Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》, I Can Tolerate this for a Lifetime 我就這樣忍了一生
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 393 | 我 | wǒ | self | 你罵我 |
| 2 | 393 | 我 | wǒ | [my] dear | 你罵我 |
| 3 | 393 | 我 | wǒ | Wo | 你罵我 |
| 4 | 393 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 你罵我 |
| 5 | 393 | 我 | wǒ | ga | 你罵我 |
| 6 | 190 | 了 | liǎo | to know; to understand | 你若遇上了十口氣 |
| 7 | 190 | 了 | liǎo | to understand; to know | 你若遇上了十口氣 |
| 8 | 190 | 了 | liào | to look afar from a high place | 你若遇上了十口氣 |
| 9 | 190 | 了 | liǎo | to complete | 你若遇上了十口氣 |
| 10 | 190 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 你若遇上了十口氣 |
| 11 | 190 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 你若遇上了十口氣 |
| 12 | 142 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就跟書僮說 |
| 13 | 142 | 就 | jiù | to assume | 就跟書僮說 |
| 14 | 142 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就跟書僮說 |
| 15 | 142 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就跟書僮說 |
| 16 | 142 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就跟書僮說 |
| 17 | 142 | 就 | jiù | to accomplish | 就跟書僮說 |
| 18 | 142 | 就 | jiù | to go with | 就跟書僮說 |
| 19 | 142 | 就 | jiù | to die | 就跟書僮說 |
| 20 | 136 | 也 | yě | ya | 那也不算能忍 |
| 21 | 133 | 他 | tā | other; another; some other | 他作了一首偈語 |
| 22 | 133 | 他 | tā | other | 他作了一首偈語 |
| 23 | 133 | 他 | tā | tha | 他作了一首偈語 |
| 24 | 133 | 他 | tā | ṭha | 他作了一首偈語 |
| 25 | 133 | 他 | tā | other; anya | 他作了一首偈語 |
| 26 | 129 | 在 | zài | in; at | 在僧團裡生活 |
| 27 | 129 | 在 | zài | to exist; to be living | 在僧團裡生活 |
| 28 | 129 | 在 | zài | to consist of | 在僧團裡生活 |
| 29 | 129 | 在 | zài | to be at a post | 在僧團裡生活 |
| 30 | 129 | 在 | zài | in; bhū | 在僧團裡生活 |
| 31 | 118 | 都 | dū | capital city | 這些都還算平常 |
| 32 | 118 | 都 | dū | a city; a metropolis | 這些都還算平常 |
| 33 | 118 | 都 | dōu | all | 這些都還算平常 |
| 34 | 118 | 都 | dū | elegant; refined | 這些都還算平常 |
| 35 | 118 | 都 | dū | Du | 這些都還算平常 |
| 36 | 118 | 都 | dū | to establish a capital city | 這些都還算平常 |
| 37 | 118 | 都 | dū | to reside | 這些都還算平常 |
| 38 | 118 | 都 | dū | to total; to tally | 這些都還算平常 |
| 39 | 117 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 儒家所說的修養 |
| 40 | 117 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 儒家所說的修養 |
| 41 | 117 | 說 | shuì | to persuade | 儒家所說的修養 |
| 42 | 117 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 儒家所說的修養 |
| 43 | 117 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 儒家所說的修養 |
| 44 | 117 | 說 | shuō | to claim; to assert | 儒家所說的修養 |
| 45 | 117 | 說 | shuō | allocution | 儒家所說的修養 |
| 46 | 117 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 儒家所說的修養 |
| 47 | 117 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 儒家所說的修養 |
| 48 | 117 | 說 | shuō | speach; vāda | 儒家所說的修養 |
| 49 | 117 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 儒家所說的修養 |
| 50 | 111 | 要 | yào | to want; to wish for | 要福慧俱全 |
| 51 | 111 | 要 | yào | to want | 要福慧俱全 |
| 52 | 111 | 要 | yāo | a treaty | 要福慧俱全 |
| 53 | 111 | 要 | yào | to request | 要福慧俱全 |
| 54 | 111 | 要 | yào | essential points; crux | 要福慧俱全 |
| 55 | 111 | 要 | yāo | waist | 要福慧俱全 |
| 56 | 111 | 要 | yāo | to cinch | 要福慧俱全 |
| 57 | 111 | 要 | yāo | waistband | 要福慧俱全 |
| 58 | 111 | 要 | yāo | Yao | 要福慧俱全 |
| 59 | 111 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要福慧俱全 |
| 60 | 111 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要福慧俱全 |
| 61 | 111 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要福慧俱全 |
| 62 | 111 | 要 | yāo | to agree with | 要福慧俱全 |
| 63 | 111 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要福慧俱全 |
| 64 | 111 | 要 | yào | to summarize | 要福慧俱全 |
| 65 | 111 | 要 | yào | essential; important | 要福慧俱全 |
| 66 | 111 | 要 | yào | to desire | 要福慧俱全 |
| 67 | 111 | 要 | yào | to demand | 要福慧俱全 |
| 68 | 111 | 要 | yào | to need | 要福慧俱全 |
| 69 | 111 | 要 | yào | should; must | 要福慧俱全 |
| 70 | 111 | 要 | yào | might | 要福慧俱全 |
| 71 | 110 | 一 | yī | one | 一 |
| 72 | 110 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 73 | 110 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 74 | 110 | 一 | yī | first | 一 |
| 75 | 110 | 一 | yī | the same | 一 |
| 76 | 110 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 77 | 110 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 78 | 110 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 79 | 110 | 一 | yī | other | 一 |
| 80 | 110 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 81 | 110 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 82 | 110 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 83 | 110 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 84 | 84 | 來 | lái | to come | 相好從哪裡來呢 |
| 85 | 84 | 來 | lái | please | 相好從哪裡來呢 |
| 86 | 84 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 相好從哪裡來呢 |
| 87 | 84 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 相好從哪裡來呢 |
| 88 | 84 | 來 | lái | wheat | 相好從哪裡來呢 |
| 89 | 84 | 來 | lái | next; future | 相好從哪裡來呢 |
| 90 | 84 | 來 | lái | a simple complement of direction | 相好從哪裡來呢 |
| 91 | 84 | 來 | lái | to occur; to arise | 相好從哪裡來呢 |
| 92 | 84 | 來 | lái | to earn | 相好從哪裡來呢 |
| 93 | 84 | 來 | lái | to come; āgata | 相好從哪裡來呢 |
| 94 | 78 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 而沒有力量擔當 |
| 95 | 64 | 到 | dào | to arrive | 你乘船到江南金山寺 |
| 96 | 64 | 到 | dào | to go | 你乘船到江南金山寺 |
| 97 | 64 | 到 | dào | careful | 你乘船到江南金山寺 |
| 98 | 64 | 到 | dào | Dao | 你乘船到江南金山寺 |
| 99 | 64 | 到 | dào | approach; upagati | 你乘船到江南金山寺 |
| 100 | 60 | 很 | hěn | disobey | 需要具備很多美德 |
| 101 | 60 | 很 | hěn | a dispute | 需要具備很多美德 |
| 102 | 60 | 很 | hěn | violent; cruel | 需要具備很多美德 |
| 103 | 60 | 很 | hěn | very; atīva | 需要具備很多美德 |
| 104 | 54 | 人 | rén | person; people; a human being | 但也不能拒人於千里之外 |
| 105 | 54 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但也不能拒人於千里之外 |
| 106 | 54 | 人 | rén | a kind of person | 但也不能拒人於千里之外 |
| 107 | 54 | 人 | rén | everybody | 但也不能拒人於千里之外 |
| 108 | 54 | 人 | rén | adult | 但也不能拒人於千里之外 |
| 109 | 54 | 人 | rén | somebody; others | 但也不能拒人於千里之外 |
| 110 | 54 | 人 | rén | an upright person | 但也不能拒人於千里之外 |
| 111 | 54 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但也不能拒人於千里之外 |
| 112 | 54 | 去 | qù | to go | 都還是寄不出去 |
| 113 | 54 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 都還是寄不出去 |
| 114 | 54 | 去 | qù | to be distant | 都還是寄不出去 |
| 115 | 54 | 去 | qù | to leave | 都還是寄不出去 |
| 116 | 54 | 去 | qù | to play a part | 都還是寄不出去 |
| 117 | 54 | 去 | qù | to abandon; to give up | 都還是寄不出去 |
| 118 | 54 | 去 | qù | to die | 都還是寄不出去 |
| 119 | 54 | 去 | qù | previous; past | 都還是寄不出去 |
| 120 | 54 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 都還是寄不出去 |
| 121 | 54 | 去 | qù | falling tone | 都還是寄不出去 |
| 122 | 54 | 去 | qù | to lose | 都還是寄不出去 |
| 123 | 54 | 去 | qù | Qu | 都還是寄不出去 |
| 124 | 54 | 去 | qù | go; gati | 都還是寄不出去 |
| 125 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 我不開口 |
| 126 | 45 | 做 | zuò | to make | 做一個出家人 |
| 127 | 45 | 做 | zuò | to do; to work | 做一個出家人 |
| 128 | 45 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做一個出家人 |
| 129 | 45 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做一個出家人 |
| 130 | 45 | 做 | zuò | to pretend | 做一個出家人 |
| 131 | 45 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 但是佛教解釋 |
| 132 | 45 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 但是佛教解釋 |
| 133 | 44 | 能 | néng | can; able | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 134 | 44 | 能 | néng | ability; capacity | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 135 | 44 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 136 | 44 | 能 | néng | energy | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 137 | 44 | 能 | néng | function; use | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 138 | 44 | 能 | néng | talent | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 139 | 44 | 能 | néng | expert at | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 140 | 44 | 能 | néng | to be in harmony | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 141 | 44 | 能 | néng | to tend to; to care for | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 142 | 44 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 143 | 44 | 能 | néng | to be able; śak | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 144 | 41 | 吃 | chī | to eat | 就算沒有飯吃 |
| 145 | 41 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 就算沒有飯吃 |
| 146 | 41 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 就算沒有飯吃 |
| 147 | 41 | 吃 | jí | to stutter | 就算沒有飯吃 |
| 148 | 41 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 就算沒有飯吃 |
| 149 | 41 | 吃 | chī | to engulf | 就算沒有飯吃 |
| 150 | 41 | 吃 | chī | to sink | 就算沒有飯吃 |
| 151 | 41 | 吃 | chī | to receive | 就算沒有飯吃 |
| 152 | 41 | 吃 | chī | to expend | 就算沒有飯吃 |
| 153 | 41 | 吃 | jí | laughing sound | 就算沒有飯吃 |
| 154 | 41 | 吃 | chī | kha | 就算沒有飯吃 |
| 155 | 41 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 忍 |
| 156 | 41 | 忍 | rěn | callous; heartless | 忍 |
| 157 | 41 | 忍 | rěn | Patience | 忍 |
| 158 | 41 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 忍 |
| 159 | 39 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又缺乏力量 |
| 160 | 39 | 會 | huì | can; be able to | 臉上會不好看 |
| 161 | 39 | 會 | huì | able to | 臉上會不好看 |
| 162 | 39 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 臉上會不好看 |
| 163 | 39 | 會 | kuài | to balance an account | 臉上會不好看 |
| 164 | 39 | 會 | huì | to assemble | 臉上會不好看 |
| 165 | 39 | 會 | huì | to meet | 臉上會不好看 |
| 166 | 39 | 會 | huì | a temple fair | 臉上會不好看 |
| 167 | 39 | 會 | huì | a religious assembly | 臉上會不好看 |
| 168 | 39 | 會 | huì | an association; a society | 臉上會不好看 |
| 169 | 39 | 會 | huì | a national or provincial capital | 臉上會不好看 |
| 170 | 39 | 會 | huì | an opportunity | 臉上會不好看 |
| 171 | 39 | 會 | huì | to understand | 臉上會不好看 |
| 172 | 39 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 臉上會不好看 |
| 173 | 39 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 臉上會不好看 |
| 174 | 39 | 會 | huì | to be good at | 臉上會不好看 |
| 175 | 39 | 會 | huì | a moment | 臉上會不好看 |
| 176 | 39 | 會 | huì | to happen to | 臉上會不好看 |
| 177 | 39 | 會 | huì | to pay | 臉上會不好看 |
| 178 | 39 | 會 | huì | a meeting place | 臉上會不好看 |
| 179 | 39 | 會 | kuài | the seam of a cap | 臉上會不好看 |
| 180 | 39 | 會 | huì | in accordance with | 臉上會不好看 |
| 181 | 39 | 會 | huì | imperial civil service examination | 臉上會不好看 |
| 182 | 39 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 臉上會不好看 |
| 183 | 39 | 會 | huì | Hui | 臉上會不好看 |
| 184 | 39 | 會 | huì | combining; samsarga | 臉上會不好看 |
| 185 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠 |
| 186 | 39 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠 |
| 187 | 39 | 法師 | fǎshī | Venerable | 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠 |
| 188 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠 |
| 189 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠 |
| 190 | 39 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在僧團裡生活 |
| 191 | 39 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在僧團裡生活 |
| 192 | 39 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在僧團裡生活 |
| 193 | 39 | 裡 | lǐ | a residence | 在僧團裡生活 |
| 194 | 39 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在僧團裡生活 |
| 195 | 39 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在僧團裡生活 |
| 196 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 你若遇上了十口氣 |
| 197 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 你若遇上了十口氣 |
| 198 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 你若遇上了十口氣 |
| 199 | 38 | 上 | shàng | shang | 你若遇上了十口氣 |
| 200 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 你若遇上了十口氣 |
| 201 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 你若遇上了十口氣 |
| 202 | 38 | 上 | shàng | advanced | 你若遇上了十口氣 |
| 203 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 你若遇上了十口氣 |
| 204 | 38 | 上 | shàng | time | 你若遇上了十口氣 |
| 205 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 你若遇上了十口氣 |
| 206 | 38 | 上 | shàng | far | 你若遇上了十口氣 |
| 207 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 你若遇上了十口氣 |
| 208 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 你若遇上了十口氣 |
| 209 | 38 | 上 | shàng | to report | 你若遇上了十口氣 |
| 210 | 38 | 上 | shàng | to offer | 你若遇上了十口氣 |
| 211 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 你若遇上了十口氣 |
| 212 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 你若遇上了十口氣 |
| 213 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 你若遇上了十口氣 |
| 214 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 你若遇上了十口氣 |
| 215 | 38 | 上 | shàng | to burn | 你若遇上了十口氣 |
| 216 | 38 | 上 | shàng | to remember | 你若遇上了十口氣 |
| 217 | 38 | 上 | shàng | to add | 你若遇上了十口氣 |
| 218 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 你若遇上了十口氣 |
| 219 | 38 | 上 | shàng | to meet | 你若遇上了十口氣 |
| 220 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 你若遇上了十口氣 |
| 221 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 你若遇上了十口氣 |
| 222 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 你若遇上了十口氣 |
| 223 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 你若遇上了十口氣 |
| 224 | 37 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以惡口罵人 |
| 225 | 37 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 怎麼可以惡口罵人 |
| 226 | 37 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以惡口罵人 |
| 227 | 37 | 可以 | kěyǐ | good | 怎麼可以惡口罵人 |
| 228 | 37 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 這些都還算平常 |
| 229 | 37 | 還 | huán | to pay back; to give back | 這些都還算平常 |
| 230 | 37 | 還 | huán | to do in return | 這些都還算平常 |
| 231 | 37 | 還 | huán | Huan | 這些都還算平常 |
| 232 | 37 | 還 | huán | to revert | 這些都還算平常 |
| 233 | 37 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 這些都還算平常 |
| 234 | 37 | 還 | huán | to encircle | 這些都還算平常 |
| 235 | 37 | 還 | xuán | to rotate | 這些都還算平常 |
| 236 | 37 | 還 | huán | since | 這些都還算平常 |
| 237 | 36 | 年 | nián | year | 甚至一年了 |
| 238 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 甚至一年了 |
| 239 | 36 | 年 | nián | age | 甚至一年了 |
| 240 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 甚至一年了 |
| 241 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 甚至一年了 |
| 242 | 36 | 年 | nián | a date | 甚至一年了 |
| 243 | 36 | 年 | nián | time; years | 甚至一年了 |
| 244 | 36 | 年 | nián | harvest | 甚至一年了 |
| 245 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 甚至一年了 |
| 246 | 36 | 年 | nián | year; varṣa | 甚至一年了 |
| 247 | 36 | 位 | wèi | position; location; place | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 248 | 36 | 位 | wèi | bit | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 249 | 36 | 位 | wèi | a seat | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 250 | 36 | 位 | wèi | a post | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 251 | 36 | 位 | wèi | a rank; status | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 252 | 36 | 位 | wèi | a throne | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 253 | 36 | 位 | wèi | Wei | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 254 | 36 | 位 | wèi | the standard form of an object | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 255 | 36 | 位 | wèi | a polite form of address | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 256 | 36 | 位 | wèi | at; located at | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 257 | 36 | 位 | wèi | to arrange | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 258 | 36 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 259 | 36 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 260 | 36 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 261 | 36 | 過 | guò | to experience; to pass time | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 262 | 36 | 過 | guò | to go | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 263 | 36 | 過 | guò | a mistake | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 264 | 36 | 過 | guō | Guo | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 265 | 36 | 過 | guò | to die | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 266 | 36 | 過 | guò | to shift | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 267 | 36 | 過 | guò | to endure | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 268 | 36 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 269 | 36 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 270 | 35 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 做一個出家人 |
| 271 | 35 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 做一個出家人 |
| 272 | 35 | 一個 | yī gè | whole; entire | 做一個出家人 |
| 273 | 32 | 給 | gěi | to give | 別人給我一句話 |
| 274 | 32 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 別人給我一句話 |
| 275 | 32 | 給 | jǐ | salary for government employees | 別人給我一句話 |
| 276 | 32 | 給 | jǐ | to confer; to award | 別人給我一句話 |
| 277 | 32 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 別人給我一句話 |
| 278 | 32 | 給 | jǐ | agile; nimble | 別人給我一句話 |
| 279 | 32 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 別人給我一句話 |
| 280 | 32 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 別人給我一句話 |
| 281 | 32 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 別人給我一句話 |
| 282 | 32 | 給 | gěi | to give; deya | 別人給我一句話 |
| 283 | 31 | 大家 | dàjiā | an influential family | 儘管大家都生活在半飢餓狀態中 |
| 284 | 31 | 大家 | dàjiā | a great master | 儘管大家都生活在半飢餓狀態中 |
| 285 | 31 | 大家 | dàgū | madam | 儘管大家都生活在半飢餓狀態中 |
| 286 | 31 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 儘管大家都生活在半飢餓狀態中 |
| 287 | 30 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 僅是一個窮寺 |
| 288 | 30 | 寺 | sì | a government office | 僅是一個窮寺 |
| 289 | 30 | 寺 | sì | a eunuch | 僅是一個窮寺 |
| 290 | 30 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 僅是一個窮寺 |
| 291 | 30 | 那 | nā | No | 那也不算能忍 |
| 292 | 30 | 那 | nuó | to move | 那也不算能忍 |
| 293 | 30 | 那 | nuó | much | 那也不算能忍 |
| 294 | 30 | 那 | nuó | stable; quiet | 那也不算能忍 |
| 295 | 30 | 那 | nà | na | 那也不算能忍 |
| 296 | 30 | 想 | xiǎng | to think | 偶爾想寫一封家書向家中報告平安 |
| 297 | 30 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 偶爾想寫一封家書向家中報告平安 |
| 298 | 30 | 想 | xiǎng | to want | 偶爾想寫一封家書向家中報告平安 |
| 299 | 30 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 偶爾想寫一封家書向家中報告平安 |
| 300 | 30 | 想 | xiǎng | to plan | 偶爾想寫一封家書向家中報告平安 |
| 301 | 30 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 偶爾想寫一封家書向家中報告平安 |
| 302 | 29 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 無情對有情 |
| 303 | 29 | 對 | duì | correct; right | 無情對有情 |
| 304 | 29 | 對 | duì | opposing; opposite | 無情對有情 |
| 305 | 29 | 對 | duì | duilian; couplet | 無情對有情 |
| 306 | 29 | 對 | duì | yes; affirmative | 無情對有情 |
| 307 | 29 | 對 | duì | to treat; to regard | 無情對有情 |
| 308 | 29 | 對 | duì | to confirm; to agree | 無情對有情 |
| 309 | 29 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 無情對有情 |
| 310 | 29 | 對 | duì | to mix | 無情對有情 |
| 311 | 29 | 對 | duì | a pair | 無情對有情 |
| 312 | 29 | 對 | duì | to respond; to answer | 無情對有情 |
| 313 | 29 | 對 | duì | mutual | 無情對有情 |
| 314 | 29 | 對 | duì | parallel; alternating | 無情對有情 |
| 315 | 29 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 無情對有情 |
| 316 | 29 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 就叫我回來了 |
| 317 | 29 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 就叫我回來了 |
| 318 | 29 | 叫 | jiào | to order; to cause | 就叫我回來了 |
| 319 | 29 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 就叫我回來了 |
| 320 | 29 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 就叫我回來了 |
| 321 | 29 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 就叫我回來了 |
| 322 | 29 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 就叫我回來了 |
| 323 | 27 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 324 | 26 | 呢 | ní | woolen material | 該怎麼辦呢 |
| 325 | 26 | 後 | hòu | after; later | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 326 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 327 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 328 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 329 | 26 | 後 | hòu | late; later | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 330 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 331 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 332 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 333 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 334 | 26 | 後 | hòu | Hou | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 335 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 336 | 26 | 後 | hòu | following | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 337 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 338 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 339 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 340 | 26 | 後 | hòu | Hou | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 341 | 26 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 342 | 26 | 後 | hòu | rear; paścāt | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 343 | 24 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候 |
| 344 | 24 | 時候 | shíhou | time | 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候 |
| 345 | 24 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候 |
| 346 | 24 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候 |
| 347 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如果面上要表現得若無其事 |
| 348 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 如果面上要表現得若無其事 |
| 349 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 如果面上要表現得若無其事 |
| 350 | 23 | 得 | dé | de | 如果面上要表現得若無其事 |
| 351 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 如果面上要表現得若無其事 |
| 352 | 23 | 得 | dé | to result in | 如果面上要表現得若無其事 |
| 353 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如果面上要表現得若無其事 |
| 354 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 如果面上要表現得若無其事 |
| 355 | 23 | 得 | dé | to be finished | 如果面上要表現得若無其事 |
| 356 | 23 | 得 | děi | satisfying | 如果面上要表現得若無其事 |
| 357 | 23 | 得 | dé | to contract | 如果面上要表現得若無其事 |
| 358 | 23 | 得 | dé | to hear | 如果面上要表現得若無其事 |
| 359 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 如果面上要表現得若無其事 |
| 360 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 如果面上要表現得若無其事 |
| 361 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如果面上要表現得若無其事 |
| 362 | 23 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 就跟書僮說 |
| 363 | 23 | 跟 | gēn | heel | 就跟書僮說 |
| 364 | 22 | 才 | cái | ability; talent | 那才是忍的功夫 |
| 365 | 22 | 才 | cái | strength; wisdom | 那才是忍的功夫 |
| 366 | 22 | 才 | cái | Cai | 那才是忍的功夫 |
| 367 | 22 | 才 | cái | a person of greast talent | 那才是忍的功夫 |
| 368 | 22 | 才 | cái | excellence; bhaga | 那才是忍的功夫 |
| 369 | 22 | 好 | hǎo | good | 努力養成好仁之氣 |
| 370 | 22 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 努力養成好仁之氣 |
| 371 | 22 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 努力養成好仁之氣 |
| 372 | 22 | 好 | hǎo | easy; convenient | 努力養成好仁之氣 |
| 373 | 22 | 好 | hǎo | so as to | 努力養成好仁之氣 |
| 374 | 22 | 好 | hǎo | friendly; kind | 努力養成好仁之氣 |
| 375 | 22 | 好 | hào | to be likely to | 努力養成好仁之氣 |
| 376 | 22 | 好 | hǎo | beautiful | 努力養成好仁之氣 |
| 377 | 22 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 努力養成好仁之氣 |
| 378 | 22 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 努力養成好仁之氣 |
| 379 | 22 | 好 | hǎo | suitable | 努力養成好仁之氣 |
| 380 | 22 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 努力養成好仁之氣 |
| 381 | 22 | 好 | hào | a fond object | 努力養成好仁之氣 |
| 382 | 22 | 好 | hǎo | Good | 努力養成好仁之氣 |
| 383 | 22 | 好 | hǎo | good; sādhu | 努力養成好仁之氣 |
| 384 | 21 | 但 | dàn | Dan | 但也不能拒人於千里之外 |
| 385 | 21 | 三 | sān | three | 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次 |
| 386 | 21 | 三 | sān | third | 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次 |
| 387 | 21 | 三 | sān | more than two | 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次 |
| 388 | 21 | 三 | sān | very few | 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次 |
| 389 | 21 | 三 | sān | San | 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次 |
| 390 | 21 | 三 | sān | three; tri | 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次 |
| 391 | 21 | 三 | sān | sa | 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次 |
| 392 | 21 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 393 | 21 | 和 | hé | peace; harmony | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 394 | 21 | 和 | hé | He | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 395 | 21 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 396 | 21 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 397 | 21 | 和 | hé | warm | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 398 | 21 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 399 | 21 | 和 | hé | a transaction | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 400 | 21 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 401 | 21 | 和 | hé | a musical instrument | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 402 | 21 | 和 | hé | a military gate | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 403 | 21 | 和 | hé | a coffin headboard | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 404 | 21 | 和 | hé | a skilled worker | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 405 | 21 | 和 | hé | compatible | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 406 | 21 | 和 | hé | calm; peaceful | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 407 | 21 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 408 | 21 | 和 | hè | to write a matching poem | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 409 | 21 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 410 | 21 | 和 | hé | venerable | 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下 |
| 411 | 21 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 需要具備很多美德 |
| 412 | 21 | 多 | duó | many; much | 需要具備很多美德 |
| 413 | 21 | 多 | duō | more | 需要具備很多美德 |
| 414 | 21 | 多 | duō | excessive | 需要具備很多美德 |
| 415 | 21 | 多 | duō | abundant | 需要具備很多美德 |
| 416 | 21 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 需要具備很多美德 |
| 417 | 21 | 多 | duō | Duo | 需要具備很多美德 |
| 418 | 21 | 多 | duō | ta | 需要具備很多美德 |
| 419 | 20 | 幼稚園 | yòuzhì yuán | daycare center | 因為辦一個幼稚園 |
| 420 | 20 | 師父 | shīfu | teacher | 師父正在棲霞山作監院 |
| 421 | 20 | 師父 | shīfu | master | 師父正在棲霞山作監院 |
| 422 | 20 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 師父正在棲霞山作監院 |
| 423 | 20 | 師父 | shīfu | Master | 師父正在棲霞山作監院 |
| 424 | 20 | 個 | gè | individual | 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次 |
| 425 | 20 | 個 | gè | height | 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次 |
| 426 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 能為家庭多少付出一些 |
| 427 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 能為家庭多少付出一些 |
| 428 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 能為家庭多少付出一些 |
| 429 | 20 | 為 | wéi | to do | 能為家庭多少付出一些 |
| 430 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 能為家庭多少付出一些 |
| 431 | 20 | 為 | wéi | to govern | 能為家庭多少付出一些 |
| 432 | 19 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 初到台灣的窮困 |
| 433 | 19 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要有 |
| 434 | 19 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要有 |
| 435 | 18 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 就把這首偈語 |
| 436 | 18 | 把 | bà | a handle | 就把這首偈語 |
| 437 | 18 | 把 | bǎ | to guard | 就把這首偈語 |
| 438 | 18 | 把 | bǎ | to regard as | 就把這首偈語 |
| 439 | 18 | 把 | bǎ | to give | 就把這首偈語 |
| 440 | 18 | 把 | bǎ | approximate | 就把這首偈語 |
| 441 | 18 | 把 | bà | a stem | 就把這首偈語 |
| 442 | 18 | 把 | bǎi | to grasp | 就把這首偈語 |
| 443 | 18 | 把 | bǎ | to control | 就把這首偈語 |
| 444 | 18 | 把 | bǎ | a handlebar | 就把這首偈語 |
| 445 | 18 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 就把這首偈語 |
| 446 | 18 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 就把這首偈語 |
| 447 | 18 | 把 | pá | a claw | 就把這首偈語 |
| 448 | 18 | 董事長 | dǒngshì zhǎng | chairman of the board | 大家也準備好要開會選董事長 |
| 449 | 18 | 不會 | bù huì | will not; not able | 必然不會是容易的事 |
| 450 | 18 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 必然不會是容易的事 |
| 451 | 18 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 就是讓我有 |
| 452 | 18 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 就是讓我有 |
| 453 | 18 | 讓 | ràng | Give Way | 就是讓我有 |
| 454 | 18 | 從 | cóng | to follow | 相好從哪裡來呢 |
| 455 | 18 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 相好從哪裡來呢 |
| 456 | 18 | 從 | cóng | to participate in something | 相好從哪裡來呢 |
| 457 | 18 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 相好從哪裡來呢 |
| 458 | 18 | 從 | cóng | something secondary | 相好從哪裡來呢 |
| 459 | 18 | 從 | cóng | remote relatives | 相好從哪裡來呢 |
| 460 | 18 | 從 | cóng | secondary | 相好從哪裡來呢 |
| 461 | 18 | 從 | cóng | to go on; to advance | 相好從哪裡來呢 |
| 462 | 18 | 從 | cōng | at ease; informal | 相好從哪裡來呢 |
| 463 | 18 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 相好從哪裡來呢 |
| 464 | 18 | 從 | zòng | to release | 相好從哪裡來呢 |
| 465 | 18 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 相好從哪裡來呢 |
| 466 | 17 | 聽 | tīng | to listen | 書僮聽了之後 |
| 467 | 17 | 聽 | tīng | to obey | 書僮聽了之後 |
| 468 | 17 | 聽 | tīng | to understand | 書僮聽了之後 |
| 469 | 17 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 書僮聽了之後 |
| 470 | 17 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 書僮聽了之後 |
| 471 | 17 | 聽 | tīng | to await | 書僮聽了之後 |
| 472 | 17 | 聽 | tīng | to acknowledge | 書僮聽了之後 |
| 473 | 17 | 聽 | tīng | information | 書僮聽了之後 |
| 474 | 17 | 聽 | tīng | a hall | 書僮聽了之後 |
| 475 | 17 | 聽 | tīng | Ting | 書僮聽了之後 |
| 476 | 17 | 聽 | tìng | to administer; to process | 書僮聽了之後 |
| 477 | 17 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 也不是那麼容易 |
| 478 | 17 | 不是 | bùshì | illegal | 也不是那麼容易 |
| 479 | 17 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 更要有許多智慧與力量的美德 |
| 480 | 17 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 你打我 |
| 481 | 17 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 你打我 |
| 482 | 17 | 打 | dǎ | to inject into | 你打我 |
| 483 | 17 | 打 | dǎ | to issue; to send | 你打我 |
| 484 | 17 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 你打我 |
| 485 | 17 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 你打我 |
| 486 | 17 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 你打我 |
| 487 | 17 | 打 | dǎ | to buy | 你打我 |
| 488 | 17 | 打 | dǎ | to print; to type | 你打我 |
| 489 | 17 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 你打我 |
| 490 | 17 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 你打我 |
| 491 | 17 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 你打我 |
| 492 | 17 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 你打我 |
| 493 | 17 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 你打我 |
| 494 | 17 | 打 | dǎ | to paint | 你打我 |
| 495 | 17 | 打 | dǎ | to use | 你打我 |
| 496 | 17 | 打 | dǎ | to do | 你打我 |
| 497 | 17 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 你打我 |
| 498 | 17 | 打 | dǎ | martial arts | 你打我 |
| 499 | 17 | 打 | dǎ | Da | 你打我 |
| 500 | 17 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 你打我 |
Frequencies of all Words
Top 851
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 490 | 的 | de | possessive particle | 最重要的 |
| 2 | 490 | 的 | de | structural particle | 最重要的 |
| 3 | 490 | 的 | de | complement | 最重要的 |
| 4 | 490 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 最重要的 |
| 5 | 393 | 我 | wǒ | I; me; my | 你罵我 |
| 6 | 393 | 我 | wǒ | self | 你罵我 |
| 7 | 393 | 我 | wǒ | we; our | 你罵我 |
| 8 | 393 | 我 | wǒ | [my] dear | 你罵我 |
| 9 | 393 | 我 | wǒ | Wo | 你罵我 |
| 10 | 393 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 你罵我 |
| 11 | 393 | 我 | wǒ | ga | 你罵我 |
| 12 | 393 | 我 | wǒ | I; aham | 你罵我 |
| 13 | 190 | 了 | le | completion of an action | 你若遇上了十口氣 |
| 14 | 190 | 了 | liǎo | to know; to understand | 你若遇上了十口氣 |
| 15 | 190 | 了 | liǎo | to understand; to know | 你若遇上了十口氣 |
| 16 | 190 | 了 | liào | to look afar from a high place | 你若遇上了十口氣 |
| 17 | 190 | 了 | le | modal particle | 你若遇上了十口氣 |
| 18 | 190 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 你若遇上了十口氣 |
| 19 | 190 | 了 | liǎo | to complete | 你若遇上了十口氣 |
| 20 | 190 | 了 | liǎo | completely | 你若遇上了十口氣 |
| 21 | 190 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 你若遇上了十口氣 |
| 22 | 190 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 你若遇上了十口氣 |
| 23 | 146 | 是 | shì | is; are; am; to be | 必然不會是容易的事 |
| 24 | 146 | 是 | shì | is exactly | 必然不會是容易的事 |
| 25 | 146 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 必然不會是容易的事 |
| 26 | 146 | 是 | shì | this; that; those | 必然不會是容易的事 |
| 27 | 146 | 是 | shì | really; certainly | 必然不會是容易的事 |
| 28 | 146 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 必然不會是容易的事 |
| 29 | 146 | 是 | shì | true | 必然不會是容易的事 |
| 30 | 146 | 是 | shì | is; has; exists | 必然不會是容易的事 |
| 31 | 146 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 必然不會是容易的事 |
| 32 | 146 | 是 | shì | a matter; an affair | 必然不會是容易的事 |
| 33 | 146 | 是 | shì | Shi | 必然不會是容易的事 |
| 34 | 146 | 是 | shì | is; bhū | 必然不會是容易的事 |
| 35 | 146 | 是 | shì | this; idam | 必然不會是容易的事 |
| 36 | 142 | 就 | jiù | right away | 就跟書僮說 |
| 37 | 142 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就跟書僮說 |
| 38 | 142 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就跟書僮說 |
| 39 | 142 | 就 | jiù | to assume | 就跟書僮說 |
| 40 | 142 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就跟書僮說 |
| 41 | 142 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就跟書僮說 |
| 42 | 142 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就跟書僮說 |
| 43 | 142 | 就 | jiù | namely | 就跟書僮說 |
| 44 | 142 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就跟書僮說 |
| 45 | 142 | 就 | jiù | only; just | 就跟書僮說 |
| 46 | 142 | 就 | jiù | to accomplish | 就跟書僮說 |
| 47 | 142 | 就 | jiù | to go with | 就跟書僮說 |
| 48 | 142 | 就 | jiù | already | 就跟書僮說 |
| 49 | 142 | 就 | jiù | as much as | 就跟書僮說 |
| 50 | 142 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就跟書僮說 |
| 51 | 142 | 就 | jiù | even if | 就跟書僮說 |
| 52 | 142 | 就 | jiù | to die | 就跟書僮說 |
| 53 | 142 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就跟書僮說 |
| 54 | 136 | 也 | yě | also; too | 那也不算能忍 |
| 55 | 136 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 那也不算能忍 |
| 56 | 136 | 也 | yě | either | 那也不算能忍 |
| 57 | 136 | 也 | yě | even | 那也不算能忍 |
| 58 | 136 | 也 | yě | used to soften the tone | 那也不算能忍 |
| 59 | 136 | 也 | yě | used for emphasis | 那也不算能忍 |
| 60 | 136 | 也 | yě | used to mark contrast | 那也不算能忍 |
| 61 | 136 | 也 | yě | used to mark compromise | 那也不算能忍 |
| 62 | 136 | 也 | yě | ya | 那也不算能忍 |
| 63 | 133 | 他 | tā | he; him | 他作了一首偈語 |
| 64 | 133 | 他 | tā | another aspect | 他作了一首偈語 |
| 65 | 133 | 他 | tā | other; another; some other | 他作了一首偈語 |
| 66 | 133 | 他 | tā | everybody | 他作了一首偈語 |
| 67 | 133 | 他 | tā | other | 他作了一首偈語 |
| 68 | 133 | 他 | tuō | other; another; some other | 他作了一首偈語 |
| 69 | 133 | 他 | tā | tha | 他作了一首偈語 |
| 70 | 133 | 他 | tā | ṭha | 他作了一首偈語 |
| 71 | 133 | 他 | tā | other; anya | 他作了一首偈語 |
| 72 | 129 | 在 | zài | in; at | 在僧團裡生活 |
| 73 | 129 | 在 | zài | at | 在僧團裡生活 |
| 74 | 129 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在僧團裡生活 |
| 75 | 129 | 在 | zài | to exist; to be living | 在僧團裡生活 |
| 76 | 129 | 在 | zài | to consist of | 在僧團裡生活 |
| 77 | 129 | 在 | zài | to be at a post | 在僧團裡生活 |
| 78 | 129 | 在 | zài | in; bhū | 在僧團裡生活 |
| 79 | 118 | 都 | dōu | all | 這些都還算平常 |
| 80 | 118 | 都 | dū | capital city | 這些都還算平常 |
| 81 | 118 | 都 | dū | a city; a metropolis | 這些都還算平常 |
| 82 | 118 | 都 | dōu | all | 這些都還算平常 |
| 83 | 118 | 都 | dū | elegant; refined | 這些都還算平常 |
| 84 | 118 | 都 | dū | Du | 這些都還算平常 |
| 85 | 118 | 都 | dōu | already | 這些都還算平常 |
| 86 | 118 | 都 | dū | to establish a capital city | 這些都還算平常 |
| 87 | 118 | 都 | dū | to reside | 這些都還算平常 |
| 88 | 118 | 都 | dū | to total; to tally | 這些都還算平常 |
| 89 | 118 | 都 | dōu | all; sarva | 這些都還算平常 |
| 90 | 117 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 儒家所說的修養 |
| 91 | 117 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 儒家所說的修養 |
| 92 | 117 | 說 | shuì | to persuade | 儒家所說的修養 |
| 93 | 117 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 儒家所說的修養 |
| 94 | 117 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 儒家所說的修養 |
| 95 | 117 | 說 | shuō | to claim; to assert | 儒家所說的修養 |
| 96 | 117 | 說 | shuō | allocution | 儒家所說的修養 |
| 97 | 117 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 儒家所說的修養 |
| 98 | 117 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 儒家所說的修養 |
| 99 | 117 | 說 | shuō | speach; vāda | 儒家所說的修養 |
| 100 | 117 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 儒家所說的修養 |
| 101 | 111 | 要 | yào | to want; to wish for | 要福慧俱全 |
| 102 | 111 | 要 | yào | if | 要福慧俱全 |
| 103 | 111 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要福慧俱全 |
| 104 | 111 | 要 | yào | to want | 要福慧俱全 |
| 105 | 111 | 要 | yāo | a treaty | 要福慧俱全 |
| 106 | 111 | 要 | yào | to request | 要福慧俱全 |
| 107 | 111 | 要 | yào | essential points; crux | 要福慧俱全 |
| 108 | 111 | 要 | yāo | waist | 要福慧俱全 |
| 109 | 111 | 要 | yāo | to cinch | 要福慧俱全 |
| 110 | 111 | 要 | yāo | waistband | 要福慧俱全 |
| 111 | 111 | 要 | yāo | Yao | 要福慧俱全 |
| 112 | 111 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要福慧俱全 |
| 113 | 111 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要福慧俱全 |
| 114 | 111 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要福慧俱全 |
| 115 | 111 | 要 | yāo | to agree with | 要福慧俱全 |
| 116 | 111 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要福慧俱全 |
| 117 | 111 | 要 | yào | to summarize | 要福慧俱全 |
| 118 | 111 | 要 | yào | essential; important | 要福慧俱全 |
| 119 | 111 | 要 | yào | to desire | 要福慧俱全 |
| 120 | 111 | 要 | yào | to demand | 要福慧俱全 |
| 121 | 111 | 要 | yào | to need | 要福慧俱全 |
| 122 | 111 | 要 | yào | should; must | 要福慧俱全 |
| 123 | 111 | 要 | yào | might | 要福慧俱全 |
| 124 | 111 | 要 | yào | or | 要福慧俱全 |
| 125 | 110 | 一 | yī | one | 一 |
| 126 | 110 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 127 | 110 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 128 | 110 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 129 | 110 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 130 | 110 | 一 | yī | first | 一 |
| 131 | 110 | 一 | yī | the same | 一 |
| 132 | 110 | 一 | yī | each | 一 |
| 133 | 110 | 一 | yī | certain | 一 |
| 134 | 110 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 135 | 110 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 136 | 110 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 137 | 110 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 138 | 110 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 139 | 110 | 一 | yī | other | 一 |
| 140 | 110 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 141 | 110 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 142 | 110 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 143 | 110 | 一 | yī | or | 一 |
| 144 | 110 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 145 | 107 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 146 | 107 | 有 | yǒu | to have; to possess | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 147 | 107 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 148 | 107 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 149 | 107 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 150 | 107 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 151 | 107 | 有 | yǒu | used to compare two things | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 152 | 107 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 153 | 107 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 154 | 107 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 155 | 107 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 156 | 107 | 有 | yǒu | abundant | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 157 | 107 | 有 | yǒu | purposeful | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 158 | 107 | 有 | yǒu | You | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 159 | 107 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 160 | 107 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 161 | 84 | 來 | lái | to come | 相好從哪裡來呢 |
| 162 | 84 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 相好從哪裡來呢 |
| 163 | 84 | 來 | lái | please | 相好從哪裡來呢 |
| 164 | 84 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 相好從哪裡來呢 |
| 165 | 84 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 相好從哪裡來呢 |
| 166 | 84 | 來 | lái | ever since | 相好從哪裡來呢 |
| 167 | 84 | 來 | lái | wheat | 相好從哪裡來呢 |
| 168 | 84 | 來 | lái | next; future | 相好從哪裡來呢 |
| 169 | 84 | 來 | lái | a simple complement of direction | 相好從哪裡來呢 |
| 170 | 84 | 來 | lái | to occur; to arise | 相好從哪裡來呢 |
| 171 | 84 | 來 | lái | to earn | 相好從哪裡來呢 |
| 172 | 84 | 來 | lái | to come; āgata | 相好從哪裡來呢 |
| 173 | 79 | 我們 | wǒmen | we | 意指我們生存在這個世間生活 |
| 174 | 78 | 你 | nǐ | you | 你若遇上了十口氣 |
| 175 | 78 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 而沒有力量擔當 |
| 176 | 78 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 而沒有力量擔當 |
| 177 | 64 | 到 | dào | to arrive | 你乘船到江南金山寺 |
| 178 | 64 | 到 | dào | arrive; receive | 你乘船到江南金山寺 |
| 179 | 64 | 到 | dào | to go | 你乘船到江南金山寺 |
| 180 | 64 | 到 | dào | careful | 你乘船到江南金山寺 |
| 181 | 64 | 到 | dào | Dao | 你乘船到江南金山寺 |
| 182 | 64 | 到 | dào | approach; upagati | 你乘船到江南金山寺 |
| 183 | 60 | 很 | hěn | very | 需要具備很多美德 |
| 184 | 60 | 很 | hěn | disobey | 需要具備很多美德 |
| 185 | 60 | 很 | hěn | a dispute | 需要具備很多美德 |
| 186 | 60 | 很 | hěn | violent; cruel | 需要具備很多美德 |
| 187 | 60 | 很 | hěn | very; atīva | 需要具備很多美德 |
| 188 | 54 | 人 | rén | person; people; a human being | 但也不能拒人於千里之外 |
| 189 | 54 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但也不能拒人於千里之外 |
| 190 | 54 | 人 | rén | a kind of person | 但也不能拒人於千里之外 |
| 191 | 54 | 人 | rén | everybody | 但也不能拒人於千里之外 |
| 192 | 54 | 人 | rén | adult | 但也不能拒人於千里之外 |
| 193 | 54 | 人 | rén | somebody; others | 但也不能拒人於千里之外 |
| 194 | 54 | 人 | rén | an upright person | 但也不能拒人於千里之外 |
| 195 | 54 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但也不能拒人於千里之外 |
| 196 | 54 | 去 | qù | to go | 都還是寄不出去 |
| 197 | 54 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 都還是寄不出去 |
| 198 | 54 | 去 | qù | to be distant | 都還是寄不出去 |
| 199 | 54 | 去 | qù | to leave | 都還是寄不出去 |
| 200 | 54 | 去 | qù | to play a part | 都還是寄不出去 |
| 201 | 54 | 去 | qù | to abandon; to give up | 都還是寄不出去 |
| 202 | 54 | 去 | qù | to die | 都還是寄不出去 |
| 203 | 54 | 去 | qù | previous; past | 都還是寄不出去 |
| 204 | 54 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 都還是寄不出去 |
| 205 | 54 | 去 | qù | expresses a tendency | 都還是寄不出去 |
| 206 | 54 | 去 | qù | falling tone | 都還是寄不出去 |
| 207 | 54 | 去 | qù | to lose | 都還是寄不出去 |
| 208 | 54 | 去 | qù | Qu | 都還是寄不出去 |
| 209 | 54 | 去 | qù | go; gati | 都還是寄不出去 |
| 210 | 49 | 不 | bù | not; no | 我不開口 |
| 211 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我不開口 |
| 212 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 我不開口 |
| 213 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 我不開口 |
| 214 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我不開口 |
| 215 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我不開口 |
| 216 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我不開口 |
| 217 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 我不開口 |
| 218 | 49 | 不 | bù | no; na | 我不開口 |
| 219 | 45 | 做 | zuò | to make | 做一個出家人 |
| 220 | 45 | 做 | zuò | to do; to work | 做一個出家人 |
| 221 | 45 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做一個出家人 |
| 222 | 45 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做一個出家人 |
| 223 | 45 | 做 | zuò | to pretend | 做一個出家人 |
| 224 | 45 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 但是佛教解釋 |
| 225 | 45 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 但是佛教解釋 |
| 226 | 44 | 能 | néng | can; able | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 227 | 44 | 能 | néng | ability; capacity | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 228 | 44 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 229 | 44 | 能 | néng | energy | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 230 | 44 | 能 | néng | function; use | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 231 | 44 | 能 | néng | may; should; permitted to | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 232 | 44 | 能 | néng | talent | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 233 | 44 | 能 | néng | expert at | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 234 | 44 | 能 | néng | to be in harmony | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 235 | 44 | 能 | néng | to tend to; to care for | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 236 | 44 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 237 | 44 | 能 | néng | as long as; only | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 238 | 44 | 能 | néng | even if | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 239 | 44 | 能 | néng | but | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 240 | 44 | 能 | néng | in this way | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 241 | 44 | 能 | néng | to be able; śak | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 242 | 44 | 這 | zhè | this; these | 樂這八風 |
| 243 | 44 | 這 | zhèi | this; these | 樂這八風 |
| 244 | 44 | 這 | zhè | now | 樂這八風 |
| 245 | 44 | 這 | zhè | immediately | 樂這八風 |
| 246 | 44 | 這 | zhè | particle with no meaning | 樂這八風 |
| 247 | 44 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 樂這八風 |
| 248 | 41 | 吃 | chī | to eat | 就算沒有飯吃 |
| 249 | 41 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 就算沒有飯吃 |
| 250 | 41 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 就算沒有飯吃 |
| 251 | 41 | 吃 | jí | to stutter | 就算沒有飯吃 |
| 252 | 41 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 就算沒有飯吃 |
| 253 | 41 | 吃 | chī | to engulf | 就算沒有飯吃 |
| 254 | 41 | 吃 | chī | to sink | 就算沒有飯吃 |
| 255 | 41 | 吃 | chī | to receive | 就算沒有飯吃 |
| 256 | 41 | 吃 | chī | to expend | 就算沒有飯吃 |
| 257 | 41 | 吃 | jí | laughing sound | 就算沒有飯吃 |
| 258 | 41 | 吃 | chī | kha | 就算沒有飯吃 |
| 259 | 41 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 忍 |
| 260 | 41 | 忍 | rěn | willingly | 忍 |
| 261 | 41 | 忍 | rěn | callous; heartless | 忍 |
| 262 | 41 | 忍 | rěn | Patience | 忍 |
| 263 | 41 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 忍 |
| 264 | 40 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 所幸我們並沒有因為飢餓而淪為乞丐 |
| 265 | 39 | 又 | yòu | again; also | 又缺乏力量 |
| 266 | 39 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又缺乏力量 |
| 267 | 39 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又缺乏力量 |
| 268 | 39 | 又 | yòu | and | 又缺乏力量 |
| 269 | 39 | 又 | yòu | furthermore | 又缺乏力量 |
| 270 | 39 | 又 | yòu | in addition | 又缺乏力量 |
| 271 | 39 | 又 | yòu | but | 又缺乏力量 |
| 272 | 39 | 又 | yòu | again; also; punar | 又缺乏力量 |
| 273 | 39 | 會 | huì | can; be able to | 臉上會不好看 |
| 274 | 39 | 會 | huì | able to | 臉上會不好看 |
| 275 | 39 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 臉上會不好看 |
| 276 | 39 | 會 | kuài | to balance an account | 臉上會不好看 |
| 277 | 39 | 會 | huì | to assemble | 臉上會不好看 |
| 278 | 39 | 會 | huì | to meet | 臉上會不好看 |
| 279 | 39 | 會 | huì | a temple fair | 臉上會不好看 |
| 280 | 39 | 會 | huì | a religious assembly | 臉上會不好看 |
| 281 | 39 | 會 | huì | an association; a society | 臉上會不好看 |
| 282 | 39 | 會 | huì | a national or provincial capital | 臉上會不好看 |
| 283 | 39 | 會 | huì | an opportunity | 臉上會不好看 |
| 284 | 39 | 會 | huì | to understand | 臉上會不好看 |
| 285 | 39 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 臉上會不好看 |
| 286 | 39 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 臉上會不好看 |
| 287 | 39 | 會 | huì | to be good at | 臉上會不好看 |
| 288 | 39 | 會 | huì | a moment | 臉上會不好看 |
| 289 | 39 | 會 | huì | to happen to | 臉上會不好看 |
| 290 | 39 | 會 | huì | to pay | 臉上會不好看 |
| 291 | 39 | 會 | huì | a meeting place | 臉上會不好看 |
| 292 | 39 | 會 | kuài | the seam of a cap | 臉上會不好看 |
| 293 | 39 | 會 | huì | in accordance with | 臉上會不好看 |
| 294 | 39 | 會 | huì | imperial civil service examination | 臉上會不好看 |
| 295 | 39 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 臉上會不好看 |
| 296 | 39 | 會 | huì | Hui | 臉上會不好看 |
| 297 | 39 | 會 | huì | combining; samsarga | 臉上會不好看 |
| 298 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠 |
| 299 | 39 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠 |
| 300 | 39 | 法師 | fǎshī | Venerable | 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠 |
| 301 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠 |
| 302 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠 |
| 303 | 39 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在僧團裡生活 |
| 304 | 39 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在僧團裡生活 |
| 305 | 39 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在僧團裡生活 |
| 306 | 39 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在僧團裡生活 |
| 307 | 39 | 裡 | lǐ | inside; within | 在僧團裡生活 |
| 308 | 39 | 裡 | lǐ | a residence | 在僧團裡生活 |
| 309 | 39 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在僧團裡生活 |
| 310 | 39 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在僧團裡生活 |
| 311 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 你若遇上了十口氣 |
| 312 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 你若遇上了十口氣 |
| 313 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 你若遇上了十口氣 |
| 314 | 38 | 上 | shàng | shang | 你若遇上了十口氣 |
| 315 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 你若遇上了十口氣 |
| 316 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 你若遇上了十口氣 |
| 317 | 38 | 上 | shàng | advanced | 你若遇上了十口氣 |
| 318 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 你若遇上了十口氣 |
| 319 | 38 | 上 | shàng | time | 你若遇上了十口氣 |
| 320 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 你若遇上了十口氣 |
| 321 | 38 | 上 | shàng | far | 你若遇上了十口氣 |
| 322 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 你若遇上了十口氣 |
| 323 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 你若遇上了十口氣 |
| 324 | 38 | 上 | shàng | to report | 你若遇上了十口氣 |
| 325 | 38 | 上 | shàng | to offer | 你若遇上了十口氣 |
| 326 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 你若遇上了十口氣 |
| 327 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 你若遇上了十口氣 |
| 328 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 你若遇上了十口氣 |
| 329 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 你若遇上了十口氣 |
| 330 | 38 | 上 | shàng | to burn | 你若遇上了十口氣 |
| 331 | 38 | 上 | shàng | to remember | 你若遇上了十口氣 |
| 332 | 38 | 上 | shang | on; in | 你若遇上了十口氣 |
| 333 | 38 | 上 | shàng | upward | 你若遇上了十口氣 |
| 334 | 38 | 上 | shàng | to add | 你若遇上了十口氣 |
| 335 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 你若遇上了十口氣 |
| 336 | 38 | 上 | shàng | to meet | 你若遇上了十口氣 |
| 337 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 你若遇上了十口氣 |
| 338 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 你若遇上了十口氣 |
| 339 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 你若遇上了十口氣 |
| 340 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 你若遇上了十口氣 |
| 341 | 37 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以惡口罵人 |
| 342 | 37 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 怎麼可以惡口罵人 |
| 343 | 37 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以惡口罵人 |
| 344 | 37 | 可以 | kěyǐ | good | 怎麼可以惡口罵人 |
| 345 | 37 | 還 | hái | also; in addition; more | 這些都還算平常 |
| 346 | 37 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 這些都還算平常 |
| 347 | 37 | 還 | huán | to pay back; to give back | 這些都還算平常 |
| 348 | 37 | 還 | hái | yet; still | 這些都還算平常 |
| 349 | 37 | 還 | hái | still more; even more | 這些都還算平常 |
| 350 | 37 | 還 | hái | fairly | 這些都還算平常 |
| 351 | 37 | 還 | huán | to do in return | 這些都還算平常 |
| 352 | 37 | 還 | huán | Huan | 這些都還算平常 |
| 353 | 37 | 還 | huán | to revert | 這些都還算平常 |
| 354 | 37 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 這些都還算平常 |
| 355 | 37 | 還 | huán | to encircle | 這些都還算平常 |
| 356 | 37 | 還 | xuán | to rotate | 這些都還算平常 |
| 357 | 37 | 還 | huán | since | 這些都還算平常 |
| 358 | 37 | 還 | hái | however | 這些都還算平常 |
| 359 | 37 | 還 | hái | already | 這些都還算平常 |
| 360 | 37 | 還 | hái | already | 這些都還算平常 |
| 361 | 37 | 還 | hái | or | 這些都還算平常 |
| 362 | 36 | 年 | nián | year | 甚至一年了 |
| 363 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 甚至一年了 |
| 364 | 36 | 年 | nián | age | 甚至一年了 |
| 365 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 甚至一年了 |
| 366 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 甚至一年了 |
| 367 | 36 | 年 | nián | a date | 甚至一年了 |
| 368 | 36 | 年 | nián | time; years | 甚至一年了 |
| 369 | 36 | 年 | nián | harvest | 甚至一年了 |
| 370 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 甚至一年了 |
| 371 | 36 | 年 | nián | year; varṣa | 甚至一年了 |
| 372 | 36 | 位 | wèi | position; location; place | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 373 | 36 | 位 | wèi | measure word for people | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 374 | 36 | 位 | wèi | bit | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 375 | 36 | 位 | wèi | a seat | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 376 | 36 | 位 | wèi | a post | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 377 | 36 | 位 | wèi | a rank; status | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 378 | 36 | 位 | wèi | a throne | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 379 | 36 | 位 | wèi | Wei | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 380 | 36 | 位 | wèi | the standard form of an object | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 381 | 36 | 位 | wèi | a polite form of address | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 382 | 36 | 位 | wèi | at; located at | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 383 | 36 | 位 | wèi | to arrange | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 384 | 36 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 來到最後一位戒師的座位前 |
| 385 | 36 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 386 | 36 | 過 | guò | too | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 387 | 36 | 過 | guò | particle to indicate experience | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 388 | 36 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 389 | 36 | 過 | guò | to experience; to pass time | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 390 | 36 | 過 | guò | to go | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 391 | 36 | 過 | guò | a mistake | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 392 | 36 | 過 | guò | a time; a round | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 393 | 36 | 過 | guō | Guo | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 394 | 36 | 過 | guò | to die | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 395 | 36 | 過 | guò | to shift | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 396 | 36 | 過 | guò | to endure | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 397 | 36 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 398 | 36 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 你怎麼不等他看過我的詩偈 |
| 399 | 35 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 做一個出家人 |
| 400 | 35 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 做一個出家人 |
| 401 | 35 | 一個 | yī gè | whole; entire | 做一個出家人 |
| 402 | 32 | 給 | gěi | to give | 別人給我一句話 |
| 403 | 32 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 別人給我一句話 |
| 404 | 32 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 別人給我一句話 |
| 405 | 32 | 給 | jǐ | salary for government employees | 別人給我一句話 |
| 406 | 32 | 給 | jǐ | to confer; to award | 別人給我一句話 |
| 407 | 32 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 別人給我一句話 |
| 408 | 32 | 給 | jǐ | agile; nimble | 別人給我一句話 |
| 409 | 32 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 別人給我一句話 |
| 410 | 32 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 別人給我一句話 |
| 411 | 32 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 別人給我一句話 |
| 412 | 32 | 給 | gěi | to give; deya | 別人給我一句話 |
| 413 | 31 | 大家 | dàjiā | everyone | 儘管大家都生活在半飢餓狀態中 |
| 414 | 31 | 大家 | dàjiā | an influential family | 儘管大家都生活在半飢餓狀態中 |
| 415 | 31 | 大家 | dàjiā | a great master | 儘管大家都生活在半飢餓狀態中 |
| 416 | 31 | 大家 | dàgū | madam | 儘管大家都生活在半飢餓狀態中 |
| 417 | 31 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 儘管大家都生活在半飢餓狀態中 |
| 418 | 30 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 僅是一個窮寺 |
| 419 | 30 | 寺 | sì | a government office | 僅是一個窮寺 |
| 420 | 30 | 寺 | sì | a eunuch | 僅是一個窮寺 |
| 421 | 30 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 僅是一個窮寺 |
| 422 | 30 | 那 | nà | that | 那也不算能忍 |
| 423 | 30 | 那 | nà | if that is the case | 那也不算能忍 |
| 424 | 30 | 那 | nèi | that | 那也不算能忍 |
| 425 | 30 | 那 | nǎ | where | 那也不算能忍 |
| 426 | 30 | 那 | nǎ | how | 那也不算能忍 |
| 427 | 30 | 那 | nā | No | 那也不算能忍 |
| 428 | 30 | 那 | nuó | to move | 那也不算能忍 |
| 429 | 30 | 那 | nuó | much | 那也不算能忍 |
| 430 | 30 | 那 | nuó | stable; quiet | 那也不算能忍 |
| 431 | 30 | 那 | nà | na | 那也不算能忍 |
| 432 | 30 | 嗎 | ma | indicates a question | 還能有別的辦法解決嗎 |
| 433 | 30 | 想 | xiǎng | to think | 偶爾想寫一封家書向家中報告平安 |
| 434 | 30 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 偶爾想寫一封家書向家中報告平安 |
| 435 | 30 | 想 | xiǎng | to want | 偶爾想寫一封家書向家中報告平安 |
| 436 | 30 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 偶爾想寫一封家書向家中報告平安 |
| 437 | 30 | 想 | xiǎng | to plan | 偶爾想寫一封家書向家中報告平安 |
| 438 | 30 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 偶爾想寫一封家書向家中報告平安 |
| 439 | 29 | 對 | duì | to; toward | 無情對有情 |
| 440 | 29 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 無情對有情 |
| 441 | 29 | 對 | duì | correct; right | 無情對有情 |
| 442 | 29 | 對 | duì | pair | 無情對有情 |
| 443 | 29 | 對 | duì | opposing; opposite | 無情對有情 |
| 444 | 29 | 對 | duì | duilian; couplet | 無情對有情 |
| 445 | 29 | 對 | duì | yes; affirmative | 無情對有情 |
| 446 | 29 | 對 | duì | to treat; to regard | 無情對有情 |
| 447 | 29 | 對 | duì | to confirm; to agree | 無情對有情 |
| 448 | 29 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 無情對有情 |
| 449 | 29 | 對 | duì | to mix | 無情對有情 |
| 450 | 29 | 對 | duì | a pair | 無情對有情 |
| 451 | 29 | 對 | duì | to respond; to answer | 無情對有情 |
| 452 | 29 | 對 | duì | mutual | 無情對有情 |
| 453 | 29 | 對 | duì | parallel; alternating | 無情對有情 |
| 454 | 29 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 無情對有情 |
| 455 | 29 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 就叫我回來了 |
| 456 | 29 | 叫 | jiào | by | 就叫我回來了 |
| 457 | 29 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 就叫我回來了 |
| 458 | 29 | 叫 | jiào | to order; to cause | 就叫我回來了 |
| 459 | 29 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 就叫我回來了 |
| 460 | 29 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 就叫我回來了 |
| 461 | 29 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 就叫我回來了 |
| 462 | 29 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 就叫我回來了 |
| 463 | 28 | 但是 | dànshì | but | 但是 |
| 464 | 28 | 但是 | dànshì | if only | 但是 |
| 465 | 27 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我也真的感覺到什麼叫 |
| 466 | 27 | 什麼 | shénme | what; that | 我也真的感覺到什麼叫 |
| 467 | 27 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我也真的感覺到什麼叫 |
| 468 | 27 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我也真的感覺到什麼叫 |
| 469 | 27 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 與人相處有不能容忍的情形 |
| 470 | 26 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 該怎麼辦呢 |
| 471 | 26 | 呢 | ní | woolen material | 該怎麼辦呢 |
| 472 | 26 | 這個 | zhège | this; this one | 意指我們生存在這個世間生活 |
| 473 | 26 | 這個 | zhège | expressing pondering | 意指我們生存在這個世間生活 |
| 474 | 26 | 後 | hòu | after; later | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 475 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 476 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 477 | 26 | 後 | hòu | behind | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 478 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 479 | 26 | 後 | hòu | late; later | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 480 | 26 | 後 | hòu | arriving late | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 481 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 482 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 483 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 484 | 26 | 後 | hòu | then | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 485 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 486 | 26 | 後 | hòu | Hou | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 487 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 488 | 26 | 後 | hòu | following | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 489 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 490 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 491 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 492 | 26 | 後 | hòu | Hou | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 493 | 26 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 494 | 26 | 後 | hòu | rear; paścāt | 書僮離開了佛印禪師後 |
| 495 | 26 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 父母見我有這樣的性格 |
| 496 | 24 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候 |
| 497 | 24 | 時候 | shíhou | time | 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候 |
| 498 | 24 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候 |
| 499 | 24 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候 |
| 500 | 24 | 他們 | tāmen | they | 也不能得罪他們 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 是 |
|
|
|
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 也 | yě | ya | |
| 他 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 说 | 說 |
|
|
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 安徽 | 196 | Anhui | |
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 比安 | 98 | Bienne | |
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
| 大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
| 大寮 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 大学士 | 大學士 | 100 | an ancient title for college professor |
| 典座 | 100 |
|
|
| 东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音亭 | 觀音亭 | 103 | Guanyin Shrine |
| 瓜州 | 71 | Guazhou County | |
| 国共内战 | 國共內戰 | 71 | Chinese Civil War |
| 国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
| 华文 | 華文 | 72 | Chinese language; Chinese script |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华藏寺 | 華藏寺 | 104 | Huazang Temple |
| 户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
| 监院 | 監院 | 106 |
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江都 | 74 | Jiangdu | |
| 江南 | 74 |
|
|
| 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
| 焦山 | 106 | Jiaoshan | |
| 焦山佛学院 | 焦山佛學院 | 106 |
|
| 教育部 | 106 | Ministry of Education | |
| 金山寺 | 106 |
|
|
| 金星 | 74 | Venus | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 灵隐寺 | 靈隱寺 | 76 | Lingyin Temple |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 密勒日巴 | 77 |
|
|
| 妙法 | 109 |
|
|
| 苗栗 | 109 | Miaoli | |
| 名家 | 77 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 南美洲 | 78 | South America | |
| 南昌 | 78 | Nanchang | |
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 纽约市 | 紐約市 | 78 | New York City |
| 澎湖 | 80 | Penghu county; Pescadores Islands | |
| 普门学报 | 普門學報 | 112 |
|
| 普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
| 栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
| 七月 | 113 |
|
|
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
| 释迦传 | 釋迦傳 | 115 | The Biography of Sakyamuni Buddha |
| 师说 | 師說 | 83 | Shishuo |
| 寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
| 苏北 | 蘇北 | 83 | Northern Jiangsu |
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
| 宿雾 | 宿霧 | 83 | Cebu |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台北市 | 臺北市 | 116 |
|
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
| 陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming |
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
| 天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 王安石 | 119 | Wang Anshi | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 新台币 | 新台幣 | 120 | New Taiwan dollar |
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 宣德 | 88 | Emperor Xuande | |
| 颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui |
| 延安 | 121 | Yan'an | |
| 译经院 | 譯經院 | 121 | Institute for Sutra Translation |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 宜兰市 | 宜蘭市 | 121 | Yilan city |
| 宜兰县 | 宜蘭縣 | 121 | Yilan county |
| 英国 | 英國 | 89 | England |
| 印顺法师 | 印順法師 | 121 | Yin Shun |
| 宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 越南 | 121 | Vietnam | |
| 知客 | 122 |
|
|
| 中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
| 宗仰 | 122 | Zongyang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安单 | 安單 | 196 |
|
| 八风吹不动 | 八風吹不動 | 98 | Eight Winds |
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 白塔 | 98 | White Pagoda | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 布教 | 98 |
|
|
| 不生不死 | 98 | unnborn and undying | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 出坡 | 99 |
|
|
| 打板 | 100 | Board Signals | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 动心 | 動心 | 100 |
|
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 法乐 | 法樂 | 102 |
|
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 法器 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 副团长 | 副團長 | 102 | Vice President (of group, e.g. BLIA-YAD) |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 功力 | 103 | diligence | |
| 罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
| 挂单 | 掛單 | 103 |
|
| 光照大千 | 103 | Light Shines on the Universe | |
| 皈依法名 | 103 | Dharma name | |
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 和众 | 和眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
| 红磡香港体育馆 | 紅磡香港體育館 | 104 | Hong Kong Coliseum |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒师 | 戒師 | 106 |
|
| 开梆 | 開梆 | 107 | Wooden Board |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 逆增上缘 | 逆增上緣 | 110 | reverse contributive factors |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
| 忍辱波罗蜜 | 忍辱波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三天 | 115 |
|
|
| 三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 素斋 | 素齋 | 115 |
|
| 台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar |
| 台湾佛学院 | 台灣佛學院 | 116 | Tawanese Institute of Buddhist Studies (est. in 1948 by Ven. Tzu Hang) |
| 添油香 | 116 | to make a donation | |
| 天中天 | 116 | god of the gods /devātideva | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 我就这样忍了一生 | 我就這樣忍了一生 | 119 | I have thus tolerated all my life |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
| 香油钱 | 香油錢 | 120 | donation |
| 香客 | 120 |
|
|
| 心地 | 120 |
|
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai |
| 中壢圆光寺 | 中壢圓光寺 | 122 | Yuan Guang Buddhist Temple |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 住众 | 住眾 | 122 | Community |
| 住持 | 122 |
|
|
| 驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
| 祖庭 | 122 | ancestral temple |