Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》, Paying Respect to Taiwanese Buddhist Elder Masters 向台灣佛教長老法師禮敬
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 107 | 我 | wǒ | self | 在我到台灣之前 | 
| 2 | 107 | 我 | wǒ | [my] dear | 在我到台灣之前 | 
| 3 | 107 | 我 | wǒ | Wo | 在我到台灣之前 | 
| 4 | 107 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 在我到台灣之前 | 
| 5 | 107 | 我 | wǒ | ga | 在我到台灣之前 | 
| 6 | 56 | 在 | zài | in; at | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 | 
| 7 | 56 | 在 | zài | to exist; to be living | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 | 
| 8 | 56 | 在 | zài | to consist of | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 | 
| 9 | 56 | 在 | zài | to be at a post | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 | 
| 10 | 56 | 在 | zài | in; bhū | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 | 
| 11 | 41 | 他 | tā | other; another; some other | 將他槍決 | 
| 12 | 41 | 他 | tā | other | 將他槍決 | 
| 13 | 41 | 他 | tā | tha | 將他槍決 | 
| 14 | 41 | 他 | tā | ṭha | 將他槍決 | 
| 15 | 41 | 他 | tā | other; anya | 將他槍決 | 
| 16 | 39 | 也 | yě | ya | 本省的年輕人也都將各自回寺院 | 
| 17 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 18 | 39 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 19 | 39 | 法師 | fǎshī | Venerable | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 20 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 21 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 22 | 29 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 23 | 29 | 就 | jiù | to assume | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 24 | 29 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 25 | 29 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 26 | 29 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 27 | 29 | 就 | jiù | to accomplish | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 28 | 29 | 就 | jiù | to go with | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 29 | 29 | 就 | jiù | to die | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 30 | 29 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 31 | 29 | 寺 | sì | a government office | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 32 | 29 | 寺 | sì | a eunuch | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 33 | 29 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 34 | 27 | 一 | yī | one | 一六六一年 | 
| 35 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一六六一年 | 
| 36 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 一六六一年 | 
| 37 | 27 | 一 | yī | first | 一六六一年 | 
| 38 | 27 | 一 | yī | the same | 一六六一年 | 
| 39 | 27 | 一 | yī | sole; single | 一六六一年 | 
| 40 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 一六六一年 | 
| 41 | 27 | 一 | yī | Yi | 一六六一年 | 
| 42 | 27 | 一 | yī | other | 一六六一年 | 
| 43 | 27 | 一 | yī | to unify | 一六六一年 | 
| 44 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一六六一年 | 
| 45 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一六六一年 | 
| 46 | 27 | 一 | yī | one; eka | 一六六一年 | 
| 47 | 27 | 了 | liǎo | to know; to understand | 光復了台灣 | 
| 48 | 27 | 了 | liǎo | to understand; to know | 光復了台灣 | 
| 49 | 27 | 了 | liào | to look afar from a high place | 光復了台灣 | 
| 50 | 27 | 了 | liǎo | to complete | 光復了台灣 | 
| 51 | 27 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 光復了台灣 | 
| 52 | 27 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 光復了台灣 | 
| 53 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 54 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 55 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 56 | 27 | 人 | rén | everybody | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 57 | 27 | 人 | rén | adult | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 58 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 59 | 27 | 人 | rén | an upright person | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 60 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 61 | 27 | 都 | dū | capital city | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 62 | 27 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 63 | 27 | 都 | dōu | all | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 64 | 27 | 都 | dū | elegant; refined | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 65 | 27 | 都 | dū | Du | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 66 | 27 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 67 | 27 | 都 | dū | to reside | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 68 | 27 | 都 | dū | to total; to tally | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 69 | 24 | 到 | dào | to arrive | 後來清末到日據時代 | 
| 70 | 24 | 到 | dào | to go | 後來清末到日據時代 | 
| 71 | 24 | 到 | dào | careful | 後來清末到日據時代 | 
| 72 | 24 | 到 | dào | Dao | 後來清末到日據時代 | 
| 73 | 24 | 到 | dào | approach; upagati | 後來清末到日據時代 | 
| 74 | 23 | 要 | yào | to want; to wish for | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 75 | 23 | 要 | yào | to want | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 76 | 23 | 要 | yāo | a treaty | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 77 | 23 | 要 | yào | to request | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 78 | 23 | 要 | yào | essential points; crux | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 79 | 23 | 要 | yāo | waist | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 80 | 23 | 要 | yāo | to cinch | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 81 | 23 | 要 | yāo | waistband | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 82 | 23 | 要 | yāo | Yao | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 83 | 23 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 84 | 23 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 85 | 23 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 86 | 23 | 要 | yāo | to agree with | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 87 | 23 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 88 | 23 | 要 | yào | to summarize | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 89 | 23 | 要 | yào | essential; important | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 90 | 23 | 要 | yào | to desire | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 91 | 23 | 要 | yào | to demand | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 92 | 23 | 要 | yào | to need | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 93 | 23 | 要 | yào | should; must | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 94 | 23 | 要 | yào | might | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 95 | 23 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 當然首推中壢圓光寺的妙果老和尚了 | 
| 96 | 22 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 97 | 22 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 98 | 21 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 光復了台灣 | 
| 99 | 19 | 來 | lái | to come | 希望你留下來 | 
| 100 | 19 | 來 | lái | please | 希望你留下來 | 
| 101 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 希望你留下來 | 
| 102 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 希望你留下來 | 
| 103 | 19 | 來 | lái | wheat | 希望你留下來 | 
| 104 | 19 | 來 | lái | next; future | 希望你留下來 | 
| 105 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 希望你留下來 | 
| 106 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 希望你留下來 | 
| 107 | 19 | 來 | lái | to earn | 希望你留下來 | 
| 108 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 希望你留下來 | 
| 109 | 19 | 妙果 | miào guǒ | wonderful fruit | 當然首推中壢圓光寺的妙果老和尚了 | 
| 110 | 15 | 很 | hěn | disobey | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 | 
| 111 | 15 | 很 | hěn | a dispute | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 | 
| 112 | 15 | 很 | hěn | violent; cruel | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 | 
| 113 | 15 | 很 | hěn | very; atīva | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 | 
| 114 | 14 | 後 | hòu | after; later | 台灣光復後 | 
| 115 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 台灣光復後 | 
| 116 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 台灣光復後 | 
| 117 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 台灣光復後 | 
| 118 | 14 | 後 | hòu | late; later | 台灣光復後 | 
| 119 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 台灣光復後 | 
| 120 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 台灣光復後 | 
| 121 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 台灣光復後 | 
| 122 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 台灣光復後 | 
| 123 | 14 | 後 | hòu | Hou | 台灣光復後 | 
| 124 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 台灣光復後 | 
| 125 | 14 | 後 | hòu | following | 台灣光復後 | 
| 126 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 台灣光復後 | 
| 127 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 台灣光復後 | 
| 128 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 台灣光復後 | 
| 129 | 14 | 後 | hòu | Hou | 台灣光復後 | 
| 130 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 台灣光復後 | 
| 131 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 台灣光復後 | 
| 132 | 14 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我都沒有見過 | 
| 133 | 14 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我都沒有見過 | 
| 134 | 14 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我都沒有見過 | 
| 135 | 14 | 過 | guò | to go | 我都沒有見過 | 
| 136 | 14 | 過 | guò | a mistake | 我都沒有見過 | 
| 137 | 14 | 過 | guō | Guo | 我都沒有見過 | 
| 138 | 14 | 過 | guò | to die | 我都沒有見過 | 
| 139 | 14 | 過 | guò | to shift | 我都沒有見過 | 
| 140 | 14 | 過 | guò | to endure | 我都沒有見過 | 
| 141 | 14 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我都沒有見過 | 
| 142 | 14 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我都沒有見過 | 
| 143 | 14 | 於 | yú | to go; to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 144 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 145 | 14 | 於 | yú | Yu | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 146 | 14 | 於 | wū | a crow | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 147 | 14 | 年 | nián | year | 一六六一年 | 
| 148 | 14 | 年 | nián | New Year festival | 一六六一年 | 
| 149 | 14 | 年 | nián | age | 一六六一年 | 
| 150 | 14 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一六六一年 | 
| 151 | 14 | 年 | nián | an era; a period | 一六六一年 | 
| 152 | 14 | 年 | nián | a date | 一六六一年 | 
| 153 | 14 | 年 | nián | time; years | 一六六一年 | 
| 154 | 14 | 年 | nián | harvest | 一六六一年 | 
| 155 | 14 | 年 | nián | annual; every year | 一六六一年 | 
| 156 | 14 | 年 | nián | year; varṣa | 一六六一年 | 
| 157 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 158 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 159 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 160 | 14 | 為 | wéi | to do | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 161 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 162 | 14 | 為 | wéi | to govern | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 163 | 14 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以緣慳一面 | 
| 164 | 14 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以緣慳一面 | 
| 165 | 13 | 師 | shī | teacher | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 166 | 13 | 師 | shī | multitude | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 167 | 13 | 師 | shī | a host; a leader | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 168 | 13 | 師 | shī | an expert | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 169 | 13 | 師 | shī | an example; a model | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 170 | 13 | 師 | shī | master | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 171 | 13 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 172 | 13 | 師 | shī | Shi | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 173 | 13 | 師 | shī | to imitate | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 174 | 13 | 師 | shī | troops | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 175 | 13 | 師 | shī | shi | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 176 | 13 | 師 | shī | an army division | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 177 | 13 | 師 | shī | the 7th hexagram | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 178 | 13 | 師 | shī | a lion | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 179 | 13 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 180 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 基隆月眉山等四大派系 | 
| 181 | 13 | 等 | děng | to wait | 基隆月眉山等四大派系 | 
| 182 | 13 | 等 | děng | to be equal | 基隆月眉山等四大派系 | 
| 183 | 13 | 等 | děng | degree; level | 基隆月眉山等四大派系 | 
| 184 | 13 | 等 | děng | to compare | 基隆月眉山等四大派系 | 
| 185 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 186 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 187 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 188 | 13 | 時 | shí | fashionable | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 189 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 190 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 191 | 13 | 時 | shí | tense | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 192 | 13 | 時 | shí | particular; special | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 193 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 194 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 195 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 196 | 13 | 時 | shí | seasonal | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 197 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 198 | 13 | 時 | shí | hour | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 199 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 200 | 13 | 時 | shí | Shi | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 201 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 202 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 203 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 204 | 12 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來清末到日據時代 | 
| 205 | 12 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來清末到日據時代 | 
| 206 | 11 | 大陸 | dàlù | continent; mainland | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 207 | 11 | 大陸 | dàlù | Mainland China | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 208 | 11 | 與 | yǔ | to give | 與開元寺 | 
| 209 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 與開元寺 | 
| 210 | 11 | 與 | yù | to particate in | 與開元寺 | 
| 211 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 與開元寺 | 
| 212 | 11 | 與 | yù | to help | 與開元寺 | 
| 213 | 11 | 與 | yǔ | for | 與開元寺 | 
| 214 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 215 | 11 | 對 | duì | correct; right | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 216 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 217 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 218 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 219 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 220 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 221 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 222 | 11 | 對 | duì | to mix | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 223 | 11 | 對 | duì | a pair | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 224 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 225 | 11 | 對 | duì | mutual | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 226 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 227 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 228 | 10 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 229 | 10 | 但 | dàn | Dan | 但總之講的都是佛法 | 
| 230 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說她看過我在大陸編的 | 
| 231 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說她看過我在大陸編的 | 
| 232 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 說她看過我在大陸編的 | 
| 233 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說她看過我在大陸編的 | 
| 234 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說她看過我在大陸編的 | 
| 235 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說她看過我在大陸編的 | 
| 236 | 10 | 說 | shuō | allocution | 說她看過我在大陸編的 | 
| 237 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說她看過我在大陸編的 | 
| 238 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說她看過我在大陸編的 | 
| 239 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 說她看過我在大陸編的 | 
| 240 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說她看過我在大陸編的 | 
| 241 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我都沒有見過 | 
| 242 | 9 | 省 | shěng | province | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 243 | 9 | 省 | shěng | to save; to be frugal; to economize | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 244 | 9 | 省 | xǐng | to introspect; to soul-search; to reflect | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 245 | 9 | 省 | shěng | to simplify; to reduce; to omit | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 246 | 9 | 省 | xǐng | to become aware; to realize; to understand | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 247 | 9 | 省 | xǐng | to become conscious | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 248 | 9 | 省 | xǐng | to visit | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 249 | 9 | 省 | shěng | provincial capital | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 250 | 9 | 省 | xǐng | to test; to take an examination | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 251 | 9 | 省 | xǐng | to remember | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 252 | 9 | 省 | shěng | a department; a government body | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 253 | 9 | 省 | shěng | must not; do not | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 254 | 9 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 255 | 9 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 256 | 9 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 257 | 9 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 念念於弘法需要人才 | 
| 258 | 9 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 念念於弘法需要人才 | 
| 259 | 9 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 依止覺力和尚出家 | 
| 260 | 9 | 出家 | chūjiā | to renounce | 依止覺力和尚出家 | 
| 261 | 9 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 依止覺力和尚出家 | 
| 262 | 9 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 他們發展出高雄大崗山 | 
| 263 | 9 | 山 | shān | Shan | 他們發展出高雄大崗山 | 
| 264 | 9 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 他們發展出高雄大崗山 | 
| 265 | 9 | 山 | shān | a mountain-like shape | 他們發展出高雄大崗山 | 
| 266 | 9 | 山 | shān | a gable | 他們發展出高雄大崗山 | 
| 267 | 9 | 山 | shān | mountain; giri | 他們發展出高雄大崗山 | 
| 268 | 9 | 三 | sān | three | 苗三區的佛教事務 | 
| 269 | 9 | 三 | sān | third | 苗三區的佛教事務 | 
| 270 | 9 | 三 | sān | more than two | 苗三區的佛教事務 | 
| 271 | 9 | 三 | sān | very few | 苗三區的佛教事務 | 
| 272 | 9 | 三 | sān | San | 苗三區的佛教事務 | 
| 273 | 9 | 三 | sān | three; tri | 苗三區的佛教事務 | 
| 274 | 9 | 三 | sān | sa | 苗三區的佛教事務 | 
| 275 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 276 | 9 | 多 | duó | many; much | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 277 | 9 | 多 | duō | more | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 278 | 9 | 多 | duō | excessive | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 279 | 9 | 多 | duō | abundant | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 280 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 281 | 9 | 多 | duō | Duo | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 282 | 9 | 多 | duō | ta | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 283 | 9 | 新竹 | xīnzhú | Xinzhu; Hsinchu | 大陸僧青年將隨慈航法師到新竹青草湖 | 
| 284 | 8 | 之 | zhī | to go | 沒有落腳之地 | 
| 285 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 沒有落腳之地 | 
| 286 | 8 | 之 | zhī | is | 沒有落腳之地 | 
| 287 | 8 | 之 | zhī | to use | 沒有落腳之地 | 
| 288 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 沒有落腳之地 | 
| 289 | 8 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism Taiwan | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 290 | 8 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Taiwanese Buddhism | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 291 | 8 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism in Taiwan | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 292 | 8 | 講習會 | jiǎngxí huì | seminar; assembly; forum | 這是因為講習會設立在此 | 
| 293 | 8 | 講習會 | jiǎngxí huì | seminar | 這是因為講習會設立在此 | 
| 294 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 295 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 296 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 297 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 298 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 299 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 300 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 301 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 302 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 303 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 304 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 甚至在流浪中連衣單都不全 | 
| 305 | 8 | 慈航法師 | Cíháng fǎshī | Venerable Ci Hang | 邀請在南洋的慈航法師回國擔任院長 | 
| 306 | 8 | 中 | zhōng | middle | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 307 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 308 | 8 | 中 | zhōng | China | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 309 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 310 | 8 | 中 | zhōng | midday | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 311 | 8 | 中 | zhōng | inside | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 312 | 8 | 中 | zhōng | during | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 313 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 314 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 315 | 8 | 中 | zhōng | half | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 316 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 317 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 318 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 319 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 320 | 8 | 中 | zhōng | middle | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 321 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 322 | 8 | 會 | huì | able to | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 323 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 324 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 325 | 8 | 會 | huì | to assemble | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 326 | 8 | 會 | huì | to meet | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 327 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 328 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 329 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 330 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 331 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 332 | 8 | 會 | huì | to understand | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 333 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 334 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 335 | 8 | 會 | huì | to be good at | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 336 | 8 | 會 | huì | a moment | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 337 | 8 | 會 | huì | to happen to | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 338 | 8 | 會 | huì | to pay | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 339 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 340 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 341 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 342 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 343 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 344 | 8 | 會 | huì | Hui | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 345 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 曾執教於南瀛佛教會 | 
| 346 | 8 | 高雄 | Gāoxióng | Gaoxiong; Kaohsiung | 他們發展出高雄大崗山 | 
| 347 | 8 | 個 | gè | individual | 總得有個限度 | 
| 348 | 8 | 個 | gè | height | 總得有個限度 | 
| 349 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 350 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 351 | 8 | 和 | hé | He | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 352 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 353 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 354 | 8 | 和 | hé | warm | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 355 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 356 | 8 | 和 | hé | a transaction | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 357 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 358 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 359 | 8 | 和 | hé | a military gate | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 360 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 361 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 362 | 8 | 和 | hé | compatible | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 363 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 364 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 365 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 366 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 367 | 8 | 和 | hé | venerable | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 | 
| 368 | 8 | 去 | qù | to go | 我也沒有地方去 | 
| 369 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我也沒有地方去 | 
| 370 | 8 | 去 | qù | to be distant | 我也沒有地方去 | 
| 371 | 8 | 去 | qù | to leave | 我也沒有地方去 | 
| 372 | 8 | 去 | qù | to play a part | 我也沒有地方去 | 
| 373 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我也沒有地方去 | 
| 374 | 8 | 去 | qù | to die | 我也沒有地方去 | 
| 375 | 8 | 去 | qù | previous; past | 我也沒有地方去 | 
| 376 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我也沒有地方去 | 
| 377 | 8 | 去 | qù | falling tone | 我也沒有地方去 | 
| 378 | 8 | 去 | qù | to lose | 我也沒有地方去 | 
| 379 | 8 | 去 | qù | Qu | 我也沒有地方去 | 
| 380 | 8 | 去 | qù | go; gati | 我也沒有地方去 | 
| 381 | 8 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 他講的客家話 | 
| 382 | 8 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 他講的客家話 | 
| 383 | 8 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 他講的客家話 | 
| 384 | 8 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 他講的客家話 | 
| 385 | 8 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 他講的客家話 | 
| 386 | 8 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 他講的客家話 | 
| 387 | 8 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 他講的客家話 | 
| 388 | 7 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 尤其對待信徒之親切 | 
| 389 | 7 | 信徒 | xìntú | Devotee | 尤其對待信徒之親切 | 
| 390 | 7 | 圓光 | yuánguāng | halo | 於是創辦圓光佛學院 | 
| 391 | 7 | 圓光 | yuánguāng | an illusion | 於是創辦圓光佛學院 | 
| 392 | 7 | 圓光 | yuánguāng | Won Gwang | 於是創辦圓光佛學院 | 
| 393 | 7 | 圓光 | yuánguāng | halo; prabhāmaṇḍala | 於是創辦圓光佛學院 | 
| 394 | 7 | 佛學院 | Fóxuéyuàn | Buddhist college; see 佛光山叢林學院 | 之後創辦延平佛學院 | 
| 395 | 7 | 佛學院 | fóxuéyuàn | Buddhist college | 之後創辦延平佛學院 | 
| 396 | 7 | 出生 | chūshēng | to be born | 出生於光緒十年的妙果老和尚 | 
| 397 | 7 | 位 | wèi | position; location; place | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 | 
| 398 | 7 | 位 | wèi | bit | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 | 
| 399 | 7 | 位 | wèi | a seat | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 | 
| 400 | 7 | 位 | wèi | a post | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 | 
| 401 | 7 | 位 | wèi | a rank; status | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 | 
| 402 | 7 | 位 | wèi | a throne | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 | 
| 403 | 7 | 位 | wèi | Wei | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 | 
| 404 | 7 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 | 
| 405 | 7 | 位 | wèi | a polite form of address | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 | 
| 406 | 7 | 位 | wèi | at; located at | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 | 
| 407 | 7 | 位 | wèi | to arrange | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 | 
| 408 | 7 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 | 
| 409 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並任 | 
| 410 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並任 | 
| 411 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並任 | 
| 412 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並任 | 
| 413 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並任 | 
| 414 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並任 | 
| 415 | 7 | 裡 | lǐ | inside; interior | 我還幫忙打掃院子裡的落葉 | 
| 416 | 7 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 我還幫忙打掃院子裡的落葉 | 
| 417 | 7 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 我還幫忙打掃院子裡的落葉 | 
| 418 | 7 | 裡 | lǐ | a residence | 我還幫忙打掃院子裡的落葉 | 
| 419 | 7 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 我還幫忙打掃院子裡的落葉 | 
| 420 | 7 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 我還幫忙打掃院子裡的落葉 | 
| 421 | 7 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 我們彼此非常投緣 | 
| 422 | 7 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 我們彼此非常投緣 | 
| 423 | 7 | 事 | shì | matter; thing; item | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 424 | 7 | 事 | shì | to serve | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 425 | 7 | 事 | shì | a government post | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 426 | 7 | 事 | shì | duty; post; work | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 427 | 7 | 事 | shì | occupation | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 428 | 7 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 429 | 7 | 事 | shì | an accident | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 430 | 7 | 事 | shì | to attend | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 431 | 7 | 事 | shì | an allusion | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 432 | 7 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 433 | 7 | 事 | shì | to engage in | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 434 | 7 | 事 | shì | to enslave | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 435 | 7 | 事 | shì | to pursue | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 436 | 7 | 事 | shì | to administer | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 437 | 7 | 事 | shì | to appoint | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 438 | 7 | 事 | shì | meaning; phenomena | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 439 | 7 | 事 | shì | actions; karma | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 440 | 7 | 能 | néng | can; able | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 | 
| 441 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 | 
| 442 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 | 
| 443 | 7 | 能 | néng | energy | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 | 
| 444 | 7 | 能 | néng | function; use | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 | 
| 445 | 7 | 能 | néng | talent | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 | 
| 446 | 7 | 能 | néng | expert at | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 | 
| 447 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 | 
| 448 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 | 
| 449 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 | 
| 450 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 | 
| 451 | 6 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過長住下來以後 | 
| 452 | 6 | 曾 | zēng | great-grand | 曾留學日本駒澤大學 | 
| 453 | 6 | 曾 | zēng | Zeng | 曾留學日本駒澤大學 | 
| 454 | 6 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾留學日本駒澤大學 | 
| 455 | 6 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾留學日本駒澤大學 | 
| 456 | 6 | 曾 | céng | deep | 曾留學日本駒澤大學 | 
| 457 | 6 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 基隆靈泉禪寺的善慧和尚 | 
| 458 | 6 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 基隆靈泉禪寺的善慧和尚 | 
| 459 | 6 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 基隆靈泉禪寺的善慧和尚 | 
| 460 | 6 | 其 | qí | Qi | 其時台灣政治管轄區域的編制還沒有更改 | 
| 461 | 6 | 青年 | qīngnián | youth | 大陸僧青年將隨慈航法師到新竹青草湖 | 
| 462 | 6 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 463 | 6 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 464 | 6 | 斌宗法師 | bīnzōng fǎshī | Venerable Binzong | 也感謝慈航法師帶我去訪問居住在新竹法源寺的斌宗法師 | 
| 465 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個七 | 
| 466 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個七 | 
| 467 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個七 | 
| 468 | 6 | 證 | zhèng | proof | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 469 | 6 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 470 | 6 | 證 | zhèng | to advise against | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 471 | 6 | 證 | zhèng | certificate | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 472 | 6 | 證 | zhèng | an illness | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 473 | 6 | 證 | zhèng | to accuse | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 474 | 6 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 475 | 6 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 但總不會太離譜就是了 | 
| 476 | 6 | 就是 | jiùshì | agree | 但總不會太離譜就是了 | 
| 477 | 6 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 到了無上法師住持的靈隱寺 | 
| 478 | 6 | 光 | guāng | light | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 479 | 6 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 480 | 6 | 光 | guāng | to shine | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 481 | 6 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 482 | 6 | 光 | guāng | bare; naked | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 483 | 6 | 光 | guāng | glory; honor | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 484 | 6 | 光 | guāng | scenery | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 485 | 6 | 光 | guāng | smooth | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 486 | 6 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 487 | 6 | 光 | guāng | time; a moment | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 488 | 6 | 光 | guāng | grace; favor | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 489 | 6 | 光 | guāng | Guang | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 490 | 6 | 光 | guāng | to manifest | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 491 | 6 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 492 | 6 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 以及台南開元寺的證光法師等 | 
| 493 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 就約了心悟 | 
| 494 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 就約了心悟 | 
| 495 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 就約了心悟 | 
| 496 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 就約了心悟 | 
| 497 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 就約了心悟 | 
| 498 | 6 | 心 | xīn | heart | 就約了心悟 | 
| 499 | 6 | 心 | xīn | emotion | 就約了心悟 | 
| 500 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 就約了心悟 | 
Frequencies of all Words
Top 784
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 152 | 的 | de | possessive particle | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 2 | 152 | 的 | de | structural particle | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 3 | 152 | 的 | de | complement | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 4 | 152 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 5 | 107 | 我 | wǒ | I; me; my | 在我到台灣之前 | 
| 6 | 107 | 我 | wǒ | self | 在我到台灣之前 | 
| 7 | 107 | 我 | wǒ | we; our | 在我到台灣之前 | 
| 8 | 107 | 我 | wǒ | [my] dear | 在我到台灣之前 | 
| 9 | 107 | 我 | wǒ | Wo | 在我到台灣之前 | 
| 10 | 107 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 在我到台灣之前 | 
| 11 | 107 | 我 | wǒ | ga | 在我到台灣之前 | 
| 12 | 107 | 我 | wǒ | I; aham | 在我到台灣之前 | 
| 13 | 56 | 在 | zài | in; at | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 | 
| 14 | 56 | 在 | zài | at | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 | 
| 15 | 56 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 | 
| 16 | 56 | 在 | zài | to exist; to be living | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 | 
| 17 | 56 | 在 | zài | to consist of | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 | 
| 18 | 56 | 在 | zài | to be at a post | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 | 
| 19 | 56 | 在 | zài | in; bhū | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 | 
| 20 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是台灣最早的佛寺 | 
| 21 | 43 | 是 | shì | is exactly | 是台灣最早的佛寺 | 
| 22 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是台灣最早的佛寺 | 
| 23 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 是台灣最早的佛寺 | 
| 24 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 是台灣最早的佛寺 | 
| 25 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是台灣最早的佛寺 | 
| 26 | 43 | 是 | shì | true | 是台灣最早的佛寺 | 
| 27 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 是台灣最早的佛寺 | 
| 28 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是台灣最早的佛寺 | 
| 29 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 是台灣最早的佛寺 | 
| 30 | 43 | 是 | shì | Shi | 是台灣最早的佛寺 | 
| 31 | 43 | 是 | shì | is; bhū | 是台灣最早的佛寺 | 
| 32 | 43 | 是 | shì | this; idam | 是台灣最早的佛寺 | 
| 33 | 41 | 他 | tā | he; him | 將他槍決 | 
| 34 | 41 | 他 | tā | another aspect | 將他槍決 | 
| 35 | 41 | 他 | tā | other; another; some other | 將他槍決 | 
| 36 | 41 | 他 | tā | everybody | 將他槍決 | 
| 37 | 41 | 他 | tā | other | 將他槍決 | 
| 38 | 41 | 他 | tuō | other; another; some other | 將他槍決 | 
| 39 | 41 | 他 | tā | tha | 將他槍決 | 
| 40 | 41 | 他 | tā | ṭha | 將他槍決 | 
| 41 | 41 | 他 | tā | other; anya | 將他槍決 | 
| 42 | 39 | 也 | yě | also; too | 本省的年輕人也都將各自回寺院 | 
| 43 | 39 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 本省的年輕人也都將各自回寺院 | 
| 44 | 39 | 也 | yě | either | 本省的年輕人也都將各自回寺院 | 
| 45 | 39 | 也 | yě | even | 本省的年輕人也都將各自回寺院 | 
| 46 | 39 | 也 | yě | used to soften the tone | 本省的年輕人也都將各自回寺院 | 
| 47 | 39 | 也 | yě | used for emphasis | 本省的年輕人也都將各自回寺院 | 
| 48 | 39 | 也 | yě | used to mark contrast | 本省的年輕人也都將各自回寺院 | 
| 49 | 39 | 也 | yě | used to mark compromise | 本省的年輕人也都將各自回寺院 | 
| 50 | 39 | 也 | yě | ya | 本省的年輕人也都將各自回寺院 | 
| 51 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 52 | 39 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 53 | 39 | 法師 | fǎshī | Venerable | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 54 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 55 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 56 | 29 | 就 | jiù | right away | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 57 | 29 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 58 | 29 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 59 | 29 | 就 | jiù | to assume | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 60 | 29 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 61 | 29 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 62 | 29 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 63 | 29 | 就 | jiù | namely | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 64 | 29 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 65 | 29 | 就 | jiù | only; just | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 66 | 29 | 就 | jiù | to accomplish | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 67 | 29 | 就 | jiù | to go with | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 68 | 29 | 就 | jiù | already | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 69 | 29 | 就 | jiù | as much as | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 70 | 29 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 71 | 29 | 就 | jiù | even if | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 72 | 29 | 就 | jiù | to die | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 73 | 29 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就想起他們在辦佛學院 | 
| 74 | 29 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 75 | 29 | 寺 | sì | a government office | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 76 | 29 | 寺 | sì | a eunuch | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 77 | 29 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 78 | 28 | 他們 | tāmen | they | 他們發展出高雄大崗山 | 
| 79 | 27 | 一 | yī | one | 一六六一年 | 
| 80 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一六六一年 | 
| 81 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一六六一年 | 
| 82 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 一六六一年 | 
| 83 | 27 | 一 | yì | whole; all | 一六六一年 | 
| 84 | 27 | 一 | yī | first | 一六六一年 | 
| 85 | 27 | 一 | yī | the same | 一六六一年 | 
| 86 | 27 | 一 | yī | each | 一六六一年 | 
| 87 | 27 | 一 | yī | certain | 一六六一年 | 
| 88 | 27 | 一 | yī | throughout | 一六六一年 | 
| 89 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一六六一年 | 
| 90 | 27 | 一 | yī | sole; single | 一六六一年 | 
| 91 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 一六六一年 | 
| 92 | 27 | 一 | yī | Yi | 一六六一年 | 
| 93 | 27 | 一 | yī | other | 一六六一年 | 
| 94 | 27 | 一 | yī | to unify | 一六六一年 | 
| 95 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一六六一年 | 
| 96 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一六六一年 | 
| 97 | 27 | 一 | yī | or | 一六六一年 | 
| 98 | 27 | 一 | yī | one; eka | 一六六一年 | 
| 99 | 27 | 了 | le | completion of an action | 光復了台灣 | 
| 100 | 27 | 了 | liǎo | to know; to understand | 光復了台灣 | 
| 101 | 27 | 了 | liǎo | to understand; to know | 光復了台灣 | 
| 102 | 27 | 了 | liào | to look afar from a high place | 光復了台灣 | 
| 103 | 27 | 了 | le | modal particle | 光復了台灣 | 
| 104 | 27 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 光復了台灣 | 
| 105 | 27 | 了 | liǎo | to complete | 光復了台灣 | 
| 106 | 27 | 了 | liǎo | completely | 光復了台灣 | 
| 107 | 27 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 光復了台灣 | 
| 108 | 27 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 光復了台灣 | 
| 109 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 110 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 111 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 112 | 27 | 人 | rén | everybody | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 113 | 27 | 人 | rén | adult | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 114 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 115 | 27 | 人 | rén | an upright person | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 116 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 | 
| 117 | 27 | 都 | dōu | all | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 118 | 27 | 都 | dū | capital city | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 119 | 27 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 120 | 27 | 都 | dōu | all | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 121 | 27 | 都 | dū | elegant; refined | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 122 | 27 | 都 | dū | Du | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 123 | 27 | 都 | dōu | already | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 124 | 27 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 125 | 27 | 都 | dū | to reside | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 126 | 27 | 都 | dū | to total; to tally | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 127 | 27 | 都 | dōu | all; sarva | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 128 | 24 | 到 | dào | to arrive | 後來清末到日據時代 | 
| 129 | 24 | 到 | dào | arrive; receive | 後來清末到日據時代 | 
| 130 | 24 | 到 | dào | to go | 後來清末到日據時代 | 
| 131 | 24 | 到 | dào | careful | 後來清末到日據時代 | 
| 132 | 24 | 到 | dào | Dao | 後來清末到日據時代 | 
| 133 | 24 | 到 | dào | approach; upagati | 後來清末到日據時代 | 
| 134 | 23 | 要 | yào | to want; to wish for | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 135 | 23 | 要 | yào | if | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 136 | 23 | 要 | yào | to be about to; in the future | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 137 | 23 | 要 | yào | to want | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 138 | 23 | 要 | yāo | a treaty | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 139 | 23 | 要 | yào | to request | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 140 | 23 | 要 | yào | essential points; crux | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 141 | 23 | 要 | yāo | waist | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 142 | 23 | 要 | yāo | to cinch | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 143 | 23 | 要 | yāo | waistband | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 144 | 23 | 要 | yāo | Yao | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 145 | 23 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 146 | 23 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 147 | 23 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 148 | 23 | 要 | yāo | to agree with | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 149 | 23 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 150 | 23 | 要 | yào | to summarize | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 151 | 23 | 要 | yào | essential; important | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 152 | 23 | 要 | yào | to desire | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 153 | 23 | 要 | yào | to demand | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 154 | 23 | 要 | yào | to need | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 155 | 23 | 要 | yào | should; must | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 156 | 23 | 要 | yào | might | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 157 | 23 | 要 | yào | or | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 | 
| 158 | 23 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 當然首推中壢圓光寺的妙果老和尚了 | 
| 159 | 22 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 160 | 22 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 161 | 21 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 光復了台灣 | 
| 162 | 19 | 來 | lái | to come | 希望你留下來 | 
| 163 | 19 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 希望你留下來 | 
| 164 | 19 | 來 | lái | please | 希望你留下來 | 
| 165 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 希望你留下來 | 
| 166 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 希望你留下來 | 
| 167 | 19 | 來 | lái | ever since | 希望你留下來 | 
| 168 | 19 | 來 | lái | wheat | 希望你留下來 | 
| 169 | 19 | 來 | lái | next; future | 希望你留下來 | 
| 170 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 希望你留下來 | 
| 171 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 希望你留下來 | 
| 172 | 19 | 來 | lái | to earn | 希望你留下來 | 
| 173 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 希望你留下來 | 
| 174 | 19 | 妙果 | miào guǒ | wonderful fruit | 當然首推中壢圓光寺的妙果老和尚了 | 
| 175 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 176 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 177 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 178 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 179 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 180 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 181 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 182 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 183 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 184 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 185 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 186 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 187 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 188 | 18 | 有 | yǒu | You | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 189 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 190 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 191 | 15 | 很 | hěn | very | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 | 
| 192 | 15 | 很 | hěn | disobey | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 | 
| 193 | 15 | 很 | hěn | a dispute | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 | 
| 194 | 15 | 很 | hěn | violent; cruel | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 | 
| 195 | 15 | 很 | hěn | very; atīva | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 | 
| 196 | 14 | 後 | hòu | after; later | 台灣光復後 | 
| 197 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 台灣光復後 | 
| 198 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 台灣光復後 | 
| 199 | 14 | 後 | hòu | behind | 台灣光復後 | 
| 200 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 台灣光復後 | 
| 201 | 14 | 後 | hòu | late; later | 台灣光復後 | 
| 202 | 14 | 後 | hòu | arriving late | 台灣光復後 | 
| 203 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 台灣光復後 | 
| 204 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 台灣光復後 | 
| 205 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 台灣光復後 | 
| 206 | 14 | 後 | hòu | then | 台灣光復後 | 
| 207 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 台灣光復後 | 
| 208 | 14 | 後 | hòu | Hou | 台灣光復後 | 
| 209 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 台灣光復後 | 
| 210 | 14 | 後 | hòu | following | 台灣光復後 | 
| 211 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 台灣光復後 | 
| 212 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 台灣光復後 | 
| 213 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 台灣光復後 | 
| 214 | 14 | 後 | hòu | Hou | 台灣光復後 | 
| 215 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 台灣光復後 | 
| 216 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 台灣光復後 | 
| 217 | 14 | 這 | zhè | this; these | 沒想到這一見 | 
| 218 | 14 | 這 | zhèi | this; these | 沒想到這一見 | 
| 219 | 14 | 這 | zhè | now | 沒想到這一見 | 
| 220 | 14 | 這 | zhè | immediately | 沒想到這一見 | 
| 221 | 14 | 這 | zhè | particle with no meaning | 沒想到這一見 | 
| 222 | 14 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 沒想到這一見 | 
| 223 | 14 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我都沒有見過 | 
| 224 | 14 | 過 | guò | too | 我都沒有見過 | 
| 225 | 14 | 過 | guò | particle to indicate experience | 我都沒有見過 | 
| 226 | 14 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我都沒有見過 | 
| 227 | 14 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我都沒有見過 | 
| 228 | 14 | 過 | guò | to go | 我都沒有見過 | 
| 229 | 14 | 過 | guò | a mistake | 我都沒有見過 | 
| 230 | 14 | 過 | guò | a time; a round | 我都沒有見過 | 
| 231 | 14 | 過 | guō | Guo | 我都沒有見過 | 
| 232 | 14 | 過 | guò | to die | 我都沒有見過 | 
| 233 | 14 | 過 | guò | to shift | 我都沒有見過 | 
| 234 | 14 | 過 | guò | to endure | 我都沒有見過 | 
| 235 | 14 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我都沒有見過 | 
| 236 | 14 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我都沒有見過 | 
| 237 | 14 | 於 | yú | in; at | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 238 | 14 | 於 | yú | in; at | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 239 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 240 | 14 | 於 | yú | to go; to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 241 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 242 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 243 | 14 | 於 | yú | from | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 244 | 14 | 於 | yú | give | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 245 | 14 | 於 | yú | oppposing | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 246 | 14 | 於 | yú | and | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 247 | 14 | 於 | yú | compared to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 248 | 14 | 於 | yú | by | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 249 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 250 | 14 | 於 | yú | for | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 251 | 14 | 於 | yú | Yu | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 252 | 14 | 於 | wū | a crow | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 253 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 254 | 14 | 年 | nián | year | 一六六一年 | 
| 255 | 14 | 年 | nián | New Year festival | 一六六一年 | 
| 256 | 14 | 年 | nián | age | 一六六一年 | 
| 257 | 14 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一六六一年 | 
| 258 | 14 | 年 | nián | an era; a period | 一六六一年 | 
| 259 | 14 | 年 | nián | a date | 一六六一年 | 
| 260 | 14 | 年 | nián | time; years | 一六六一年 | 
| 261 | 14 | 年 | nián | harvest | 一六六一年 | 
| 262 | 14 | 年 | nián | annual; every year | 一六六一年 | 
| 263 | 14 | 年 | nián | year; varṣa | 一六六一年 | 
| 264 | 14 | 為 | wèi | for; to | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 265 | 14 | 為 | wèi | because of | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 266 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 267 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 268 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 269 | 14 | 為 | wéi | to do | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 270 | 14 | 為 | wèi | for | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 271 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 272 | 14 | 為 | wèi | to | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 273 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 274 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 275 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 276 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 277 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 278 | 14 | 為 | wéi | to govern | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 279 | 14 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以緣慳一面 | 
| 280 | 14 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以緣慳一面 | 
| 281 | 14 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以緣慳一面 | 
| 282 | 14 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以緣慳一面 | 
| 283 | 13 | 師 | shī | teacher | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 284 | 13 | 師 | shī | multitude | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 285 | 13 | 師 | shī | a host; a leader | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 286 | 13 | 師 | shī | an expert | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 287 | 13 | 師 | shī | an example; a model | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 288 | 13 | 師 | shī | master | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 289 | 13 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 290 | 13 | 師 | shī | Shi | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 291 | 13 | 師 | shī | to imitate | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 292 | 13 | 師 | shī | troops | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 293 | 13 | 師 | shī | shi | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 294 | 13 | 師 | shī | an army division | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 295 | 13 | 師 | shī | the 7th hexagram | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 296 | 13 | 師 | shī | a lion | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 297 | 13 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 成子寮觀音山的圓淨法師 | 
| 298 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 基隆月眉山等四大派系 | 
| 299 | 13 | 等 | děng | to wait | 基隆月眉山等四大派系 | 
| 300 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 基隆月眉山等四大派系 | 
| 301 | 13 | 等 | děng | plural | 基隆月眉山等四大派系 | 
| 302 | 13 | 等 | děng | to be equal | 基隆月眉山等四大派系 | 
| 303 | 13 | 等 | děng | degree; level | 基隆月眉山等四大派系 | 
| 304 | 13 | 等 | děng | to compare | 基隆月眉山等四大派系 | 
| 305 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 306 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 307 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 308 | 13 | 時 | shí | at that time | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 309 | 13 | 時 | shí | fashionable | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 310 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 311 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 312 | 13 | 時 | shí | tense | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 313 | 13 | 時 | shí | particular; special | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 314 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 315 | 13 | 時 | shí | hour (measure word) | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 316 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 317 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 318 | 13 | 時 | shí | seasonal | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 319 | 13 | 時 | shí | frequently; often | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 320 | 13 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 321 | 13 | 時 | shí | on time | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 322 | 13 | 時 | shí | this; that | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 323 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 324 | 13 | 時 | shí | hour | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 325 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 326 | 13 | 時 | shí | Shi | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 327 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 328 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 329 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 | 
| 330 | 12 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來清末到日據時代 | 
| 331 | 12 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來清末到日據時代 | 
| 332 | 11 | 大陸 | dàlù | continent; mainland | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 333 | 11 | 大陸 | dàlù | Mainland China | 都是仿效大陸的寺院建築 | 
| 334 | 11 | 與 | yǔ | and | 與開元寺 | 
| 335 | 11 | 與 | yǔ | to give | 與開元寺 | 
| 336 | 11 | 與 | yǔ | together with | 與開元寺 | 
| 337 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 與開元寺 | 
| 338 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 與開元寺 | 
| 339 | 11 | 與 | yù | to particate in | 與開元寺 | 
| 340 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 與開元寺 | 
| 341 | 11 | 與 | yù | to help | 與開元寺 | 
| 342 | 11 | 與 | yǔ | for | 與開元寺 | 
| 343 | 11 | 對 | duì | to; toward | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 344 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 345 | 11 | 對 | duì | correct; right | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 346 | 11 | 對 | duì | pair | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 347 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 348 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 349 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 350 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 351 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 352 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 353 | 11 | 對 | duì | to mix | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 354 | 11 | 對 | duì | a pair | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 355 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 356 | 11 | 對 | duì | mutual | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 357 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 358 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 妙果老和尚認為我對他非常有用 | 
| 359 | 10 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為這樣 | 
| 360 | 10 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 361 | 10 | 當時 | dāngshí | immediately | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 | 
| 362 | 10 | 但 | dàn | but; yet; however | 但總之講的都是佛法 | 
| 363 | 10 | 但 | dàn | merely; only | 但總之講的都是佛法 | 
| 364 | 10 | 但 | dàn | vainly | 但總之講的都是佛法 | 
| 365 | 10 | 但 | dàn | promptly | 但總之講的都是佛法 | 
| 366 | 10 | 但 | dàn | all | 但總之講的都是佛法 | 
| 367 | 10 | 但 | dàn | Dan | 但總之講的都是佛法 | 
| 368 | 10 | 但 | dàn | only; kevala | 但總之講的都是佛法 | 
| 369 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說她看過我在大陸編的 | 
| 370 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說她看過我在大陸編的 | 
| 371 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 說她看過我在大陸編的 | 
| 372 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說她看過我在大陸編的 | 
| 373 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說她看過我在大陸編的 | 
| 374 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說她看過我在大陸編的 | 
| 375 | 10 | 說 | shuō | allocution | 說她看過我在大陸編的 | 
| 376 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說她看過我在大陸編的 | 
| 377 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說她看過我在大陸編的 | 
| 378 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 說她看過我在大陸編的 | 
| 379 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說她看過我在大陸編的 | 
| 380 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我都沒有見過 | 
| 381 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我都沒有見過 | 
| 382 | 9 | 省 | shěng | province | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 383 | 9 | 省 | shěng | to save; to be frugal; to economize | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 384 | 9 | 省 | xǐng | to introspect; to soul-search; to reflect | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 385 | 9 | 省 | shěng | to simplify; to reduce; to omit | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 386 | 9 | 省 | xǐng | to become aware; to realize; to understand | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 387 | 9 | 省 | xǐng | to become conscious | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 388 | 9 | 省 | xǐng | to visit | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 389 | 9 | 省 | shěng | provincial capital | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 390 | 9 | 省 | xǐng | to test; to take an examination | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 391 | 9 | 省 | xǐng | to remember | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 392 | 9 | 省 | shěng | a department; a government body | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 393 | 9 | 省 | shěng | must not; do not | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 | 
| 394 | 9 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 395 | 9 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 396 | 9 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 397 | 9 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 念念於弘法需要人才 | 
| 398 | 9 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 念念於弘法需要人才 | 
| 399 | 9 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 依止覺力和尚出家 | 
| 400 | 9 | 出家 | chūjiā | to renounce | 依止覺力和尚出家 | 
| 401 | 9 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 依止覺力和尚出家 | 
| 402 | 9 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 他們發展出高雄大崗山 | 
| 403 | 9 | 山 | shān | Shan | 他們發展出高雄大崗山 | 
| 404 | 9 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 他們發展出高雄大崗山 | 
| 405 | 9 | 山 | shān | a mountain-like shape | 他們發展出高雄大崗山 | 
| 406 | 9 | 山 | shān | a gable | 他們發展出高雄大崗山 | 
| 407 | 9 | 山 | shān | mountain; giri | 他們發展出高雄大崗山 | 
| 408 | 9 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此在一九五五年被國民黨以 | 
| 409 | 9 | 三 | sān | three | 苗三區的佛教事務 | 
| 410 | 9 | 三 | sān | third | 苗三區的佛教事務 | 
| 411 | 9 | 三 | sān | more than two | 苗三區的佛教事務 | 
| 412 | 9 | 三 | sān | very few | 苗三區的佛教事務 | 
| 413 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 苗三區的佛教事務 | 
| 414 | 9 | 三 | sān | San | 苗三區的佛教事務 | 
| 415 | 9 | 三 | sān | three; tri | 苗三區的佛教事務 | 
| 416 | 9 | 三 | sān | sa | 苗三區的佛教事務 | 
| 417 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 418 | 9 | 多 | duó | many; much | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 419 | 9 | 多 | duō | more | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 420 | 9 | 多 | duō | an unspecified extent | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 421 | 9 | 多 | duō | used in exclamations | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 422 | 9 | 多 | duō | excessive | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 423 | 9 | 多 | duō | to what extent | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 424 | 9 | 多 | duō | abundant | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 425 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 426 | 9 | 多 | duō | mostly | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 427 | 9 | 多 | duō | simply; merely | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 428 | 9 | 多 | duō | frequently | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 429 | 9 | 多 | duō | very | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 430 | 9 | 多 | duō | Duo | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 431 | 9 | 多 | duō | ta | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 432 | 9 | 多 | duō | many; bahu | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 | 
| 433 | 9 | 新竹 | xīnzhú | Xinzhu; Hsinchu | 大陸僧青年將隨慈航法師到新竹青草湖 | 
| 434 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 沒有落腳之地 | 
| 435 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 沒有落腳之地 | 
| 436 | 8 | 之 | zhī | to go | 沒有落腳之地 | 
| 437 | 8 | 之 | zhī | this; that | 沒有落腳之地 | 
| 438 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 沒有落腳之地 | 
| 439 | 8 | 之 | zhī | it | 沒有落腳之地 | 
| 440 | 8 | 之 | zhī | in | 沒有落腳之地 | 
| 441 | 8 | 之 | zhī | all | 沒有落腳之地 | 
| 442 | 8 | 之 | zhī | and | 沒有落腳之地 | 
| 443 | 8 | 之 | zhī | however | 沒有落腳之地 | 
| 444 | 8 | 之 | zhī | if | 沒有落腳之地 | 
| 445 | 8 | 之 | zhī | then | 沒有落腳之地 | 
| 446 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 沒有落腳之地 | 
| 447 | 8 | 之 | zhī | is | 沒有落腳之地 | 
| 448 | 8 | 之 | zhī | to use | 沒有落腳之地 | 
| 449 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 沒有落腳之地 | 
| 450 | 8 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism Taiwan | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 451 | 8 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Taiwanese Buddhism | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 452 | 8 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism in Taiwan | 向台灣佛教長老法師禮敬 | 
| 453 | 8 | 講習會 | jiǎngxí huì | seminar; assembly; forum | 這是因為講習會設立在此 | 
| 454 | 8 | 講習會 | jiǎngxí huì | seminar | 這是因為講習會設立在此 | 
| 455 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 456 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 457 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 458 | 8 | 以 | yǐ | according to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 459 | 8 | 以 | yǐ | because of | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 460 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 461 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 462 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 463 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 464 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 465 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 466 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 467 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 468 | 8 | 以 | yǐ | very | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 469 | 8 | 以 | yǐ | already | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 470 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 471 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 472 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 473 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 474 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 475 | 8 | 不 | bù | not; no | 甚至在流浪中連衣單都不全 | 
| 476 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 甚至在流浪中連衣單都不全 | 
| 477 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 甚至在流浪中連衣單都不全 | 
| 478 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 甚至在流浪中連衣單都不全 | 
| 479 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 甚至在流浪中連衣單都不全 | 
| 480 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 甚至在流浪中連衣單都不全 | 
| 481 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 甚至在流浪中連衣單都不全 | 
| 482 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 甚至在流浪中連衣單都不全 | 
| 483 | 8 | 不 | bù | no; na | 甚至在流浪中連衣單都不全 | 
| 484 | 8 | 慈航法師 | Cíháng fǎshī | Venerable Ci Hang | 邀請在南洋的慈航法師回國擔任院長 | 
| 485 | 8 | 中 | zhōng | middle | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 486 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 487 | 8 | 中 | zhōng | China | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 488 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 489 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 490 | 8 | 中 | zhōng | midday | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 491 | 8 | 中 | zhōng | inside | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 492 | 8 | 中 | zhōng | during | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 493 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 494 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 495 | 8 | 中 | zhōng | half | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 496 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 497 | 8 | 中 | zhōng | while | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 498 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 499 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
| 500 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 我 | 
 | 
 | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 他 | 
 | 
 | |
| 也 | yě | ya | |
| 法师 | 法師 | 
 | 
 | 
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 白色恐怖 | 98 | White Terror | |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 斌宗法师 | 斌宗法師 | 98 | Venerable Binzong | 
| 曹溪 | 99 | 
 | |
| 慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang | 
| 大湖 | 100 | Dahu; Tahu | |
| 大寮 | 100 | 
 | |
| 大醒 | 100 | Daxing | |
| 典座 | 100 | 
 | |
| 东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia | 
| 法华 | 法華 | 70 | 
 | 
| 法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun | 
| 法华寺 | 法華寺 | 102 | Fahua Temple | 
| 法源寺 | 102 | Fayuan Temple | |
| 奉化 | 102 | Fenghua | |
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
| 高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung | 
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 广东 | 廣東 | 71 | Guangdong | 
| 光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu | 
| 观音 | 觀音 | 103 | 
 | 
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT | 
| 鼓山 | 71 | Gushan; Kushan | |
| 荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland | 
| 会理 | 會理 | 104 | Huili | 
| 家语 | 家語 | 74 | Book of Sayings of Confucius and his disciples | 
| 焦山 | 106 | Jiaoshan | |
| 基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
| 九华山 | 九華山 | 74 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan | 
| 觉心 | 覺心 | 106 | 
 | 
| 开证 | 開證 | 107 | Kai Zheng | 
| 客家 | 75 | Hakka people; Kejia people | |
| 客家话 | 客家話 | 75 | Hakka dialect; Kejia dialect | 
| 李恒 | 李恆 | 76 | Li Heng; Emperor Muzong of Tang | 
| 梁 | 108 | 
 | |
| 灵隐寺 | 靈隱寺 | 76 | Lingyin Temple | 
| 龙泉寺 | 龍泉寺 | 76 | Longquan Temple | 
| 鹿港 | 108 | Lukang | |
| 嵋 | 77 | Mei | |
| 妙法 | 109 | 
 | |
| 苗栗 | 109 | Miaoli | |
| 闽南 | 閩南 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect | 
| 南洋 | 78 | Southeast Asia/South seas | |
| 南华寺 | 南華寺 | 110 | Nanhua Temple | 
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 平镇 | 平鎮 | 112 | Pingzhen | 
| 普陀山 | 80 | 
 | |
| 清代 | 81 | Qing Dynasty | |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
| 如东 | 如東 | 114 | Rudong | 
| 善慧 | 83 | Shan Hui | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 四教仪 | 四教儀 | 115 | Tiantai Si Jiao Yi; Outline of the Tiantai Fourfold Teachings | 
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei | 
| 台大 | 臺大 | 116 | National Taiwan University | 
| 台南 | 臺南 | 84 | Tainan | 
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 | 
 | 
| 台语 | 台語 | 116 | Taiwanese; Hokklo | 
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung | 
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan | 
| 桃园县 | 桃園縣 | 116 | Taoyuan county | 
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天童寺 | 84 | 
 | |
| 无声息的歌唱 | 無聲息的歌唱 | 119 | Bells, Gongs, and Wooden Fish | 
| 星期日 | 88 | Sunday | |
| 新台币 | 新台幣 | 120 | New Taiwan dollar | 
| 新营 | 新營 | 120 | Hsinying | 
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 徐 | 120 | 
 | |
| 虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun | 
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou | 
| 延平 | 121 | 
 | |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 永历 | 永曆 | 121 | 
 | 
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 圆瑛 | 圓瑛 | 121 | Yuan Ying | 
| 郑成功 | 鄭成功 | 90 | Koxinga; Zheng Chenggong | 
| 政协 | 政協 | 90 | Chinese People's Political Consultative Committee (CPPCC) | 
| 中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
| 中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 | 
 | 
| 中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China | 
| 中国石油 | 中國石油 | 122 | China National Petroleum Corporation (CNPC) / PetroChina | 
| 中国人民政治协商会议 | 中國人民政治協商會議 | 90 | CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference) | 
| 中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli | 
| 竹东 | 竹東 | 122 | Zhudong; Chutung | 
| 竹南 | 122 | Zhunan; Chunan | |
| 竹溪 | 122 | Zhuxi | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage | 
| 参学 | 參學 | 99 | 
 | 
| 常住 | 99 | 
 | |
| 传戒 | 傳戒 | 99 | 
 | 
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 法缘 | 法緣 | 102 | 
 | 
| 佛学院 | 佛學院 | 70 | 
 | 
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions | 
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 挂单 | 掛單 | 103 | 
 | 
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of | 
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life | 
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant | 
| 戒律 | 106 | 
 | |
| 结缘 | 結緣 | 106 | 
 | 
| 净法 | 淨法 | 106 | 
 | 
| 净心 | 淨心 | 106 | 
 | 
| 晋山 | 晉山 | 106 | 
 | 
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple | 
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere | 
| 龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas | 
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings | 
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks | 
| 僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies | 
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community | 
| 僧侣 | 僧侶 | 115 | 
 | 
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 
| 深法 | 115 | a profound truth | |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha | 
| 受戒 | 115 | 
 | |
| 受日 | 115 | day of rest for monastics | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar | 
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 | 
 | 
| 我见 | 我見 | 119 | the view of a self | 
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 香油钱 | 香油錢 | 120 | donation | 
| 心量 | 120 | 
 | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 学僧 | 學僧 | 120 | 
 | 
| 依止 | 121 | 
 | |
| 衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl | 
| 印心 | 121 | 
 | |
| 元亨寺 | 121 | Yuan Heng temple | |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 | 
 | 
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise | 
| 真常 | 122 | 
 | |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 中壢圆光寺 | 中壢圓光寺 | 122 | Yuan Guang Buddhist Temple | 
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation | 
| 住持 | 122 | 
 |