Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》, Devotees and Spiritual Friends from the Initial Period after the Liberation of Taiwan from Japanese Rule 光復初期的信眾道友
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 56 | 他 | tā | other; another; some other | 他說 | 
| 2 | 56 | 他 | tā | other | 他說 | 
| 3 | 56 | 他 | tā | tha | 他說 | 
| 4 | 56 | 他 | tā | ṭha | 他說 | 
| 5 | 56 | 他 | tā | other; anya | 他說 | 
| 6 | 51 | 在 | zài | in; at | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 7 | 51 | 在 | zài | to exist; to be living | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 8 | 51 | 在 | zài | to consist of | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 9 | 51 | 在 | zài | to be at a post | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 10 | 51 | 在 | zài | in; bhū | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 11 | 37 | 我 | wǒ | self | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 12 | 37 | 我 | wǒ | [my] dear | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 13 | 37 | 我 | wǒ | Wo | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 14 | 37 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 15 | 37 | 我 | wǒ | ga | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 16 | 32 | 也 | yě | ya | 我們也到台南來 | 
| 17 | 29 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 夫婦二人虔誠護持佛教 | 
| 18 | 29 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 夫婦二人虔誠護持佛教 | 
| 19 | 27 | 都 | dū | capital city | 其他都各奔西東 | 
| 20 | 27 | 都 | dū | a city; a metropolis | 其他都各奔西東 | 
| 21 | 27 | 都 | dōu | all | 其他都各奔西東 | 
| 22 | 27 | 都 | dū | elegant; refined | 其他都各奔西東 | 
| 23 | 27 | 都 | dū | Du | 其他都各奔西東 | 
| 24 | 27 | 都 | dū | to establish a capital city | 其他都各奔西東 | 
| 25 | 27 | 都 | dū | to reside | 其他都各奔西東 | 
| 26 | 27 | 都 | dū | to total; to tally | 其他都各奔西東 | 
| 27 | 27 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 高維興居士 | 
| 28 | 27 | 居士 | jūshì | householder | 高維興居士 | 
| 29 | 27 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 高維興居士 | 
| 30 | 22 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 31 | 22 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 32 | 22 | 法師 | fǎshī | Venerable | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 33 | 22 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 34 | 22 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 35 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 36 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 37 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 38 | 22 | 人 | rén | everybody | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 39 | 22 | 人 | rén | adult | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 40 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 41 | 22 | 人 | rén | an upright person | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 42 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 43 | 20 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 44 | 20 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 45 | 19 | 了 | liǎo | to know; to understand | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 46 | 19 | 了 | liǎo | to understand; to know | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 47 | 19 | 了 | liào | to look afar from a high place | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 48 | 19 | 了 | liǎo | to complete | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 49 | 19 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 50 | 19 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 51 | 19 | 台南 | Táinán | Tainan | 在台南吃住了二 | 
| 52 | 19 | 一 | yī | one | 一是高維興夫婦 | 
| 53 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一是高維興夫婦 | 
| 54 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一是高維興夫婦 | 
| 55 | 19 | 一 | yī | first | 一是高維興夫婦 | 
| 56 | 19 | 一 | yī | the same | 一是高維興夫婦 | 
| 57 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一是高維興夫婦 | 
| 58 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一是高維興夫婦 | 
| 59 | 19 | 一 | yī | Yi | 一是高維興夫婦 | 
| 60 | 19 | 一 | yī | other | 一是高維興夫婦 | 
| 61 | 19 | 一 | yī | to unify | 一是高維興夫婦 | 
| 62 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一是高維興夫婦 | 
| 63 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一是高維興夫婦 | 
| 64 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一是高維興夫婦 | 
| 65 | 17 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就在前面不遠 | 
| 66 | 17 | 就 | jiù | to assume | 就在前面不遠 | 
| 67 | 17 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就在前面不遠 | 
| 68 | 17 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就在前面不遠 | 
| 69 | 17 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就在前面不遠 | 
| 70 | 17 | 就 | jiù | to accomplish | 就在前面不遠 | 
| 71 | 17 | 就 | jiù | to go with | 就在前面不遠 | 
| 72 | 17 | 就 | jiù | to die | 就在前面不遠 | 
| 73 | 15 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 74 | 15 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 75 | 15 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 76 | 15 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 77 | 15 | 位 | wèi | position; location; place | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 78 | 15 | 位 | wèi | bit | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 79 | 15 | 位 | wèi | a seat | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 80 | 15 | 位 | wèi | a post | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 81 | 15 | 位 | wèi | a rank; status | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 82 | 15 | 位 | wèi | a throne | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 83 | 15 | 位 | wèi | Wei | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 84 | 15 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 85 | 15 | 位 | wèi | a polite form of address | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 86 | 15 | 位 | wèi | at; located at | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 87 | 15 | 位 | wèi | to arrange | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 88 | 15 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 89 | 13 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 90 | 13 | 和 | hé | peace; harmony | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 91 | 13 | 和 | hé | He | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 92 | 13 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 93 | 13 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 94 | 13 | 和 | hé | warm | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 95 | 13 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 96 | 13 | 和 | hé | a transaction | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 97 | 13 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 98 | 13 | 和 | hé | a musical instrument | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 99 | 13 | 和 | hé | a military gate | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 100 | 13 | 和 | hé | a coffin headboard | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 101 | 13 | 和 | hé | a skilled worker | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 102 | 13 | 和 | hé | compatible | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 103 | 13 | 和 | hé | calm; peaceful | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 104 | 13 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 105 | 13 | 和 | hè | to write a matching poem | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 106 | 13 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 107 | 13 | 和 | hé | venerable | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 108 | 12 | 嚴 | yán | stern; serious; strict; severe; austere | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 109 | 12 | 嚴 | yán | Yan | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 110 | 12 | 嚴 | yán | urgent | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 111 | 12 | 嚴 | yán | meticulous; rigorous | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 112 | 12 | 嚴 | yán | harsh; cruel | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 113 | 12 | 嚴 | yán | majestic; impressive | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 114 | 12 | 嚴 | yán | a precaution | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 115 | 12 | 嚴 | yán | solemn and respectful | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 116 | 12 | 嚴 | yán | to set in order | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 117 | 12 | 嚴 | yán | inspiring respect; formidable | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 118 | 12 | 嚴 | yán | fierce; violent | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 119 | 12 | 嚴 | yán | to command; to instruct | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 120 | 12 | 嚴 | yán | father | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 121 | 12 | 嚴 | yán | to fear | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 122 | 12 | 嚴 | yán | to respect | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 123 | 12 | 嚴 | yán | adornment; alaṃkṛta | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 124 | 12 | 嚴 | yán | a garland; an adornment; avataṃsa | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 125 | 12 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 領導僧侶救護隊來到台灣 | 
| 126 | 12 | 到 | dào | to arrive | 到上海集聚上船的時候 | 
| 127 | 12 | 到 | dào | to go | 到上海集聚上船的時候 | 
| 128 | 12 | 到 | dào | careful | 到上海集聚上船的時候 | 
| 129 | 12 | 到 | dào | Dao | 到上海集聚上船的時候 | 
| 130 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 到上海集聚上船的時候 | 
| 131 | 12 | 來 | lái | to come | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 132 | 12 | 來 | lái | please | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 133 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 134 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 135 | 12 | 來 | lái | wheat | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 136 | 12 | 來 | lái | next; future | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 137 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 138 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 139 | 12 | 來 | lái | to earn | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 140 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 141 | 11 | 二 | èr | two | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 142 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 143 | 11 | 二 | èr | second | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 144 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 145 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 146 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 147 | 11 | 莫 | mò | Mo | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 148 | 11 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 149 | 11 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 150 | 11 | 過 | guò | to experience; to pass time | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 151 | 11 | 過 | guò | to go | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 152 | 11 | 過 | guò | a mistake | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 153 | 11 | 過 | guō | Guo | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 154 | 11 | 過 | guò | to die | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 155 | 11 | 過 | guò | to shift | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 156 | 11 | 過 | guò | to endure | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 157 | 11 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 158 | 11 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 159 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他說 | 
| 160 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他說 | 
| 161 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 他說 | 
| 162 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他說 | 
| 163 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他說 | 
| 164 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他說 | 
| 165 | 11 | 說 | shuō | allocution | 他說 | 
| 166 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他說 | 
| 167 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他說 | 
| 168 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 他說 | 
| 169 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他說 | 
| 170 | 10 | 台北 | Táiběi | Taipei | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 171 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 172 | 10 | 要 | yào | to want | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 173 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 174 | 10 | 要 | yào | to request | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 175 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 176 | 10 | 要 | yāo | waist | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 177 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 178 | 10 | 要 | yāo | waistband | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 179 | 10 | 要 | yāo | Yao | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 180 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 181 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 182 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 183 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 184 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 185 | 10 | 要 | yào | to summarize | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 186 | 10 | 要 | yào | essential; important | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 187 | 10 | 要 | yào | to desire | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 188 | 10 | 要 | yào | to demand | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 189 | 10 | 要 | yào | to need | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 190 | 10 | 要 | yào | should; must | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 191 | 10 | 要 | yào | might | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 192 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 193 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 194 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 195 | 10 | 為 | wéi | to do | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 196 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 197 | 10 | 為 | wéi | to govern | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 198 | 9 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 到上海集聚上船的時候 | 
| 199 | 9 | 時候 | shíhou | time | 到上海集聚上船的時候 | 
| 200 | 9 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 到上海集聚上船的時候 | 
| 201 | 9 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 到上海集聚上船的時候 | 
| 202 | 9 | 才 | cái | ability; talent | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 203 | 9 | 才 | cái | strength; wisdom | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 204 | 9 | 才 | cái | Cai | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 205 | 9 | 才 | cái | a person of greast talent | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 206 | 9 | 才 | cái | excellence; bhaga | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 207 | 9 | 很 | hěn | disobey | 但很有佛性 | 
| 208 | 9 | 很 | hěn | a dispute | 但很有佛性 | 
| 209 | 9 | 很 | hěn | violent; cruel | 但很有佛性 | 
| 210 | 9 | 很 | hěn | very; atīva | 但很有佛性 | 
| 211 | 9 | 但 | dàn | Dan | 但他也沒有力量招待我們 | 
| 212 | 9 | 高維 | gāowéi | higher dimensional | 一是高維興夫婦 | 
| 213 | 9 | 興 | xīng | to flourish; to be popular | 一是高維興夫婦 | 
| 214 | 9 | 興 | xìng | interest | 一是高維興夫婦 | 
| 215 | 9 | 興 | xīng | to spring up; to get up | 一是高維興夫婦 | 
| 216 | 9 | 興 | xīng | to move | 一是高維興夫婦 | 
| 217 | 9 | 興 | xīng | to generate interest | 一是高維興夫婦 | 
| 218 | 9 | 興 | xīng | to promote | 一是高維興夫婦 | 
| 219 | 9 | 興 | xīng | to start; to begin | 一是高維興夫婦 | 
| 220 | 9 | 興 | xīng | to permit; to allow | 一是高維興夫婦 | 
| 221 | 9 | 興 | xīng | 一是高維興夫婦 | |
| 222 | 9 | 興 | xīng | prosperous | 一是高維興夫婦 | 
| 223 | 9 | 興 | xìng | to be happy | 一是高維興夫婦 | 
| 224 | 9 | 興 | xìng | to like | 一是高維興夫婦 | 
| 225 | 9 | 興 | xìng | to make an analogy | 一是高維興夫婦 | 
| 226 | 9 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 227 | 9 | 就是 | jiùshì | agree | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 228 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又離開了二十人左右 | 
| 229 | 9 | 給 | gěi | to give | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 230 | 9 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 231 | 9 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 232 | 9 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 233 | 9 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 234 | 9 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 235 | 9 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 236 | 9 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 237 | 9 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 238 | 9 | 給 | gěi | to give; deya | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 239 | 9 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 茫然不知以對 | 
| 240 | 9 | 對 | duì | correct; right | 茫然不知以對 | 
| 241 | 9 | 對 | duì | opposing; opposite | 茫然不知以對 | 
| 242 | 9 | 對 | duì | duilian; couplet | 茫然不知以對 | 
| 243 | 9 | 對 | duì | yes; affirmative | 茫然不知以對 | 
| 244 | 9 | 對 | duì | to treat; to regard | 茫然不知以對 | 
| 245 | 9 | 對 | duì | to confirm; to agree | 茫然不知以對 | 
| 246 | 9 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 茫然不知以對 | 
| 247 | 9 | 對 | duì | to mix | 茫然不知以對 | 
| 248 | 9 | 對 | duì | a pair | 茫然不知以對 | 
| 249 | 9 | 對 | duì | to respond; to answer | 茫然不知以對 | 
| 250 | 9 | 對 | duì | mutual | 茫然不知以對 | 
| 251 | 9 | 對 | duì | parallel; alternating | 茫然不知以對 | 
| 252 | 9 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 茫然不知以對 | 
| 253 | 9 | 去 | qù | to go | 你快去快回 | 
| 254 | 9 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你快去快回 | 
| 255 | 9 | 去 | qù | to be distant | 你快去快回 | 
| 256 | 9 | 去 | qù | to leave | 你快去快回 | 
| 257 | 9 | 去 | qù | to play a part | 你快去快回 | 
| 258 | 9 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你快去快回 | 
| 259 | 9 | 去 | qù | to die | 你快去快回 | 
| 260 | 9 | 去 | qù | previous; past | 你快去快回 | 
| 261 | 9 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你快去快回 | 
| 262 | 9 | 去 | qù | falling tone | 你快去快回 | 
| 263 | 9 | 去 | qù | to lose | 你快去快回 | 
| 264 | 9 | 去 | qù | Qu | 你快去快回 | 
| 265 | 9 | 去 | qù | go; gati | 你快去快回 | 
| 266 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 267 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 268 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 269 | 8 | 大 | dà | size | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 270 | 8 | 大 | dà | old | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 271 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 272 | 8 | 大 | dà | adult | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 273 | 8 | 大 | dài | an important person | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 274 | 8 | 大 | dà | senior | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 275 | 8 | 大 | dà | an element | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 276 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 277 | 8 | 大家 | dàjiā | an influential family | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 278 | 8 | 大家 | dàjiā | a great master | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 279 | 8 | 大家 | dàgū | madam | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 280 | 8 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 281 | 8 | 三 | sān | three | 三個月 | 
| 282 | 8 | 三 | sān | third | 三個月 | 
| 283 | 8 | 三 | sān | more than two | 三個月 | 
| 284 | 8 | 三 | sān | very few | 三個月 | 
| 285 | 8 | 三 | sān | San | 三個月 | 
| 286 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三個月 | 
| 287 | 8 | 三 | sān | sa | 三個月 | 
| 288 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 289 | 8 | 熹 | xī | bright; warm | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 290 | 8 | 熹 | xī | red-hot | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 291 | 8 | 熹 | xī | to roast meat | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 292 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 澎湖佛教會 | 
| 293 | 8 | 會 | huì | able to | 澎湖佛教會 | 
| 294 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 澎湖佛教會 | 
| 295 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 澎湖佛教會 | 
| 296 | 8 | 會 | huì | to assemble | 澎湖佛教會 | 
| 297 | 8 | 會 | huì | to meet | 澎湖佛教會 | 
| 298 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 澎湖佛教會 | 
| 299 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 澎湖佛教會 | 
| 300 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 澎湖佛教會 | 
| 301 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 澎湖佛教會 | 
| 302 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 澎湖佛教會 | 
| 303 | 8 | 會 | huì | to understand | 澎湖佛教會 | 
| 304 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 澎湖佛教會 | 
| 305 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 澎湖佛教會 | 
| 306 | 8 | 會 | huì | to be good at | 澎湖佛教會 | 
| 307 | 8 | 會 | huì | a moment | 澎湖佛教會 | 
| 308 | 8 | 會 | huì | to happen to | 澎湖佛教會 | 
| 309 | 8 | 會 | huì | to pay | 澎湖佛教會 | 
| 310 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 澎湖佛教會 | 
| 311 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 澎湖佛教會 | 
| 312 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 澎湖佛教會 | 
| 313 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 澎湖佛教會 | 
| 314 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 澎湖佛教會 | 
| 315 | 8 | 會 | huì | Hui | 澎湖佛教會 | 
| 316 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 澎湖佛教會 | 
| 317 | 8 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 318 | 8 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 319 | 8 | 一個 | yī gè | whole; entire | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 320 | 8 | 正 | zhèng | upright; straight | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 321 | 8 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 322 | 8 | 正 | zhèng | main; central; primary | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 323 | 8 | 正 | zhèng | fundamental; original | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 324 | 8 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 325 | 8 | 正 | zhèng | at right angles | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 326 | 8 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 327 | 8 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 328 | 8 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 329 | 8 | 正 | zhèng | positive (charge) | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 330 | 8 | 正 | zhèng | positive (number) | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 331 | 8 | 正 | zhèng | standard | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 332 | 8 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 333 | 8 | 正 | zhèng | honest | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 334 | 8 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 335 | 8 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 336 | 8 | 正 | zhèng | to govern | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 337 | 8 | 正 | zhēng | first month | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 338 | 8 | 正 | zhēng | center of a target | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 339 | 8 | 正 | zhèng | Righteous | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 340 | 8 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 341 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 也不自我宣傳 | 
| 342 | 7 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 老沙彌 | 
| 343 | 7 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 老沙彌 | 
| 344 | 7 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 老沙彌 | 
| 345 | 7 | 老 | lǎo | experienced | 老沙彌 | 
| 346 | 7 | 老 | lǎo | humble self-reference | 老沙彌 | 
| 347 | 7 | 老 | lǎo | of long standing | 老沙彌 | 
| 348 | 7 | 老 | lǎo | dark | 老沙彌 | 
| 349 | 7 | 老 | lǎo | outdated | 老沙彌 | 
| 350 | 7 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 老沙彌 | 
| 351 | 7 | 老 | lǎo | parents | 老沙彌 | 
| 352 | 7 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 煮雲法師在台南已經有不少信徒 | 
| 353 | 7 | 信徒 | xìntú | Devotee | 煮雲法師在台南已經有不少信徒 | 
| 354 | 7 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生 | 
| 355 | 7 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生 | 
| 356 | 7 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生 | 
| 357 | 7 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生 | 
| 358 | 7 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生 | 
| 359 | 7 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生 | 
| 360 | 7 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生 | 
| 361 | 7 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生 | 
| 362 | 7 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生 | 
| 363 | 7 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生 | 
| 364 | 7 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時我們認為他一定是情報人員在監視我們的 | 
| 365 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 366 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 367 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 368 | 7 | 時 | shí | fashionable | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 369 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 370 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 371 | 7 | 時 | shí | tense | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 372 | 7 | 時 | shí | particular; special | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 373 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 374 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 375 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 376 | 7 | 時 | shí | seasonal | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 377 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 378 | 7 | 時 | shí | hour | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 379 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 380 | 7 | 時 | shí | Shi | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 381 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 382 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 383 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 384 | 7 | 中 | zhōng | middle | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 385 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 386 | 7 | 中 | zhōng | China | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 387 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 388 | 7 | 中 | zhōng | midday | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 389 | 7 | 中 | zhōng | inside | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 390 | 7 | 中 | zhōng | during | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 391 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 392 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 393 | 7 | 中 | zhōng | half | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 394 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 395 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 396 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 397 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 398 | 7 | 中 | zhōng | middle | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 399 | 7 | 夫婦 | fūfù | a married couple; husband and wife | 一是高維興夫婦 | 
| 400 | 7 | 煮雲 | zhǔyún | Zhu Yun | 後來好友煮雲法師從浙江普陀山落腳在台南的時候 | 
| 401 | 7 | 裡 | lǐ | inside; interior | 因為他們都住在台南空軍的眷村裡 | 
| 402 | 7 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 因為他們都住在台南空軍的眷村裡 | 
| 403 | 7 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 因為他們都住在台南空軍的眷村裡 | 
| 404 | 7 | 裡 | lǐ | a residence | 因為他們都住在台南空軍的眷村裡 | 
| 405 | 7 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 因為他們都住在台南空軍的眷村裡 | 
| 406 | 7 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 因為他們都住在台南空軍的眷村裡 | 
| 407 | 7 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 | 
| 408 | 7 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 | 
| 409 | 7 | 還 | huán | to do in return | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 | 
| 410 | 7 | 還 | huán | Huan | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 | 
| 411 | 7 | 還 | huán | to revert | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 | 
| 412 | 7 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 | 
| 413 | 7 | 還 | huán | to encircle | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 | 
| 414 | 7 | 還 | xuán | to rotate | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 | 
| 415 | 7 | 還 | huán | since | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 | 
| 416 | 7 | 澎湖 | Pénghú | Penghu county; Pescadores Islands | 是澎湖公賣局的一位科長 | 
| 417 | 7 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 又曾在台南住過三個月 | 
| 418 | 7 | 住 | zhù | to stop; to halt | 又曾在台南住過三個月 | 
| 419 | 7 | 住 | zhù | to retain; to remain | 又曾在台南住過三個月 | 
| 420 | 7 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 又曾在台南住過三個月 | 
| 421 | 7 | 住 | zhù | verb complement | 又曾在台南住過三個月 | 
| 422 | 7 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 又曾在台南住過三個月 | 
| 423 | 6 | 那時候 | nà shíhòu | at that time | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 424 | 6 | 炳 | bǐng | bright; luminous | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 425 | 6 | 炳 | bǐng | glorious | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 426 | 6 | 弘揚 | hóngyáng | to promote | 因為他在台南打起招牌弘揚佛法 | 
| 427 | 6 | 年 | nián | year | 九年出生 | 
| 428 | 6 | 年 | nián | New Year festival | 九年出生 | 
| 429 | 6 | 年 | nián | age | 九年出生 | 
| 430 | 6 | 年 | nián | life span; life expectancy | 九年出生 | 
| 431 | 6 | 年 | nián | an era; a period | 九年出生 | 
| 432 | 6 | 年 | nián | a date | 九年出生 | 
| 433 | 6 | 年 | nián | time; years | 九年出生 | 
| 434 | 6 | 年 | nián | harvest | 九年出生 | 
| 435 | 6 | 年 | nián | annual; every year | 九年出生 | 
| 436 | 6 | 年 | nián | year; varṣa | 九年出生 | 
| 437 | 6 | 炎 | yán | flame; blaze | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 438 | 6 | 炎 | yán | inflammation; -itis | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 439 | 6 | 炎 | yán | hot | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 440 | 6 | 炎 | yán | light; arcis | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 441 | 6 | 曾 | zēng | great-grand | 又曾在台南住過三個月 | 
| 442 | 6 | 曾 | zēng | Zeng | 又曾在台南住過三個月 | 
| 443 | 6 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 又曾在台南住過三個月 | 
| 444 | 6 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 又曾在台南住過三個月 | 
| 445 | 6 | 曾 | céng | deep | 又曾在台南住過三個月 | 
| 446 | 6 | 善導寺 | shàn dǎo sì | Shan Dao Temple | 我在台北善導寺邂逅嚴炳炎居士 | 
| 447 | 6 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 見到我們這許多年輕的法師都高興不已 | 
| 448 | 6 | 隊 | duì | team; group | 領導僧侶救護隊來到台灣 | 
| 449 | 6 | 隊 | duì | army unit | 領導僧侶救護隊來到台灣 | 
| 450 | 5 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 之後 | 
| 451 | 5 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 全家信仰佛教 | 
| 452 | 5 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 全家信仰佛教 | 
| 453 | 5 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 全家信仰佛教 | 
| 454 | 5 | 做 | zuò | to make | 住做種種張羅 | 
| 455 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 住做種種張羅 | 
| 456 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 住做種種張羅 | 
| 457 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 住做種種張羅 | 
| 458 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 住做種種張羅 | 
| 459 | 5 | 歲 | suì | age | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 460 | 5 | 歲 | suì | years | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 461 | 5 | 歲 | suì | time | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 462 | 5 | 歲 | suì | annual harvest | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 463 | 5 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 464 | 5 | 跟 | gēn | heel | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 465 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 466 | 5 | 等 | děng | to wait | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 467 | 5 | 等 | děng | to be equal | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 468 | 5 | 等 | děng | degree; level | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 469 | 5 | 等 | děng | to compare | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 470 | 5 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 距離竹溪寺不遠 | 
| 471 | 5 | 寺 | sì | a government office | 距離竹溪寺不遠 | 
| 472 | 5 | 寺 | sì | a eunuch | 距離竹溪寺不遠 | 
| 473 | 5 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 距離竹溪寺不遠 | 
| 474 | 5 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 475 | 5 | 在家 | zàijiā | at home | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 476 | 5 | 真是 | zhēnshì | really | 看得出那時候他們真是掏心挖肺的來招呼我們 | 
| 477 | 5 | 佛教青年 | fójiāo qīngnián | Buddhist Youth | 很少有佛教青年 | 
| 478 | 5 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 為了助長他的發展 | 
| 479 | 5 | 只 | zhī | single | 只剩下七十餘人 | 
| 480 | 5 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只剩下七十餘人 | 
| 481 | 5 | 只 | zhī | a single bird | 只剩下七十餘人 | 
| 482 | 5 | 只 | zhī | unique | 只剩下七十餘人 | 
| 483 | 5 | 只 | zhǐ | Zhi | 只剩下七十餘人 | 
| 484 | 5 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 彼此非常熟悉 | 
| 485 | 5 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 彼此非常熟悉 | 
| 486 | 5 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 是關乎出家人的事情 | 
| 487 | 5 | 個 | gè | individual | 三個月 | 
| 488 | 5 | 個 | gè | height | 三個月 | 
| 489 | 5 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 老沙彌 | 
| 490 | 5 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 老沙彌 | 
| 491 | 5 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism Taiwan | 應該是對近代台灣佛教初期發展的有功人士 | 
| 492 | 5 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Taiwanese Buddhism | 應該是對近代台灣佛教初期發展的有功人士 | 
| 493 | 5 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism in Taiwan | 應該是對近代台灣佛教初期發展的有功人士 | 
| 494 | 5 | 因緣 | yīnyuán | chance | 這樣的因緣 | 
| 495 | 5 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 這樣的因緣 | 
| 496 | 5 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 這樣的因緣 | 
| 497 | 5 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 這樣的因緣 | 
| 498 | 5 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 這樣的因緣 | 
| 499 | 5 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 這樣的因緣 | 
| 500 | 5 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 這樣的因緣 | 
Frequencies of all Words
Top 699
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 145 | 的 | de | possessive particle | 光復初期的信眾道友 | 
| 2 | 145 | 的 | de | structural particle | 光復初期的信眾道友 | 
| 3 | 145 | 的 | de | complement | 光復初期的信眾道友 | 
| 4 | 145 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 光復初期的信眾道友 | 
| 5 | 56 | 他 | tā | he; him | 他說 | 
| 6 | 56 | 他 | tā | another aspect | 他說 | 
| 7 | 56 | 他 | tā | other; another; some other | 他說 | 
| 8 | 56 | 他 | tā | everybody | 他說 | 
| 9 | 56 | 他 | tā | other | 他說 | 
| 10 | 56 | 他 | tuō | other; another; some other | 他說 | 
| 11 | 56 | 他 | tā | tha | 他說 | 
| 12 | 56 | 他 | tā | ṭha | 他說 | 
| 13 | 56 | 他 | tā | other; anya | 他說 | 
| 14 | 51 | 在 | zài | in; at | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 15 | 51 | 在 | zài | at | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 16 | 51 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 17 | 51 | 在 | zài | to exist; to be living | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 18 | 51 | 在 | zài | to consist of | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 19 | 51 | 在 | zài | to be at a post | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 20 | 51 | 在 | zài | in; bhū | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 21 | 39 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 22 | 39 | 有 | yǒu | to have; to possess | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 23 | 39 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 24 | 39 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 25 | 39 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 26 | 39 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 27 | 39 | 有 | yǒu | used to compare two things | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 28 | 39 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 29 | 39 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 30 | 39 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 31 | 39 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 32 | 39 | 有 | yǒu | abundant | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 33 | 39 | 有 | yǒu | purposeful | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 34 | 39 | 有 | yǒu | You | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 35 | 39 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 36 | 39 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 37 | 37 | 我 | wǒ | I; me; my | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 38 | 37 | 我 | wǒ | self | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 39 | 37 | 我 | wǒ | we; our | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 40 | 37 | 我 | wǒ | [my] dear | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 41 | 37 | 我 | wǒ | Wo | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 42 | 37 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 43 | 37 | 我 | wǒ | ga | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 44 | 37 | 我 | wǒ | I; aham | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 45 | 37 | 我們 | wǒmen | we | 原本我們抱著一線希望 | 
| 46 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 47 | 35 | 是 | shì | is exactly | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 48 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 49 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 50 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 51 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 52 | 35 | 是 | shì | true | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 53 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 54 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 55 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 56 | 35 | 是 | shì | Shi | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 57 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 58 | 35 | 是 | shì | this; idam | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 59 | 32 | 也 | yě | also; too | 我們也到台南來 | 
| 60 | 32 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我們也到台南來 | 
| 61 | 32 | 也 | yě | either | 我們也到台南來 | 
| 62 | 32 | 也 | yě | even | 我們也到台南來 | 
| 63 | 32 | 也 | yě | used to soften the tone | 我們也到台南來 | 
| 64 | 32 | 也 | yě | used for emphasis | 我們也到台南來 | 
| 65 | 32 | 也 | yě | used to mark contrast | 我們也到台南來 | 
| 66 | 32 | 也 | yě | used to mark compromise | 我們也到台南來 | 
| 67 | 32 | 也 | yě | ya | 我們也到台南來 | 
| 68 | 29 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 夫婦二人虔誠護持佛教 | 
| 69 | 29 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 夫婦二人虔誠護持佛教 | 
| 70 | 27 | 都 | dōu | all | 其他都各奔西東 | 
| 71 | 27 | 都 | dū | capital city | 其他都各奔西東 | 
| 72 | 27 | 都 | dū | a city; a metropolis | 其他都各奔西東 | 
| 73 | 27 | 都 | dōu | all | 其他都各奔西東 | 
| 74 | 27 | 都 | dū | elegant; refined | 其他都各奔西東 | 
| 75 | 27 | 都 | dū | Du | 其他都各奔西東 | 
| 76 | 27 | 都 | dōu | already | 其他都各奔西東 | 
| 77 | 27 | 都 | dū | to establish a capital city | 其他都各奔西東 | 
| 78 | 27 | 都 | dū | to reside | 其他都各奔西東 | 
| 79 | 27 | 都 | dū | to total; to tally | 其他都各奔西東 | 
| 80 | 27 | 都 | dōu | all; sarva | 其他都各奔西東 | 
| 81 | 27 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 高維興居士 | 
| 82 | 27 | 居士 | jūshì | householder | 高維興居士 | 
| 83 | 27 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 高維興居士 | 
| 84 | 22 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 85 | 22 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 86 | 22 | 法師 | fǎshī | Venerable | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 87 | 22 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 88 | 22 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 89 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 90 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 91 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 92 | 22 | 人 | rén | everybody | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 93 | 22 | 人 | rén | adult | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 94 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 95 | 22 | 人 | rén | an upright person | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 96 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 原本有六百人的僧侶救護隊 | 
| 97 | 20 | 他們 | tāmen | they | 他們都是虔誠的佛教徒 | 
| 98 | 20 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 99 | 20 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 | 
| 100 | 19 | 了 | le | completion of an action | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 101 | 19 | 了 | liǎo | to know; to understand | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 102 | 19 | 了 | liǎo | to understand; to know | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 103 | 19 | 了 | liào | to look afar from a high place | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 104 | 19 | 了 | le | modal particle | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 105 | 19 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 106 | 19 | 了 | liǎo | to complete | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 107 | 19 | 了 | liǎo | completely | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 108 | 19 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 109 | 19 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 在基隆的碼頭等了一天 | 
| 110 | 19 | 台南 | Táinán | Tainan | 在台南吃住了二 | 
| 111 | 19 | 一 | yī | one | 一是高維興夫婦 | 
| 112 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一是高維興夫婦 | 
| 113 | 19 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一是高維興夫婦 | 
| 114 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一是高維興夫婦 | 
| 115 | 19 | 一 | yì | whole; all | 一是高維興夫婦 | 
| 116 | 19 | 一 | yī | first | 一是高維興夫婦 | 
| 117 | 19 | 一 | yī | the same | 一是高維興夫婦 | 
| 118 | 19 | 一 | yī | each | 一是高維興夫婦 | 
| 119 | 19 | 一 | yī | certain | 一是高維興夫婦 | 
| 120 | 19 | 一 | yī | throughout | 一是高維興夫婦 | 
| 121 | 19 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一是高維興夫婦 | 
| 122 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一是高維興夫婦 | 
| 123 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一是高維興夫婦 | 
| 124 | 19 | 一 | yī | Yi | 一是高維興夫婦 | 
| 125 | 19 | 一 | yī | other | 一是高維興夫婦 | 
| 126 | 19 | 一 | yī | to unify | 一是高維興夫婦 | 
| 127 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一是高維興夫婦 | 
| 128 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一是高維興夫婦 | 
| 129 | 19 | 一 | yī | or | 一是高維興夫婦 | 
| 130 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一是高維興夫婦 | 
| 131 | 17 | 就 | jiù | right away | 就在前面不遠 | 
| 132 | 17 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就在前面不遠 | 
| 133 | 17 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就在前面不遠 | 
| 134 | 17 | 就 | jiù | to assume | 就在前面不遠 | 
| 135 | 17 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就在前面不遠 | 
| 136 | 17 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就在前面不遠 | 
| 137 | 17 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就在前面不遠 | 
| 138 | 17 | 就 | jiù | namely | 就在前面不遠 | 
| 139 | 17 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就在前面不遠 | 
| 140 | 17 | 就 | jiù | only; just | 就在前面不遠 | 
| 141 | 17 | 就 | jiù | to accomplish | 就在前面不遠 | 
| 142 | 17 | 就 | jiù | to go with | 就在前面不遠 | 
| 143 | 17 | 就 | jiù | already | 就在前面不遠 | 
| 144 | 17 | 就 | jiù | as much as | 就在前面不遠 | 
| 145 | 17 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就在前面不遠 | 
| 146 | 17 | 就 | jiù | even if | 就在前面不遠 | 
| 147 | 17 | 就 | jiù | to die | 就在前面不遠 | 
| 148 | 17 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就在前面不遠 | 
| 149 | 15 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 150 | 15 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 151 | 15 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 152 | 15 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 153 | 15 | 位 | wèi | position; location; place | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 154 | 15 | 位 | wèi | measure word for people | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 155 | 15 | 位 | wèi | bit | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 156 | 15 | 位 | wèi | a seat | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 157 | 15 | 位 | wèi | a post | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 158 | 15 | 位 | wèi | a rank; status | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 159 | 15 | 位 | wèi | a throne | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 160 | 15 | 位 | wèi | Wei | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 161 | 15 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 162 | 15 | 位 | wèi | a polite form of address | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 163 | 15 | 位 | wèi | at; located at | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 164 | 15 | 位 | wèi | to arrange | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 165 | 15 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 | 
| 166 | 13 | 和 | hé | and | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 167 | 13 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 168 | 13 | 和 | hé | peace; harmony | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 169 | 13 | 和 | hé | He | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 170 | 13 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 171 | 13 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 172 | 13 | 和 | hé | warm | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 173 | 13 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 174 | 13 | 和 | hé | a transaction | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 175 | 13 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 176 | 13 | 和 | hé | a musical instrument | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 177 | 13 | 和 | hé | a military gate | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 178 | 13 | 和 | hé | a coffin headboard | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 179 | 13 | 和 | hé | a skilled worker | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 180 | 13 | 和 | hé | compatible | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 181 | 13 | 和 | hé | calm; peaceful | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 182 | 13 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 183 | 13 | 和 | hè | to write a matching poem | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 184 | 13 | 和 | hé | Harmony | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 185 | 13 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 186 | 13 | 和 | hé | venerable | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 | 
| 187 | 13 | 這 | zhè | this; these | 見到我們這許多年輕的法師都高興不已 | 
| 188 | 13 | 這 | zhèi | this; these | 見到我們這許多年輕的法師都高興不已 | 
| 189 | 13 | 這 | zhè | now | 見到我們這許多年輕的法師都高興不已 | 
| 190 | 13 | 這 | zhè | immediately | 見到我們這許多年輕的法師都高興不已 | 
| 191 | 13 | 這 | zhè | particle with no meaning | 見到我們這許多年輕的法師都高興不已 | 
| 192 | 13 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 見到我們這許多年輕的法師都高興不已 | 
| 193 | 12 | 嚴 | yán | stern; serious; strict; severe; austere | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 194 | 12 | 嚴 | yán | Yan | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 195 | 12 | 嚴 | yán | urgent | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 196 | 12 | 嚴 | yán | meticulous; rigorous | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 197 | 12 | 嚴 | yán | harsh; cruel | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 198 | 12 | 嚴 | yán | majestic; impressive | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 199 | 12 | 嚴 | yán | a precaution | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 200 | 12 | 嚴 | yán | solemn and respectful | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 201 | 12 | 嚴 | yán | to set in order | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 202 | 12 | 嚴 | yán | inspiring respect; formidable | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 203 | 12 | 嚴 | yán | fierce; violent | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 204 | 12 | 嚴 | yán | to command; to instruct | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 205 | 12 | 嚴 | yán | father | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 206 | 12 | 嚴 | yán | to fear | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 207 | 12 | 嚴 | yán | to respect | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 208 | 12 | 嚴 | yán | adornment; alaṃkṛta | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 209 | 12 | 嚴 | yán | a garland; an adornment; avataṃsa | 二是嚴炳炎夫婦 | 
| 210 | 12 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 領導僧侶救護隊來到台灣 | 
| 211 | 12 | 你 | nǐ | you | 你快去快回 | 
| 212 | 12 | 到 | dào | to arrive | 到上海集聚上船的時候 | 
| 213 | 12 | 到 | dào | arrive; receive | 到上海集聚上船的時候 | 
| 214 | 12 | 到 | dào | to go | 到上海集聚上船的時候 | 
| 215 | 12 | 到 | dào | careful | 到上海集聚上船的時候 | 
| 216 | 12 | 到 | dào | Dao | 到上海集聚上船的時候 | 
| 217 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 到上海集聚上船的時候 | 
| 218 | 12 | 來 | lái | to come | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 219 | 12 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 220 | 12 | 來 | lái | please | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 221 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 222 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 223 | 12 | 來 | lái | ever since | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 224 | 12 | 來 | lái | wheat | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 225 | 12 | 來 | lái | next; future | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 226 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 227 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 228 | 12 | 來 | lái | to earn | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 229 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 230 | 11 | 二 | èr | two | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 231 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 232 | 11 | 二 | èr | second | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 233 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 234 | 11 | 二 | èr | another; the other | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 235 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 236 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 237 | 11 | 莫 | mò | do not | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 238 | 11 | 莫 | mò | Mo | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 239 | 11 | 莫 | mò | there is none; neither | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 240 | 11 | 莫 | mò | cannot; unable to | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 241 | 11 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 242 | 11 | 過 | guò | too | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 243 | 11 | 過 | guò | particle to indicate experience | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 244 | 11 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 245 | 11 | 過 | guò | to experience; to pass time | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 246 | 11 | 過 | guò | to go | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 247 | 11 | 過 | guò | a mistake | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 248 | 11 | 過 | guò | a time; a round | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 249 | 11 | 過 | guō | Guo | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 250 | 11 | 過 | guò | to die | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 251 | 11 | 過 | guò | to shift | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 252 | 11 | 過 | guò | to endure | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 253 | 11 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 254 | 11 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 255 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他說 | 
| 256 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他說 | 
| 257 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 他說 | 
| 258 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他說 | 
| 259 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他說 | 
| 260 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他說 | 
| 261 | 11 | 說 | shuō | allocution | 他說 | 
| 262 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他說 | 
| 263 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他說 | 
| 264 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 他說 | 
| 265 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他說 | 
| 266 | 10 | 台北 | Táiběi | Taipei | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 267 | 10 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為他們都住在台南空軍的眷村裡 | 
| 268 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 269 | 10 | 要 | yào | if | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 270 | 10 | 要 | yào | to be about to; in the future | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 271 | 10 | 要 | yào | to want | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 272 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 273 | 10 | 要 | yào | to request | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 274 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 275 | 10 | 要 | yāo | waist | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 276 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 277 | 10 | 要 | yāo | waistband | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 278 | 10 | 要 | yāo | Yao | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 279 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 280 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 281 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 282 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 283 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 284 | 10 | 要 | yào | to summarize | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 285 | 10 | 要 | yào | essential; important | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 286 | 10 | 要 | yào | to desire | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 287 | 10 | 要 | yào | to demand | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 288 | 10 | 要 | yào | to need | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 289 | 10 | 要 | yào | should; must | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 290 | 10 | 要 | yào | might | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 291 | 10 | 要 | yào | or | 有些人來跟我講要到台北探親會友 | 
| 292 | 10 | 為 | wèi | for; to | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 293 | 10 | 為 | wèi | because of | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 294 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 295 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 296 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 297 | 10 | 為 | wéi | to do | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 298 | 10 | 為 | wèi | for | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 299 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 300 | 10 | 為 | wèi | to | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 301 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 302 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 303 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 304 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 305 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 306 | 10 | 為 | wéi | to govern | 看看有什麼可以為他服務的 | 
| 307 | 9 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 到上海集聚上船的時候 | 
| 308 | 9 | 時候 | shíhou | time | 到上海集聚上船的時候 | 
| 309 | 9 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 到上海集聚上船的時候 | 
| 310 | 9 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 到上海集聚上船的時候 | 
| 311 | 9 | 才 | cái | just now | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 312 | 9 | 才 | cái | not until; only then | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 313 | 9 | 才 | cái | ability; talent | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 314 | 9 | 才 | cái | strength; wisdom | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 315 | 9 | 才 | cái | Cai | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 316 | 9 | 才 | cái | merely; barely | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 317 | 9 | 才 | cái | a person of greast talent | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 318 | 9 | 才 | cái | excellence; bhaga | 大概是那時候台灣才剛光復不久 | 
| 319 | 9 | 很 | hěn | very | 但很有佛性 | 
| 320 | 9 | 很 | hěn | disobey | 但很有佛性 | 
| 321 | 9 | 很 | hěn | a dispute | 但很有佛性 | 
| 322 | 9 | 很 | hěn | violent; cruel | 但很有佛性 | 
| 323 | 9 | 很 | hěn | very; atīva | 但很有佛性 | 
| 324 | 9 | 但 | dàn | but; yet; however | 但他也沒有力量招待我們 | 
| 325 | 9 | 但 | dàn | merely; only | 但他也沒有力量招待我們 | 
| 326 | 9 | 但 | dàn | vainly | 但他也沒有力量招待我們 | 
| 327 | 9 | 但 | dàn | promptly | 但他也沒有力量招待我們 | 
| 328 | 9 | 但 | dàn | all | 但他也沒有力量招待我們 | 
| 329 | 9 | 但 | dàn | Dan | 但他也沒有力量招待我們 | 
| 330 | 9 | 但 | dàn | only; kevala | 但他也沒有力量招待我們 | 
| 331 | 9 | 高維 | gāowéi | higher dimensional | 一是高維興夫婦 | 
| 332 | 9 | 興 | xīng | to flourish; to be popular | 一是高維興夫婦 | 
| 333 | 9 | 興 | xìng | interest | 一是高維興夫婦 | 
| 334 | 9 | 興 | xīng | to spring up; to get up | 一是高維興夫婦 | 
| 335 | 9 | 興 | xīng | to move | 一是高維興夫婦 | 
| 336 | 9 | 興 | xīng | to generate interest | 一是高維興夫婦 | 
| 337 | 9 | 興 | xīng | to promote | 一是高維興夫婦 | 
| 338 | 9 | 興 | xīng | to start; to begin | 一是高維興夫婦 | 
| 339 | 9 | 興 | xīng | to permit; to allow | 一是高維興夫婦 | 
| 340 | 9 | 興 | xīng | perhaps; maybe | 一是高維興夫婦 | 
| 341 | 9 | 興 | xīng | 一是高維興夫婦 | |
| 342 | 9 | 興 | xīng | prosperous | 一是高維興夫婦 | 
| 343 | 9 | 興 | xìng | to be happy | 一是高維興夫婦 | 
| 344 | 9 | 興 | xìng | to like | 一是高維興夫婦 | 
| 345 | 9 | 興 | xìng | to make an analogy | 一是高維興夫婦 | 
| 346 | 9 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 347 | 9 | 就是 | jiùshì | even if; even | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 348 | 9 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 349 | 9 | 就是 | jiùshì | agree | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 350 | 9 | 又 | yòu | again; also | 又離開了二十人左右 | 
| 351 | 9 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又離開了二十人左右 | 
| 352 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又離開了二十人左右 | 
| 353 | 9 | 又 | yòu | and | 又離開了二十人左右 | 
| 354 | 9 | 又 | yòu | furthermore | 又離開了二十人左右 | 
| 355 | 9 | 又 | yòu | in addition | 又離開了二十人左右 | 
| 356 | 9 | 又 | yòu | but | 又離開了二十人左右 | 
| 357 | 9 | 又 | yòu | again; also; punar | 又離開了二十人左右 | 
| 358 | 9 | 給 | gěi | to give | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 359 | 9 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 360 | 9 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 361 | 9 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 362 | 9 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 363 | 9 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 364 | 9 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 365 | 9 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 366 | 9 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 367 | 9 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 368 | 9 | 給 | gěi | to give; deya | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 | 
| 369 | 9 | 對 | duì | to; toward | 茫然不知以對 | 
| 370 | 9 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 茫然不知以對 | 
| 371 | 9 | 對 | duì | correct; right | 茫然不知以對 | 
| 372 | 9 | 對 | duì | pair | 茫然不知以對 | 
| 373 | 9 | 對 | duì | opposing; opposite | 茫然不知以對 | 
| 374 | 9 | 對 | duì | duilian; couplet | 茫然不知以對 | 
| 375 | 9 | 對 | duì | yes; affirmative | 茫然不知以對 | 
| 376 | 9 | 對 | duì | to treat; to regard | 茫然不知以對 | 
| 377 | 9 | 對 | duì | to confirm; to agree | 茫然不知以對 | 
| 378 | 9 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 茫然不知以對 | 
| 379 | 9 | 對 | duì | to mix | 茫然不知以對 | 
| 380 | 9 | 對 | duì | a pair | 茫然不知以對 | 
| 381 | 9 | 對 | duì | to respond; to answer | 茫然不知以對 | 
| 382 | 9 | 對 | duì | mutual | 茫然不知以對 | 
| 383 | 9 | 對 | duì | parallel; alternating | 茫然不知以對 | 
| 384 | 9 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 茫然不知以對 | 
| 385 | 9 | 去 | qù | to go | 你快去快回 | 
| 386 | 9 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你快去快回 | 
| 387 | 9 | 去 | qù | to be distant | 你快去快回 | 
| 388 | 9 | 去 | qù | to leave | 你快去快回 | 
| 389 | 9 | 去 | qù | to play a part | 你快去快回 | 
| 390 | 9 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你快去快回 | 
| 391 | 9 | 去 | qù | to die | 你快去快回 | 
| 392 | 9 | 去 | qù | previous; past | 你快去快回 | 
| 393 | 9 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你快去快回 | 
| 394 | 9 | 去 | qù | expresses a tendency | 你快去快回 | 
| 395 | 9 | 去 | qù | falling tone | 你快去快回 | 
| 396 | 9 | 去 | qù | to lose | 你快去快回 | 
| 397 | 9 | 去 | qù | Qu | 你快去快回 | 
| 398 | 9 | 去 | qù | go; gati | 你快去快回 | 
| 399 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 400 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 401 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 402 | 8 | 大 | dà | size | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 403 | 8 | 大 | dà | old | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 404 | 8 | 大 | dà | greatly; very | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 405 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 406 | 8 | 大 | dà | adult | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 407 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 408 | 8 | 大 | dài | an important person | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 409 | 8 | 大 | dà | senior | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 410 | 8 | 大 | dà | approximately | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 411 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 412 | 8 | 大 | dà | an element | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 413 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 一聽聞佛法便起大信心 | 
| 414 | 8 | 大家 | dàjiā | everyone | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 415 | 8 | 大家 | dàjiā | an influential family | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 416 | 8 | 大家 | dàjiā | a great master | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 417 | 8 | 大家 | dàgū | madam | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 418 | 8 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 419 | 8 | 三 | sān | three | 三個月 | 
| 420 | 8 | 三 | sān | third | 三個月 | 
| 421 | 8 | 三 | sān | more than two | 三個月 | 
| 422 | 8 | 三 | sān | very few | 三個月 | 
| 423 | 8 | 三 | sān | repeatedly | 三個月 | 
| 424 | 8 | 三 | sān | San | 三個月 | 
| 425 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三個月 | 
| 426 | 8 | 三 | sān | sa | 三個月 | 
| 427 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 428 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 | 
| 429 | 8 | 熹 | xī | bright; warm | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 430 | 8 | 熹 | xī | red-hot | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 431 | 8 | 熹 | xī | to roast meat | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 432 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 澎湖佛教會 | 
| 433 | 8 | 會 | huì | able to | 澎湖佛教會 | 
| 434 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 澎湖佛教會 | 
| 435 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 澎湖佛教會 | 
| 436 | 8 | 會 | huì | to assemble | 澎湖佛教會 | 
| 437 | 8 | 會 | huì | to meet | 澎湖佛教會 | 
| 438 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 澎湖佛教會 | 
| 439 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 澎湖佛教會 | 
| 440 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 澎湖佛教會 | 
| 441 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 澎湖佛教會 | 
| 442 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 澎湖佛教會 | 
| 443 | 8 | 會 | huì | to understand | 澎湖佛教會 | 
| 444 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 澎湖佛教會 | 
| 445 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 澎湖佛教會 | 
| 446 | 8 | 會 | huì | to be good at | 澎湖佛教會 | 
| 447 | 8 | 會 | huì | a moment | 澎湖佛教會 | 
| 448 | 8 | 會 | huì | to happen to | 澎湖佛教會 | 
| 449 | 8 | 會 | huì | to pay | 澎湖佛教會 | 
| 450 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 澎湖佛教會 | 
| 451 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 澎湖佛教會 | 
| 452 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 澎湖佛教會 | 
| 453 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 澎湖佛教會 | 
| 454 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 澎湖佛教會 | 
| 455 | 8 | 會 | huì | Hui | 澎湖佛教會 | 
| 456 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 澎湖佛教會 | 
| 457 | 8 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 458 | 8 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 459 | 8 | 一個 | yī gè | whole; entire | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 | 
| 460 | 8 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 就這樣 | 
| 461 | 8 | 正 | zhèng | upright; straight | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 462 | 8 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 463 | 8 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 464 | 8 | 正 | zhèng | main; central; primary | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 465 | 8 | 正 | zhèng | fundamental; original | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 466 | 8 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 467 | 8 | 正 | zhèng | at right angles | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 468 | 8 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 469 | 8 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 470 | 8 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 471 | 8 | 正 | zhèng | positive (charge) | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 472 | 8 | 正 | zhèng | positive (number) | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 473 | 8 | 正 | zhèng | standard | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 474 | 8 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 475 | 8 | 正 | zhèng | honest | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 476 | 8 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 477 | 8 | 正 | zhèng | precisely | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 478 | 8 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 479 | 8 | 正 | zhèng | to govern | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 480 | 8 | 正 | zhèng | only; just | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 481 | 8 | 正 | zhēng | first month | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 482 | 8 | 正 | zhēng | center of a target | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 483 | 8 | 正 | zhèng | Righteous | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 484 | 8 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 再有就是莫正熹的全家了 | 
| 485 | 8 | 不 | bù | not; no | 也不自我宣傳 | 
| 486 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 也不自我宣傳 | 
| 487 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 也不自我宣傳 | 
| 488 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 也不自我宣傳 | 
| 489 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 也不自我宣傳 | 
| 490 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 也不自我宣傳 | 
| 491 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 也不自我宣傳 | 
| 492 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 也不自我宣傳 | 
| 493 | 8 | 不 | bù | no; na | 也不自我宣傳 | 
| 494 | 7 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 老沙彌 | 
| 495 | 7 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 老沙彌 | 
| 496 | 7 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 老沙彌 | 
| 497 | 7 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 老沙彌 | 
| 498 | 7 | 老 | lǎo | always | 老沙彌 | 
| 499 | 7 | 老 | lǎo | very | 老沙彌 | 
| 500 | 7 | 老 | lǎo | experienced | 老沙彌 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 他 | 
 | 
 | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 我 | 
 | 
 | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 也 | yě | ya | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 居士 | 
 | 
 | |
| 法师 | 法師 | 
 | 
 | 
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 | 
 | 
| 安徽九华山 | 安徽九華山 | 196 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan | 
| 保康县 | 保康縣 | 98 | Baokang | 
| 慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang | 
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 大醒 | 100 | Daxing | |
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva | 
| 东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia | 
| 峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
| 法华寺 | 法華寺 | 102 | Fahua Temple | 
| 凤山 | 鳳山 | 102 | Fengshan | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 高希均 | 103 | Charles Kao | |
| 公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
| 广东 | 廣東 | 71 | Guangdong | 
| 观世音 | 觀世音 | 71 | 
 | 
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 
| 国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall | 
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China | 
| 国学 | 國學 | 103 | 
 | 
| 杭州 | 72 | Hangzhou | |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 | 
 | 
| 湖北 | 72 | Hubei | |
| 基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 | 
 | 
| 莲社 | 蓮社 | 76 | 
 | 
| 马公 | 馬公 | 109 | Makung | 
| 美国 | 美國 | 109 | United States | 
| 弥陀 | 彌陀 | 77 | 
 | 
| 澎湖 | 80 | Penghu county; Pescadores Islands | |
| 普陀山 | 80 | 
 | |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva | 
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 四川 | 115 | Sichuan | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei | 
| 台南 | 臺南 | 84 | Tainan | 
| 台南市 | 臺南市 | 116 | 
 | 
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 | 
 | 
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu | 
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung | 
| 陶朱 | 84 | Tao Zhu | |
| 外交部 | 87 | Foreign Affairs Department; Foreign Office | |
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva | 
| 五台山 | 五臺山 | 119 | 
 | 
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan | 
| 艺术家 | 藝術家 | 121 | artist | 
| 有子 | 121 | Master You | |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 浙江 | 90 | 
 | |
| 郑成功 | 鄭成功 | 90 | Koxinga; Zheng Chenggong | 
| 中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China | 
| 中山 | 122 | 
 | |
| 竹溪 | 122 | Zhuxi | |
| 煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 布教 | 98 | 
 | |
| 布施 | 98 | 
 | |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings | 
| 法音宣流 | 102 | Sound of the Dharma Spreads | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛缘 | 佛緣 | 70 | 
 | 
| 佛法弘扬本在僧 | 佛法弘揚本在僧 | 102 | the task of spreading the Buddhist teachings rests with the monastic community | 
| 公平正义 | 公平正義 | 103 | Be Fair and Just | 
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 挂单 | 掛單 | 103 | 
 | 
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 弘法利生 | 104 | 
 | |
| 护国息灾法会 | 護國息災法會 | 104 | National Peace Praying Dharma Service | 
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism | 
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 讲经 | 講經 | 106 | 
 | 
| 精舍 | 106 | 
 | |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple | 
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere | 
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering | 
| 念佛会 | 念佛會 | 110 | 
 | 
| 仁王 | 114 | 
 | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 | 
 | 
| 沙弥 | 沙彌 | 115 | 
 | 
| 善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple | 
| 善男信女 | 115 | lay practitioners of Buddhism | |
| 示现 | 示現 | 115 | 
 | 
| 四大名山 | 115 | Four Great Mountains | |
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing | 
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 | 
 | 
| 往生 | 119 | 
 | |
| 卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism | 
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 
| 在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community | 
| 正信 | 122 | 
 | |
| 志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai |