Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》, The Mainland Sangha in Taiwan 大陸僧侶在台灣
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 481 | 我 | wǒ | self | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 2 | 481 | 我 | wǒ | [my] dear | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 3 | 481 | 我 | wǒ | Wo | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 4 | 481 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 5 | 481 | 我 | wǒ | ga | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 6 | 412 | 他 | tā | other; another; some other | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 7 | 412 | 他 | tā | other | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 8 | 412 | 他 | tā | tha | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 9 | 412 | 他 | tā | ṭha | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 10 | 412 | 他 | tā | other; anya | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 11 | 298 | 在 | zài | in; at | 大陸僧侶在台灣 |
| 12 | 298 | 在 | zài | to exist; to be living | 大陸僧侶在台灣 |
| 13 | 298 | 在 | zài | to consist of | 大陸僧侶在台灣 |
| 14 | 298 | 在 | zài | to be at a post | 大陸僧侶在台灣 |
| 15 | 298 | 在 | zài | in; bhū | 大陸僧侶在台灣 |
| 16 | 184 | 了 | liǎo | to know; to understand | 人生就不一樣了 |
| 17 | 184 | 了 | liǎo | to understand; to know | 人生就不一樣了 |
| 18 | 184 | 了 | liào | to look afar from a high place | 人生就不一樣了 |
| 19 | 184 | 了 | liǎo | to complete | 人生就不一樣了 |
| 20 | 184 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 人生就不一樣了 |
| 21 | 184 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 人生就不一樣了 |
| 22 | 177 | 也 | yě | ya | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 23 | 157 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 24 | 157 | 就 | jiù | to assume | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 25 | 157 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 26 | 157 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 27 | 157 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 28 | 157 | 就 | jiù | to accomplish | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 29 | 157 | 就 | jiù | to go with | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 30 | 157 | 就 | jiù | to die | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 31 | 152 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 最早期的有大醒法師 |
| 32 | 152 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 最早期的有大醒法師 |
| 33 | 152 | 法師 | fǎshī | Venerable | 最早期的有大醒法師 |
| 34 | 152 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 最早期的有大醒法師 |
| 35 | 152 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 最早期的有大醒法師 |
| 36 | 134 | 一 | yī | one | 我無一不曾親近過 |
| 37 | 134 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我無一不曾親近過 |
| 38 | 134 | 一 | yī | pure; concentrated | 我無一不曾親近過 |
| 39 | 134 | 一 | yī | first | 我無一不曾親近過 |
| 40 | 134 | 一 | yī | the same | 我無一不曾親近過 |
| 41 | 134 | 一 | yī | sole; single | 我無一不曾親近過 |
| 42 | 134 | 一 | yī | a very small amount | 我無一不曾親近過 |
| 43 | 134 | 一 | yī | Yi | 我無一不曾親近過 |
| 44 | 134 | 一 | yī | other | 我無一不曾親近過 |
| 45 | 134 | 一 | yī | to unify | 我無一不曾親近過 |
| 46 | 134 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我無一不曾親近過 |
| 47 | 134 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我無一不曾親近過 |
| 48 | 134 | 一 | yī | one; eka | 我無一不曾親近過 |
| 49 | 134 | 都 | dū | capital city | 最後我們都得到釋放 |
| 50 | 134 | 都 | dū | a city; a metropolis | 最後我們都得到釋放 |
| 51 | 134 | 都 | dōu | all | 最後我們都得到釋放 |
| 52 | 134 | 都 | dū | elegant; refined | 最後我們都得到釋放 |
| 53 | 134 | 都 | dū | Du | 最後我們都得到釋放 |
| 54 | 134 | 都 | dū | to establish a capital city | 最後我們都得到釋放 |
| 55 | 134 | 都 | dū | to reside | 最後我們都得到釋放 |
| 56 | 134 | 都 | dū | to total; to tally | 最後我們都得到釋放 |
| 57 | 105 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 58 | 105 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 59 | 105 | 說 | shuì | to persuade | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 60 | 105 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 61 | 105 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 62 | 105 | 說 | shuō | to claim; to assert | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 63 | 105 | 說 | shuō | allocution | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 64 | 105 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 65 | 105 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 66 | 105 | 說 | shuō | speach; vāda | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 67 | 105 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 68 | 98 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 69 | 98 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 70 | 90 | 到 | dào | to arrive | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 71 | 90 | 到 | dào | to go | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 72 | 90 | 到 | dào | careful | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 73 | 90 | 到 | dào | Dao | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 74 | 90 | 到 | dào | approach; upagati | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 75 | 89 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 76 | 89 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 77 | 89 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 78 | 89 | 老 | lǎo | experienced | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 79 | 89 | 老 | lǎo | humble self-reference | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 80 | 89 | 老 | lǎo | of long standing | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 81 | 89 | 老 | lǎo | dark | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 82 | 89 | 老 | lǎo | outdated | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 83 | 89 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 84 | 89 | 老 | lǎo | parents | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 85 | 88 | 人 | rén | person; people; a human being | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 86 | 88 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 87 | 88 | 人 | rén | a kind of person | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 88 | 88 | 人 | rén | everybody | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 89 | 88 | 人 | rén | adult | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 90 | 88 | 人 | rén | somebody; others | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 91 | 88 | 人 | rén | an upright person | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 92 | 88 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 93 | 79 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來我參訪東初法師 |
| 94 | 79 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來我參訪東初法師 |
| 95 | 77 | 很 | hěn | disobey | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 96 | 77 | 很 | hěn | a dispute | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 97 | 77 | 很 | hěn | violent; cruel | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 98 | 77 | 很 | hěn | very; atīva | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 99 | 75 | 要 | yào | to want; to wish for | 要想成功 |
| 100 | 75 | 要 | yào | to want | 要想成功 |
| 101 | 75 | 要 | yāo | a treaty | 要想成功 |
| 102 | 75 | 要 | yào | to request | 要想成功 |
| 103 | 75 | 要 | yào | essential points; crux | 要想成功 |
| 104 | 75 | 要 | yāo | waist | 要想成功 |
| 105 | 75 | 要 | yāo | to cinch | 要想成功 |
| 106 | 75 | 要 | yāo | waistband | 要想成功 |
| 107 | 75 | 要 | yāo | Yao | 要想成功 |
| 108 | 75 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要想成功 |
| 109 | 75 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要想成功 |
| 110 | 75 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要想成功 |
| 111 | 75 | 要 | yāo | to agree with | 要想成功 |
| 112 | 75 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要想成功 |
| 113 | 75 | 要 | yào | to summarize | 要想成功 |
| 114 | 75 | 要 | yào | essential; important | 要想成功 |
| 115 | 75 | 要 | yào | to desire | 要想成功 |
| 116 | 75 | 要 | yào | to demand | 要想成功 |
| 117 | 75 | 要 | yào | to need | 要想成功 |
| 118 | 75 | 要 | yào | should; must | 要想成功 |
| 119 | 75 | 要 | yào | might | 要想成功 |
| 120 | 74 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 121 | 74 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 122 | 74 | 過 | guò | to experience; to pass time | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 123 | 74 | 過 | guò | to go | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 124 | 74 | 過 | guò | a mistake | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 125 | 74 | 過 | guō | Guo | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 126 | 74 | 過 | guò | to die | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 127 | 74 | 過 | guò | to shift | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 128 | 74 | 過 | guò | to endure | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 129 | 74 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 130 | 74 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 131 | 71 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 大陸僧侶在台灣 |
| 132 | 68 | 來 | lái | to come | 從香港陸續來台的 |
| 133 | 68 | 來 | lái | please | 從香港陸續來台的 |
| 134 | 68 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從香港陸續來台的 |
| 135 | 68 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從香港陸續來台的 |
| 136 | 68 | 來 | lái | wheat | 從香港陸續來台的 |
| 137 | 68 | 來 | lái | next; future | 從香港陸續來台的 |
| 138 | 68 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從香港陸續來台的 |
| 139 | 68 | 來 | lái | to occur; to arise | 從香港陸續來台的 |
| 140 | 68 | 來 | lái | to earn | 從香港陸續來台的 |
| 141 | 68 | 來 | lái | to come; āgata | 從香港陸續來台的 |
| 142 | 63 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 143 | 63 | 對 | duì | correct; right | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 144 | 63 | 對 | duì | opposing; opposite | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 145 | 63 | 對 | duì | duilian; couplet | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 146 | 63 | 對 | duì | yes; affirmative | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 147 | 63 | 對 | duì | to treat; to regard | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 148 | 63 | 對 | duì | to confirm; to agree | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 149 | 63 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 150 | 63 | 對 | duì | to mix | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 151 | 63 | 對 | duì | a pair | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 152 | 63 | 對 | duì | to respond; to answer | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 153 | 63 | 對 | duì | mutual | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 154 | 63 | 對 | duì | parallel; alternating | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 155 | 63 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 156 | 61 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 157 | 61 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 158 | 61 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 159 | 59 | 年 | nián | year | 民國三十八年 |
| 160 | 59 | 年 | nián | New Year festival | 民國三十八年 |
| 161 | 59 | 年 | nián | age | 民國三十八年 |
| 162 | 59 | 年 | nián | life span; life expectancy | 民國三十八年 |
| 163 | 59 | 年 | nián | an era; a period | 民國三十八年 |
| 164 | 59 | 年 | nián | a date | 民國三十八年 |
| 165 | 59 | 年 | nián | time; years | 民國三十八年 |
| 166 | 59 | 年 | nián | harvest | 民國三十八年 |
| 167 | 59 | 年 | nián | annual; every year | 民國三十八年 |
| 168 | 59 | 年 | nián | year; varṣa | 民國三十八年 |
| 169 | 52 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 170 | 52 | 和 | hé | peace; harmony | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 171 | 52 | 和 | hé | He | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 172 | 52 | 和 | hé | harmonious [sound] | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 173 | 52 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 174 | 52 | 和 | hé | warm | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 175 | 52 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 176 | 52 | 和 | hé | a transaction | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 177 | 52 | 和 | hé | a bell on a chariot | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 178 | 52 | 和 | hé | a musical instrument | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 179 | 52 | 和 | hé | a military gate | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 180 | 52 | 和 | hé | a coffin headboard | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 181 | 52 | 和 | hé | a skilled worker | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 182 | 52 | 和 | hé | compatible | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 183 | 52 | 和 | hé | calm; peaceful | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 184 | 52 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 185 | 52 | 和 | hè | to write a matching poem | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 186 | 52 | 和 | hé | harmony; gentleness | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 187 | 52 | 和 | hé | venerable | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 188 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 189 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 190 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 191 | 52 | 為 | wéi | to do | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 192 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 193 | 52 | 為 | wéi | to govern | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 194 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 他在那裡建寺 |
| 195 | 51 | 寺 | sì | a government office | 他在那裡建寺 |
| 196 | 51 | 寺 | sì | a eunuch | 他在那裡建寺 |
| 197 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 他在那裡建寺 |
| 198 | 49 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 199 | 49 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 200 | 49 | 一個 | yī gè | whole; entire | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 201 | 46 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 202 | 46 | 多 | duó | many; much | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 203 | 46 | 多 | duō | more | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 204 | 46 | 多 | duō | excessive | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 205 | 46 | 多 | duō | abundant | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 206 | 46 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 207 | 46 | 多 | duō | Duo | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 208 | 46 | 多 | duō | ta | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 209 | 46 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 210 | 46 | 把 | bà | a handle | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 211 | 46 | 把 | bǎ | to guard | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 212 | 46 | 把 | bǎ | to regard as | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 213 | 46 | 把 | bǎ | to give | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 214 | 46 | 把 | bǎ | approximate | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 215 | 46 | 把 | bà | a stem | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 216 | 46 | 把 | bǎi | to grasp | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 217 | 46 | 把 | bǎ | to control | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 218 | 46 | 把 | bǎ | a handlebar | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 219 | 46 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 220 | 46 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 221 | 46 | 把 | pá | a claw | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 222 | 46 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以我一再鼓勵年輕一代 |
| 223 | 46 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以我一再鼓勵年輕一代 |
| 224 | 46 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 在沒有辦法生存的情況下 |
| 225 | 45 | 南 | nán | south | 南亭法師 |
| 226 | 45 | 南 | nán | nan | 南亭法師 |
| 227 | 45 | 南 | nán | southern part | 南亭法師 |
| 228 | 45 | 南 | nán | southward | 南亭法師 |
| 229 | 45 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南亭法師 |
| 230 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 說不辦就不辦 |
| 231 | 44 | 個 | gè | individual | 幫我找個工作 |
| 232 | 44 | 個 | gè | height | 幫我找個工作 |
| 233 | 41 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 這時慈老應該是得其所哉 |
| 234 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我未到台灣時 |
| 235 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我未到台灣時 |
| 236 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我未到台灣時 |
| 237 | 41 | 時 | shí | fashionable | 我未到台灣時 |
| 238 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我未到台灣時 |
| 239 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我未到台灣時 |
| 240 | 41 | 時 | shí | tense | 我未到台灣時 |
| 241 | 41 | 時 | shí | particular; special | 我未到台灣時 |
| 242 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我未到台灣時 |
| 243 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我未到台灣時 |
| 244 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 我未到台灣時 |
| 245 | 41 | 時 | shí | seasonal | 我未到台灣時 |
| 246 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 我未到台灣時 |
| 247 | 41 | 時 | shí | hour | 我未到台灣時 |
| 248 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我未到台灣時 |
| 249 | 41 | 時 | shí | Shi | 我未到台灣時 |
| 250 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 我未到台灣時 |
| 251 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 我未到台灣時 |
| 252 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 我未到台灣時 |
| 253 | 41 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 那個時候不只是我 |
| 254 | 41 | 時候 | shíhou | time | 那個時候不只是我 |
| 255 | 41 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 那個時候不只是我 |
| 256 | 41 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 那個時候不只是我 |
| 257 | 41 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時在台灣的大陸僧青年 |
| 258 | 38 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 259 | 38 | 跟 | gēn | heel | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 260 | 38 | 但 | dàn | Dan | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
| 261 | 38 | 想 | xiǎng | to think | 要想成功 |
| 262 | 38 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 要想成功 |
| 263 | 38 | 想 | xiǎng | to want | 要想成功 |
| 264 | 38 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 要想成功 |
| 265 | 38 | 想 | xiǎng | to plan | 要想成功 |
| 266 | 38 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 要想成功 |
| 267 | 37 | 大家 | dàjiā | an influential family | 他還帶領大家念佛打佛七 |
| 268 | 37 | 大家 | dàjiā | a great master | 他還帶領大家念佛打佛七 |
| 269 | 37 | 大家 | dàgū | madam | 他還帶領大家念佛打佛七 |
| 270 | 37 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 他還帶領大家念佛打佛七 |
| 271 | 37 | 大醒 | dàxǐng | Daxing | 最早期的有大醒法師 |
| 272 | 36 | 大陸 | dàlù | continent; mainland | 大陸僧侶在台灣 |
| 273 | 36 | 大陸 | dàlù | Mainland China | 大陸僧侶在台灣 |
| 274 | 36 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 太滄老和尚 |
| 275 | 35 | 師 | shī | teacher | 白聖法師等 |
| 276 | 35 | 師 | shī | multitude | 白聖法師等 |
| 277 | 35 | 師 | shī | a host; a leader | 白聖法師等 |
| 278 | 35 | 師 | shī | an expert | 白聖法師等 |
| 279 | 35 | 師 | shī | an example; a model | 白聖法師等 |
| 280 | 35 | 師 | shī | master | 白聖法師等 |
| 281 | 35 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 白聖法師等 |
| 282 | 35 | 師 | shī | Shi | 白聖法師等 |
| 283 | 35 | 師 | shī | to imitate | 白聖法師等 |
| 284 | 35 | 師 | shī | troops | 白聖法師等 |
| 285 | 35 | 師 | shī | shi | 白聖法師等 |
| 286 | 35 | 師 | shī | an army division | 白聖法師等 |
| 287 | 35 | 師 | shī | the 7th hexagram | 白聖法師等 |
| 288 | 35 | 師 | shī | a lion | 白聖法師等 |
| 289 | 35 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 白聖法師等 |
| 290 | 34 | 做 | zuò | to make | 讓我每天有點事情可做 |
| 291 | 34 | 做 | zuò | to do; to work | 讓我每天有點事情可做 |
| 292 | 34 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 讓我每天有點事情可做 |
| 293 | 34 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 讓我每天有點事情可做 |
| 294 | 34 | 做 | zuò | to pretend | 讓我每天有點事情可做 |
| 295 | 34 | 位 | wèi | position; location; place | 至少得親近五十位長老 |
| 296 | 34 | 位 | wèi | bit | 至少得親近五十位長老 |
| 297 | 34 | 位 | wèi | a seat | 至少得親近五十位長老 |
| 298 | 34 | 位 | wèi | a post | 至少得親近五十位長老 |
| 299 | 34 | 位 | wèi | a rank; status | 至少得親近五十位長老 |
| 300 | 34 | 位 | wèi | a throne | 至少得親近五十位長老 |
| 301 | 34 | 位 | wèi | Wei | 至少得親近五十位長老 |
| 302 | 34 | 位 | wèi | the standard form of an object | 至少得親近五十位長老 |
| 303 | 34 | 位 | wèi | a polite form of address | 至少得親近五十位長老 |
| 304 | 34 | 位 | wèi | at; located at | 至少得親近五十位長老 |
| 305 | 34 | 位 | wèi | to arrange | 至少得親近五十位長老 |
| 306 | 34 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 至少得親近五十位長老 |
| 307 | 34 | 會 | huì | can; be able to | 可能就會流落到社會去了 |
| 308 | 34 | 會 | huì | able to | 可能就會流落到社會去了 |
| 309 | 34 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 可能就會流落到社會去了 |
| 310 | 34 | 會 | kuài | to balance an account | 可能就會流落到社會去了 |
| 311 | 34 | 會 | huì | to assemble | 可能就會流落到社會去了 |
| 312 | 34 | 會 | huì | to meet | 可能就會流落到社會去了 |
| 313 | 34 | 會 | huì | a temple fair | 可能就會流落到社會去了 |
| 314 | 34 | 會 | huì | a religious assembly | 可能就會流落到社會去了 |
| 315 | 34 | 會 | huì | an association; a society | 可能就會流落到社會去了 |
| 316 | 34 | 會 | huì | a national or provincial capital | 可能就會流落到社會去了 |
| 317 | 34 | 會 | huì | an opportunity | 可能就會流落到社會去了 |
| 318 | 34 | 會 | huì | to understand | 可能就會流落到社會去了 |
| 319 | 34 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 可能就會流落到社會去了 |
| 320 | 34 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 可能就會流落到社會去了 |
| 321 | 34 | 會 | huì | to be good at | 可能就會流落到社會去了 |
| 322 | 34 | 會 | huì | a moment | 可能就會流落到社會去了 |
| 323 | 34 | 會 | huì | to happen to | 可能就會流落到社會去了 |
| 324 | 34 | 會 | huì | to pay | 可能就會流落到社會去了 |
| 325 | 34 | 會 | huì | a meeting place | 可能就會流落到社會去了 |
| 326 | 34 | 會 | kuài | the seam of a cap | 可能就會流落到社會去了 |
| 327 | 34 | 會 | huì | in accordance with | 可能就會流落到社會去了 |
| 328 | 34 | 會 | huì | imperial civil service examination | 可能就會流落到社會去了 |
| 329 | 34 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 可能就會流落到社會去了 |
| 330 | 34 | 會 | huì | Hui | 可能就會流落到社會去了 |
| 331 | 34 | 會 | huì | combining; samsarga | 可能就會流落到社會去了 |
| 332 | 34 | 後 | hòu | after; later | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 333 | 34 | 後 | hòu | empress; queen | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 334 | 34 | 後 | hòu | sovereign | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 335 | 34 | 後 | hòu | the god of the earth | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 336 | 34 | 後 | hòu | late; later | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 337 | 34 | 後 | hòu | offspring; descendents | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 338 | 34 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 339 | 34 | 後 | hòu | behind; back | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 340 | 34 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 341 | 34 | 後 | hòu | Hou | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 342 | 34 | 後 | hòu | after; behind | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 343 | 34 | 後 | hòu | following | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 344 | 34 | 後 | hòu | to be delayed | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 345 | 34 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 346 | 34 | 後 | hòu | feudal lords | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 347 | 34 | 後 | hòu | Hou | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 348 | 34 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 349 | 34 | 後 | hòu | rear; paścāt | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 350 | 33 | 給 | gěi | to give | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 351 | 33 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 352 | 33 | 給 | jǐ | salary for government employees | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 353 | 33 | 給 | jǐ | to confer; to award | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 354 | 33 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 355 | 33 | 給 | jǐ | agile; nimble | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 356 | 33 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 357 | 33 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 358 | 33 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 359 | 33 | 給 | gěi | to give; deya | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 360 | 33 | 慈航法師 | Cíháng fǎshī | Venerable Ci Hang | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 361 | 33 | 能 | néng | can; able | 並能記住他們說過的話 |
| 362 | 33 | 能 | néng | ability; capacity | 並能記住他們說過的話 |
| 363 | 33 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 並能記住他們說過的話 |
| 364 | 33 | 能 | néng | energy | 並能記住他們說過的話 |
| 365 | 33 | 能 | néng | function; use | 並能記住他們說過的話 |
| 366 | 33 | 能 | néng | talent | 並能記住他們說過的話 |
| 367 | 33 | 能 | néng | expert at | 並能記住他們說過的話 |
| 368 | 33 | 能 | néng | to be in harmony | 並能記住他們說過的話 |
| 369 | 33 | 能 | néng | to tend to; to care for | 並能記住他們說過的話 |
| 370 | 33 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 並能記住他們說過的話 |
| 371 | 33 | 能 | néng | to be able; śak | 並能記住他們說過的話 |
| 372 | 32 | 那 | nā | No | 那一天他來 |
| 373 | 32 | 那 | nuó | to move | 那一天他來 |
| 374 | 32 | 那 | nuó | much | 那一天他來 |
| 375 | 32 | 那 | nuó | stable; quiet | 那一天他來 |
| 376 | 32 | 那 | nà | na | 那一天他來 |
| 377 | 32 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 慈航法師就是這麼一個慈悲的長者 |
| 378 | 32 | 就是 | jiùshì | agree | 慈航法師就是這麼一個慈悲的長者 |
| 379 | 31 | 十 | shí | ten | 這時大概已經是晚間十點多了 |
| 380 | 31 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 這時大概已經是晚間十點多了 |
| 381 | 31 | 十 | shí | tenth | 這時大概已經是晚間十點多了 |
| 382 | 31 | 十 | shí | complete; perfect | 這時大概已經是晚間十點多了 |
| 383 | 31 | 十 | shí | ten; daśa | 這時大概已經是晚間十點多了 |
| 384 | 31 | 於 | yú | to go; to | 生於一八九二年 |
| 385 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於一八九二年 |
| 386 | 31 | 於 | yú | Yu | 生於一八九二年 |
| 387 | 31 | 於 | wū | a crow | 生於一八九二年 |
| 388 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
| 389 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
| 390 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
| 391 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
| 392 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
| 393 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
| 394 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
| 395 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
| 396 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
| 397 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
| 398 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 信上說 |
| 399 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 信上說 |
| 400 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 信上說 |
| 401 | 30 | 上 | shàng | shang | 信上說 |
| 402 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 信上說 |
| 403 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 信上說 |
| 404 | 30 | 上 | shàng | advanced | 信上說 |
| 405 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 信上說 |
| 406 | 30 | 上 | shàng | time | 信上說 |
| 407 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 信上說 |
| 408 | 30 | 上 | shàng | far | 信上說 |
| 409 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 信上說 |
| 410 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 信上說 |
| 411 | 30 | 上 | shàng | to report | 信上說 |
| 412 | 30 | 上 | shàng | to offer | 信上說 |
| 413 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 信上說 |
| 414 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 信上說 |
| 415 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 信上說 |
| 416 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 信上說 |
| 417 | 30 | 上 | shàng | to burn | 信上說 |
| 418 | 30 | 上 | shàng | to remember | 信上說 |
| 419 | 30 | 上 | shàng | to add | 信上說 |
| 420 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 信上說 |
| 421 | 30 | 上 | shàng | to meet | 信上說 |
| 422 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 信上說 |
| 423 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 信上說 |
| 424 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 信上說 |
| 425 | 30 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 信上說 |
| 426 | 29 | 台北 | Táiběi | Taipei | 關在台北 |
| 427 | 29 | 東初 | dōngchū | Dongchu; Shi Dongchu | 東初法師 |
| 428 | 29 | 二 | èr | two | 生於一八九二年 |
| 429 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 生於一八九二年 |
| 430 | 29 | 二 | èr | second | 生於一八九二年 |
| 431 | 29 | 二 | èr | twice; double; di- | 生於一八九二年 |
| 432 | 29 | 二 | èr | more than one kind | 生於一八九二年 |
| 433 | 29 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 生於一八九二年 |
| 434 | 29 | 曾 | zēng | great-grand | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 435 | 29 | 曾 | zēng | Zeng | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 436 | 29 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 437 | 29 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 438 | 29 | 曾 | céng | deep | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 439 | 28 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 440 | 28 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 441 | 27 | 裡 | lǐ | inside; interior | 被關在桃園一處工廠倉庫裡 |
| 442 | 27 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 被關在桃園一處工廠倉庫裡 |
| 443 | 27 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 被關在桃園一處工廠倉庫裡 |
| 444 | 27 | 裡 | lǐ | a residence | 被關在桃園一處工廠倉庫裡 |
| 445 | 27 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 被關在桃園一處工廠倉庫裡 |
| 446 | 27 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 被關在桃園一處工廠倉庫裡 |
| 447 | 27 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
| 448 | 27 | 還 | huán | to pay back; to give back | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
| 449 | 27 | 還 | huán | to do in return | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
| 450 | 27 | 還 | huán | Huan | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
| 451 | 27 | 還 | huán | to revert | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
| 452 | 27 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
| 453 | 27 | 還 | huán | to encircle | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
| 454 | 27 | 還 | xuán | to rotate | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
| 455 | 27 | 還 | huán | since | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
| 456 | 27 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我每天有點事情可做 |
| 457 | 27 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我每天有點事情可做 |
| 458 | 27 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我每天有點事情可做 |
| 459 | 27 | 擔任 | dānrèn | to serve as; to hold a post; to take charge of | 一九四六年擔任住持 |
| 460 | 27 | 太虛大師 | Tàixū dàshī | Venerable Master Taixu | 就立志追隨太虛大師 |
| 461 | 26 | 亭 | tíng | pavilion | 南亭法師 |
| 462 | 26 | 亭 | tíng | to erect | 南亭法師 |
| 463 | 26 | 亭 | tíng | a hut; kuṭī | 南亭法師 |
| 464 | 26 | 去 | qù | to go | 無處可去 |
| 465 | 26 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 無處可去 |
| 466 | 26 | 去 | qù | to be distant | 無處可去 |
| 467 | 26 | 去 | qù | to leave | 無處可去 |
| 468 | 26 | 去 | qù | to play a part | 無處可去 |
| 469 | 26 | 去 | qù | to abandon; to give up | 無處可去 |
| 470 | 26 | 去 | qù | to die | 無處可去 |
| 471 | 26 | 去 | qù | previous; past | 無處可去 |
| 472 | 26 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 無處可去 |
| 473 | 26 | 去 | qù | falling tone | 無處可去 |
| 474 | 26 | 去 | qù | to lose | 無處可去 |
| 475 | 26 | 去 | qù | Qu | 無處可去 |
| 476 | 26 | 去 | qù | go; gati | 無處可去 |
| 477 | 26 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 經過青草湖就住在講習會 |
| 478 | 26 | 住 | zhù | to stop; to halt | 經過青草湖就住在講習會 |
| 479 | 26 | 住 | zhù | to retain; to remain | 經過青草湖就住在講習會 |
| 480 | 26 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 經過青草湖就住在講習會 |
| 481 | 26 | 住 | zhù | verb complement | 經過青草湖就住在講習會 |
| 482 | 26 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 經過青草湖就住在講習會 |
| 483 | 25 | 雜誌 | zázhì | magazine | 雜誌發行人 |
| 484 | 25 | 那時候 | nà shíhòu | at that time | 那時候血氣方剛的我 |
| 485 | 25 | 與 | yǔ | to give | 不敢與人爭長較短 |
| 486 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 不敢與人爭長較短 |
| 487 | 25 | 與 | yù | to particate in | 不敢與人爭長較短 |
| 488 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 不敢與人爭長較短 |
| 489 | 25 | 與 | yù | to help | 不敢與人爭長較短 |
| 490 | 25 | 與 | yǔ | for | 不敢與人爭長較短 |
| 491 | 24 | 代表 | dàibiǎo | representative | 國大代表 |
| 492 | 24 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 國大代表 |
| 493 | 24 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 國大代表 |
| 494 | 24 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 國大代表 |
| 495 | 24 | 青年 | qīngnián | youth | 那時國民政府大肆逮捕大陸僧青年 |
| 496 | 24 | 蓮 | lián | lotus; Indian lotus; sacred lotus | 證蓮老和尚等 |
| 497 | 24 | 蓮 | lián | Lotus | 證蓮老和尚等 |
| 498 | 24 | 蓮 | lián | lotus; padma | 證蓮老和尚等 |
| 499 | 24 | 蓮 | lián | white lotus; pundarika | 證蓮老和尚等 |
| 500 | 24 | 蓮 | lián | blue lotus; utpala | 證蓮老和尚等 |
Frequencies of all Words
Top 829
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 774 | 的 | de | possessive particle | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 2 | 774 | 的 | de | structural particle | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 3 | 774 | 的 | de | complement | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 4 | 774 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 5 | 481 | 我 | wǒ | I; me; my | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 6 | 481 | 我 | wǒ | self | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 7 | 481 | 我 | wǒ | we; our | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 8 | 481 | 我 | wǒ | [my] dear | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 9 | 481 | 我 | wǒ | Wo | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 10 | 481 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 11 | 481 | 我 | wǒ | ga | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 12 | 481 | 我 | wǒ | I; aham | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 13 | 412 | 他 | tā | he; him | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 14 | 412 | 他 | tā | another aspect | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 15 | 412 | 他 | tā | other; another; some other | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 16 | 412 | 他 | tā | everybody | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 17 | 412 | 他 | tā | other | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 18 | 412 | 他 | tuō | other; another; some other | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 19 | 412 | 他 | tā | tha | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 20 | 412 | 他 | tā | ṭha | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 21 | 412 | 他 | tā | other; anya | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 22 | 298 | 在 | zài | in; at | 大陸僧侶在台灣 |
| 23 | 298 | 在 | zài | at | 大陸僧侶在台灣 |
| 24 | 298 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 大陸僧侶在台灣 |
| 25 | 298 | 在 | zài | to exist; to be living | 大陸僧侶在台灣 |
| 26 | 298 | 在 | zài | to consist of | 大陸僧侶在台灣 |
| 27 | 298 | 在 | zài | to be at a post | 大陸僧侶在台灣 |
| 28 | 298 | 在 | zài | in; bhū | 大陸僧侶在台灣 |
| 29 | 225 | 是 | shì | is; are; am; to be | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 30 | 225 | 是 | shì | is exactly | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 31 | 225 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 32 | 225 | 是 | shì | this; that; those | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 33 | 225 | 是 | shì | really; certainly | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 34 | 225 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 35 | 225 | 是 | shì | true | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 36 | 225 | 是 | shì | is; has; exists | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 37 | 225 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 38 | 225 | 是 | shì | a matter; an affair | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 39 | 225 | 是 | shì | Shi | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 40 | 225 | 是 | shì | is; bhū | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 41 | 225 | 是 | shì | this; idam | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
| 42 | 184 | 了 | le | completion of an action | 人生就不一樣了 |
| 43 | 184 | 了 | liǎo | to know; to understand | 人生就不一樣了 |
| 44 | 184 | 了 | liǎo | to understand; to know | 人生就不一樣了 |
| 45 | 184 | 了 | liào | to look afar from a high place | 人生就不一樣了 |
| 46 | 184 | 了 | le | modal particle | 人生就不一樣了 |
| 47 | 184 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 人生就不一樣了 |
| 48 | 184 | 了 | liǎo | to complete | 人生就不一樣了 |
| 49 | 184 | 了 | liǎo | completely | 人生就不一樣了 |
| 50 | 184 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 人生就不一樣了 |
| 51 | 184 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 人生就不一樣了 |
| 52 | 177 | 也 | yě | also; too | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 53 | 177 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 54 | 177 | 也 | yě | either | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 55 | 177 | 也 | yě | even | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 56 | 177 | 也 | yě | used to soften the tone | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 57 | 177 | 也 | yě | used for emphasis | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 58 | 177 | 也 | yě | used to mark contrast | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 59 | 177 | 也 | yě | used to mark compromise | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 60 | 177 | 也 | yě | ya | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 61 | 157 | 就 | jiù | right away | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 62 | 157 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 63 | 157 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 64 | 157 | 就 | jiù | to assume | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 65 | 157 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 66 | 157 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 67 | 157 | 就 | jiù | precisely; exactly | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 68 | 157 | 就 | jiù | namely | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 69 | 157 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 70 | 157 | 就 | jiù | only; just | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 71 | 157 | 就 | jiù | to accomplish | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 72 | 157 | 就 | jiù | to go with | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 73 | 157 | 就 | jiù | already | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 74 | 157 | 就 | jiù | as much as | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 75 | 157 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 76 | 157 | 就 | jiù | even if | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 77 | 157 | 就 | jiù | to die | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 78 | 157 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
| 79 | 152 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 最早期的有大醒法師 |
| 80 | 152 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 最早期的有大醒法師 |
| 81 | 152 | 法師 | fǎshī | Venerable | 最早期的有大醒法師 |
| 82 | 152 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 最早期的有大醒法師 |
| 83 | 152 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 最早期的有大醒法師 |
| 84 | 134 | 一 | yī | one | 我無一不曾親近過 |
| 85 | 134 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我無一不曾親近過 |
| 86 | 134 | 一 | yī | as soon as; all at once | 我無一不曾親近過 |
| 87 | 134 | 一 | yī | pure; concentrated | 我無一不曾親近過 |
| 88 | 134 | 一 | yì | whole; all | 我無一不曾親近過 |
| 89 | 134 | 一 | yī | first | 我無一不曾親近過 |
| 90 | 134 | 一 | yī | the same | 我無一不曾親近過 |
| 91 | 134 | 一 | yī | each | 我無一不曾親近過 |
| 92 | 134 | 一 | yī | certain | 我無一不曾親近過 |
| 93 | 134 | 一 | yī | throughout | 我無一不曾親近過 |
| 94 | 134 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 我無一不曾親近過 |
| 95 | 134 | 一 | yī | sole; single | 我無一不曾親近過 |
| 96 | 134 | 一 | yī | a very small amount | 我無一不曾親近過 |
| 97 | 134 | 一 | yī | Yi | 我無一不曾親近過 |
| 98 | 134 | 一 | yī | other | 我無一不曾親近過 |
| 99 | 134 | 一 | yī | to unify | 我無一不曾親近過 |
| 100 | 134 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我無一不曾親近過 |
| 101 | 134 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我無一不曾親近過 |
| 102 | 134 | 一 | yī | or | 我無一不曾親近過 |
| 103 | 134 | 一 | yī | one; eka | 我無一不曾親近過 |
| 104 | 134 | 都 | dōu | all | 最後我們都得到釋放 |
| 105 | 134 | 都 | dū | capital city | 最後我們都得到釋放 |
| 106 | 134 | 都 | dū | a city; a metropolis | 最後我們都得到釋放 |
| 107 | 134 | 都 | dōu | all | 最後我們都得到釋放 |
| 108 | 134 | 都 | dū | elegant; refined | 最後我們都得到釋放 |
| 109 | 134 | 都 | dū | Du | 最後我們都得到釋放 |
| 110 | 134 | 都 | dōu | already | 最後我們都得到釋放 |
| 111 | 134 | 都 | dū | to establish a capital city | 最後我們都得到釋放 |
| 112 | 134 | 都 | dū | to reside | 最後我們都得到釋放 |
| 113 | 134 | 都 | dū | to total; to tally | 最後我們都得到釋放 |
| 114 | 134 | 都 | dōu | all; sarva | 最後我們都得到釋放 |
| 115 | 127 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 最早期的有大醒法師 |
| 116 | 127 | 有 | yǒu | to have; to possess | 最早期的有大醒法師 |
| 117 | 127 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 最早期的有大醒法師 |
| 118 | 127 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 最早期的有大醒法師 |
| 119 | 127 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 最早期的有大醒法師 |
| 120 | 127 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 最早期的有大醒法師 |
| 121 | 127 | 有 | yǒu | used to compare two things | 最早期的有大醒法師 |
| 122 | 127 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 最早期的有大醒法師 |
| 123 | 127 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 最早期的有大醒法師 |
| 124 | 127 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 最早期的有大醒法師 |
| 125 | 127 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 最早期的有大醒法師 |
| 126 | 127 | 有 | yǒu | abundant | 最早期的有大醒法師 |
| 127 | 127 | 有 | yǒu | purposeful | 最早期的有大醒法師 |
| 128 | 127 | 有 | yǒu | You | 最早期的有大醒法師 |
| 129 | 127 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 最早期的有大醒法師 |
| 130 | 127 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 最早期的有大醒法師 |
| 131 | 105 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 132 | 105 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 133 | 105 | 說 | shuì | to persuade | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 134 | 105 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 135 | 105 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 136 | 105 | 說 | shuō | to claim; to assert | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 137 | 105 | 說 | shuō | allocution | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 138 | 105 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 139 | 105 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 140 | 105 | 說 | shuō | speach; vāda | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 141 | 105 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 142 | 98 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 143 | 98 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 144 | 95 | 我們 | wǒmen | we | 約略敘述一些我們往來的因緣 |
| 145 | 90 | 到 | dào | to arrive | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 146 | 90 | 到 | dào | arrive; receive | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 147 | 90 | 到 | dào | to go | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 148 | 90 | 到 | dào | careful | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 149 | 90 | 到 | dào | Dao | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 150 | 90 | 到 | dào | approach; upagati | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 151 | 89 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 152 | 89 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 153 | 89 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 154 | 89 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 155 | 89 | 老 | lǎo | always | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 156 | 89 | 老 | lǎo | very | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 157 | 89 | 老 | lǎo | experienced | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 158 | 89 | 老 | lǎo | humble self-reference | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 159 | 89 | 老 | lǎo | of long standing | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 160 | 89 | 老 | lǎo | dark | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 161 | 89 | 老 | lǎo | outdated | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 162 | 89 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 163 | 89 | 老 | lǎo | parents | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 164 | 89 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 165 | 89 | 老 | lǎo | for a long time | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
| 166 | 88 | 人 | rén | person; people; a human being | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 167 | 88 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 168 | 88 | 人 | rén | a kind of person | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 169 | 88 | 人 | rén | everybody | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 170 | 88 | 人 | rén | adult | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 171 | 88 | 人 | rén | somebody; others | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 172 | 88 | 人 | rén | an upright person | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 173 | 88 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 慈航法師是閩北建寧人 |
| 174 | 79 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來我參訪東初法師 |
| 175 | 79 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來我參訪東初法師 |
| 176 | 77 | 很 | hěn | very | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 177 | 77 | 很 | hěn | disobey | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 178 | 77 | 很 | hěn | a dispute | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 179 | 77 | 很 | hěn | violent; cruel | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 180 | 77 | 很 | hěn | very; atīva | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 181 | 75 | 要 | yào | to want; to wish for | 要想成功 |
| 182 | 75 | 要 | yào | if | 要想成功 |
| 183 | 75 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要想成功 |
| 184 | 75 | 要 | yào | to want | 要想成功 |
| 185 | 75 | 要 | yāo | a treaty | 要想成功 |
| 186 | 75 | 要 | yào | to request | 要想成功 |
| 187 | 75 | 要 | yào | essential points; crux | 要想成功 |
| 188 | 75 | 要 | yāo | waist | 要想成功 |
| 189 | 75 | 要 | yāo | to cinch | 要想成功 |
| 190 | 75 | 要 | yāo | waistband | 要想成功 |
| 191 | 75 | 要 | yāo | Yao | 要想成功 |
| 192 | 75 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要想成功 |
| 193 | 75 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要想成功 |
| 194 | 75 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要想成功 |
| 195 | 75 | 要 | yāo | to agree with | 要想成功 |
| 196 | 75 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要想成功 |
| 197 | 75 | 要 | yào | to summarize | 要想成功 |
| 198 | 75 | 要 | yào | essential; important | 要想成功 |
| 199 | 75 | 要 | yào | to desire | 要想成功 |
| 200 | 75 | 要 | yào | to demand | 要想成功 |
| 201 | 75 | 要 | yào | to need | 要想成功 |
| 202 | 75 | 要 | yào | should; must | 要想成功 |
| 203 | 75 | 要 | yào | might | 要想成功 |
| 204 | 75 | 要 | yào | or | 要想成功 |
| 205 | 74 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 206 | 74 | 過 | guò | too | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 207 | 74 | 過 | guò | particle to indicate experience | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 208 | 74 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 209 | 74 | 過 | guò | to experience; to pass time | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 210 | 74 | 過 | guò | to go | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 211 | 74 | 過 | guò | a mistake | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 212 | 74 | 過 | guò | a time; a round | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 213 | 74 | 過 | guō | Guo | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 214 | 74 | 過 | guò | to die | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 215 | 74 | 過 | guò | to shift | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 216 | 74 | 過 | guò | to endure | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 217 | 74 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 218 | 74 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 也是我到台灣後效勞過的 |
| 219 | 71 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 大陸僧侶在台灣 |
| 220 | 68 | 來 | lái | to come | 從香港陸續來台的 |
| 221 | 68 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 從香港陸續來台的 |
| 222 | 68 | 來 | lái | please | 從香港陸續來台的 |
| 223 | 68 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從香港陸續來台的 |
| 224 | 68 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從香港陸續來台的 |
| 225 | 68 | 來 | lái | ever since | 從香港陸續來台的 |
| 226 | 68 | 來 | lái | wheat | 從香港陸續來台的 |
| 227 | 68 | 來 | lái | next; future | 從香港陸續來台的 |
| 228 | 68 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從香港陸續來台的 |
| 229 | 68 | 來 | lái | to occur; to arise | 從香港陸續來台的 |
| 230 | 68 | 來 | lái | to earn | 從香港陸續來台的 |
| 231 | 68 | 來 | lái | to come; āgata | 從香港陸續來台的 |
| 232 | 64 | 這 | zhè | this; these | 這句 |
| 233 | 64 | 這 | zhèi | this; these | 這句 |
| 234 | 64 | 這 | zhè | now | 這句 |
| 235 | 64 | 這 | zhè | immediately | 這句 |
| 236 | 64 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這句 |
| 237 | 64 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這句 |
| 238 | 63 | 對 | duì | to; toward | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 239 | 63 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 240 | 63 | 對 | duì | correct; right | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 241 | 63 | 對 | duì | pair | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 242 | 63 | 對 | duì | opposing; opposite | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 243 | 63 | 對 | duì | duilian; couplet | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 244 | 63 | 對 | duì | yes; affirmative | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 245 | 63 | 對 | duì | to treat; to regard | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 246 | 63 | 對 | duì | to confirm; to agree | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 247 | 63 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 248 | 63 | 對 | duì | to mix | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 249 | 63 | 對 | duì | a pair | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 250 | 63 | 對 | duì | to respond; to answer | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 251 | 63 | 對 | duì | mutual | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 252 | 63 | 對 | duì | parallel; alternating | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 253 | 63 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 雖承蒙他對我特別器重 |
| 254 | 61 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 255 | 61 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 256 | 61 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 上海到台灣的佛教界長老 |
| 257 | 59 | 年 | nián | year | 民國三十八年 |
| 258 | 59 | 年 | nián | New Year festival | 民國三十八年 |
| 259 | 59 | 年 | nián | age | 民國三十八年 |
| 260 | 59 | 年 | nián | life span; life expectancy | 民國三十八年 |
| 261 | 59 | 年 | nián | an era; a period | 民國三十八年 |
| 262 | 59 | 年 | nián | a date | 民國三十八年 |
| 263 | 59 | 年 | nián | time; years | 民國三十八年 |
| 264 | 59 | 年 | nián | harvest | 民國三十八年 |
| 265 | 59 | 年 | nián | annual; every year | 民國三十八年 |
| 266 | 59 | 年 | nián | year; varṣa | 民國三十八年 |
| 267 | 52 | 和 | hé | and | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 268 | 52 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 269 | 52 | 和 | hé | peace; harmony | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 270 | 52 | 和 | hé | He | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 271 | 52 | 和 | hé | harmonious [sound] | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 272 | 52 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 273 | 52 | 和 | hé | warm | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 274 | 52 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 275 | 52 | 和 | hé | a transaction | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 276 | 52 | 和 | hé | a bell on a chariot | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 277 | 52 | 和 | hé | a musical instrument | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 278 | 52 | 和 | hé | a military gate | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 279 | 52 | 和 | hé | a coffin headboard | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 280 | 52 | 和 | hé | a skilled worker | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 281 | 52 | 和 | hé | compatible | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 282 | 52 | 和 | hé | calm; peaceful | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 283 | 52 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 284 | 52 | 和 | hè | to write a matching poem | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 285 | 52 | 和 | hé | Harmony | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 286 | 52 | 和 | hé | harmony; gentleness | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 287 | 52 | 和 | hé | venerable | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
| 288 | 52 | 為 | wèi | for; to | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 289 | 52 | 為 | wèi | because of | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 290 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 291 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 292 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 293 | 52 | 為 | wéi | to do | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 294 | 52 | 為 | wèi | for | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 295 | 52 | 為 | wèi | because of; for; to | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 296 | 52 | 為 | wèi | to | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 297 | 52 | 為 | wéi | in a passive construction | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 298 | 52 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 299 | 52 | 為 | wéi | forming an adverb | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 300 | 52 | 為 | wéi | to add emphasis | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 301 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 302 | 52 | 為 | wéi | to govern | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
| 303 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 他在那裡建寺 |
| 304 | 51 | 寺 | sì | a government office | 他在那裡建寺 |
| 305 | 51 | 寺 | sì | a eunuch | 他在那裡建寺 |
| 306 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 他在那裡建寺 |
| 307 | 50 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為他想 |
| 308 | 49 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 309 | 49 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 310 | 49 | 一個 | yī gè | whole; entire | 自立法師就分配給我一個工作 |
| 311 | 46 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 312 | 46 | 多 | duó | many; much | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 313 | 46 | 多 | duō | more | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 314 | 46 | 多 | duō | an unspecified extent | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 315 | 46 | 多 | duō | used in exclamations | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 316 | 46 | 多 | duō | excessive | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 317 | 46 | 多 | duō | to what extent | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 318 | 46 | 多 | duō | abundant | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 319 | 46 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 320 | 46 | 多 | duō | mostly | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 321 | 46 | 多 | duō | simply; merely | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 322 | 46 | 多 | duō | frequently | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 323 | 46 | 多 | duō | very | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 324 | 46 | 多 | duō | Duo | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 325 | 46 | 多 | duō | ta | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 326 | 46 | 多 | duō | many; bahu | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
| 327 | 46 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 328 | 46 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 329 | 46 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 330 | 46 | 把 | bà | a handle | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 331 | 46 | 把 | bǎ | to guard | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 332 | 46 | 把 | bǎ | to regard as | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 333 | 46 | 把 | bǎ | to give | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 334 | 46 | 把 | bǎ | approximate | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 335 | 46 | 把 | bà | a stem | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 336 | 46 | 把 | bǎi | to grasp | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 337 | 46 | 把 | bǎ | to control | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 338 | 46 | 把 | bǎ | a handlebar | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 339 | 46 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 340 | 46 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 341 | 46 | 把 | pá | a claw | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 342 | 46 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
| 343 | 46 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以我一再鼓勵年輕一代 |
| 344 | 46 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以我一再鼓勵年輕一代 |
| 345 | 46 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以我一再鼓勵年輕一代 |
| 346 | 46 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以我一再鼓勵年輕一代 |
| 347 | 46 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 在沒有辦法生存的情況下 |
| 348 | 46 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 在沒有辦法生存的情況下 |
| 349 | 45 | 南 | nán | south | 南亭法師 |
| 350 | 45 | 南 | nán | nan | 南亭法師 |
| 351 | 45 | 南 | nán | southern part | 南亭法師 |
| 352 | 45 | 南 | nán | southward | 南亭法師 |
| 353 | 45 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南亭法師 |
| 354 | 44 | 不 | bù | not; no | 說不辦就不辦 |
| 355 | 44 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 說不辦就不辦 |
| 356 | 44 | 不 | bù | as a correlative | 說不辦就不辦 |
| 357 | 44 | 不 | bù | no (answering a question) | 說不辦就不辦 |
| 358 | 44 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 說不辦就不辦 |
| 359 | 44 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 說不辦就不辦 |
| 360 | 44 | 不 | bù | to form a yes or no question | 說不辦就不辦 |
| 361 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 說不辦就不辦 |
| 362 | 44 | 不 | bù | no; na | 說不辦就不辦 |
| 363 | 44 | 個 | ge | unit | 幫我找個工作 |
| 364 | 44 | 個 | gè | before an approximate number | 幫我找個工作 |
| 365 | 44 | 個 | gè | after a verb and between its object | 幫我找個工作 |
| 366 | 44 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 幫我找個工作 |
| 367 | 44 | 個 | gè | individual | 幫我找個工作 |
| 368 | 44 | 個 | gè | height | 幫我找個工作 |
| 369 | 44 | 個 | gè | this | 幫我找個工作 |
| 370 | 44 | 但是 | dànshì | but | 但是承蒙他的好意 |
| 371 | 44 | 但是 | dànshì | if only | 但是承蒙他的好意 |
| 372 | 41 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 這時慈老應該是得其所哉 |
| 373 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我未到台灣時 |
| 374 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我未到台灣時 |
| 375 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我未到台灣時 |
| 376 | 41 | 時 | shí | at that time | 我未到台灣時 |
| 377 | 41 | 時 | shí | fashionable | 我未到台灣時 |
| 378 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我未到台灣時 |
| 379 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我未到台灣時 |
| 380 | 41 | 時 | shí | tense | 我未到台灣時 |
| 381 | 41 | 時 | shí | particular; special | 我未到台灣時 |
| 382 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我未到台灣時 |
| 383 | 41 | 時 | shí | hour (measure word) | 我未到台灣時 |
| 384 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我未到台灣時 |
| 385 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 我未到台灣時 |
| 386 | 41 | 時 | shí | seasonal | 我未到台灣時 |
| 387 | 41 | 時 | shí | frequently; often | 我未到台灣時 |
| 388 | 41 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我未到台灣時 |
| 389 | 41 | 時 | shí | on time | 我未到台灣時 |
| 390 | 41 | 時 | shí | this; that | 我未到台灣時 |
| 391 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 我未到台灣時 |
| 392 | 41 | 時 | shí | hour | 我未到台灣時 |
| 393 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我未到台灣時 |
| 394 | 41 | 時 | shí | Shi | 我未到台灣時 |
| 395 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 我未到台灣時 |
| 396 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 我未到台灣時 |
| 397 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 我未到台灣時 |
| 398 | 41 | 你 | nǐ | you | 你就照做 |
| 399 | 41 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 那個時候不只是我 |
| 400 | 41 | 時候 | shíhou | time | 那個時候不只是我 |
| 401 | 41 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 那個時候不只是我 |
| 402 | 41 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 那個時候不只是我 |
| 403 | 41 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時在台灣的大陸僧青年 |
| 404 | 41 | 當時 | dāngshí | immediately | 當時在台灣的大陸僧青年 |
| 405 | 39 | 他們 | tāmen | they | 並能記住他們說過的話 |
| 406 | 38 | 跟 | gēn | and | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 407 | 38 | 跟 | gēn | with; to | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 408 | 38 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 409 | 38 | 跟 | gēn | heel | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 410 | 38 | 但 | dàn | but; yet; however | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
| 411 | 38 | 但 | dàn | merely; only | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
| 412 | 38 | 但 | dàn | vainly | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
| 413 | 38 | 但 | dàn | promptly | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
| 414 | 38 | 但 | dàn | all | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
| 415 | 38 | 但 | dàn | Dan | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
| 416 | 38 | 但 | dàn | only; kevala | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
| 417 | 38 | 想 | xiǎng | to think | 要想成功 |
| 418 | 38 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 要想成功 |
| 419 | 38 | 想 | xiǎng | to want | 要想成功 |
| 420 | 38 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 要想成功 |
| 421 | 38 | 想 | xiǎng | to plan | 要想成功 |
| 422 | 38 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 要想成功 |
| 423 | 37 | 大家 | dàjiā | everyone | 他還帶領大家念佛打佛七 |
| 424 | 37 | 大家 | dàjiā | an influential family | 他還帶領大家念佛打佛七 |
| 425 | 37 | 大家 | dàjiā | a great master | 他還帶領大家念佛打佛七 |
| 426 | 37 | 大家 | dàgū | madam | 他還帶領大家念佛打佛七 |
| 427 | 37 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 他還帶領大家念佛打佛七 |
| 428 | 37 | 大醒 | dàxǐng | Daxing | 最早期的有大醒法師 |
| 429 | 36 | 大陸 | dàlù | continent; mainland | 大陸僧侶在台灣 |
| 430 | 36 | 大陸 | dàlù | Mainland China | 大陸僧侶在台灣 |
| 431 | 36 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 太滄老和尚 |
| 432 | 35 | 師 | shī | teacher | 白聖法師等 |
| 433 | 35 | 師 | shī | multitude | 白聖法師等 |
| 434 | 35 | 師 | shī | a host; a leader | 白聖法師等 |
| 435 | 35 | 師 | shī | an expert | 白聖法師等 |
| 436 | 35 | 師 | shī | an example; a model | 白聖法師等 |
| 437 | 35 | 師 | shī | master | 白聖法師等 |
| 438 | 35 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 白聖法師等 |
| 439 | 35 | 師 | shī | Shi | 白聖法師等 |
| 440 | 35 | 師 | shī | to imitate | 白聖法師等 |
| 441 | 35 | 師 | shī | troops | 白聖法師等 |
| 442 | 35 | 師 | shī | shi | 白聖法師等 |
| 443 | 35 | 師 | shī | an army division | 白聖法師等 |
| 444 | 35 | 師 | shī | the 7th hexagram | 白聖法師等 |
| 445 | 35 | 師 | shī | a lion | 白聖法師等 |
| 446 | 35 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 白聖法師等 |
| 447 | 34 | 做 | zuò | to make | 讓我每天有點事情可做 |
| 448 | 34 | 做 | zuò | to do; to work | 讓我每天有點事情可做 |
| 449 | 34 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 讓我每天有點事情可做 |
| 450 | 34 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 讓我每天有點事情可做 |
| 451 | 34 | 做 | zuò | to pretend | 讓我每天有點事情可做 |
| 452 | 34 | 位 | wèi | position; location; place | 至少得親近五十位長老 |
| 453 | 34 | 位 | wèi | measure word for people | 至少得親近五十位長老 |
| 454 | 34 | 位 | wèi | bit | 至少得親近五十位長老 |
| 455 | 34 | 位 | wèi | a seat | 至少得親近五十位長老 |
| 456 | 34 | 位 | wèi | a post | 至少得親近五十位長老 |
| 457 | 34 | 位 | wèi | a rank; status | 至少得親近五十位長老 |
| 458 | 34 | 位 | wèi | a throne | 至少得親近五十位長老 |
| 459 | 34 | 位 | wèi | Wei | 至少得親近五十位長老 |
| 460 | 34 | 位 | wèi | the standard form of an object | 至少得親近五十位長老 |
| 461 | 34 | 位 | wèi | a polite form of address | 至少得親近五十位長老 |
| 462 | 34 | 位 | wèi | at; located at | 至少得親近五十位長老 |
| 463 | 34 | 位 | wèi | to arrange | 至少得親近五十位長老 |
| 464 | 34 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 至少得親近五十位長老 |
| 465 | 34 | 會 | huì | can; be able to | 可能就會流落到社會去了 |
| 466 | 34 | 會 | huì | able to | 可能就會流落到社會去了 |
| 467 | 34 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 可能就會流落到社會去了 |
| 468 | 34 | 會 | kuài | to balance an account | 可能就會流落到社會去了 |
| 469 | 34 | 會 | huì | to assemble | 可能就會流落到社會去了 |
| 470 | 34 | 會 | huì | to meet | 可能就會流落到社會去了 |
| 471 | 34 | 會 | huì | a temple fair | 可能就會流落到社會去了 |
| 472 | 34 | 會 | huì | a religious assembly | 可能就會流落到社會去了 |
| 473 | 34 | 會 | huì | an association; a society | 可能就會流落到社會去了 |
| 474 | 34 | 會 | huì | a national or provincial capital | 可能就會流落到社會去了 |
| 475 | 34 | 會 | huì | an opportunity | 可能就會流落到社會去了 |
| 476 | 34 | 會 | huì | to understand | 可能就會流落到社會去了 |
| 477 | 34 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 可能就會流落到社會去了 |
| 478 | 34 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 可能就會流落到社會去了 |
| 479 | 34 | 會 | huì | to be good at | 可能就會流落到社會去了 |
| 480 | 34 | 會 | huì | a moment | 可能就會流落到社會去了 |
| 481 | 34 | 會 | huì | to happen to | 可能就會流落到社會去了 |
| 482 | 34 | 會 | huì | to pay | 可能就會流落到社會去了 |
| 483 | 34 | 會 | huì | a meeting place | 可能就會流落到社會去了 |
| 484 | 34 | 會 | kuài | the seam of a cap | 可能就會流落到社會去了 |
| 485 | 34 | 會 | huì | in accordance with | 可能就會流落到社會去了 |
| 486 | 34 | 會 | huì | imperial civil service examination | 可能就會流落到社會去了 |
| 487 | 34 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 可能就會流落到社會去了 |
| 488 | 34 | 會 | huì | Hui | 可能就會流落到社會去了 |
| 489 | 34 | 會 | huì | combining; samsarga | 可能就會流落到社會去了 |
| 490 | 34 | 後 | hòu | after; later | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 491 | 34 | 後 | hòu | empress; queen | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 492 | 34 | 後 | hòu | sovereign | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 493 | 34 | 後 | hòu | behind | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 494 | 34 | 後 | hòu | the god of the earth | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 495 | 34 | 後 | hòu | late; later | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 496 | 34 | 後 | hòu | arriving late | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 497 | 34 | 後 | hòu | offspring; descendents | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 498 | 34 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 499 | 34 | 後 | hòu | behind; back | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
| 500 | 34 | 後 | hòu | then | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 是 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 也 | yě | ya | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 法师 | 法師 |
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 安徽 | 196 | Anhui | |
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北京市 | 66 | Beijing Municipality | |
| 北投 | 98 | Beitou | |
| 本森 | 66 | Benson | |
| 曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
| 禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 巢县 | 巢縣 | 99 | Chao county |
| 成佛之道 | 99 | The Way to Buddhahood | |
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈航 | 99 |
|
|
| 慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大悲殿 | 68 |
|
|
| 大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 达心 | 達心 | 100 | Daxin |
| 大醒 | 100 | Daxing | |
| 大屿山 | 大嶼山 | 100 | Lantau Island |
| 大正大藏经 | 大正大藏經 | 100 | Taishō-daizō-kyō |
| 定慧寺 | 100 | Dinghui Temple | |
| 谛闲 | 諦閑 | 100 | Dixian |
| 地藏 | 100 |
|
|
| 地藏殿 | 68 |
|
|
| 董 | 100 |
|
|
| 东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
| 东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 董建华 | 董建華 | 100 | Tung Chee-hwa |
| 东台 | 東台 | 100 | Dongtai |
| 度厄 | 100 | Du'e | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法王 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 奉化 | 102 | Fenghua | |
| 丰原 | 豐原 | 102 | Fengyuan |
| 佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
| 佛国寺 | 佛國寺 | 102 | Bulguksa |
| 佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 伏波 | 102 | Fubo | |
| 福建省 | 70 | Fujian Province | |
| 福泉 | 102 | Fuquan | |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
| 高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
| 共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
| 观世音菩萨普门品讲话 | 觀世音菩薩普門品講話 | 71 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 贵州 | 貴州 | 71 | Guizhou |
| 国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
| 国民政府 | 國民政府 | 103 | Nationalist government |
| 海潮音 | 104 |
|
|
| 海天遊踪 | 104 | Traces Over the Sky and Ocean | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang |
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 淮阴 | 淮陰 | 72 | Huai'an; Huaiyin |
| 花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
| 华山 | 華山 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 湖北 | 72 | Hubei | |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 惠安县 | 惠安縣 | 104 | Hui'an county |
| 湖南 | 72 | Hunan | |
| 湖南省 | 72 | Hunan | |
| 活佛 | 104 | Living Buddha | |
| 监院 | 監院 | 106 |
|
| 江 | 106 |
|
|
| 蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek |
| 讲演集 | 講演集 | 106 | Master Hsing Yun’s Lecture Series |
| 蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo |
| 江南 | 74 |
|
|
| 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
| 江苏省 | 江蘇省 | 74 | Jiangsu Province |
| 江天寺 | 106 | Jiangtian Temple | |
| 江浙 | 74 | Jiangsu and Zhejiang | |
| 建宁 | 建寧 | 106 | Jianning |
| 鉴真 | 鑒真 | 106 | Jiazhen; Ganjin |
| 焦山 | 106 | Jiaoshan | |
| 焦山佛学院 | 焦山佛學院 | 106 |
|
| 交通大学 | 交通大學 | 106 | Jiao Tong University |
| 嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 金山寺 | 106 |
|
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 觉群 | 覺群 | 106 |
|
| 觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
| 均头 | 均頭 | 106 | Mahācunda |
| 蓝毘尼园 | 藍毘尼園 | 108 | Lumbini |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 临海县 | 臨海縣 | 108 | Linhai county |
| 六龟 | 六龜 | 108 | Liugui; Liukuei |
| 隆昌寺 | 76 | Longchang Temple | |
| 龙湖 | 龍湖 | 108 | Longhu |
| 鹿野苑 | 76 |
|
|
| 马援 | 馬援 | 109 | Ma Yuan |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 密勒日巴 | 77 |
|
|
| 缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
| 弥勒内院 | 彌勒內院 | 109 | Maitreya Inner Hall |
| 闽 | 閩 | 77 |
|
| 民政局 | 109 | Department of Community Affairs | |
| 明光 | 109 | Mingguang | |
| 民政厅 | 民政廳 | 109 | Civil affairs bureau; provincial office of PRC Ministry of Civil Affairs (MCA) |
| 纳粹党 | 納粹黨 | 110 | Nazi Party / Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (NSDAP) |
| 南洋 | 78 | Southeast Asia/South seas | |
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 南京市 | 78 | Nanjing Municipality | |
| 南投 | 110 | Nantou | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
| 宁波 | 寧波 | 110 | Ningbo |
| 纽约 | 紐約 | 110 | New York |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 埔里 | 80 | Buli; Puli | |
| 普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
| 普陀山 | 80 |
|
|
| 普贤殿 | 普賢殿 | 80 |
|
| 普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁山 | 114 | Ren Shan | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日文 | 82 | Japanese language | |
| 日月潭 | 114 | Sun Moon Lake | |
| 如东 | 如東 | 114 | Rudong |
| 三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 上海市 | 83 | Shanghai Municipality | |
| 尚志 | 115 | Shangzhi | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 师说 | 師說 | 83 | Shishuo |
| 石头希迁 | 石頭希遷 | 115 | Shitou Xiqian |
| 首座 | 115 |
|
|
| 四川 | 115 | Sichuan | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
| 松山区 | 松山區 | 115 | Songshan; Sungshan district |
| 苏北 | 蘇北 | 83 | Northern Jiangsu |
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
| 孙立人 | 孫立人 | 115 | Sun Li-jen |
| 孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 泰山 | 84 | Mount Tai | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台北市 | 臺北市 | 116 |
|
| 台北县 | 台北縣 | 116 | Taibei county; Taipei county |
| 台东 | 台東 | 116 | Taidong; Taitung |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 泰县 | 泰縣 | 116 | Tai county |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 太虚大师全书 | 太虛大師全書 | 116 |
|
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
| 泰州 | 116 | Taizhou | |
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
| 特首 | 116 | chief executive of Special Administrative Region | |
| 天津市 | 116 | City of Tianjin | |
| 天龙寺 | 天龍寺 | 116 |
|
| 天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
| 天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
| 天童寺 | 84 |
|
|
| 万佛殿 | 萬佛殿 | 87 | Ten-Thousand-Buddhas Shrine |
| 王平 | 119 | Wang Ping | |
| 万华 | 萬華 | 119 | Wanhua |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
| 武昌佛学院 | 武昌佛學院 | 119 | Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary |
| 吴兴 | 吳興 | 87 | Wuxing |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 厦门 | 廈門 | 88 | Xiamen |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 行堂 | 120 |
|
|
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 希特勒 | 120 | Adolf Hitler (1889-1945) | |
| 栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 汐止 | 120 | Xizhi; Hsichih | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 宣德 | 88 | Emperor Xuande | |
| 玄光 | 120 | Xuanguang | |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
| 扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
| 扬子江 | 揚子江 | 89 | Yangzi River |
| 阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 印顺 | 印順 | 89 | Yin Shun |
| 印度 | 121 | India | |
| 印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
| 印顺导师 | 印順導師 | 121 | Yin Shun |
| 印顺法师 | 印順法師 | 121 | Yin Shun |
| 宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
| 永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 元旦 | 121 | New Year's Day | |
| 圆瑛 | 圓瑛 | 121 | Yuan Ying |
| 玉佛寺 | 89 |
|
|
| 云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
| 杂志社 | 雜誌社 | 122 | magazine publisher |
| 浙江 | 90 |
|
|
| 镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
| 知客 | 122 |
|
|
| 中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
| 中国国民党 | 中國國民黨 | 90 | Chinese Nationalist Party (KMT) |
| 中华 | 中華 | 90 | China |
| 中华大藏经 | 中華大藏經 | 90 | Tripitaka Sinica; Zhonghua Canon |
| 中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
| 中山 | 122 |
|
|
| 中山大学 | 中山大學 | 122 | Sun Yat-sen University / Zhongshan University |
| 中央日报 | 中央日報 | 122 |
|
| 竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | |
| 煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun |
| 宗教法 | 122 | Religious Law |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 189.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 本山 | 98 |
|
|
| 别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
| 布教 | 98 |
|
|
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 布施 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常住 | 99 |
|
|
| 朝山会馆 | 朝山會館 | 99 | Pilgrim's Lodge |
| 成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
| 嚫钱 | 嚫錢 | 99 | a gift; a donation |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 传戒 | 傳戒 | 99 |
|
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 丛林学院 | 叢林學院 | 99 | Tsung Lin University |
| 存好心 | 99 |
|
|
| 打佛七 | 100 | Seven-Day Amitabha Retreat | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 淡泊人生 | 100 | A Simple Life | |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 二十部 | 195 | the twenty sects of Hīnayāna | |
| 法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 法相唯识学 | 法相唯識學 | 102 | Faxiang School |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
| 佛光山寺 | 102 | Fo Guang Shan Monastery | |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 挂单 | 掛單 | 103 |
|
| 观音不要走 | 觀音不要走 | 103 | “Kuan Yin Please Stay” Movement |
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 和南 | 104 |
|
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
| 慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
| 慧炬 | 104 |
|
|
| 慧命 | 104 |
|
|
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 监寺 | 監寺 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
| 戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
| 经忏 | 經懺 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 精舍 | 106 |
|
|
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 灵巖山寺 | 靈巖山寺 | 108 | Ling Yen Shan temple |
| 龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 明法 | 109 |
|
|
| 摩迦 | 109 |
|
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
| 尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 权宜 | 權宜 | 113 | skill in means |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 肉身菩萨 | 肉身菩薩 | 114 | flesh-body bodhisattva |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三皈依 | 115 |
|
|
| 三好人 | 115 | Three Acts of Goodness Practitioner | |
| 三阶教 | 三階教 | 115 |
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
| 三天 | 115 |
|
|
| 僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
| 善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
| 上人 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
| 十方 | 115 |
|
|
| 狮子吼 | 獅子吼 | 115 |
|
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 寿山佛学院 | 壽山佛學院 | 115 | Shou Shan Buddhist College |
| 说好话 | 說好話 | 115 |
|
| 四大名山 | 115 | Four Great Mountains | |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 素斋 | 素齋 | 115 |
|
| 台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar |
| 台湾佛学院 | 台灣佛學院 | 116 | Tawanese Institute of Buddhist Studies (est. in 1948 by Ven. Tzu Hang) |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 他力 | 116 | the power of another | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 万寿园 | 萬壽園 | 119 |
|
| 卍字 | 119 | a swastika | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 无心 | 無心 | 119 |
|
| 相待 | 120 |
|
|
| 新佛教 | 120 | new Buddhist | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 行脚僧 | 行腳僧 | 120 | wandering mendicant |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 西行 | 120 |
|
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
| 一句 | 121 |
|
|
| 引礼 | 引禮 | 121 | Guiding Venerable (for Dharma service, retreat) |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一期 | 121 |
|
|
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
| 在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
| 藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 造口业 | 造口業 | 122 | to commit verbal karma |
| 真常 | 122 |
|
|
| 正法久住 | 122 |
|
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 智光 | 122 |
|
|
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中华佛教文化馆 | 中華佛教文化館 | 122 | Chung-Hwa Institute of Buddhist Culture |
| 中壢圆光寺 | 中壢圓光寺 | 122 | Yuan Guang Buddhist Temple |
| 中台禅寺 | 中台禪寺 | 122 | Chung Tai Chan Temple |
| 竹林佛学院 | 竹林佛學院 | 122 | Zhulin Buddhist College (1928-1939) |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 住持 | 122 |
|
|
| 驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
| 自在人 | 122 | Carefree One | |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 做好事 | 122 |
|