Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》, Taiwanese Bhiksunis 台灣的比丘尼
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 180 | 我 | wǒ | self | 只是早期我初到台灣時 |
| 2 | 180 | 我 | wǒ | [my] dear | 只是早期我初到台灣時 |
| 3 | 180 | 我 | wǒ | Wo | 只是早期我初到台灣時 |
| 4 | 180 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 只是早期我初到台灣時 |
| 5 | 180 | 我 | wǒ | ga | 只是早期我初到台灣時 |
| 6 | 97 | 在 | zài | in; at | 希望能在男女兩序 |
| 7 | 97 | 在 | zài | to exist; to be living | 希望能在男女兩序 |
| 8 | 97 | 在 | zài | to consist of | 希望能在男女兩序 |
| 9 | 97 | 在 | zài | to be at a post | 希望能在男女兩序 |
| 10 | 97 | 在 | zài | in; bhū | 希望能在男女兩序 |
| 11 | 82 | 了 | liǎo | to know; to understand | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 12 | 82 | 了 | liǎo | to understand; to know | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 13 | 82 | 了 | liào | to look afar from a high place | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 14 | 82 | 了 | liǎo | to complete | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 15 | 82 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 16 | 82 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 17 | 51 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 18 | 51 | 就 | jiù | to assume | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 19 | 51 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 20 | 51 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 21 | 51 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 22 | 51 | 就 | jiù | to accomplish | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 23 | 51 | 就 | jiù | to go with | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 24 | 51 | 就 | jiù | to die | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 25 | 51 | 也 | yě | ya | 我也得開口要求留下來 |
| 26 | 50 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 27 | 50 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 28 | 50 | 法師 | fǎshī | Venerable | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 29 | 50 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 30 | 50 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 31 | 45 | 都 | dū | capital city | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 32 | 45 | 都 | dū | a city; a metropolis | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 33 | 45 | 都 | dōu | all | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 34 | 45 | 都 | dū | elegant; refined | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 35 | 45 | 都 | dū | Du | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 36 | 45 | 都 | dū | to establish a capital city | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 37 | 45 | 都 | dū | to reside | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 38 | 45 | 都 | dū | to total; to tally | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 39 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 倒是在圓光寺 |
| 40 | 40 | 寺 | sì | a government office | 倒是在圓光寺 |
| 41 | 40 | 寺 | sì | a eunuch | 倒是在圓光寺 |
| 42 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 倒是在圓光寺 |
| 43 | 34 | 一 | yī | one | 我一聽 |
| 44 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我一聽 |
| 45 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 我一聽 |
| 46 | 34 | 一 | yī | first | 我一聽 |
| 47 | 34 | 一 | yī | the same | 我一聽 |
| 48 | 34 | 一 | yī | sole; single | 我一聽 |
| 49 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 我一聽 |
| 50 | 34 | 一 | yī | Yi | 我一聽 |
| 51 | 34 | 一 | yī | other | 我一聽 |
| 52 | 34 | 一 | yī | to unify | 我一聽 |
| 53 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我一聽 |
| 54 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我一聽 |
| 55 | 34 | 一 | yī | one; eka | 我一聽 |
| 56 | 33 | 要 | yào | to want; to wish for | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 57 | 33 | 要 | yào | to want | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 58 | 33 | 要 | yāo | a treaty | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 59 | 33 | 要 | yào | to request | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 60 | 33 | 要 | yào | essential points; crux | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 61 | 33 | 要 | yāo | waist | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 62 | 33 | 要 | yāo | to cinch | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 63 | 33 | 要 | yāo | waistband | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 64 | 33 | 要 | yāo | Yao | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 65 | 33 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 66 | 33 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 67 | 33 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 68 | 33 | 要 | yāo | to agree with | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 69 | 33 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 70 | 33 | 要 | yào | to summarize | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 71 | 33 | 要 | yào | essential; important | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 72 | 33 | 要 | yào | to desire | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 73 | 33 | 要 | yào | to demand | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 74 | 33 | 要 | yào | to need | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 75 | 33 | 要 | yào | should; must | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 76 | 33 | 要 | yào | might | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 77 | 33 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 台灣的比丘尼 |
| 78 | 33 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 台灣的比丘尼 |
| 79 | 33 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 台灣的比丘尼 |
| 80 | 33 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣的比丘尼 |
| 81 | 33 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和我有緣分 |
| 82 | 33 | 和 | hé | peace; harmony | 和我有緣分 |
| 83 | 33 | 和 | hé | He | 和我有緣分 |
| 84 | 33 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和我有緣分 |
| 85 | 33 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和我有緣分 |
| 86 | 33 | 和 | hé | warm | 和我有緣分 |
| 87 | 33 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和我有緣分 |
| 88 | 33 | 和 | hé | a transaction | 和我有緣分 |
| 89 | 33 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和我有緣分 |
| 90 | 33 | 和 | hé | a musical instrument | 和我有緣分 |
| 91 | 33 | 和 | hé | a military gate | 和我有緣分 |
| 92 | 33 | 和 | hé | a coffin headboard | 和我有緣分 |
| 93 | 33 | 和 | hé | a skilled worker | 和我有緣分 |
| 94 | 33 | 和 | hé | compatible | 和我有緣分 |
| 95 | 33 | 和 | hé | calm; peaceful | 和我有緣分 |
| 96 | 33 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和我有緣分 |
| 97 | 33 | 和 | hè | to write a matching poem | 和我有緣分 |
| 98 | 33 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和我有緣分 |
| 99 | 33 | 和 | hé | venerable | 和我有緣分 |
| 100 | 33 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說 |
| 101 | 33 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說 |
| 102 | 33 | 說 | shuì | to persuade | 有人說 |
| 103 | 33 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說 |
| 104 | 33 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說 |
| 105 | 33 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說 |
| 106 | 33 | 說 | shuō | allocution | 有人說 |
| 107 | 33 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說 |
| 108 | 33 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說 |
| 109 | 33 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說 |
| 110 | 33 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說 |
| 111 | 32 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 慈航法師我是沒有遇到 |
| 112 | 30 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 是佛教的真理 |
| 113 | 30 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 是佛教的真理 |
| 114 | 30 | 到 | dào | to arrive | 從人權到生權的平等 |
| 115 | 30 | 到 | dào | to go | 從人權到生權的平等 |
| 116 | 30 | 到 | dào | careful | 從人權到生權的平等 |
| 117 | 30 | 到 | dào | Dao | 從人權到生權的平等 |
| 118 | 30 | 到 | dào | approach; upagati | 從人權到生權的平等 |
| 119 | 29 | 來 | lái | to come | 從哪裡來 |
| 120 | 29 | 來 | lái | please | 從哪裡來 |
| 121 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從哪裡來 |
| 122 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從哪裡來 |
| 123 | 29 | 來 | lái | wheat | 從哪裡來 |
| 124 | 29 | 來 | lái | next; future | 從哪裡來 |
| 125 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從哪裡來 |
| 126 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 從哪裡來 |
| 127 | 29 | 來 | lái | to earn | 從哪裡來 |
| 128 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 從哪裡來 |
| 129 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 人有男女老少之別 |
| 130 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人有男女老少之別 |
| 131 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 人有男女老少之別 |
| 132 | 28 | 人 | rén | everybody | 人有男女老少之別 |
| 133 | 28 | 人 | rén | adult | 人有男女老少之別 |
| 134 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 人有男女老少之別 |
| 135 | 28 | 人 | rén | an upright person | 人有男女老少之別 |
| 136 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人有男女老少之別 |
| 137 | 25 | 很 | hěn | disobey | 比丘尼貢獻很大 |
| 138 | 25 | 很 | hěn | a dispute | 比丘尼貢獻很大 |
| 139 | 25 | 很 | hěn | violent; cruel | 比丘尼貢獻很大 |
| 140 | 25 | 很 | hěn | very; atīva | 比丘尼貢獻很大 |
| 141 | 25 | 他 | tā | other; another; some other | 假如能獲得他的幫助 |
| 142 | 25 | 他 | tā | other | 假如能獲得他的幫助 |
| 143 | 25 | 他 | tā | tha | 假如能獲得他的幫助 |
| 144 | 25 | 他 | tā | ṭha | 假如能獲得他的幫助 |
| 145 | 25 | 他 | tā | other; anya | 假如能獲得他的幫助 |
| 146 | 24 | 能 | néng | can; able | 希望能在男女兩序 |
| 147 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 希望能在男女兩序 |
| 148 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望能在男女兩序 |
| 149 | 24 | 能 | néng | energy | 希望能在男女兩序 |
| 150 | 24 | 能 | néng | function; use | 希望能在男女兩序 |
| 151 | 24 | 能 | néng | talent | 希望能在男女兩序 |
| 152 | 24 | 能 | néng | expert at | 希望能在男女兩序 |
| 153 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 希望能在男女兩序 |
| 154 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望能在男女兩序 |
| 155 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望能在男女兩序 |
| 156 | 24 | 能 | néng | to be able; śak | 希望能在男女兩序 |
| 157 | 24 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 所以後來開創佛光山 |
| 158 | 24 | 後來 | hòulái | people coming later | 所以後來開創佛光山 |
| 159 | 24 | 師 | shī | teacher | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 160 | 24 | 師 | shī | multitude | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 161 | 24 | 師 | shī | a host; a leader | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 162 | 24 | 師 | shī | an expert | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 163 | 24 | 師 | shī | an example; a model | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 164 | 24 | 師 | shī | master | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 165 | 24 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 166 | 24 | 師 | shī | Shi | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 167 | 24 | 師 | shī | to imitate | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 168 | 24 | 師 | shī | troops | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 169 | 24 | 師 | shī | shi | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 170 | 24 | 師 | shī | an army division | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 171 | 24 | 師 | shī | the 7th hexagram | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 172 | 24 | 師 | shī | a lion | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 173 | 24 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 174 | 23 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 她又轉身到另外一個小房子裡 |
| 175 | 23 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 她又轉身到另外一個小房子裡 |
| 176 | 23 | 一個 | yī gè | whole; entire | 她又轉身到另外一個小房子裡 |
| 177 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 默默為佛教奉獻 |
| 178 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 默默為佛教奉獻 |
| 179 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 默默為佛教奉獻 |
| 180 | 23 | 為 | wéi | to do | 默默為佛教奉獻 |
| 181 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 默默為佛教奉獻 |
| 182 | 23 | 為 | wéi | to govern | 默默為佛教奉獻 |
| 183 | 21 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 184 | 21 | 智 | zhì | care; prudence | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 185 | 21 | 智 | zhì | Zhi | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 186 | 21 | 智 | zhì | clever | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 187 | 21 | 智 | zhì | Wisdom | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 188 | 21 | 智 | zhì | jnana; knowing | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 189 | 21 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 190 | 21 | 時候 | shíhou | time | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 191 | 21 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 192 | 21 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 193 | 20 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在圓光寺裡 |
| 194 | 20 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在圓光寺裡 |
| 195 | 20 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在圓光寺裡 |
| 196 | 20 | 裡 | lǐ | a residence | 在圓光寺裡 |
| 197 | 20 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在圓光寺裡 |
| 198 | 20 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在圓光寺裡 |
| 199 | 19 | 學 | xué | to study; to learn | 如學比丘尼 |
| 200 | 19 | 學 | xué | to imitate | 如學比丘尼 |
| 201 | 19 | 學 | xué | a school; an academy | 如學比丘尼 |
| 202 | 19 | 學 | xué | to understand | 如學比丘尼 |
| 203 | 19 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 如學比丘尼 |
| 204 | 19 | 學 | xué | learned | 如學比丘尼 |
| 205 | 19 | 學 | xué | a learner | 如學比丘尼 |
| 206 | 19 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 如學比丘尼 |
| 207 | 18 | 會 | huì | can; be able to | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 208 | 18 | 會 | huì | able to | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 209 | 18 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 210 | 18 | 會 | kuài | to balance an account | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 211 | 18 | 會 | huì | to assemble | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 212 | 18 | 會 | huì | to meet | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 213 | 18 | 會 | huì | a temple fair | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 214 | 18 | 會 | huì | a religious assembly | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 215 | 18 | 會 | huì | an association; a society | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 216 | 18 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 217 | 18 | 會 | huì | an opportunity | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 218 | 18 | 會 | huì | to understand | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 219 | 18 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 220 | 18 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 221 | 18 | 會 | huì | to be good at | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 222 | 18 | 會 | huì | a moment | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 223 | 18 | 會 | huì | to happen to | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 224 | 18 | 會 | huì | to pay | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 225 | 18 | 會 | huì | a meeting place | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 226 | 18 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 227 | 18 | 會 | huì | in accordance with | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 228 | 18 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 229 | 18 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 230 | 18 | 會 | huì | Hui | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 231 | 18 | 會 | huì | combining; samsarga | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 232 | 18 | 定 | dìng | to decide | 慧定比丘尼 |
| 233 | 18 | 定 | dìng | certainly; definitely | 慧定比丘尼 |
| 234 | 18 | 定 | dìng | to determine | 慧定比丘尼 |
| 235 | 18 | 定 | dìng | to calm down | 慧定比丘尼 |
| 236 | 18 | 定 | dìng | to set; to fix | 慧定比丘尼 |
| 237 | 18 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 慧定比丘尼 |
| 238 | 18 | 定 | dìng | still | 慧定比丘尼 |
| 239 | 18 | 定 | dìng | Concentration | 慧定比丘尼 |
| 240 | 18 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 慧定比丘尼 |
| 241 | 18 | 本 | běn | to be one's own | 直說她讀過這本雜誌 |
| 242 | 18 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 直說她讀過這本雜誌 |
| 243 | 18 | 本 | běn | the roots of a plant | 直說她讀過這本雜誌 |
| 244 | 18 | 本 | běn | capital | 直說她讀過這本雜誌 |
| 245 | 18 | 本 | běn | main; central; primary | 直說她讀過這本雜誌 |
| 246 | 18 | 本 | běn | according to | 直說她讀過這本雜誌 |
| 247 | 18 | 本 | běn | a version; an edition | 直說她讀過這本雜誌 |
| 248 | 18 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 直說她讀過這本雜誌 |
| 249 | 18 | 本 | běn | a book | 直說她讀過這本雜誌 |
| 250 | 18 | 本 | běn | trunk of a tree | 直說她讀過這本雜誌 |
| 251 | 18 | 本 | běn | to investigate the root of | 直說她讀過這本雜誌 |
| 252 | 18 | 本 | běn | a manuscript for a play | 直說她讀過這本雜誌 |
| 253 | 18 | 本 | běn | Ben | 直說她讀過這本雜誌 |
| 254 | 18 | 本 | běn | root; origin; mula | 直說她讀過這本雜誌 |
| 255 | 18 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 直說她讀過這本雜誌 |
| 256 | 18 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 直說她讀過這本雜誌 |
| 257 | 18 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙本比丘尼 |
| 258 | 18 | 妙 | miào | clever | 妙本比丘尼 |
| 259 | 18 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙本比丘尼 |
| 260 | 18 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙本比丘尼 |
| 261 | 18 | 妙 | miào | young | 妙本比丘尼 |
| 262 | 18 | 妙 | miào | interesting | 妙本比丘尼 |
| 263 | 18 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙本比丘尼 |
| 264 | 18 | 妙 | miào | Miao | 妙本比丘尼 |
| 265 | 18 | 妙 | miào | Wonderful | 妙本比丘尼 |
| 266 | 18 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙本比丘尼 |
| 267 | 18 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對此 |
| 268 | 18 | 對 | duì | correct; right | 對此 |
| 269 | 18 | 對 | duì | opposing; opposite | 對此 |
| 270 | 18 | 對 | duì | duilian; couplet | 對此 |
| 271 | 18 | 對 | duì | yes; affirmative | 對此 |
| 272 | 18 | 對 | duì | to treat; to regard | 對此 |
| 273 | 18 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對此 |
| 274 | 18 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對此 |
| 275 | 18 | 對 | duì | to mix | 對此 |
| 276 | 18 | 對 | duì | a pair | 對此 |
| 277 | 18 | 對 | duì | to respond; to answer | 對此 |
| 278 | 18 | 對 | duì | mutual | 對此 |
| 279 | 18 | 對 | duì | parallel; alternating | 對此 |
| 280 | 18 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對此 |
| 281 | 17 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 282 | 17 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 283 | 17 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 284 | 17 | 過 | guò | to go | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 285 | 17 | 過 | guò | a mistake | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 286 | 17 | 過 | guō | Guo | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 287 | 17 | 過 | guò | to die | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 288 | 17 | 過 | guò | to shift | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 289 | 17 | 過 | guò | to endure | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 290 | 17 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 291 | 17 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 292 | 17 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 又是妙果老和尚最親近的徒孫 |
| 293 | 16 | 做 | zuò | to make | 來做什麼 |
| 294 | 16 | 做 | zuò | to do; to work | 來做什麼 |
| 295 | 16 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 來做什麼 |
| 296 | 16 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 來做什麼 |
| 297 | 16 | 做 | zuò | to pretend | 來做什麼 |
| 298 | 16 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 修慧長老尼 |
| 299 | 16 | 尼 | ní | Confucius; Father | 修慧長老尼 |
| 300 | 16 | 尼 | ní | Ni | 修慧長老尼 |
| 301 | 16 | 尼 | ní | ni | 修慧長老尼 |
| 302 | 16 | 尼 | nì | to obstruct | 修慧長老尼 |
| 303 | 16 | 尼 | nì | near to | 修慧長老尼 |
| 304 | 16 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 修慧長老尼 |
| 305 | 16 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 外省的青年僧侶讓本省的寺院接受 |
| 306 | 16 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 外省的青年僧侶讓本省的寺院接受 |
| 307 | 16 | 道法 | dào fǎ | Dao Fa | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 308 | 16 | 道法 | dào fǎ | the method to attain nirvāṇa | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 309 | 16 | 圓融 | yuánróng | Perfect Harmony | 圓融比丘尼 |
| 310 | 16 | 圓融 | yuánróng | yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration | 圓融比丘尼 |
| 311 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 修慧長老尼 |
| 312 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 修慧長老尼 |
| 313 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 修慧長老尼 |
| 314 | 15 | 但 | dàn | Dan | 但並未受到重視 |
| 315 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 就算老和尚不說 |
| 316 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 只是早期我初到台灣時 |
| 317 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 只是早期我初到台灣時 |
| 318 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 只是早期我初到台灣時 |
| 319 | 15 | 時 | shí | fashionable | 只是早期我初到台灣時 |
| 320 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 只是早期我初到台灣時 |
| 321 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 只是早期我初到台灣時 |
| 322 | 15 | 時 | shí | tense | 只是早期我初到台灣時 |
| 323 | 15 | 時 | shí | particular; special | 只是早期我初到台灣時 |
| 324 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 只是早期我初到台灣時 |
| 325 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 只是早期我初到台灣時 |
| 326 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 只是早期我初到台灣時 |
| 327 | 15 | 時 | shí | seasonal | 只是早期我初到台灣時 |
| 328 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 只是早期我初到台灣時 |
| 329 | 15 | 時 | shí | hour | 只是早期我初到台灣時 |
| 330 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 只是早期我初到台灣時 |
| 331 | 15 | 時 | shí | Shi | 只是早期我初到台灣時 |
| 332 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 只是早期我初到台灣時 |
| 333 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 只是早期我初到台灣時 |
| 334 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 只是早期我初到台灣時 |
| 335 | 15 | 極樂寺 | Jílè Sì | Jile Temple | 見到的第一間寺院是基隆極樂寺 |
| 336 | 14 | 位 | wèi | position; location; place | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
| 337 | 14 | 位 | wèi | bit | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
| 338 | 14 | 位 | wèi | a seat | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
| 339 | 14 | 位 | wèi | a post | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
| 340 | 14 | 位 | wèi | a rank; status | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
| 341 | 14 | 位 | wèi | a throne | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
| 342 | 14 | 位 | wèi | Wei | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
| 343 | 14 | 位 | wèi | the standard form of an object | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
| 344 | 14 | 位 | wèi | a polite form of address | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
| 345 | 14 | 位 | wèi | at; located at | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
| 346 | 14 | 位 | wèi | to arrange | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
| 347 | 14 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
| 348 | 14 | 想 | xiǎng | to think | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 349 | 14 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 350 | 14 | 想 | xiǎng | to want | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 351 | 14 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 352 | 14 | 想 | xiǎng | to plan | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 353 | 14 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 354 | 14 | 修慧 | xiūhuì | Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation | 修慧長老尼 |
| 355 | 14 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修慧長老尼 |
| 356 | 14 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修慧長老尼 |
| 357 | 14 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住在中壢圓光寺一年多的日子裡 |
| 358 | 14 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住在中壢圓光寺一年多的日子裡 |
| 359 | 14 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住在中壢圓光寺一年多的日子裡 |
| 360 | 14 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住在中壢圓光寺一年多的日子裡 |
| 361 | 14 | 住 | zhù | verb complement | 住在中壢圓光寺一年多的日子裡 |
| 362 | 14 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住在中壢圓光寺一年多的日子裡 |
| 363 | 14 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 幫助我的比丘尼很多 |
| 364 | 14 | 多 | duó | many; much | 幫助我的比丘尼很多 |
| 365 | 14 | 多 | duō | more | 幫助我的比丘尼很多 |
| 366 | 14 | 多 | duō | excessive | 幫助我的比丘尼很多 |
| 367 | 14 | 多 | duō | abundant | 幫助我的比丘尼很多 |
| 368 | 14 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 幫助我的比丘尼很多 |
| 369 | 14 | 多 | duō | Duo | 幫助我的比丘尼很多 |
| 370 | 14 | 多 | duō | ta | 幫助我的比丘尼很多 |
| 371 | 13 | 去 | qù | to go | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 372 | 13 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 373 | 13 | 去 | qù | to be distant | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 374 | 13 | 去 | qù | to leave | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 375 | 13 | 去 | qù | to play a part | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 376 | 13 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 377 | 13 | 去 | qù | to die | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 378 | 13 | 去 | qù | previous; past | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 379 | 13 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 380 | 13 | 去 | qù | falling tone | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 381 | 13 | 去 | qù | to lose | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 382 | 13 | 去 | qù | Qu | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 383 | 13 | 去 | qù | go; gati | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
| 384 | 13 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時我便有心想要提升比丘尼的地位 |
| 385 | 13 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 應該不難辦 |
| 386 | 13 | 辦 | bàn | to set up | 應該不難辦 |
| 387 | 13 | 辦 | bàn | to prepare | 應該不難辦 |
| 388 | 13 | 辦 | bàn | to try and punish | 應該不難辦 |
| 389 | 13 | 辦 | bàn | to purchase | 應該不難辦 |
| 390 | 13 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把我扣下來 |
| 391 | 13 | 把 | bà | a handle | 把我扣下來 |
| 392 | 13 | 把 | bǎ | to guard | 把我扣下來 |
| 393 | 13 | 把 | bǎ | to regard as | 把我扣下來 |
| 394 | 13 | 把 | bǎ | to give | 把我扣下來 |
| 395 | 13 | 把 | bǎ | approximate | 把我扣下來 |
| 396 | 13 | 把 | bà | a stem | 把我扣下來 |
| 397 | 13 | 把 | bǎi | to grasp | 把我扣下來 |
| 398 | 13 | 把 | bǎ | to control | 把我扣下來 |
| 399 | 13 | 把 | bǎ | a handlebar | 把我扣下來 |
| 400 | 13 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把我扣下來 |
| 401 | 13 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把我扣下來 |
| 402 | 13 | 把 | pá | a claw | 把我扣下來 |
| 403 | 13 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 你跟我來 |
| 404 | 13 | 跟 | gēn | heel | 你跟我來 |
| 405 | 13 | 毘盧寺 | pílúsì | Pilu Temple | 還有台中后里毘盧寺的妙本法師 |
| 406 | 13 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧定比丘尼 |
| 407 | 13 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧定比丘尼 |
| 408 | 13 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧定比丘尼 |
| 409 | 13 | 慧 | huì | Wisdom | 慧定比丘尼 |
| 410 | 13 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧定比丘尼 |
| 411 | 13 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧定比丘尼 |
| 412 | 13 | 圓光 | yuánguāng | halo | 倒是在圓光寺 |
| 413 | 13 | 圓光 | yuánguāng | an illusion | 倒是在圓光寺 |
| 414 | 13 | 圓光 | yuánguāng | Won Gwang | 倒是在圓光寺 |
| 415 | 13 | 圓光 | yuánguāng | halo; prabhāmaṇḍala | 倒是在圓光寺 |
| 416 | 13 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 每天還要打六百桶的井水 |
| 417 | 13 | 還 | huán | to pay back; to give back | 每天還要打六百桶的井水 |
| 418 | 13 | 還 | huán | to do in return | 每天還要打六百桶的井水 |
| 419 | 13 | 還 | huán | Huan | 每天還要打六百桶的井水 |
| 420 | 13 | 還 | huán | to revert | 每天還要打六百桶的井水 |
| 421 | 13 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 每天還要打六百桶的井水 |
| 422 | 13 | 還 | huán | to encircle | 每天還要打六百桶的井水 |
| 423 | 13 | 還 | xuán | to rotate | 每天還要打六百桶的井水 |
| 424 | 13 | 還 | huán | since | 每天還要打六百桶的井水 |
| 425 | 12 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 想請你幫忙 |
| 426 | 12 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 想請你幫忙 |
| 427 | 12 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 想請你幫忙 |
| 428 | 12 | 請 | qǐng | please | 想請你幫忙 |
| 429 | 12 | 請 | qǐng | to request | 想請你幫忙 |
| 430 | 12 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 想請你幫忙 |
| 431 | 12 | 請 | qǐng | to make an appointment | 想請你幫忙 |
| 432 | 12 | 請 | qǐng | to greet | 想請你幫忙 |
| 433 | 12 | 請 | qǐng | to invite | 想請你幫忙 |
| 434 | 12 | 被 | bèi | a quilt | 就被警察逮捕了 |
| 435 | 12 | 被 | bèi | to cover | 就被警察逮捕了 |
| 436 | 12 | 被 | bèi | a cape | 就被警察逮捕了 |
| 437 | 12 | 被 | bèi | to put over the top of | 就被警察逮捕了 |
| 438 | 12 | 被 | bèi | to reach | 就被警察逮捕了 |
| 439 | 12 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 就被警察逮捕了 |
| 440 | 12 | 被 | bèi | Bei | 就被警察逮捕了 |
| 441 | 12 | 被 | pī | to drape over | 就被警察逮捕了 |
| 442 | 12 | 被 | pī | to scatter | 就被警察逮捕了 |
| 443 | 12 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 他家的不遠處就是中壢分局 |
| 444 | 12 | 就是 | jiùshì | agree | 他家的不遠處就是中壢分局 |
| 445 | 12 | 從 | cóng | to follow | 從人權到生權的平等 |
| 446 | 12 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從人權到生權的平等 |
| 447 | 12 | 從 | cóng | to participate in something | 從人權到生權的平等 |
| 448 | 12 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從人權到生權的平等 |
| 449 | 12 | 從 | cóng | something secondary | 從人權到生權的平等 |
| 450 | 12 | 從 | cóng | remote relatives | 從人權到生權的平等 |
| 451 | 12 | 從 | cóng | secondary | 從人權到生權的平等 |
| 452 | 12 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從人權到生權的平等 |
| 453 | 12 | 從 | cōng | at ease; informal | 從人權到生權的平等 |
| 454 | 12 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從人權到生權的平等 |
| 455 | 12 | 從 | zòng | to release | 從人權到生權的平等 |
| 456 | 12 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從人權到生權的平等 |
| 457 | 12 | 後 | hòu | after; later | 因為不久後 |
| 458 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 因為不久後 |
| 459 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 因為不久後 |
| 460 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 因為不久後 |
| 461 | 12 | 後 | hòu | late; later | 因為不久後 |
| 462 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 因為不久後 |
| 463 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 因為不久後 |
| 464 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 因為不久後 |
| 465 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 因為不久後 |
| 466 | 12 | 後 | hòu | Hou | 因為不久後 |
| 467 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 因為不久後 |
| 468 | 12 | 後 | hòu | following | 因為不久後 |
| 469 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 因為不久後 |
| 470 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 因為不久後 |
| 471 | 12 | 後 | hòu | feudal lords | 因為不久後 |
| 472 | 12 | 後 | hòu | Hou | 因為不久後 |
| 473 | 12 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 因為不久後 |
| 474 | 12 | 後 | hòu | rear; paścāt | 因為不久後 |
| 475 | 12 | 兩 | liǎng | two | 他看了我足足有兩 |
| 476 | 12 | 兩 | liǎng | a few | 他看了我足足有兩 |
| 477 | 12 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 他看了我足足有兩 |
| 478 | 12 | 朝元寺 | cháo yuán sì | Chao Yuan Temple | 黃蝶翠谷就在朝元寺邊緣 |
| 479 | 12 | 個 | gè | individual | 第一個見到的 |
| 480 | 12 | 個 | gè | height | 第一個見到的 |
| 481 | 11 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過 |
| 482 | 11 | 基隆 | jīlóng | Chilung; Keelung | 見到的第一間寺院是基隆極樂寺 |
| 483 | 11 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
| 484 | 11 | 先生 | xiānsheng | first born | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
| 485 | 11 | 先生 | xiānsheng | husband | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
| 486 | 11 | 先生 | xiānsheng | teacher | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
| 487 | 11 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
| 488 | 11 | 先生 | xiānsheng | doctor | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
| 489 | 11 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
| 490 | 11 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
| 491 | 11 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
| 492 | 11 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
| 493 | 11 | 教育 | jiàoyù | education | 熱心佛教教育 |
| 494 | 11 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 熱心佛教教育 |
| 495 | 10 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以後來開創佛光山 |
| 496 | 10 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以後來開創佛光山 |
| 497 | 10 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了感念妙果老和尚接受我的留單 |
| 498 | 10 | 年 | nián | year | 我們住了一兩年 |
| 499 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 我們住了一兩年 |
| 500 | 10 | 年 | nián | age | 我們住了一兩年 |
Frequencies of all Words
Top 841
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 309 | 的 | de | possessive particle | 台灣的比丘尼 |
| 2 | 309 | 的 | de | structural particle | 台灣的比丘尼 |
| 3 | 309 | 的 | de | complement | 台灣的比丘尼 |
| 4 | 309 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 台灣的比丘尼 |
| 5 | 180 | 我 | wǒ | I; me; my | 只是早期我初到台灣時 |
| 6 | 180 | 我 | wǒ | self | 只是早期我初到台灣時 |
| 7 | 180 | 我 | wǒ | we; our | 只是早期我初到台灣時 |
| 8 | 180 | 我 | wǒ | [my] dear | 只是早期我初到台灣時 |
| 9 | 180 | 我 | wǒ | Wo | 只是早期我初到台灣時 |
| 10 | 180 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 只是早期我初到台灣時 |
| 11 | 180 | 我 | wǒ | ga | 只是早期我初到台灣時 |
| 12 | 180 | 我 | wǒ | I; aham | 只是早期我初到台灣時 |
| 13 | 97 | 在 | zài | in; at | 希望能在男女兩序 |
| 14 | 97 | 在 | zài | at | 希望能在男女兩序 |
| 15 | 97 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 希望能在男女兩序 |
| 16 | 97 | 在 | zài | to exist; to be living | 希望能在男女兩序 |
| 17 | 97 | 在 | zài | to consist of | 希望能在男女兩序 |
| 18 | 97 | 在 | zài | to be at a post | 希望能在男女兩序 |
| 19 | 97 | 在 | zài | in; bhū | 希望能在男女兩序 |
| 20 | 87 | 她 | tā | she; her | 她非常興奮 |
| 21 | 82 | 了 | le | completion of an action | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 22 | 82 | 了 | liǎo | to know; to understand | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 23 | 82 | 了 | liǎo | to understand; to know | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 24 | 82 | 了 | liào | to look afar from a high place | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 25 | 82 | 了 | le | modal particle | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 26 | 82 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 27 | 82 | 了 | liǎo | to complete | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 28 | 82 | 了 | liǎo | completely | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 29 | 82 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 30 | 82 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 31 | 76 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是佛教的真理 |
| 32 | 76 | 是 | shì | is exactly | 是佛教的真理 |
| 33 | 76 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是佛教的真理 |
| 34 | 76 | 是 | shì | this; that; those | 是佛教的真理 |
| 35 | 76 | 是 | shì | really; certainly | 是佛教的真理 |
| 36 | 76 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是佛教的真理 |
| 37 | 76 | 是 | shì | true | 是佛教的真理 |
| 38 | 76 | 是 | shì | is; has; exists | 是佛教的真理 |
| 39 | 76 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是佛教的真理 |
| 40 | 76 | 是 | shì | a matter; an affair | 是佛教的真理 |
| 41 | 76 | 是 | shì | Shi | 是佛教的真理 |
| 42 | 76 | 是 | shì | is; bhū | 是佛教的真理 |
| 43 | 76 | 是 | shì | this; idam | 是佛教的真理 |
| 44 | 51 | 就 | jiù | right away | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 45 | 51 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 46 | 51 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 47 | 51 | 就 | jiù | to assume | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 48 | 51 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 49 | 51 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 50 | 51 | 就 | jiù | precisely; exactly | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 51 | 51 | 就 | jiù | namely | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 52 | 51 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 53 | 51 | 就 | jiù | only; just | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 54 | 51 | 就 | jiù | to accomplish | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 55 | 51 | 就 | jiù | to go with | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 56 | 51 | 就 | jiù | already | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 57 | 51 | 就 | jiù | as much as | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 58 | 51 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 59 | 51 | 就 | jiù | even if | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 60 | 51 | 就 | jiù | to die | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 61 | 51 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
| 62 | 51 | 也 | yě | also; too | 我也得開口要求留下來 |
| 63 | 51 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我也得開口要求留下來 |
| 64 | 51 | 也 | yě | either | 我也得開口要求留下來 |
| 65 | 51 | 也 | yě | even | 我也得開口要求留下來 |
| 66 | 51 | 也 | yě | used to soften the tone | 我也得開口要求留下來 |
| 67 | 51 | 也 | yě | used for emphasis | 我也得開口要求留下來 |
| 68 | 51 | 也 | yě | used to mark contrast | 我也得開口要求留下來 |
| 69 | 51 | 也 | yě | used to mark compromise | 我也得開口要求留下來 |
| 70 | 51 | 也 | yě | ya | 我也得開口要求留下來 |
| 71 | 50 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 72 | 50 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 73 | 50 | 法師 | fǎshī | Venerable | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 74 | 50 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 75 | 50 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 76 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 人有男女老少之別 |
| 77 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 人有男女老少之別 |
| 78 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 人有男女老少之別 |
| 79 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 人有男女老少之別 |
| 80 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 人有男女老少之別 |
| 81 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 人有男女老少之別 |
| 82 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 人有男女老少之別 |
| 83 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 人有男女老少之別 |
| 84 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 人有男女老少之別 |
| 85 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 人有男女老少之別 |
| 86 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 人有男女老少之別 |
| 87 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 人有男女老少之別 |
| 88 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 人有男女老少之別 |
| 89 | 48 | 有 | yǒu | You | 人有男女老少之別 |
| 90 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 人有男女老少之別 |
| 91 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 人有男女老少之別 |
| 92 | 45 | 都 | dōu | all | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 93 | 45 | 都 | dū | capital city | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 94 | 45 | 都 | dū | a city; a metropolis | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 95 | 45 | 都 | dōu | all | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 96 | 45 | 都 | dū | elegant; refined | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 97 | 45 | 都 | dū | Du | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 98 | 45 | 都 | dōu | already | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 99 | 45 | 都 | dū | to establish a capital city | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 100 | 45 | 都 | dū | to reside | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 101 | 45 | 都 | dū | to total; to tally | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 102 | 45 | 都 | dōu | all; sarva | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
| 103 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 倒是在圓光寺 |
| 104 | 40 | 寺 | sì | a government office | 倒是在圓光寺 |
| 105 | 40 | 寺 | sì | a eunuch | 倒是在圓光寺 |
| 106 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 倒是在圓光寺 |
| 107 | 34 | 一 | yī | one | 我一聽 |
| 108 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我一聽 |
| 109 | 34 | 一 | yī | as soon as; all at once | 我一聽 |
| 110 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 我一聽 |
| 111 | 34 | 一 | yì | whole; all | 我一聽 |
| 112 | 34 | 一 | yī | first | 我一聽 |
| 113 | 34 | 一 | yī | the same | 我一聽 |
| 114 | 34 | 一 | yī | each | 我一聽 |
| 115 | 34 | 一 | yī | certain | 我一聽 |
| 116 | 34 | 一 | yī | throughout | 我一聽 |
| 117 | 34 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 我一聽 |
| 118 | 34 | 一 | yī | sole; single | 我一聽 |
| 119 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 我一聽 |
| 120 | 34 | 一 | yī | Yi | 我一聽 |
| 121 | 34 | 一 | yī | other | 我一聽 |
| 122 | 34 | 一 | yī | to unify | 我一聽 |
| 123 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我一聽 |
| 124 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我一聽 |
| 125 | 34 | 一 | yī | or | 我一聽 |
| 126 | 34 | 一 | yī | one; eka | 我一聽 |
| 127 | 33 | 要 | yào | to want; to wish for | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 128 | 33 | 要 | yào | if | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 129 | 33 | 要 | yào | to be about to; in the future | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 130 | 33 | 要 | yào | to want | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 131 | 33 | 要 | yāo | a treaty | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 132 | 33 | 要 | yào | to request | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 133 | 33 | 要 | yào | essential points; crux | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 134 | 33 | 要 | yāo | waist | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 135 | 33 | 要 | yāo | to cinch | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 136 | 33 | 要 | yāo | waistband | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 137 | 33 | 要 | yāo | Yao | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 138 | 33 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 139 | 33 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 140 | 33 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 141 | 33 | 要 | yāo | to agree with | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 142 | 33 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 143 | 33 | 要 | yào | to summarize | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 144 | 33 | 要 | yào | essential; important | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 145 | 33 | 要 | yào | to desire | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 146 | 33 | 要 | yào | to demand | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 147 | 33 | 要 | yào | to need | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 148 | 33 | 要 | yào | should; must | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 149 | 33 | 要 | yào | might | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 150 | 33 | 要 | yào | or | 是佛教所要實現的理想與目標 |
| 151 | 33 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 台灣的比丘尼 |
| 152 | 33 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 台灣的比丘尼 |
| 153 | 33 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 台灣的比丘尼 |
| 154 | 33 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣的比丘尼 |
| 155 | 33 | 和 | hé | and | 和我有緣分 |
| 156 | 33 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和我有緣分 |
| 157 | 33 | 和 | hé | peace; harmony | 和我有緣分 |
| 158 | 33 | 和 | hé | He | 和我有緣分 |
| 159 | 33 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和我有緣分 |
| 160 | 33 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和我有緣分 |
| 161 | 33 | 和 | hé | warm | 和我有緣分 |
| 162 | 33 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和我有緣分 |
| 163 | 33 | 和 | hé | a transaction | 和我有緣分 |
| 164 | 33 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和我有緣分 |
| 165 | 33 | 和 | hé | a musical instrument | 和我有緣分 |
| 166 | 33 | 和 | hé | a military gate | 和我有緣分 |
| 167 | 33 | 和 | hé | a coffin headboard | 和我有緣分 |
| 168 | 33 | 和 | hé | a skilled worker | 和我有緣分 |
| 169 | 33 | 和 | hé | compatible | 和我有緣分 |
| 170 | 33 | 和 | hé | calm; peaceful | 和我有緣分 |
| 171 | 33 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和我有緣分 |
| 172 | 33 | 和 | hè | to write a matching poem | 和我有緣分 |
| 173 | 33 | 和 | hé | Harmony | 和我有緣分 |
| 174 | 33 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和我有緣分 |
| 175 | 33 | 和 | hé | venerable | 和我有緣分 |
| 176 | 33 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說 |
| 177 | 33 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說 |
| 178 | 33 | 說 | shuì | to persuade | 有人說 |
| 179 | 33 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說 |
| 180 | 33 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說 |
| 181 | 33 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說 |
| 182 | 33 | 說 | shuō | allocution | 有人說 |
| 183 | 33 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說 |
| 184 | 33 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說 |
| 185 | 33 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說 |
| 186 | 33 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說 |
| 187 | 32 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 慈航法師我是沒有遇到 |
| 188 | 32 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 慈航法師我是沒有遇到 |
| 189 | 30 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 是佛教的真理 |
| 190 | 30 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 是佛教的真理 |
| 191 | 30 | 到 | dào | to arrive | 從人權到生權的平等 |
| 192 | 30 | 到 | dào | arrive; receive | 從人權到生權的平等 |
| 193 | 30 | 到 | dào | to go | 從人權到生權的平等 |
| 194 | 30 | 到 | dào | careful | 從人權到生權的平等 |
| 195 | 30 | 到 | dào | Dao | 從人權到生權的平等 |
| 196 | 30 | 到 | dào | approach; upagati | 從人權到生權的平等 |
| 197 | 29 | 來 | lái | to come | 從哪裡來 |
| 198 | 29 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 從哪裡來 |
| 199 | 29 | 來 | lái | please | 從哪裡來 |
| 200 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從哪裡來 |
| 201 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從哪裡來 |
| 202 | 29 | 來 | lái | ever since | 從哪裡來 |
| 203 | 29 | 來 | lái | wheat | 從哪裡來 |
| 204 | 29 | 來 | lái | next; future | 從哪裡來 |
| 205 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從哪裡來 |
| 206 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 從哪裡來 |
| 207 | 29 | 來 | lái | to earn | 從哪裡來 |
| 208 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 從哪裡來 |
| 209 | 28 | 我們 | wǒmen | we | 一直以老大姊的身分來指派我們做這個 |
| 210 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 人有男女老少之別 |
| 211 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人有男女老少之別 |
| 212 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 人有男女老少之別 |
| 213 | 28 | 人 | rén | everybody | 人有男女老少之別 |
| 214 | 28 | 人 | rén | adult | 人有男女老少之別 |
| 215 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 人有男女老少之別 |
| 216 | 28 | 人 | rén | an upright person | 人有男女老少之別 |
| 217 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人有男女老少之別 |
| 218 | 25 | 很 | hěn | very | 比丘尼貢獻很大 |
| 219 | 25 | 很 | hěn | disobey | 比丘尼貢獻很大 |
| 220 | 25 | 很 | hěn | a dispute | 比丘尼貢獻很大 |
| 221 | 25 | 很 | hěn | violent; cruel | 比丘尼貢獻很大 |
| 222 | 25 | 很 | hěn | very; atīva | 比丘尼貢獻很大 |
| 223 | 25 | 他 | tā | he; him | 假如能獲得他的幫助 |
| 224 | 25 | 他 | tā | another aspect | 假如能獲得他的幫助 |
| 225 | 25 | 他 | tā | other; another; some other | 假如能獲得他的幫助 |
| 226 | 25 | 他 | tā | everybody | 假如能獲得他的幫助 |
| 227 | 25 | 他 | tā | other | 假如能獲得他的幫助 |
| 228 | 25 | 他 | tuō | other; another; some other | 假如能獲得他的幫助 |
| 229 | 25 | 他 | tā | tha | 假如能獲得他的幫助 |
| 230 | 25 | 他 | tā | ṭha | 假如能獲得他的幫助 |
| 231 | 25 | 他 | tā | other; anya | 假如能獲得他的幫助 |
| 232 | 24 | 能 | néng | can; able | 希望能在男女兩序 |
| 233 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 希望能在男女兩序 |
| 234 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望能在男女兩序 |
| 235 | 24 | 能 | néng | energy | 希望能在男女兩序 |
| 236 | 24 | 能 | néng | function; use | 希望能在男女兩序 |
| 237 | 24 | 能 | néng | may; should; permitted to | 希望能在男女兩序 |
| 238 | 24 | 能 | néng | talent | 希望能在男女兩序 |
| 239 | 24 | 能 | néng | expert at | 希望能在男女兩序 |
| 240 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 希望能在男女兩序 |
| 241 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望能在男女兩序 |
| 242 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望能在男女兩序 |
| 243 | 24 | 能 | néng | as long as; only | 希望能在男女兩序 |
| 244 | 24 | 能 | néng | even if | 希望能在男女兩序 |
| 245 | 24 | 能 | néng | but | 希望能在男女兩序 |
| 246 | 24 | 能 | néng | in this way | 希望能在男女兩序 |
| 247 | 24 | 能 | néng | to be able; śak | 希望能在男女兩序 |
| 248 | 24 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 所以後來開創佛光山 |
| 249 | 24 | 後來 | hòulái | people coming later | 所以後來開創佛光山 |
| 250 | 24 | 師 | shī | teacher | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 251 | 24 | 師 | shī | multitude | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 252 | 24 | 師 | shī | a host; a leader | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 253 | 24 | 師 | shī | an expert | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 254 | 24 | 師 | shī | an example; a model | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 255 | 24 | 師 | shī | master | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 256 | 24 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 257 | 24 | 師 | shī | Shi | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 258 | 24 | 師 | shī | to imitate | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 259 | 24 | 師 | shī | troops | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 260 | 24 | 師 | shī | shi | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 261 | 24 | 師 | shī | an army division | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 262 | 24 | 師 | shī | the 7th hexagram | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 263 | 24 | 師 | shī | a lion | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 264 | 24 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 265 | 23 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 她又轉身到另外一個小房子裡 |
| 266 | 23 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 她又轉身到另外一個小房子裡 |
| 267 | 23 | 一個 | yī gè | whole; entire | 她又轉身到另外一個小房子裡 |
| 268 | 23 | 為 | wèi | for; to | 默默為佛教奉獻 |
| 269 | 23 | 為 | wèi | because of | 默默為佛教奉獻 |
| 270 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 默默為佛教奉獻 |
| 271 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 默默為佛教奉獻 |
| 272 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 默默為佛教奉獻 |
| 273 | 23 | 為 | wéi | to do | 默默為佛教奉獻 |
| 274 | 23 | 為 | wèi | for | 默默為佛教奉獻 |
| 275 | 23 | 為 | wèi | because of; for; to | 默默為佛教奉獻 |
| 276 | 23 | 為 | wèi | to | 默默為佛教奉獻 |
| 277 | 23 | 為 | wéi | in a passive construction | 默默為佛教奉獻 |
| 278 | 23 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 默默為佛教奉獻 |
| 279 | 23 | 為 | wéi | forming an adverb | 默默為佛教奉獻 |
| 280 | 23 | 為 | wéi | to add emphasis | 默默為佛教奉獻 |
| 281 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 默默為佛教奉獻 |
| 282 | 23 | 為 | wéi | to govern | 默默為佛教奉獻 |
| 283 | 23 | 她們 | tāmen | them | 儘管她們慈悲耐煩 |
| 284 | 23 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為如果不留下來 |
| 285 | 22 | 這 | zhè | this; these | 這與我當初提倡 |
| 286 | 22 | 這 | zhèi | this; these | 這與我當初提倡 |
| 287 | 22 | 這 | zhè | now | 這與我當初提倡 |
| 288 | 22 | 這 | zhè | immediately | 這與我當初提倡 |
| 289 | 22 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這與我當初提倡 |
| 290 | 22 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這與我當初提倡 |
| 291 | 21 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 292 | 21 | 智 | zhì | care; prudence | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 293 | 21 | 智 | zhì | Zhi | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 294 | 21 | 智 | zhì | clever | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 295 | 21 | 智 | zhì | Wisdom | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 296 | 21 | 智 | zhì | jnana; knowing | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
| 297 | 21 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 298 | 21 | 時候 | shíhou | time | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 299 | 21 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 300 | 21 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
| 301 | 20 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在圓光寺裡 |
| 302 | 20 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在圓光寺裡 |
| 303 | 20 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在圓光寺裡 |
| 304 | 20 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在圓光寺裡 |
| 305 | 20 | 裡 | lǐ | inside; within | 在圓光寺裡 |
| 306 | 20 | 裡 | lǐ | a residence | 在圓光寺裡 |
| 307 | 20 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在圓光寺裡 |
| 308 | 20 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在圓光寺裡 |
| 309 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如學比丘尼 |
| 310 | 20 | 如 | rú | if | 如學比丘尼 |
| 311 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 如學比丘尼 |
| 312 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如學比丘尼 |
| 313 | 20 | 如 | rú | this | 如學比丘尼 |
| 314 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如學比丘尼 |
| 315 | 20 | 如 | rú | to go to | 如學比丘尼 |
| 316 | 20 | 如 | rú | to meet | 如學比丘尼 |
| 317 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如學比丘尼 |
| 318 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 如學比丘尼 |
| 319 | 20 | 如 | rú | and | 如學比丘尼 |
| 320 | 20 | 如 | rú | or | 如學比丘尼 |
| 321 | 20 | 如 | rú | but | 如學比丘尼 |
| 322 | 20 | 如 | rú | then | 如學比丘尼 |
| 323 | 20 | 如 | rú | naturally | 如學比丘尼 |
| 324 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如學比丘尼 |
| 325 | 20 | 如 | rú | you | 如學比丘尼 |
| 326 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 如學比丘尼 |
| 327 | 20 | 如 | rú | in; at | 如學比丘尼 |
| 328 | 20 | 如 | rú | Ru | 如學比丘尼 |
| 329 | 20 | 如 | rú | Thus | 如學比丘尼 |
| 330 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 如學比丘尼 |
| 331 | 20 | 如 | rú | like; iva | 如學比丘尼 |
| 332 | 19 | 學 | xué | to study; to learn | 如學比丘尼 |
| 333 | 19 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 如學比丘尼 |
| 334 | 19 | 學 | xué | to imitate | 如學比丘尼 |
| 335 | 19 | 學 | xué | a school; an academy | 如學比丘尼 |
| 336 | 19 | 學 | xué | to understand | 如學比丘尼 |
| 337 | 19 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 如學比丘尼 |
| 338 | 19 | 學 | xué | a doctrine | 如學比丘尼 |
| 339 | 19 | 學 | xué | learned | 如學比丘尼 |
| 340 | 19 | 學 | xué | a learner | 如學比丘尼 |
| 341 | 19 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 如學比丘尼 |
| 342 | 18 | 會 | huì | can; be able to | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 343 | 18 | 會 | huì | able to | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 344 | 18 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 345 | 18 | 會 | kuài | to balance an account | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 346 | 18 | 會 | huì | to assemble | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 347 | 18 | 會 | huì | to meet | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 348 | 18 | 會 | huì | a temple fair | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 349 | 18 | 會 | huì | a religious assembly | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 350 | 18 | 會 | huì | an association; a society | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 351 | 18 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 352 | 18 | 會 | huì | an opportunity | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 353 | 18 | 會 | huì | to understand | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 354 | 18 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 355 | 18 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 356 | 18 | 會 | huì | to be good at | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 357 | 18 | 會 | huì | a moment | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 358 | 18 | 會 | huì | to happen to | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 359 | 18 | 會 | huì | to pay | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 360 | 18 | 會 | huì | a meeting place | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 361 | 18 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 362 | 18 | 會 | huì | in accordance with | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 363 | 18 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 364 | 18 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 365 | 18 | 會 | huì | Hui | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 366 | 18 | 會 | huì | combining; samsarga | 我今天真是不知會流落到何方去 |
| 367 | 18 | 定 | dìng | to decide | 慧定比丘尼 |
| 368 | 18 | 定 | dìng | certainly; definitely | 慧定比丘尼 |
| 369 | 18 | 定 | dìng | to determine | 慧定比丘尼 |
| 370 | 18 | 定 | dìng | to calm down | 慧定比丘尼 |
| 371 | 18 | 定 | dìng | to set; to fix | 慧定比丘尼 |
| 372 | 18 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 慧定比丘尼 |
| 373 | 18 | 定 | dìng | still | 慧定比丘尼 |
| 374 | 18 | 定 | dìng | Concentration | 慧定比丘尼 |
| 375 | 18 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 慧定比丘尼 |
| 376 | 18 | 本 | běn | measure word for books | 直說她讀過這本雜誌 |
| 377 | 18 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 直說她讀過這本雜誌 |
| 378 | 18 | 本 | běn | originally; formerly | 直說她讀過這本雜誌 |
| 379 | 18 | 本 | běn | to be one's own | 直說她讀過這本雜誌 |
| 380 | 18 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 直說她讀過這本雜誌 |
| 381 | 18 | 本 | běn | the roots of a plant | 直說她讀過這本雜誌 |
| 382 | 18 | 本 | běn | self | 直說她讀過這本雜誌 |
| 383 | 18 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 直說她讀過這本雜誌 |
| 384 | 18 | 本 | běn | capital | 直說她讀過這本雜誌 |
| 385 | 18 | 本 | běn | main; central; primary | 直說她讀過這本雜誌 |
| 386 | 18 | 本 | běn | according to | 直說她讀過這本雜誌 |
| 387 | 18 | 本 | běn | a version; an edition | 直說她讀過這本雜誌 |
| 388 | 18 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 直說她讀過這本雜誌 |
| 389 | 18 | 本 | běn | a book | 直說她讀過這本雜誌 |
| 390 | 18 | 本 | běn | trunk of a tree | 直說她讀過這本雜誌 |
| 391 | 18 | 本 | běn | to investigate the root of | 直說她讀過這本雜誌 |
| 392 | 18 | 本 | běn | a manuscript for a play | 直說她讀過這本雜誌 |
| 393 | 18 | 本 | běn | Ben | 直說她讀過這本雜誌 |
| 394 | 18 | 本 | běn | root; origin; mula | 直說她讀過這本雜誌 |
| 395 | 18 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 直說她讀過這本雜誌 |
| 396 | 18 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 直說她讀過這本雜誌 |
| 397 | 18 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙本比丘尼 |
| 398 | 18 | 妙 | miào | clever | 妙本比丘尼 |
| 399 | 18 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙本比丘尼 |
| 400 | 18 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙本比丘尼 |
| 401 | 18 | 妙 | miào | young | 妙本比丘尼 |
| 402 | 18 | 妙 | miào | interesting | 妙本比丘尼 |
| 403 | 18 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙本比丘尼 |
| 404 | 18 | 妙 | miào | Miao | 妙本比丘尼 |
| 405 | 18 | 妙 | miào | Wonderful | 妙本比丘尼 |
| 406 | 18 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙本比丘尼 |
| 407 | 18 | 對 | duì | to; toward | 對此 |
| 408 | 18 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對此 |
| 409 | 18 | 對 | duì | correct; right | 對此 |
| 410 | 18 | 對 | duì | pair | 對此 |
| 411 | 18 | 對 | duì | opposing; opposite | 對此 |
| 412 | 18 | 對 | duì | duilian; couplet | 對此 |
| 413 | 18 | 對 | duì | yes; affirmative | 對此 |
| 414 | 18 | 對 | duì | to treat; to regard | 對此 |
| 415 | 18 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對此 |
| 416 | 18 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對此 |
| 417 | 18 | 對 | duì | to mix | 對此 |
| 418 | 18 | 對 | duì | a pair | 對此 |
| 419 | 18 | 對 | duì | to respond; to answer | 對此 |
| 420 | 18 | 對 | duì | mutual | 對此 |
| 421 | 18 | 對 | duì | parallel; alternating | 對此 |
| 422 | 18 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對此 |
| 423 | 17 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 424 | 17 | 過 | guò | too | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 425 | 17 | 過 | guò | particle to indicate experience | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 426 | 17 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 427 | 17 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 428 | 17 | 過 | guò | to go | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 429 | 17 | 過 | guò | a mistake | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 430 | 17 | 過 | guò | a time; a round | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 431 | 17 | 過 | guō | Guo | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 432 | 17 | 過 | guò | to die | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 433 | 17 | 過 | guò | to shift | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 434 | 17 | 過 | guò | to endure | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 435 | 17 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 436 | 17 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我談起過去在大陸曾經編過 |
| 437 | 17 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 又是妙果老和尚最親近的徒孫 |
| 438 | 16 | 做 | zuò | to make | 來做什麼 |
| 439 | 16 | 做 | zuò | to do; to work | 來做什麼 |
| 440 | 16 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 來做什麼 |
| 441 | 16 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 來做什麼 |
| 442 | 16 | 做 | zuò | to pretend | 來做什麼 |
| 443 | 16 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 修慧長老尼 |
| 444 | 16 | 尼 | ní | Confucius; Father | 修慧長老尼 |
| 445 | 16 | 尼 | ní | Ni | 修慧長老尼 |
| 446 | 16 | 尼 | ní | ni | 修慧長老尼 |
| 447 | 16 | 尼 | nì | to obstruct | 修慧長老尼 |
| 448 | 16 | 尼 | nì | near to | 修慧長老尼 |
| 449 | 16 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 修慧長老尼 |
| 450 | 16 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 外省的青年僧侶讓本省的寺院接受 |
| 451 | 16 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 外省的青年僧侶讓本省的寺院接受 |
| 452 | 16 | 道法 | dào fǎ | Dao Fa | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 453 | 16 | 道法 | dào fǎ | the method to attain nirvāṇa | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
| 454 | 16 | 圓融 | yuánróng | Perfect Harmony | 圓融比丘尼 |
| 455 | 16 | 圓融 | yuánróng | yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration | 圓融比丘尼 |
| 456 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 修慧長老尼 |
| 457 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 修慧長老尼 |
| 458 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 修慧長老尼 |
| 459 | 15 | 但 | dàn | but; yet; however | 但並未受到重視 |
| 460 | 15 | 但 | dàn | merely; only | 但並未受到重視 |
| 461 | 15 | 但 | dàn | vainly | 但並未受到重視 |
| 462 | 15 | 但 | dàn | promptly | 但並未受到重視 |
| 463 | 15 | 但 | dàn | all | 但並未受到重視 |
| 464 | 15 | 但 | dàn | Dan | 但並未受到重視 |
| 465 | 15 | 但 | dàn | only; kevala | 但並未受到重視 |
| 466 | 15 | 不 | bù | not; no | 就算老和尚不說 |
| 467 | 15 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 就算老和尚不說 |
| 468 | 15 | 不 | bù | as a correlative | 就算老和尚不說 |
| 469 | 15 | 不 | bù | no (answering a question) | 就算老和尚不說 |
| 470 | 15 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 就算老和尚不說 |
| 471 | 15 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 就算老和尚不說 |
| 472 | 15 | 不 | bù | to form a yes or no question | 就算老和尚不說 |
| 473 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 就算老和尚不說 |
| 474 | 15 | 不 | bù | no; na | 就算老和尚不說 |
| 475 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 只是早期我初到台灣時 |
| 476 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 只是早期我初到台灣時 |
| 477 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 只是早期我初到台灣時 |
| 478 | 15 | 時 | shí | at that time | 只是早期我初到台灣時 |
| 479 | 15 | 時 | shí | fashionable | 只是早期我初到台灣時 |
| 480 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 只是早期我初到台灣時 |
| 481 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 只是早期我初到台灣時 |
| 482 | 15 | 時 | shí | tense | 只是早期我初到台灣時 |
| 483 | 15 | 時 | shí | particular; special | 只是早期我初到台灣時 |
| 484 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 只是早期我初到台灣時 |
| 485 | 15 | 時 | shí | hour (measure word) | 只是早期我初到台灣時 |
| 486 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 只是早期我初到台灣時 |
| 487 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 只是早期我初到台灣時 |
| 488 | 15 | 時 | shí | seasonal | 只是早期我初到台灣時 |
| 489 | 15 | 時 | shí | frequently; often | 只是早期我初到台灣時 |
| 490 | 15 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 只是早期我初到台灣時 |
| 491 | 15 | 時 | shí | on time | 只是早期我初到台灣時 |
| 492 | 15 | 時 | shí | this; that | 只是早期我初到台灣時 |
| 493 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 只是早期我初到台灣時 |
| 494 | 15 | 時 | shí | hour | 只是早期我初到台灣時 |
| 495 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 只是早期我初到台灣時 |
| 496 | 15 | 時 | shí | Shi | 只是早期我初到台灣時 |
| 497 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 只是早期我初到台灣時 |
| 498 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 只是早期我初到台灣時 |
| 499 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 只是早期我初到台灣時 |
| 500 | 15 | 極樂寺 | Jílè Sì | Jile Temple | 見到的第一間寺院是基隆極樂寺 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 是 |
|
|
|
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 也 | yě | ya | |
| 法师 | 法師 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白河 | 66 | Hai River; Bai He | |
| 宝岛 | 寶島 | 98 | Formosa |
| 屏东 | 屏東 | 98 | Pingtung |
| 屏东县 | 屏東縣 | 98 | Pingtung County |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
| 慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 大湖 | 100 | Dahu; Tahu | |
| 大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东山寺 | 東山寺 | 100 | Dongshan Temple |
| 法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun |
| 法光 | 102 | Faguang | |
| 佛诞 | 佛誕 | 70 | Buddha's Birthday; Vesak |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 福尔摩沙 | 福爾摩沙 | 102 | Formosa |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 供僧法会 | 供僧法會 | 71 | Sangha Day Celebration |
| 观世音菩萨普门品讲话 | 觀世音菩薩普門品講話 | 71 |
|
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
| 海丰 | 海豐 | 104 | Haifeng |
| 后里 | 104 | Houli | |
| 华梵大学 | 華梵大學 | 72 | Huafan University |
| 慧能 | 72 | Huineng | |
| 户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
| 江边 | 江邊 | 106 | river bank |
| 嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
| 结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
| 极乐寺 | 極樂寺 | 74 | Jile Temple |
| 基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
| 基隆市 | 106 | Chilung City; Keelung City | |
| 镜湖 | 鏡湖 | 106 | Jinghu |
| 客家 | 75 | Hakka people; Kejia people | |
| 客家话 | 客家話 | 75 | Hakka dialect; Kejia dialect |
| 辽宁省 | 遼寧省 | 76 | Liaoning Province |
| 灵山 | 靈山 | 76 |
|
| 灵隐寺 | 靈隱寺 | 76 | Lingyin Temple |
| 六月 | 108 |
|
|
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 嵋 | 77 | Mei | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 美浓 | 美濃 | 109 | Meinung |
| 美浓镇 | 美濃鎮 | 109 | Meinung |
| 苗栗 | 109 | Miaoli | |
| 闽南话 | 閩南話 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
| 闽南语 | 閩南語 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
| 南投 | 110 | Nantou | |
| 欧阳渐 | 歐陽漸 | 197 | Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu |
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 欧阳竟无 | 歐陽竟無 | 197 | Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 毗卢寺 | 毘盧寺 | 112 | Pilu Temple |
| 平镇 | 平鎮 | 112 | Pingzhen |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 埔里 | 80 | Buli; Puli | |
| 栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日文 | 82 | Japanese language | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 神冈乡 | 神岡鄉 | 115 | Shenkang |
| 寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
| 孙立人 | 孫立人 | 115 | Sun Li-jen |
| 孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台币 | 台幣 | 116 | New Taiwan dollar |
| 台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
| 台中县 | 台中縣 | 116 | Taichung; Taizhong |
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
| 万佛寺 | 萬佛寺 | 87 | Wan Fo Temple |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 无声息的歌唱 | 無聲息的歌唱 | 119 | Bells, Gongs, and Wooden Fish |
| 雾峰 | 霧峰 | 119 | Wufeng |
| 吴国 | 吳國 | 87 |
|
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 行政院 | 120 | Executive Yuan | |
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 新竹市 | 120 | Hsinchu city | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 阎锡山 | 閻錫山 | 121 | Yan Xishan |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 永平 | 89 |
|
|
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 证严 | 證嚴 | 122 | Cheng Yen |
| 正月 | 122 |
|
|
| 中华 | 中華 | 90 | China |
| 中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
| 竹东 | 竹東 | 122 | Zhudong; Chutung |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
| 本山 | 98 |
|
|
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 布教 | 98 |
|
|
| 布教所 | 98 | a Buddhist teaching center | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅修 | 禪修 | 99 |
|
| 朝山会馆 | 朝山會館 | 99 | Pilgrim's Lodge |
| 朝元寺 | 99 | Chao Yuan Temple | |
| 大慈育幼院 | 100 | Da Ci Children's Home | |
| 大弟子 | 100 | chief disciple | |
| 大丈夫相 | 100 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 二六时 | 二六時 | 195 | twelve hours |
| 法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
| 法界 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛恩浩荡 | 佛恩浩蕩 | 102 | Mighty Kindness of the Buddha |
| 佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
| 佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛法弘扬本在僧 | 佛法弘揚本在僧 | 102 | the task of spreading the Buddhist teachings rests with the monastic community |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 功德主 | 103 |
|
|
| 挂单 | 掛單 | 103 |
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 弘法活动 | 弘法活動 | 104 | Dharma propagation event |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 弘誓 | 104 | great vows | |
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 净房 | 淨房 | 106 |
|
| 净觉 | 淨覺 | 106 |
|
| 晋山 | 晉山 | 106 |
|
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 两序 | 兩序 | 108 | two rows |
| 留单 | 留單 | 108 | to remain at another monastery |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
| 深法 | 115 | a profound truth | |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 生权 | 生權 | 115 | the right to life |
| 师公 | 師公 | 115 | Grandmaster (master's master) |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 寿山佛学院 | 壽山佛學院 | 115 | Shou Shan Buddhist College |
| 说好话 | 說好話 | 115 |
|
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 往生 | 119 |
|
|
| 我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 香光 | 120 | Fragrant Light | |
| 相互尊重 | 120 | mutual respect | |
| 信徒代表 | 120 | Devotees' Representative | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 一心不二 | 121 | Single-Heartedly | |
| 应化身 | 應化身 | 121 | nirmita; nirmānakaya |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 真佛子 | 122 | True Buddhist | |
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
| 中壢圆光寺 | 中壢圓光寺 | 122 | Yuan Guang Buddhist Temple |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 住持 | 122 |
|
|
| 驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |