莒县 | 莒縣 | 106 | Jun county |
| 康有为 | 康有為 | 75 | Kang Youwei |
| 考选部 | 考選部 | 107 | Ministry of Examination, Taiwan |
| 孔德 | 107 | Auguste Comte | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 苦行僧 | 107 | a sadhu | |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing |
| 李炳南 | 108 | Li Bingnan | |
| 李恒 | 李恆 | 76 | Li Heng; Emperor Muzong of Tang |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao |
| 联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
| 辽宁省 | 遼寧省 | 76 | Liaoning Province |
| 礼拜天 | 禮拜天 | 76 | Sunday |
| 立法院 | 108 | Legislative Yuan | |
| 林清 | 108 | Lin Qing | |
| 灵隐寺 | 靈隱寺 | 76 | Lingyin Temple |
| 临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
| 刘安 | 76 |
|
|
| 刘少奇 | 劉少奇 | 76 | Liu Shaoqi |
| 论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
| 毛泽东 | 毛澤東 | 77 | Mao Zedong |
| 茂林 | 109 | Maolin | |
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 苗栗 | 109 | Miaoli | |
| 南怀瑾 | 南懷瑾 | 110 | Nan Huai Jin |
| 南昌 | 78 | Nanchang | |
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 念佛感应往生记 | 念佛感應往生記 | 110 | Experiences of Passing Away Under Buddha’s Blessings |
| 念佛共修 | 78 |
|
|
| 尼加拉瓜 | 110 | Nicaragua | |
| 欧阳渐 | 歐陽漸 | 197 | Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu |
| 欧阳竟无 | 歐陽竟無 | 197 | Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu |
| 彭 | 112 |
|
|
| 毗卢寺 | 毘盧寺 | 112 | Pilu Temple |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 青年会 | 青年會 | 113 | YMCA |
| 青田 | 113 | Qingtian | |
| 清源 | 淸源 | 81 | Quanyuan |
| 碛砂藏 | 磧砂藏 | 113 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
| 日内瓦 | 日內瓦 | 114 | Geneva |
| 日月潭 | 114 | Sun Moon Lake | |
| 瑞金 | 114 | Ruijin | |
| 儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 尚义 | 尚義 | 115 | Shangyi |
| 舍利子 | 115 | Śariputra; Sariputta | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 受者 | 115 | The Recipient | |
| 税务局 | 稅務局 | 115 | Tax Bureau; Inland Revenue Department |
| 司法院 | 115 | Judicial Yuan | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 松江 | 83 | Songjiang | |
| 孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台北市 | 臺北市 | 116 |
|
| 台币 | 台幣 | 116 | New Taiwan dollar |
| 太湖 | 116 | Taihu | |
| 台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
| 台中市 | 臺中市 | 84 | Taichung city |
| 台中县 | 台中縣 | 116 | Taichung; Taizhong |
| 他信 | 116 | Thaksin Shinawatra | |
| 同盟会 | 同盟會 | 84 | Chinese United League; Chinese Revolutionary Alliance |
| 尢智表 | 119 | Wang Zhibiao | |
| 网路 | 網路 | 119 | the Internet |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武昌佛学院 | 武昌佛學院 | 119 | Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary |
| 武昌起义 | 武昌起義 | 87 | Wuchang Uprising of October 10th, 1911, which led to Sun Yat-sen's Xinhai Revolution and the fall of the Qing dynasty |
| 无锡 | 無錫 | 119 | Wuxi |
| 婺源 | 119 | Wuyuan | |
| 西安 | 88 | Xian | |
| 厦门大学 | 廈門大學 | 120 | Xiamen University |
| 现代佛教人物辞典 | 現代佛教人物辭典 | 120 | A Dictionary of People in Contemporary Buddhism |
| 湘 | 120 |
|
|
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 湘军 | 湘軍 | 120 | Hunan army |
| 湘潭 | 120 | Xiangtan | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西方净土 | 西方淨土 | 88 | Western Pureland |
| 辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
| 星期天 | 88 | Sunday | |
| 行政院 | 120 | Executive Yuan | |
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 溪州 | 120 | Hsichou | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 徐世昌 | 88 | Xu Shichang | |
| 虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 宣德 | 88 | Emperor Xuande | |
| 宣统 | 宣統 | 120 | Xuantong |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 焰口 | 121 | Flaming Mouth | |
| 盐城 | 鹽城 | 121 | Yancheng |
| 雁荡 | 雁蕩 | 121 | Yandang |
| 雁荡山 | 雁蕩山 | 121 | Yandang Mountains; Yandangshan |
| 杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
| 药师佛 | 藥師佛 | 121 |
|
| 药师琉璃光如来 | 藥師琉璃光如來 | 89 | Medicine Buddha; the Medicine Buddha of Pure Crystal Radiance |
| 一笔字 | 一筆字 | 121 | One-Stroke Calligraphy |
| 一个科学者研究佛经的报告 | 一個科學者研究佛經的報告 | 121 |
|
| 易经 | 易經 | 89 | The Book of Changes; Yijing; I Ching |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 印顺 | 印順 | 89 | Yin Shun |
| 印度 | 121 | India | |
| 应城 | 應城 | 121 | Yingcheng |
| 印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
| 印顺法师 | 印順法師 | 121 | Yin Shun |
| 宜山 | 121 | Yishan | |
| 永丰 | 永豐 | 121 | Yongfeng |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
| 袁世凯 | 袁世凱 | 89 | Yuan Shikai |
| 远东 | 遠東 | 121 | Far East |
| 圆通寺 | 圓通寺 | 89 | Yuantong Temple |
| 余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
| 杂家 | 雜家 | 122 | Miscellaneous School of Thought; Eclectics; Syncretism; Mixed School |
| 张继 | 張繼 | 122 |
|
| 章太炎 | 122 | Zhang Binglin; Zhang Taiyan | |
| 张作霖 | 張作霖 | 122 | Zhang Zuolin |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵恒 | 趙恆 | 90 | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song |
| 浙江 | 90 |
|
|
| 正觉寺 | 正覺寺 | 90 | Zhengjue Temple |
| 政协 | 政協 | 90 | Chinese People's Political Consultative Committee (CPPCC) |
| 政治大学 | 政治大學 | 122 | National Chengchi University |
| 直系 | 90 | Zhi Faction | |
| 中日战争 | 中日戰爭 | 90 | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan |
| 中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
| 中国石油 | 中國石油 | 122 | China National Petroleum Corporation (CNPC) / PetroChina |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 中华 | 中華 | 90 | China |
| 中华大藏经 | 中華大藏經 | 90 | Tripitaka Sinica; Zhonghua Canon |
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
| 中兴大学 | 中興大學 | 122 | National Chung Hsing University |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 140.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本山 | 98 |
|
|
| 布教 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 常务委员 | 常務委員 | 99 | Executive Board Member |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 打禅七 | 打禪七 | 100 | meditation retreat |
| 大慈育幼院 | 100 | Da Ci Children's Home | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大专佛学夏令营 | 大專佛學夏令營 | 100 | College Buddhist Youth Summer Camp |
| 动心 | 動心 | 100 |
|
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 独尊 | 獨尊 | 100 | the uniquely honored one |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 法音宣流 | 102 | Sound of the Dharma Spreads | |
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 放生 | 70 |
|
|
| 放焰口 | 102 |
|
|
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
| 佛光山文教基金会 | 佛光山文教基金會 | 102 | FGS Foundation for Buddhist Culture and Education |
| 佛光文化 | 102 | Fo Guang Cultural Enterprise | |
| 佛教正信会 | 佛教正信會 | 102 | Buddhist Right Faith Society (est. 1928) |
| 佛学夏令营 | 佛學夏令營 | 102 | Buddhist Summer Camp |
| 佛缘 | 佛緣 | 70 |
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 功德主 | 103 |
|
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 和南 | 104 |
|
|
| 和僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 和社 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 护国息灾法会 | 護國息災法會 | 104 | National Peace Praying Dharma Service |
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 慧炬 | 104 |
|
|
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra |
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 精舍 | 106 |
|
|
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
| 流通处 | 流通處 | 108 |
|
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 明法 | 109 |
|
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
| 尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 人间佛教读书会 | 人間佛教讀書會 | 114 | Humanistic Buddhism Reading Group |
| 人事主任 | 114 | Director of Human Resources | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 三宝佛 | 三寶佛 | 115 | the Triple Gem Buddhas |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 十方 | 115 |
|
|
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 俗世 | 115 | the secular world | |
| 台北别院 | 台北別院 | 116 | Taipei Branch Temple |
| 台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
| 天地人和 | 116 | Humanity and Nature, Harmony | |
| 万寿园 | 萬壽園 | 119 |
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我在众中 | 我在眾中 | 119 | I Am Among the Multitude |
| 我倒 | 119 | the delusion of self | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 胸量 | 120 | Magnanimity | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 义天 | 義天 | 121 |
|
| 一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 云水 | 雲水 | 121 |
|
| 藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 知恩报德 | 知恩報德 | 122 | Be Mindful and Repay Others' Kindness |
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 知行合一 | 122 | Unity of Understanding and Practice | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 中华佛教文化馆 | 中華佛教文化館 | 122 | Chung-Hwa Institute of Buddhist Culture |
| 众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
| 众中有我 | 眾中有我 | 122 | I Am Among the Multitude |
| 主任委员 | 主任委員 | 122 | 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA); |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 住持 | 122 |
|
|
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 最胜 | 最勝 | 122 | jina; conqueror |
| 做好事 | 122 |
|